听经典英文歌曲解析歌词

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
And can you teach me how to dance real slow
是你写了爱之书么? 你还相信上帝 相信圣经里的每句话么? 还是你更相信摇滚 音乐可以挽救你的灵魂 教我轻舞飞扬
作者不禁回忆起美好的往昔。 <The Book of Love>以及
<The Bible Tells Me So> 都是50年代的经典曲目。跳 慢舞,在当时是一次浪漫约 会的重要部分,也代表了 Don对当年幸福的理解。那 个年代,摇滚乐时常被宗教 领袖们抨击为不敬神的 (ungodly)。Don在引用歌 名的同时,也有意识地为摇 滚乐表达了些许的委屈、愤 懑。
《轻歌销魂》
用手指弹奏出我的苦楚,用歌词唱出我的生活,用轻 歌销我魂,用轻歌销我魂,用歌词唱说我整个一生, 用轻歌销我魂。 听他唱了一首好歌,听出他的个性,于是我去看他, 要听他唱会儿歌。这少年就在那儿, 我并不认识他。 在人群中,我感觉很窘迫,我满脸羞红。感到他发现 了我的信,大声地朗读每一封,但愿他快停止,但他 一直往下读。 他唱得仿佛他认识我,知道我所有绝望,之后他看透 我的心,又仿佛我不存在。他只是不停地唱,唱得清 晰而激昂。 他在弹奏出我的苦痛,他在唱说我的生活,啦,啦, 啦……用轻歌销我魂。
破碎的梦
A long long time ago I can still remember how that music used to make me smile And I knew if I had my chance That I could make those people dance And maybe they'd be happy for a while.
六甲。更有悲剧色彩的是,Maria闻及
我已不记得
噩耗后悲伤过度,导致孩子流产了。
当读及那已然是寡妇的新娘时
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
Don的对Rock and Roll的美好理想,
我或曾掉泪? 但我清楚地记得内心深处的震颤 那天,那音乐死去
这时可以说被击了个粉碎。灾难当天, 在10年后被Don定义为音乐死去的一 天。
那美好的旧时
请记住下列有用的短语: come into style:开始流行 be in style:合时尚;在流行中 be out of style: 不合时尚;不再流行 in style: 有气派;阔气 Qipao has come into style again. 旗袍又开始流行起来。 read each one out loud.=read each one of my letters out in a
He sang as if he knew me, In all my dark despair. And then he looked right through me As if I wasn't there. And he just kept on singing, Singing clear and strong. He was strumming my pain, He's singing my life, La, La, La... Killing me softly with his song.
Now do you believe in rock and roll Can music save your mortal soul And can you teach me how to dance real slow Well I know that youre in love with him cause I saw you dancing in the gym
Did you write the Book of Love
And do you have faith in God above
If the Bible tells you so
Do you believe in rock 'n roll
Can music save your mortal soul
梦想,便是有一天用自己的Rock Music为人们带来欢乐,而Holly不仅 是榜样,更是精神的源泉。
或许他们也能体会那份愉悦吧
作者此段的演绎尽显惆怅,令听
者仿佛已经触摸到了逼近的阴郁。
But February made me shiver With every paper I'd deliver Bad news on the doorstep I couldn't take one more step 二月,我打着寒颤
With every paper I’d deliver Bad news on the doorstep I couldnt take one more step I cant remember if I cried When I read about his widowed bride But something touched me deep inside
But I knew I was out of luck
So Bye bye Miss American Pie
The day the music died
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
And them good ole boys were drinking whiskey and rye
loud voice. loud: loudly, in a loud voice
Background
当年民谣女歌手洛里·利伯曼被朋友骗去听Don McLean的演唱会,一听之下大有感触,随手写了一 首诗《Killing me softly with his blues》,后来词曲 作者Norman Gimbel和Charles Fox就将其改编成歌, 利伯曼自己演唱。当时很红的另一位女歌手 Roberta Flack 碰巧在飞机上听到这歌,下飞机后立马找到作 者要求录制这歌,结果一个月里登上BILLBOARD的 冠军,接下来又收录在一张专辑里,获得当年 GRAMMY年度最佳女流行歌手、最佳专辑、最佳歌 曲奖。 这首歌被许多歌手演唱过,是曲很经典的老 歌。
送着手里的报纸
噩耗,出现在眼前
空气凝固了,我动弹不得
少年的Don,还只是纽约近郊的一个 小送报员。1959年2月4日,他在自己
亲手递送的报纸上,读到了这则令他 心碎的噩耗。Buddy Holly,以及同行 的另两位摇滚巨星Ritchie Valens和J. P. Richardson (Big Bopper)所搭乘的 航班在衣阿华州(Iowa)的Mason市 郊外坠毁。
I felt I flushed with fever, Embarrassed by the crowd. I felt he found my letters And read each one out loud. I prayed that he would finish. But he just kept right on.
