现代词汇学
现代英语词汇学
2) 结构方式不同, 表达的意义相反。 He dissented from the decision. He assented to the decision. His illness disabled him from pursuing his study. His recovery enabled him to pursue his study.
第七章:词的联想与搭配
防暴警察 riot police, 特困生: the most needy students 寒衣 warm clothes; 太平门 emergency exit; 自学 self-taught
候机室: departure lounge ; 昼夜服务: round-the-clock service; 未经许可车辆不得入内 authorized cars only; 顾客止步 Employees Only; 消防队 fire brigade,
第七章:词的联想与搭配
4. 范畴保持规则(the categoryPreservation Rules) 范畴保持规则,即尽可能保持词的范畴(词性)不 变。
Clark 认为这是一条消极规则即不改变词的语义特 征的最高部分。如名词或形容词的特征。 Do not change features high on the list, such as the feature [+noun] or [+adjective] 次范畴特征也要保持。 Frighten [+verb]..[+- NP]
第七章:词的联想与搭配
III. 联想与搭配的运用
He sweated profusely. Blood flew copiously. He drew heavily on the book. criticize roundly(严厉地批评) smile faintly(淡然一笑) smile broadly (笑逐颜开) fondly hope (妄想) guard jealously (警惕地保卫)
《现代汉语词汇学》教学大纲
第五章 词义和语境的关系................................................................................................................... 670 一、语境对理解词义的作用 ................................................................................................... 670 二、语境对词义的影响 ........................................................................................................... 670 复习与思考题........................................................................................................................... 670 拓展阅读书目........................................................................................................................... 670
现代汉语词汇学
当我翻到最后一页时,我更加坚信,《现代汉语词汇学》不仅仅是对现代汉 语词汇的研究,更是对整个语言学领域的一次深入探索。这本书不仅展示了词汇 学与语义学的紧密结合,还为语言信息处理提供了理论基础。在现代科技手段日 益发展的今天,利用这些手段研究现代汉语词汇将更加便捷和高效。
回想我在阅读这本书的过程中,我仿佛置身于一个充满智慧和知识的海洋。 每一次深入阅索永无止境。
从目录内容上看,该书全面涵盖了现代汉语词汇学的各个方面。从基础的理 论阐述,到具体的词汇现象分析,再到跨文化、跨领域的比较研究,内容丰富多 样。这种全景式的呈现方式使得读者能够全面了解现代汉语词汇学的全貌,同时 也为研究者提供了深入探讨的素材。
值得一提的是,《现代汉语词汇学》在处理一些前沿话题时,如网络语言、 新词新义等,并没有采取回避或轻视的态度,而是进行了深入的探讨和解析。这 种与时俱进的编纂理念使得这部著作不仅具有学术价值,同时也具有很高的实用 价值。
这本书还提到了词汇与语义学的紧密关系。通过词汇,我们可以洞察到一个 民族的文化、历史和社会变迁。这使我对词汇学有了更深层次的理解,词汇不仅 仅是语言的组成部分,更是文化的载体,是历史的见证者。
值得一提的是,《现代汉语词汇学》还探讨了现代汉语词汇学与词典编纂的 关系。从中,我了解到词典不仅是词汇的汇集,更是对词汇进行系统研究和整理 的成果。它为我们提供了学习和研究词汇的重要工具,也是语言发展的重要记录。
感谢观看
这本书对现代汉语词汇进行了全面而系统的研究。从词汇的规范化问题到基 本词汇的构成,从同义词、反义词的研究到外来词的演变,再到构词法和造词法, 每一个章节都让我深感汉语词汇的博大精深。其中,我特别对基本词汇的研究产 生了浓厚的兴趣。这些最基础、最常用的词汇,是构成现代汉语的基石,也是我 们日常沟通交流的必备工具。
现代英语词汇学
2.
Chapter 10 小词的使用与理解
II. 注意动词的微妙用法
1. 2. She is under contract to star in two films a year. (扮演主角) Have you seen any movies staring Woody Allen. (以…为主演的)
Chapter 10 小词的使用与理解
III. 注意否定的应用
4. 否定的强调表示法
Chapter 10 小词的使用与理解
II. 注意动词的微妙用法
Characterize, feature, star 分析:
1. 2. 3. 4. The nation is characterized by industry and courage. Industry and courage characterizes the nation. The language of poetry is characterized by metaphor. Metaphor characterizes the language of poetry.
Chapter 10 小词的使用与理解
III. 注意否定的应用 1. 形式否定,意义肯定
His escape was nothing short of miraculous. (简直可以说) He is little short of a genius. (简直可以说)
Chapter 10 小词的使用与理解
Chapter 10 小词的使用与理解
III. 注意否定的应用
3. 双重否定
He is too wise not to know it. = He is so wise that he surely knows it. He is too much a man of the world not to know better. = he is so world-wise that he knows what to do and what not to do.
