国际货运英语
国际货运英语unit16 logistics
The Work of Logistics
5. Transportation is the operational area of logistics that geographically moves and positions inventory. Three basic ways: First, a private fleet of equipment may be operated. (可能由配备设备的私人船队来营运) Second, contracts may be arranged with dedicated transport specialists. (也可能与专门的公司签订合 同来营运) Third, an enterprise may engage the services of a wide variety of carriers that provide different transportation services on a per shipment basis. (企业也可能到处雇佣不同的承运人来提供服务, 这些承运人可以根据每次装运提供不同的运输服务)
The Work of Logistics
(2) When effectively integrated into an enterprise's logistical operations, warehousing, materials handling, and packaging facilitate the speed and overall ease of product flow throughout the logistical system. 课文意思:当有效地整合成企业化的物流运营、 仓储、物资搬运以及包装后,便可使产品在 整个物流系统中更快更方便的流动。
国际物流业务日常用语
国际物流业务日常用语1. “Freight forwarding”(货运代理)。
就像一个超级管家,把货物的运输安排得井井有条。
比如说,我有一批电子产品要运到国外,就找货运代理公司来处理各种手续、安排运输工具,他们就像万能钥匙,能打开通往世界各地运输的大门。
2. “Customs clearance”(清关)。
这可是国际物流里的一道大关啊,就好比是货物进入新国家的入场券审核。
我之前运一批衣服,要是没有顺利清关,那就像被挡在派对门外的人,只能干着急。
3. “Shipping container”(海运集装箱)。
它简直就是货物的移动小房子。
我朋友运家具的时候,那些家具在shipping container里就像住在安全小屋里,不怕风吹雨打,稳稳地漂洋过海。
4. “Air freight”(空运)。
那速度就像火箭一样快!上次我们公司有个紧急订单,需要把一些重要零件快速送到国外客户手中,air freight就像救星一样,嗖的一下就把东西送过去了。
5. “Ocean freight”(海运)。
虽然慢一些,但就像一艘稳重的大船,载着满满的货物缓缓前行。
比如运大型机械设备,ocean freight成本低又能装很多,很划算呢。
6. “Bill of lading”(提单)。
这可是货物所有权的重要凭证,就像是货物的身份证。
有一次,我和合作伙伴交接货物时,bill of lading就是我们确认货物归属的关键依据。
7. “Incoterms”(国际贸易术语解释通则)。
这就像是国际物流里的通用语言规则。
我和外国客户谈生意的时候,如果不搞清楚incoterms,那就像两个人说不同语言在比划,容易产生误会。
8. “Warehousing”(仓储)。
就像货物的临时旅馆。
我经营的小电商,有时候货物先放在warehousing里,等着合适的时机再发出去,那里保管得可好了。
9. “Pick - up and delivery”(提货与送货)。
国际货运代理英语(货代英语)
International trade is also a branch of economics, which together with international finance, forms the large branch of international economics.
