法语情景对话...现写
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
—Qu’est-ce que vous désirez, Mademoisell e?您想要什么,小姐?
—Vous pouvez me montrer des foulards ?您能给我看一下围巾吗?—Oui. De quell e couleur voulez-vous ?好的。您要什么颜色的?
—Je préfère les couleurs vives. N’avez-vous pas de bleu ou de rouge ?我更喜欢亮一点的颜色。你们没有蓝的或红的吗?
—Si, nous en avons.不,我们有的。
—Quel est le prix de ce foulard ?这条围巾多少钱?
—Celui-ci ? vingt euros.这条?二十欧元。
—Bon, je le prends.好的,我买了。
—Pourriez-vous l’emballer dans un papier cadeau ?您能用礼品纸包装一下吗?
—Oui, je vais le faire.可以,我来包。
— Merci
—De rien, M ademoiselle Voilà. C’est tout ?没关系,小姐。给您。还要什么吗?
—Je voudrais aussi un couteau et un styl o.我还要把小刀和钢笔。
—Oui,Mademoiselle, voilà.好的,小姐,给。
—Oh pard on. C’est l e couteau rouge que je veux.噢对不起。我要的是红色的小刀。
—Je suis désolé, mademoiselle. Nous n’en avons pas.抱歉,太太。我们没有卖的。—Savez-vous où je pourrai en trouver ?您知道哪里能买到吗?
—Je m’excuse, Mad emoisell e . Je suis un nouvel empl oyé ici. Je ne connais pas bien ce quartier.请原谅,太太。我是新来的职员。我不太熟悉这街区。
—Ce n’est pas grave. Je chercherai. C’est combien ?没关系。我去别处看看,多少钱?
—4 eruos. Mais ,Le tout pour 24 euros ,Mad emoisell e.
—Tenez. c'est 24euros. àpropos !M ademoiselle, la gare, s’il vous plait?对不起,小姐,请问火车站在哪儿?
—Vous prenez la première rue à gauche, il y aura une petite place. Au bout de cette place, vous tournerez à droite.您走到前面第一条马路向左拐,有一个小广场。走过广场您向右拐
—A pied, c’est l oin ?走过去,远吗?
—Oui, un petit peu. C’est à deux kil omètres d’ici.是有点远。离这儿两公里左右。
—Est-ce qu’il y a un bus qui y va ?有公共车去那儿吗?
—Oui, mais il faut attendre.有的,但要等。
—Bon, merci. Je crois que je vais y aller à pied. Merci.好,谢谢。我想我还是步行去。谢谢。—Je vous en prie.不客气
—Au revoir.再见。
—Au revoir.mademoiselle .再见。小姐。