现代汉语词汇学学习心得
现代汉语词汇学学习⼼得现代汉语词汇学学习⼼得0901********次仁曲珍现代汉语词汇学是⼀门⼗分有趣的课程,这门课程让我认识到语⾔与⽂字的博⼤精深。
现代汉语词汇学主要教授的是现代汉语词汇,包括词的⼀些定义、词的构造、发展、同义词、反义词、同⾳词等等。
学习这门课程对我们认识现代汉语词汇有很⼤的帮助。
对于⼀个藏族⼈汉语并不是母语,所以学习汉语对于我们来说也是有难度的,我⼀直觉得⾃⼰的汉语挺不错,但是经过这学期的学习我才了解到,原来我们所接触到的汉语只是表层的认识并没有深⼊其中。
学习完这门课程让我有很⼤的体会,⽐如说:让我了解并充实了我的汉语词汇、扎实了我的汉语基础、通过⽼师的讲解对汉语词汇有了更深层次的领悟。
通过这样的⼀门课程,我更具体的学习到了现代汉语词汇,词汇学让我更深切的认识到了汉语。
词汇并不是随⼝说说那么简单,它包括了许许多多的学问,它包含了词的定义、词意分析、词的结构等等。
脱⼝⽽出的⼀个词就是个⼤学问,就因如此更见激起了我学习词汇学的兴趣,让我想要搞清楚词和词组的关系,并且去分类词的结构。
通过⽼师课堂上的讲解以及⽼师推荐的⼀些书籍都让我兴趣⼤增,例如:张永⾔的《词汇学简论》、葛本仪的《现代汉语词汇学》,其中都富含有⼗分丰富的内容,基本囊括了词汇学所研究的内容,书的内容丰富⼜不失调理,从⼀个知识点到⼀个知识点,由浅⼊深,虽说是深奥但也会通过⼀些实例让⼤家懂得。
词汇学⽼师在我们词汇学习过程中正如我们的指南针,为我们的学习指明了⽅向。
词汇学⽼师充分发挥了他在课堂上的主导作⽤,以鲜明的个性、独特的教学⽅法、以及诙谐的说话⽅式吸引着学⽣的注意⼒。
⽼师总是会在课堂上带着我们分析⼀些词或是词组,当你深⼊其中时你会发现⽂字语⾔的独特性,⽼师总是会挑选⼀些词汇让我们探讨、讨论,这样我们就很⾃然的主动参与,⽼师不仅会授予我们知识⽽且还会授予我们⽅法,让我们牢牢地掌握。
只是就如同⼀个⽆边⽆际的海洋,我们不仅要找对学习的⽅向,还要积极的探索。
6.现代英语词汇学(第六章)
现代英语词汇学(第六章)
Semantic Classification of Words
Semantic classification of words means that vocabulary units are classified on the basis of various meaning relations between words on the paradigmatic axis (语义聚合轴线). Paradigmatic relation existing between words not only define the word meaning but also function as the main criteria underlying (accounting for) the semantic classification of words. For example, the criterion of common concept serves to classify words into semantic fields, whereas semantic relations of similarity, contrast and inclusion underlie ( are the basis of) respectively the classification of lexical items into synonyms, antonyms and hyponyms (下义词).
现代词汇学 答案及英文课本
现代词汇学答案及英文课本第一章词的概述Exercises answer Chapter 1Ⅵ.All the words belong to the native stock. Ⅴ1. from Danish2. from French3. from German4. from Latin5. from Italian6. from Spanish7. from Arabic8. from Chinese9. from Russian10. from Greek 英语参考资料 Chapter 1A General Survey of a Word Ⅰ. Definition of a wordAristotle defined a word as the smallest significant unit of speech - a definition which held sway until recently. Modern methods of analysis have discovered semantic units below the word level. A new term is therefore needed to denote the smallest significant element of speech; in contemporary linguistic theory it is known as a morpheme. Bloomfield distinguishes between two types of linguistic forms: free forms and bound forms. Free forms can stand by themselves and sometimes act as a complete utterance whereas bound forms cannot. For example, the word nicely contains the free form nice, and the bound form -ly. The former can occur as an independent unit and even as a sentence (What about the other film? - Nice). But the suffix -ly cannot stand by itself, to say nothing of acting as a complete utterance. According to Bloomfield, a word is a minimal free form. Lexicology deals by definition with words and wordforming morphemes, that is to say, with significant units. It follows that these elements must be investigated in their form and in their meaning. Therefore, from the lexicological point of view, a word is a combination of form(phonological) and meaning (lexical and grammatical). In addition, a word acts as a structural unit of a sentence. Ⅱ. Sound and meaningThe Naturalists have argued that the origin of language lies in onomatopoeia, that people began talking by creating iconic signs to imitate the sounds heard around them in nature. They maintain that there is a natural connection between sound and meaning. The Conventionalists, on the other hand, hold that the relations between sound and meaning are conventional and arbitrary. Facts have proved this argument to be valid. Words that convey the same meaning have different phonological forms in different languages - for example, English meat / mi:t /,Chinese ròu. Alternatively, the same phonological forms may convey different meanings - for example, sight, site, cite. Ⅲ. Meaning and conceptMeaning is closely related to a concept. A concept is the base of the meaning of a word. A word is used to label a concept. It