6. Steps (步骤)of International Trade
ห้องสมุดไป่ตู้
Starting with market research Seeking customers Contact each other by sending inquiries Status inquiry(询价状况) Quotations or offers;acceptance or non acceptance Order; contract Obtaining import/export license; opening L/C ,receiving L/C Preparation of goods by the seller Inspection or survey of goods Reserving shipping space(订舱) Effecting insurance Customs clearance Shipping advice Negotiation of export documents under L/C by the beneficiary Redemption of documents (赎单)under L/C Customs clearance for import Delivery of goods Lodging and settling claims (索理赔)(if any)
国际货运,英语大全
国际货运,英文表示大全海运费 ocean freight集卡运费、短驳费 Drayage订舱费 booking charge报关费 customs clearance fee操作劳务费 labour fee or handling charge商检换单费 exchange fee for CIP换单费 D/O fee拆箱费 De-vanning charge港杂费 port sur-charge电放费 B/L surrender fee冲关费 emergent declearation change海关查验费 customs inspection fee待时费 waiting charge仓储费 storage fee改单费 amendment charge拼箱服务费 LCL service charge动、植检疫费 animal & plant quarantine fee移动式其重机费 mobile crane charge进出库费 warehouse in/out charge提箱费 container stuffing charge滞期费 demurrage charge滞箱费 container detention charge卡车运费 cartage fee商检费 commodity inspection fee转运费 transportation charge污箱费 container dirtyness change坏箱费用 container damage charge清洁箱费 container clearance charge分拨费 dispatch charge车上交货 FOT ( free on track )电汇手续费 T/T fee转境费/过境费 I/E bonded charge空运方面的专用术语空运费 air freight机场费 air terminal charge空运提单费 airway bill feeFSC (燃油附加费) fuel surchargeSCC(安全附加费) security sur-charge抽单费 D/O fee上海港常用术语内装箱费 container loading charge(including inland drayage)疏港费 port congestion charge他港常用术语场站费 CFS charge文件费 document charge物流费用分析常见的物流费用包括以下几种:海洋运费:Ocean Freight, 从装运港到卸货港的海洋运输费用,按照货物运输方式及性质计价方式回不一样,如集装箱运输,按照每个集装箱收费,集装箱分为普通干箱(General Purpose, Dry)和特种集装箱,按照集装箱大小分为20’, 40’, 20’H(High, 高箱), 40’H(High,高箱),45’等;特种集装箱分为挂衣箱、平板箱、框架箱、冷冻箱、开顶箱、半封闭箱等。
国际货运代理英语(货代英语)forwarderEnglish1to21
Forwarding English (Freight
Forwarding
目录
• Overview of Freight Forwarding Industry • Basic knowledge of freight forwarding English • Import and export business processes and
Oral expression and communication skills
01
Ability to communicate effectively in English with suppliers, customs offices, freight forwarders, and other relevant parties involved in the international freight forwarding process
• International market: The global freight forwarding market is highly concentrated with a few large international players dominating the market These players have extended global networks and advanced technology platforms, enabling them to provide comprehensive services to their clients Additionally, there is a growing trend of collaboration and consolidation among freight forwarders to enhance their competitiveness and meet the changing demands of the market
货物运输常用词汇中英对照
货物运输常用词汇中英对照运输就其运送对象来说,分为货物运输和旅客运输,而从货物运输来说,又可按地域划分为国内货物运输和国际货物运输两大类。
接下来小编为大家整理了货物运输常用词汇中英对照,希望对你有帮助哦!货物运输常用词汇中英对照一:船务代理人 a shipping agent陆上运输 transportation by land海上运输 transportation by sea货物运输 goods traffic | | freight traffic | | carriage of freights | | carriage of goods货轮 cargo boat | | freighter | | cargo steamer | | cargo carrier 火车 goods-train | | freight-train卡车 goods-van | | goods wagon | | freight car | | truck货运办公室 goods-office | | freight-department运费率 freight | | freight rates | | goods rate运费 carriage charges | | shipping expenses | | express charges 车费 cartage | | portage运费预付 carriage prepaid | | carriage paid运费到付 carriage forward | | freight collect运费免除||免费 carriage free协定运费 conference freight | | freight rate运费清单 freight account托运单 way-bill | | invoice运送契约 contract for carriage装运 shipment | | loading装上货轮 to ship | | to load | | to take on a ship装运费 shipping charges | | shipping commission装运单||载货单 shipping invoice货物运输常用词汇中英对照二:货物 