教你怎样写英文摘要(精品)

合集下载
相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英文摘要的写法

通常国际刊物要求所要刊登的文章字数,包括摘要部分不超过1万字。而对文章摘要部分的字数要求则更少。因此,写摘要时,应用最为简练的语言来表达论文之精华。论文摘要的重点应放在所研究的成果和结论上。

国际会议要求的论文摘要的字数不等,一般为200字-500字。而国际刊物要求所刊登的论文摘要的字数通常是100字-200字。摘要的位置一般放在一篇文章的最前面,内容上涵盖全文,并直接点明全旨。语言上要求尽量简炼。摘要通常多采用第三人称撰写。

文章摘要是对所写文章主要内容的精炼概括。美国人称摘要为“Abstract”,而英国人则喜欢称其为“Summary”。

科学书籍、论文和学术报告一般都附有内容摘要,这样可以节省读者的时间,使他们不必读完整个文章就能够了解它的主要内容。书籍摘要,一般放在封二或封三;论文和学术报告的摘要,一般放在正文前面。摘要应做到简明扼要,切题,能独立成文,使读者能准确地了解书籍的要义。写摘要时,最好用第三人称的完整的陈述句,文长一般不超过200个词。

一、英文题名

1)题名的结构。英文题名以短语为主要形式,尤以名词短语(noun phrase)最常见,即题名基本上由1个或几个名词加上其前置和(或)后置定语构成。例如:the frequent bryophytes in the mountain helanshan(贺兰山习见苔藓植物);thermodynamic characteristics of water absorption of heattreated wood(热处理木材的水分吸着热力学特性)。短语型题名要确定好中心词,再进行前后修饰。各个词的顺序很重要,词序不当,会导致表达不准。题名一般不应是陈述句,因为题名主要起标示作用,而陈述句容易使题名具有判断式的语义;况且陈述句不够精练和醒目,重点也不易突出。少数情况(评述性、综述性和驳斥性)下可以用疑问句做题名,因为疑问句可有探讨性语气,易引起读者兴趣。例如:can agricultural mechanization be realized without petroleum?(农业机械化能离开石油吗?)。

2)题名的字数。题名不应过长。国外科技期刊一般对题名字数有所限制。例如,美国医学会规定题名不超过2行,每行不超过42个印刷符号和空格;美国国立癌症研究所杂志j nat cancer inst要求题名不超过14个词;英国数学会要求题名不超过12个词。这些规定可供我们参考。总的原则是,题名应确切、简练、醒目,在能准确反映论文特定内容的前提下,题名词数越少越好。

3)中英文题名的一致性。同一篇论文,其英文题名与中文题名内容上应一致,但不等于说词语要一一对应。在许多情况下,个别非实质性的词可以省略或变动。例如:工业湿蒸汽的直接热量计算,the direct measurement of heat transmitted wet steam。英文题名的直译中译文是“由湿蒸汽所传热量的直接计量”,与中文题名相比较,二者用词虽有差别,但内容上是一致的。

4)题名中的冠词。在早年,科技论文题名中的冠词用得较多,近些年有简化的趋势,凡可用可不用的冠词均可不用。例如:the effect of groundwater quality on the wheat yield and quality.其中两处的冠词the 均可不用。

5)题名中的大小写。题名字母的大小写有以下3种格式。

全部字母大写。例如:optimal disposition of roller chain drive

每个词的首字母大写,但3个或4个字母以下的冠词、连词、介词全部小写。例如:the deformation and strength of concrete dams with defects

题名第1个词的首字母大写,其余字母均小写。例如:Topographic inversion of interval Velocities.目前b.格式用得最多,而c.格式的使用有增多的趋势。

6)题名中的缩略词语。已得到整个科技界或本行业科技人员公认的缩略词语,才可用于题名中,否则不要轻易使用。

二摘要的类型与基本内容

英文摘要内容包含题名、摘要及关键词。gb 7713—87规定,为了国际交流,科学技术报告、学位论文和学术论文应附有外文(多用英文)摘要。原则上讲,以上中文摘要编写的注意事项都适用于英文摘要,但英语有其自己的表达方式、语言习惯,在撰写英文摘要时应特别注意。

摘要分陈述性的(Descriptive)和资料性的(Informational)两类。陈述性摘要只说明论文、书籍或文章的主题,多半不介绍内容。资料性的摘要除了介绍主题外,还应介绍文章的要点和各个要点的主要内容。

它可以包括三个组成部分

①点明主题,解析文章或书籍的目的或意图;

②介绍主要内容,使读者迅速了解文章或书籍的概貌;

③提出结论或建议,以供读者参考。

三、作者与作者单位的英译

1)作者。中国人名按汉语拼音拼写;其他非英语国家人名按作者自己提供的罗马字母拼法拼写。

2)单位。单位名称要写全(由小到大),并附地址和邮政编码,确保联系方便。前段时间一些单位机构英译纷纷采取缩写,外人不知所云,结果造成混乱fao,who,mit尽人皆知,而bfu是beijing forestry university,恐怕只有“圈内”人知。另外,单位英译一定要采用本单位统一的译法(即本单位标准译法),切不可另起炉灶。

四、英文摘要

1)英文摘要的时态。英文摘要时态的运用也以简练为佳,常用一般现在时、一般过去时,少用现在完成时、过去完成时,进行时态和其他复合时态基本不用。

一般现在时。用于说明研究目的、叙述研究内容、描述结果、得出结论、提出建议或讨论等。分别举例如下:this study(investigation)is (conducted, undertaken)to…the anatomy of secondary xylem(次生木质部)in stem of davidia involucrata (珙桐)and camptotheca acuminata (喜树)is compared. the result shows(reveals)…,it is found that…the conclusions are…the author suggests….涉及到公认事实、自然规律、永恒真理等,当然也要用一般现在时。

一般过去时。用于叙述过去某一时刻(时段)的发现、某一研究过程(实验、观察、调查、医疗等过程)。例如:the heat pulse technique was applied to study the stemstaflow (树干液流)of two main deciduous broadleaved tree species in july and august,1996.需要指出的是,用一般过去时描述的发现、现象,往往是尚不能确认为自然规律、永恒真理的,而只是当时如何如何;所描述的研究过程也明显带有过去时间的痕

相关文档
最新文档