acts as the symbol for that concept. The concept is abstracted from the person, thing, relationship, idea, event, and so on, that we are thinking about. We call this the referent. The word labels the concept, which is abstracted from the referent; the word denotes the referent, but does not label it. This approach to meaning can be diagrammed as follows: word - concept - referent The formula shows that the word refers to the referent through a concept.A concept is an abstraction from things of the same kind.When someone says \to you, how do you know it is a chair? It is simply because it shows certain characteristics shared by all the objects you call chairs. You have abstracted these characteristics from your experience of chairs, and from what you have learned about chairs. From this it can be deduced that a concept refers to something in general, but not something in particular. A word, however, can refer to both, as is shown in the following two sentences:...some have begun to realize that the automobile is a mixed blessing. The automobile was stalled in a snowstorm.The word \general whereas the word in the second sentence refers to a specific one. There are two aspects to the meaning of a word: denotation and connotation. The process by which the word refers to the referent is called \For example, the denotation of \is \quadruped\The denotative meaning of a word usually refers to the dictionarydefinition of a word. As opposed to denotation, connotation refers to the emotional aspect of a word. For example, the connotation of \include \ Ⅳ. Lexical item and vocabularyA unit of vocabulary is generally referred to as a lexical item. A complete inventory of the lexical items of a language constitutes that language's dictionary. In New Horizons in Linguistics, John Lyons points out that \ The term vocabulary usually refers to a complete inventory of the words in a language. But it may also refer to the words and phrases used in the variants of a language, such as dialect, register, terminology, etc. The vocabulary can be divided into active vocabulary and passive vocabulary: the former refers to lexical items which a person uses; the latter to words which he understands.The English vocabulary is characterized by a mixture of native words and borrowed words. Most of the native words are of Anglo-Saxon origin. They form the basic word stock of the English language. In the native stock we find words denoting the commonest things necessary for life, natural phenomena, divisions of the year, parts of the body, animals, foodstuffs, trees, fruits, human activity and other words denoting the mostindispensable things. The native stock also includes auxiliary and modal verbs, pronouns, most numerals, prepositions and conjunctions. Though small in number, these words play no small part in linguistic performance and communication.Borrowed words, usually known as loan-words, refer to linguistic forms taken over by one language or dialect from another.The English vocabulary has replenished itself by continually taking over words from other languages over the centuries. The adoption of foreign words into the English language began even before the English came to England. The Germanic people, of which the Angles and Saxons formed a part, had long before this event been in contact with the civilization of Rome. Words of Latin origin denoting objects belonging to that civilization (wine, butter, cheese, inch, mile, mint, etc.) gradually found their way into the English language.When the English were settled in England, they continued to borrow words from Latin, especially after Roman Christianity was introduced into the island in the sixth and seventh centuries. A considerable number of Latin words, chiefly signifying things connected with religion or the services of the church, were adopted into the English language. Among those which are still part of the language are bishop, candle, creed, font, mass, monk, priest