goods | | freight | | cargo运输 transportation | | transit | | conveyance运送 to transport | | to carry | | to convey运输业transportation business | | forwarding business | | carrying trade运输代理人 a forwarding agent承运人 a freight agent | | a carrier装运单据 shipping documents大副收据 mate's receipt装船单 shipping order提货单 delivery order装船通知 shipping advice包裹收据 parcel receipt准装货单 shipping permit租船契约 charter party租船人 charterer程租船||航次租赁 voyage charter期租船 time charter允许装卸时间 lay days | | laying days工作日 working days连续天数 running days | | consecutive days滞期费 demurrage滞期日数 demurrage days速遣费 despatch money空舱费 dead freight退关 short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity | | trust receipt装载 loading卸货 unloading | | discharging | | landing 装运重量 shipping weight | | in-take-weight 卸货重量 landing weight压舱 ballasting压舱货 in ballast舱单 manifest船泊登记证书 ship's certificate of registry 航海日记 ship's log船员名册 muster-roll(船员,乘客)健康证明 bill of health光票 clean bill不清洁提单 foul bill有疑问提单 suspected bill。
2021国际货运代理考试专业英语试题及答案_1
2021国际货运代理考试专业英语试题及答案2021国际货运代理考试专业英语试题及答案一、单选题。
1. An NVOCC probably provides ( )A. tramp serviceB. consolidation serviceC. a vessel operated by itselfD. flight service答案:B2. The cargo manifest is prepared by ( )A. shipperB. carriers agentC. consigneeD. freight forwarder答案:B3. Which of the following documents can be used to exchange for the bill of lading ( )A. cargo manifestB. shipping noteC. delivery orderD. mates receipt答案:D4. Non-conference lines have no ( )A. fixed itineraryB. common tariffC. regular serviceD. vessel of theirs答案:B5.( )is subsequently exchanged for the marine bill of lading. ( )A. Booking noteB. Delivery orderC. Mates receiptD. Cargo manifest答案:C分析:参考书中大副收据的内容,这句话是书中的原话。
大幅收据以后可用来换取提单。
6.The booking note is issued by the ( ) requesting allocation of shipping space.A. carrier to the agentB. carrier to the shipperC. shipper to the carrierD. carrier to the consignee答案:C分析:参考书中托运单的.内容(shipping note), 托运单是由托运人签发给承运人要求分配舱位的单据二、多选题1.Conference lines have ( )A. fixed itineraryB. common tariffC. regular serviceD. stable freight rates答案:ABCD2.Tramp service have no ( )A. fixed itineraryB. common routeC. negotiated rateD. regular service答案:ABC3.Sea waybill is ( )A. a non-negotiable documentB. negotiable documentsC. named consigneeD. issued by shipper答案:AC4.Normally the marine bill of lading has three functions, namely ( ).A. evidence of the contract of carriageB. a receipt of goodsC. a document of title to the goodsD. the contract of carriage答案:ABC分析:提单的三大功用是:海上货物合同的运输证明;货物交付给承运人的收据;物权凭证三、判断题。
国际货运代理专业英语
Unit 9New Words and Expressionscarton n. 纸板箱charterer n. 承租人mence v. 开始consignee n.收货人consignment n. 交货,发货,运送contract n. 合同,契约damage n.&v. 〔货物〕损坏deliver v.交付designate v.指定,指派destination n.目的港discharge v.卸货endorsement n.背书,签注equivalent n.等价的,相等的freight n.运费,货物,货运function n.作用;功能identifiable adj.可确认的irregularity n.正当〔行为〕,异常issue v.开立,签发load v.装货master n.船长party n.当事人,〔合同的〕一方payment n.付款possession n.持有,占有quantity n.数量receipt n.收据shipment n.装运,〔装船的〕货物shipper n.托运人tally v.理货term n.条款title n.所有权,所有权凭证transaction n.交易transferable adj.可转让的transit n.运输,运送wording n.措辞;字句Arrival Notice 到货通知,到港通知carriage of goods by sea 海上货物运输clean bill of lading 清洁提单contract of affreightment 货物运输合同contract of carriage 货运输合同delivery order 提货单direct bills of lading 直达提单document of title 物权凭证foul bill of lading 不清洁提单general cargo 杂货insufficient packing 包装不良;包装不固international sales of goods 国际货物销售letter of credit 信用证marine bills of lading 海运提单mate’s receipts 大副收据negotiable document 可转让提单Notify Party 通知方on board 在船上order bills of lading 指示提单port of loading 装货港received for shipment bills of lading 收货待运提单shipped bills of lading 已装船提单shipping pany 海运公司,船务公司ship’s name 船名short shipment 短装,装货不足straight bills of lading 