听经典英文歌曲
解析歌词
Killing Me Softly
Strumming my pain with his fingers, Singing my life with his words, Killing me softly with his song, Killing me softly with his song, Telling my whole life with his words, Killing me softly with his song.
I can't remember if I cried
When I read about his widowed bride 空难发生时,Buddy Holly刚结婚6个
But something touched me deep inside 月,且妻子Maria Elena Holly已身怀
The day the music died
Singing thisll be the day that I die
Thisll be the day that I die
Did you write the book of love
And do you have faith in God above
If the Bible tells you so
You both kicked off your shoes Man I dig those rhythm and blues I was a lonely teenage broncin buck With a pink carnation and a pickup truck
The day the music died
Don Mclean(唐.马克林)
Don Mclean于1945年10月2日出生于美国纽约。60年代早 期Don在纽约州俱乐部中以灌制唱片开始了他的演艺生涯, 当时Don是一名游吟歌手。1970年他曾写了一首纪念梵高 的音乐献辞《Vincent》。Don的首次亮相专辑TAPESTRY 同年出版,但没能卖出去。艺术家联合会第二年和他签约 并制作了American Pie的第一个增加版(即Extended Version),惊人地登上了英国排行榜第二,美国第一的位 置。这首歌的同名专辑也获得成功。Don也由此被认为是 最有天赋和最有商业价值的新生歌手。尽管开头不错, Don的演艺生涯在70年代中期却陷入了困境,好在他是一 名具有强烈自我意识的歌手,1980年他凭借一曲Crying重 登排行榜。之后,他的再版旧专辑也引起轰动,他个人也 因此而进行大规模巡回演出。80年代以后,Don转向乡村 音乐发展,不过仍处于流行音乐的主流。1991年,他那张 已有20周岁的专辑 American Pie出乎意料的重返英国排行 榜前20位,这无疑又掀起了人们对他早先作品的兴趣。
歌词、句型分析
Strumming my pain with his fingers, strum: 漫不经心或不 需要技巧地弹奏 He was strumming a guitar. 他正拨弄着吉他。
He had a style. style:风格 style还当“流行样式;时尚;款式新颖之物”讲。 The style of the 30‘s has come back. 30年代流行的样式又回来了。
记忆中,很久以前 那音乐曾让我那么快乐 要是我也有机会,我一定会使人们舞动
时光回到1959年,作者Don McLean还只是一个15岁的小孩。早 期的Rock and Roll音乐令Don无限痴 迷,而其代表人物Buddy Holly (Crickets乐队的主力),在Don的 心中则是如神般的存在。此时,他的
I heard he sang a good song. I heard he had a style. And so I came to see him To listen for a while. And there he was, this young boy A stranger to my eyes.
Well, I know that you're in love with him 'Cause I saw you dancin' in the gym You both kicked off your shoes Man, I dig those rhythm and blues
.《American Pie》
A long long time ago
I can still remember How that music used to make me smile And I knew if I had my chance That I could make those people dance And maybe they’d be happy for a while But February made me shiver
相关文档
最新文档