and a great many others.To the Danes and Northmen the English vocabulary also owes a great deal. From these settlers, English adopted a surprising number of words of Scandinavian origin that belong to the core-vocabulary today: they (them, their), both, ill, die, egg, knife, low, skill, take, till, though, want, etc.The Norman Conquest in 1066 introduced a large number of French words into the English vocabulary. French adoptions were found in almost every section of the vocabulary: law (justice, evidence, pardon...), warfare (conquer, victory, archer...), religion (grace, repent, sacrifice...), architecture (castle, pillar, tower...), finance (pay, rent, ransom...), rank (baron, master, prince...), clothing (collar, mantle, vestment...), food (dinner, feast, sauce...) and many others. As an indication of the tremendous influx of French words, we may note that, discounting propernames, there are 39 words of French origin in the first 43 lines of the Prologue to Chaucer's Canterbury Tales.The revival of art and literature based on ancient Greek learning, known as the Renaissance in the 14th, 15th and 16th centuries, opened up a new source from which the English vocabulary could be enriched. English has borrowed many words from Greek through the medium of Latin and a smaller number direct, such as rhapsody, crisis, topic, pathos, stigma, coma, tonic, cosmos, dogma. From Greek also comes a wide range of learned affixes, such as bio-, chrono-, geo-, hydro-, logo-, auto-, hemi-, hetero-, homo-, mono-, neo-, epi-, meta-, para-, -ism, -ise, -logy, -graph, -phile, -meter, -gram and many others.From the sixteenth century onward, there was a great increase in the number of languages from which English adopted words. French continued to provide a considerable number of new words, for example, trophy, vase, moustache, unique, attic, soup. The Italian element was particularly strong in the fields of art, music and literature, for example, model, sonnet, opera, vista, soprano, quartet. There was also a Spanish element in English, for example, sherry, potato, cargo, parade, cigar. German, Portuguese and Dutch were also fertile sources of loan words, for example, dock, carouse, plunder, zinc, quarts (German); flamingo, cobra, caste, buffallo, pagoda (Portuguses); booze, wainscot, tackle, buoy, skipper, dock (Dutch).At the turn of the 19th and 20th centuries, with a growth ofinternational trade and the urge to colonize and dominate the unknown world, English made a number of direct adoptions from languages spoken outside Europe. Some examples are: sultan, sheikh, ghoul, roc (Arabic); boomerang, billabong, wombat, dingo (Australian); lichi, sampan, typhoon, ketchup (Chinese); shibboleth, kibbutz (Hebrew); schmozze, schmaltz (Yiddish); shah, divan, shawl, caravan (Persian); caften, yoghourt, kiosk,bosh (Turkish); bwana, safari (Swahili); hara-kiri. tycoon, kamikaze, judo (Japanese); guru, pundit, swami, pukka (Hindustani); proa, amok, raffia, sarong (Indonesian); rouble, czar, troika, commissar (Russian). Since the end of the Second World War, still more loanwords have been incorporated into the English vocabulary, for example, haute cuisine, discotheque, engagé (French), sushi (Japanese); gulag, apparatchik (Russian); mao tai (Chinese); favela (Portuguese); autostrada (Italian); autopista (Spanish); hamam (Arabic) and many others.In the present century it should be observed that English has created many words out of Latin and Greek elements, especially in the fields of science and technology, such as aerodyne, ambivert, androgen, antibiotic, astronaut, auto-visual, autolysis, barysphere, cacogenics, callipyous, chromosome, cartology, cryotron, cyclorama, dendrochronology,dromophobia, hypnotherapy, hypothermia, isotope... Because the lexical sources of Latin and Greek are treated as if they belonged to English, many neologisms combine elements from different sources: aqualung, television, microgroove, sonobuoy, etc. Although all these Latin-and Greek-derived words are distinctly learned or technical, they do not seem foreign, and are very different in this respect from the recent loanwords from living languages, such as montage, angst, cappuccino, sputnik, etc. Thus, for the Modern English period a distinction must be made between the adoptions from living languages and the formations derived from the two classical languages.