英语四级作文 英汉互译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
传统习俗
农历五月初五端午节是为了纪念古代诗人和忠臣屈原。人们在端午节举行龙舟比赛用竹叶包扎糯米做成端午节的特色美食,粽子。
春节是中国的的农历新年通常出现在公历二月前半期的某天。大吃大喝历来是春节的主要内容。人们按照各自的地方习俗烹制一些传统菜肴,例如北方的饺子,南方的八宝饭,还有口味口味各异的年糕,糕与高谐音,寓意来年节节高。农历正月十五是元宵节,在这天人们放烟花,吃元宵(一种糯米做的球形点心),同时元宵节也意味着春节的结束。
The Dragon Boat Festival on the 5thday of the 5th lunar month is celebrated in memory of Qu Yuan, an ancient poet and loyal minister. People hold dragon boat races during the festival, and eat zongzi, a kind of glutinous rice dumplings wrapped in bamboo leaves.
The Spring Festival, the Chinese lunar New Year, generally occurs some time in the first half of February. Customarily, lavishly consuming food and drink is a major activity. Regional custom dictates the preparation and consumption of traditional favorites, for example, jiaozi in northern China, babaofan (a steamed sweet glutinous rice
pudding) in southern China. There are also niangao (year cakes) of various flavors, the character gao in the word niangao is of the same pronunciation with the word “high”, suggesting “growing up and prosperity” in the new year.
The 15th of the fist lunar month is the Lantern Festival. On this day, people set off fireworks, and eat yuanxiao (glutinous rice balls). The Lantern Festival also suggests the end of the Spring Festival celebration.
中国书法
汉字在其漫长的发展史中演化成许多不同的艺术形式,其中包括甲骨文,篆书,隶书,行书和草书。许多汉字属象形文字常可以从字的形状揣知其意。无论是刀刻书法还是笔墨书法都可以通过字型的夸张取得艺术效果,因此书法一直是一门艺术研究。传统书法是我国的一大旅游资源。中国大多数旅游区都有不可胜数的铭文石碑,匾额和厅堂卷轴对联。中国历史上许多名人和高僧在浪迹名山时皆墨撒悬崖峭壁,以此抒发感情。此外在丝绸和纸张上行文留字则是更为常见的书法形式。汉字书法无论以何中方式出现都将继续吸引着中外游客。
During their long history of development Chinese
characters have evolved into many different artistic styles, including inscriptions on bones or tortoise shells, the seal character, official script, regular script, running script and cursive script. Many Chinese characters are pictographs and often the meaning of a particular character is apparent in the pictorial form of the character. Calligraphy, whether done with a knife or brush, can be rendered in exaggerate ways for artistic effects. Therefore, it has been traditionally a subject of artistic study.
Traditional Chinese calligraphy constitutes a tourist resource. Most of the Chinese tourist areas have numerous inscribed tablets, inscribed horizontal boards, and inscribed couplets written on the scrolls hung on the pillars of halls. Historically, many poets and senior monks wrote inscriptions on precipices to express their feelings when they visited famous mountains. In addition, calligraphy has also been practiced as more popular forms of art with silk and paper. Whatever the form, calligraphy of Chinese characters will continue to exert a magnetic influence on both domestic and foreign visitors.
汉语之美