第二章词的结构和词的构成方式练习答案Chapter 2Ⅲ:astir = in motion; in excited activity awhir = whirringanti-Marketeer = an opponent of Great Britain's entry into the European Common Marketanti-theatre = the theatre that lacks most of the traditional features of the theatredeplane = get out of an airplane after it landsdenationalize = deprive...of national rights or status disambiguate = rid...of ambiguity disadapt = make...unable to adaptecocide = the destruction of the earth's ecology through the uncontrolled use of pollutantsecocatastrophe = a catastrophe (a large-scale disaster) resulting from the uncontrolled use of pollutants。
现代英语词汇学(课后总结中文)
现代英语词汇学(课后总结中文)第一篇:现代英语词汇学(课后总结中文)第一章一个词可以被定义为一个基本单位的言论和作为一个最低的自由形式。
它是一个统一的声音和意义,帽子能够执行一个给定的句法功能,所有的话在一个语言的共同组成的词汇。
英语的历史发展表明,英语是一个沉重的借用者,它采用了几乎所有已知语言的词汇,尤其是拉丁语、法语和希腊语。
第一次世界大战的英语词汇¬拉里扩大的速度比以前快后渣土。
对了一天英语词汇快速增长的根本原因是科学技术进步的标志,社会经济、政治和文化的变化¬宝在英语母语国家的发生,和其他国家的语言和文化的强烈影响,由于在历史发展过程中出现大规模借贷,英语词汇极其丰富和异质。
词汇量从旧英语的50000个增加到了60000个,增加到了世界上最大的一百万个单词。
尽管外来词在本土词汇上占优势,但后者却是英语词汇中最熟悉、最有用的部分。
前者增加了灵活性和语言资源¬丰满。
英语词汇包含不同种类的词汇。
可根据不同的¬租金标准分类。
词汇可以根据其来源分类为母语反借词。
通过使用水平,词可以分为普通(或流行〉词文学的话口语词、俚语和术语。
一个词的状态不是固定不变的,而是不断变化的。
技术术语可能会很流行,而流行词可以用作专门术语。
一些俚语也成为常用词或俗语词可以分为实词和虚词前有独立的词汇意义,后者,在大多数情况下,没有词汇本身的含义,作为语法信号显示内容之间的连接词。
虚词比内容词少得多,但使用频率更高。
第二章词是由语素构成的,语素是英语最有意义的单位,既有音也有义。
一位是任何一个рЬешеMOR的变体形式。
语素111ay被归类为自由或束缚,自由语素是一个可以成为一个独立的COM¬完整的话语,而粘着语素不能单独存在;它必须出现至少一个其他语素自由或束缚。
语素可以分为根和根进行affixies,在аіягогсІ意义的重要组成部分,根可以免费或黏着语素自由根可以独立成为单词,并为语言的形成提供基础。
现代英语词汇学
现代英语词汇学一、词汇的构成(Word - formation)1. 词根(Root)- 定义:词根是单词的核心部分,它包含着单词的基本意义。
例如,“vis”在“visible”(可见的)、“vision”(视觉)和“visit”(参观)中是词根,其基本意义与“看”有关。
读音:[ruːt],词性:名词。
2. 前缀(Prefix)- 定义:加在词根前面,改变单词的意义。
例如,“un - ”在“unhappy”(不快乐的)中表示否定。
读音:[ˈpriːfɪks],词性:名词。
- 常见前缀及其意义:- “re - ”(再,又),如“rewrite”(重写)。
读音:[riː - ],词性:前缀。
- “pre - ”(在……之前),如“preview”(预习,预演)。
读音:[priː - ],词性:前缀。
3. 后缀(Suffix)- 定义:加在词根后面,改变单词的词性或意义。
例如,“ - er”在“worker”(工人)中表示“做……的人”。
读音:[ˈsʌfɪks],词性:名词。
- 常见后缀及其作用:- “ - ness”(构成名词,表示性质、状态),如“happiness”(幸福)。
读音:[nəs],词性:后缀。
- “ - ful”(构成形容词,表示充满……的),如“helpful”(有帮助的)。
读音:[fʊl],词性:后缀。
二、词性(Parts of Speech)1. 名词(Noun)- 定义:表示人、事物、地点、抽象概念等。
例如,“book”(书)、“city”(城市)、“love”(爱)。
读音:[naʊn],词性:名词。
- 名词的分类:- 可数名词(Countable Noun),如“apple”(苹果),有单复数形式。
- 不可数名词(Uncountable Noun),如“water”(水),一般没有复数形式。
2. 动词(Verb)- 定义:表示动作或状态。
例如,“run”(跑)、“be”(是)。
现代词汇学
填空词汇包括语言中的词和固定语。
词汇学又分具体词汇学和一般词汇学,;历史词汇学和描写词汇学,还有历史比较词汇学。
一般根据构成合成词语素的表义作用把语素分为词根和词缀,把构成合成词的有实在意义的语素叫词根,把构成合成词的意义不实在,而且只出现在合成词前面或后面的语素叫词缀。
单义词是一个语音形式联系一个义项的词。
多义词是一个语音形式联系多个有联系的义项的词。
同音词是一个语音形式联系多个从现时看不出联系的义项,因而被看做是各个声音相同,意义不同的词。
多义词和同义词在表达上的作用是造成双关。
同音词的双关叫谐音双关,一词多义的双关叫意义双关。
反义词在逻辑上有矛盾关系和反对关系。
语体色彩可以分为书面语和口语。
一般把词典分为两大类型,一是百科辞典,一是语文词典。
百科辞典一般分为综合性百科辞典和专科性百科辞典。
语文词典分为单语词典和双语词典。
9、成语的语法结构分为主谓结构、述宾结构、述补结构、述宾补结构、兼语结构、偏正结构、并列结构。
10、同音词可分为同音同形、同音异形、派生同音词。
判断区分词、词组和短语。
(P1~9)判断词根词缀。
(见填空题第3题)引申义引申发展出来的意义,分为(1)、从本义、基本以发展出来的引申义。
(2)、从引申义发展出来的引申义。
(P69~70)4、等义词,概念意义完全相同(P101~102)音译外来词的标准:1.以北京话音为标准。
2.按名从主人的原则译音,但习用已久的人名、地名,即使在语音上有出入也不另译。
3.人名按同名同译、同姓同译、同音同译的原则译音。
4.译音用字采用常见易懂的字,不用冷僻字。
合成词的词义和语素义的关系。
(P216)名词解释词汇学:词汇学是以词和词汇为研究对象的语言学部门。
一般认为,它研究词的性质、词的创造和结构、词义的本质和内容、词义的发展、词的各种关系,研究词汇的划分、关系、发展,研究各种词语的应用和规范等。
词汇学又分具体词汇学和一般词汇学,;历史词汇学和描写词汇学,还有历史比较词汇学。
现代英语词汇学4
第四章:词的语义特征
二、静态动词: 1.表示情性感觉和认知的动词 abhor (痛恨),adore(崇拜),astonish, believe, desire, detest(厌恶), feel, hate, like , love, realize, recall等。 2. 表示关系的动词 Apply to (everyone), be, belong to, concern, consist of, contain, cost, depend on, deserve 等
第四章:词的语义特征
4. 在带有do代词形式的假似分裂句中只能用动态动词。 What I did was to learn the language. ? What I did was to know the language.
第四章:词的语义特征
Discussion: Be patient. ? Be tipsy. The conductor is being patient. He is being patient. ? He is being tipsy. I told the man to be patient. ? I told the man to be tipsy. What I did was to be patient. ? What I did was to be tipsy.
第四章:词的语义特征
动词:
一、动态动词: 1. 表活动的动词; Abandon, ask, call, help, learn, listen, look at, play, say, work, write 2. 表过程的动词: Change, deteriorate, grow, mature, slow down, widen
《现代英语词汇学》(新版)读后感
《现代英语词汇学》(新版)读后感《现代英语词汇学》是一本十分全面的英语词汇学书籍,从英语词汇的来源、词的语义,词汇在句子中的应用和词汇在语篇中的分析具体的介绍了词汇学,让认为词汇十分枯燥的我对词汇学有了新的认识,对自己记忆单词和分析短语也十分有帮助。
对英语词汇的构成及语义、语境作了比较系统而详细的解释和说明,全书用英语撰写,为我们学习和研究英语词汇提供了不少帮助。
笔者读过以上两著,感到受益非浅,尤其是构词部分。
因为英语基础并不十分扎实,我先看的是中文版的书,阅读之后,我受益匪浅。
首先介绍一下陆老师的生平。
陆国强教授于1934年3月生,任职于复旦大学,是复旦大学首席教授、外文系英语语言文学博士生导师。
曾任国务院学位委员会学科评审组成员、全国高等院校外语指导委员会委员。
于1991年列入英国剑桥传记中心出版的《名人录》。
曾应美国康乃尔大学、哥伦比亚大学、西北大学、加拿大滑铁卢大学以及英国朗文(亚洲)出版公司之邀作过系列学术讲座。
1989年被滑铁卢大学电脑中心聘为高级研究员,利用电脑进行英汉语义结构对比研究。
《现代英语词汇学》共分十二章,可归结为四大部分:第一部分,主要探讨英语词汇的来源、词的形态、词的构成方式、词的语义理据等。
第二部分着重研究词的语义特征、词的语义变化和词的语义分类。
第三部分着重探讨词汇在句子层次上的应用和理解。
而第四部分着重于词汇在语篇层次上作超顺段的分析。
而,在我看来,这本书最大的特点便在于它对词的构成及词的基本性质的描述十分到位,排版也极具逻辑性,简洁明了,从粗略到精细,从概括到一一列举,十分有利于我对这本《现代词汇学》的认识和学习。
现在就以第一部分英语词汇的来源、词的形态、词的构成方式、词的语义理据为例,谈谈我对这本书的大致理解和学习。
我们知道,词汇是语言的建筑材料,没有词汇就没有语言。
小孩咿哑学语之时,首先接触到的便是单个的词,进而不断地掌握扩大词汇,完善自己的语言。
词汇是许多单个词的集合体,那么,什么是词呢?语言学家虽然在对词下定义时措词不同,但涉及的基本内容不外乎是音和义的问题。
(完整版)现代汉语词汇学
葛本仪的《现代汉语词汇学》第一章对词汇的再认识第一节词汇的内容一、词汇的界定及其性质词汇是一种语言中所有的词和所有的相当于词的作用的固定结构的总汇。
二、词汇的内容和范围(一)词的总汇1.基本词汇特点:①普遍性②稳固性③产生新词的基础基本词成为产生新词的基础,主要体现在两个方面,一方面是构成单纯基本词的词素,如“人”作为词素构成了“人”这一基本词,同时“人”作为词素又可以参与构成许多其他的合成词,从而形成它的能产性;另一方面是由合成词充当的基本词,当它被社会广泛使用并具有一定的稳固性之后,它就会以整体的形式转化成为合成词素,并参与创制新词。
稳固性不能和历史悠久完全等同起来,因为许多非基本词也同样可以具有历史悠久的特点。
但是一个具有悠久历史的词如果没有普遍性仍不可能成为基本词,同样一个并非具有悠久历史的词,但它某个历史发展阶段内具有普遍性,并进而形成了它的稳固性,那么它也有可能进入到基本词汇中来。
2.一般词汇①历史上承传下来的固有词②适应社会需要而产生的新词③因特殊需要而加以运用的古语词④从方言中吸收来的方言词⑤受外族语影响而产生的外来词(1)音译词——直接模仿外语词的语音形式,再用汉语语音加以改造,使它符合汉语语音的特点和规则,从而产生新词。
(2)形兼音译词——书面上直接借用外语字母的形式,再将其读音用汉语语音加以改造,使其符合汉语语音的特点和规则,从而形成为汉语的外来词。
(3)音加意译词——把已经汉化了的音译成分和原外语词的意义有关的汉语词素相组合,从而形成新的外来词。
(4)形加意译词——把直接借用的代表汉语词的字母形式,用汉语语音加以汉化后,再和有关的汉语词素相组合,从而产生新的外来词。
(5)音意兼译词——在外语词汉语语音化的基础上,巧妙地把一个音节用汉语的与之语音相近意义相关的汉字来表示,这些汉字从形式上看很像组成该词的汉语词素。
(6)意译词——在外语词的基础上,借鉴其意义,然后用汉语的词素和组词规则形成新词。
《现代词汇学Cha》PPT课件
Change of Meaning
Objectives of this chapter
To understand the nature of semantic change; To learn the major modes of semantic change: extension, narrowing, elevation, degradation, transfer; To understand the causes of semantic change.
Shakespeare’s use
If you do meet Horatio and Marcellus, the rivals of my watch, bid them make haste… (from Hamlet) ( Hamlet里Barnardo说)你若是遇见我的同班的伙 伴何瑞修和马赛勒斯,叫他们快点来 rival = partner, the rivals of my watch:我的守夜的伙伴们 (上面 译文中的同班,指的是同一班守卫) How pregnant sometimes his replies are… (Polonius在解读Hamlet装疯的痴话时说) pregnant = meaningful
Quirk :‘...almost every word we use today has a slightly different meaning from the one it had a century ago, and a century ago it had a slightly different meaning from the one it had a century before that’.
《现代汉语词汇学》导学教案
《现代汉语词汇学》导学教案
一、课程背景:
二、学习目标:
1.理解词汇学的基本概念和研究方法;
2.掌握汉语词汇的基本分类和特点;
3.提高词汇量,扩展词汇运用的能力。
三、预习任务:
1.阅读教材《现代汉语词汇学》第一章的内容,了解词汇学的研究对象和方法;
2.预习第二章的内容,了解汉语词汇的分类和特点。
四、导学问题:
1.什么是词汇学?
2.词汇学的研究对象有哪些?
3.词汇学研究的方法有哪些?
4.汉语词汇的分类有哪些?
5.汉语词汇的特点是什么?
五、学习步骤:
1.导入:引导学生回顾预习内容,复习基本概念和分类;
2.分组讨论:将学生分成小组,让每个小组选择一个问题进行讨论并展示讨论结果;
3.全班讨论:收集各小组的讨论结果,进行全班讨论,澄清问题和巩固知识;
4.拓展学习:教师给学生提供更多相关的资料和例子,引导学生进一步深入学习;
5.练习巩固:布置相关的练习题,让学生运用所学知识进行练习和巩固。
六、作业:
1.选择一篇文章,对其中出现的词汇进行分类,并写出相应的特点;
2.分析一篇新闻报道中的词汇使用情况,写出你的观察和观点。
七、教学评价:
通过学生的讨论和练习,教师可以评价学生对于词汇学基本概念和分类的理解和掌握程度,并针对学生的错误和困惑进行指导和反馈,以便进一步提高学生的词汇学水平。
现代汉语词汇学 第二讲 几种重要的词汇划分
2.文言词语 文言词语是指古汉语中有过的特别是它的书面中使用,但现代
一般已不再使用的词语,它所表示的事物现象和观念,现实中还存在, 只不过用现代汉语的词语来称呼。所以文言语一般有其对应的现代汉 语存在。文言词语中有很多是单音的,到现代许多已成为不成词语素, 如“首(头)”、“巨(大)”,文言词语还包括一批双音词,如 “畏葸(害怕)”,此外还包括一些文言虚词,如“之(的)”、 “乎(吗)”等。 文言词语的作用: 1)用于贺电、唁电、重要声明等文件中,表示庄严严肃的感情态度。 2)有些政论杂文,恰到好处地运用一些文言词汇,可以表示激愤,讥 讽。 3)在文艺作品中有时同白话穿插,也有诙谐幽默的效果。
第三、随着社会生活的发展,某个属于基本词汇的词所表示的 某些事物、某些概念,在人们的社会生活中已显得不甚重要,甚或成 了过时的东西,这个词就退出基本词汇,变为一般词汇中的词。
(二)几种词汇的统计研究
1.常用语 常用语就是当代社会生活中最常用的词。常用词的研究同基本词汇
所说的“普遍性”特征是相同的。为了普及教育、提高语文教学的质量, 中国学者在20世纪二三十年代就对常用字、常用词作过研究。新中国建 立以后,常用词的研究更加细致、科学,取得了很大的成绩。
现代汉语基本词汇包括下列八种词:
(1)表示人们最熟悉的自然界现象和事物的一些词: 天象名 天、星、雷 地象名 地、山、水 动物名 牛、羊、猪 植物名 草、树、花 (2)表示生产和生活资料的一些词: 刀、房、屋、碗、盆 (3)表示时令方位概念的一些词: 年、月、春、夏、东、西、上、下 (4)表示最基本的性质状态的一些词: 大、小、长、短、红、白 (5)表示最基本的动作变化的一些词: 出、入、走、生、开、关 (6)表示人体部位器官的一些词: 头、心、手、脚 (7)表示数量的一些词: 一、二、三、十、千、万 (8)表示人称和指代关系的一些词: 我、你、这、那
现代词汇学的实践作用
现代词汇学的实践作用
现代词汇学集研究、描述、分析及解释语言机器部件(词)属性、结构、语义等内容为一体,拓宽了语言学研究范围,为改进语言学研究中的各种理论提供了有力的实践支撑,并在语言教学、信息处理、人工智能等领域都发挥着巨大的实践作用。
1、语言教学:了解词的学习意义,在对学生进行词汇教学时充分考虑学生接受词汇的能力,能够引导学生更好的用词,提高词汇教学效果。
2、信息处理:研究词汇的特征,可以帮助我们更有效地检索词汇,并将词汇更好地组织成信息库,提高信息处理效率。
3、人工智能:语言是人类与外界的沟通桥梁,而人工智能最大的目标就是模拟人类语言的特性,因此词汇学可以帮助人工智能程序提取出更多的语义信息,以更有效地模拟人类语言。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
填空
词汇包括语言中的词和固定语。
词汇学又分具体词汇学和一般词汇学,;历史词汇学和描写词汇学,还有历史比较词汇学。
一般根据构成合成词语素的表义作用把语素分为词根和词缀,把构成合成词的有实在意义的语素叫词根,把构成合成词的意义不实在,而且只出现在合成词前面或后面的语素叫词缀。
单义词是一个语音形式联系一个义项的词。
多义词是一个语音形式联系多个有联系的义项的词。
同音词是一个语音形式联系多个从现时看不出联系的义项,因而被看做是各个声音相同,意义不同的词。
多义词和同义词在表达上的作用是造成双关。
同音词的双关叫谐音双关,一词多义的双关叫意义双关。
反义词在逻辑上有矛盾关系和反对关系。
语体色彩可以分为书面语和口语。
一般把词典分为两大类型,一是百科辞典,一是语文词典。
百科辞典一般分为综合性百科辞典和专科性百科辞典。
语文词典分为单语词典和双语词典。
9、成语的语法结构分为主谓结构、述宾结构、述补结构、述宾补结构、兼语结构、偏正结构、并列结构。
10、同音词可分为同音同形、同音异形、派生同音词。
判断
区分词、词组和短语。
(P1~9)
判断词根词缀。
(见填空题第3题)
引申义引申发展出来的意义,分为(1)、从本义、基本以发展出来的引申义。
(2)、从引申义发展出来的引申义。
(P69~70)
4、等义词,概念意义完全相同(P101~102)
音译外来词的标准:1.以北京话音为标准。
2.按名从主人的原则译音,但习用已久的人名、地名,即使在语音上有出入也不另译。
3.人名按同名同译、同姓同译、同音同译的原则译音。
4.译音用字采用常见易懂的字,不用冷僻字。
合成词的词义和语素义的关系。
(P216)
名词解释
词汇学:词汇学是以词和词汇为研究对象的语言学部门。
一般认为,它研究词的性质、词的创造和结构、词义的本质和内容、词义的发展、词的各种关系,研究词汇的划分、关系、发展,研究各种词语的应用和规范等。
词汇学又分具体词汇学和一般词汇学,;历史词汇学和描写词汇学,还有历史比较词汇学。
本意和基本义:本义是文献记载的词的最初的意义。
例如“封”,本义是“加土培育树木”,《左传.昭公二年》“封殖此树”中的“封”就用的本义。
基本义就是词在现代最常用最主要的意义。
本意和基本义一致的词有如:割、圆等。
基本义和本义不一致的词很多,如:封、集、兵等。
词的基本义都是词义义项,不能是语素义义项。
历史词语:历史词语指示历史上曾经存在过、现在已不存在的事物现象行为,有一部分历史词语所表示的事物现象现在成了遗迹、文物,历史词语也包括一些历史上出现过的神话传说中的事物的名称。
主要有:古器物的名称、古典章制度的名称、古官职名称、古人名、古地名几类。
语素共义和语素变义:词素在不同的词中意义有差别,我们把词典所归纳的意向的意义叫语素共义,在构词中出现的变异叫语素变义。
语素变义的表述可用各种同语素共义同义近义或
相关的词语,因此可有不同的措词。
语素共义和语素变义的关系常见的三种类型有关联关系、种类关系、借代比喻关系。
简答
词汇的系统性。
词汇的系统性体现在:
词的结构的系统性,词在结构上是很有规则地联系在一起的,表现出词的组织结构的系统性。
词义关系的系统性,一般认为,从词的意义关系来说,词可以构成层次关系词群和非层次关系词群。
同族词的系统性,汉语的同族词体体现出词汇的多层次的系统性。