记名提单through bills of lading 联运提单Exercises1 Choose the right answer answer from the four choices below <1> _____state definitely that the goods have been loaded.A Shipped bills of lading B.. Direct bills of ladingC Through bills of ladingD Order bills of lading<2> ____cover shipments between direct ports of loading or discharge.A Shipped bills of ladingB Direct bills of ladingC Foul bills of ladingD Straight bills of lading<3> Which of the following expressions is likely to be found in a clean bill of lading ?A "insufficient packing"B "missing safety seal"C "one carton short"D "apparent good order and condition"<4> the person entitled to take delivery of the goods if called the ____A consigneeB shipperC carrierD charterer<5> A carrier is the person or pany who has concluded a contract with the ____for carriage of goods.A chartererB shipperC carrierD operator2 Decide whether the following statements are true or false <1> In most cases, a bill of lading does not form excellent evidence of the terms of a contract.<2> A boll of lading specifies the name of the ship , the port of loading and destination, the goods , the consignee, and therate of freight.<3> A clean bill of lading is free of unfavorable remarks about the goods.<4> The bill of lading can be drawn up by a ship’s agent.<5> Relevant ments on mate’s receipts should not be enrered in bills of lading .3 Multiple choice questions . Select all of the correct answers.<1> Which of the following are true about marine bills of lading?A A bill of lading is not a document of title to goods.B The holder of a bill of lading is able to obtain delivery of the goods at the port of destination.C A bill of lading is a receipt for goods shipped.D The terms of a bill of lading contain the terms of the contract.<2> Which of the following statements are true about an order bill of lading ?A They are issued by carriers to the order of a shipper or consignee.B The carrier will deliver the goods at the port of destination solely to the named consignee.C An order bill of lading is a negotiable document .D the carrier can deliver the foods to any person designated by the named consignee.<3> What main elements should a bill of lading contain?A quantity of cargoB accurate cargo description and conditionC names od shipper and consigneeD terms and conditions of carriage<4> Bills of lading should be signed by the ____A shipping panyB the shipperC a duly authorisedD operator<5> What are the advantages of electronic delivery of a bill of lading?A It reduces the time for the forwarding and presentation of documents.B It increases the costs related to manual document preparation.C It allows a buyer to take title to the goods once they have arrived at port.D An easy-to-use online bill of lading generator will save time and provide the documents instantly.4 Translate the following into Chinese .<1> document of title<2> foul bill of lading<3> negotiable document<4> letter of credit<5> Arrival Notice5 Translate the following into English<1> 收货人<2>托运人<3>杂货<4> 大副收据<5> 通知方。
国际货运词汇
国际货运词汇货物运输Freight Transport班轮liner; packet ship包装单packing list包装货物packed cargo保价货物insured cargo保税货物bonded cargo笨大货物bulky goods不定期船tramp; tramper不合格货物disqualified goods不流通提单non-negotiable B/L不清洁提单unclean B/L不准转运no transshipment permitted部分陆运与部分海运运输part land and part sea transit 残损货物damaged cargo超长货物long/lengthy goods超程动物distance freight超重overweight超重货物heavy package/lift超载货物overloaded cargo陈旧提单stale B/L尺寸单dimensions list出发卷port of departure出发日期date of sailing/departure储运received for shipment船边交货free-alongside-ship(FAS)船期表list of sailings; sailing schedule船上交货free-on-board (FOB)船位拥挤congestion of shipping space大副收据mate''s receipt代运业务forwarding operation待领货物unclaimed cargo待装船received for shipment单独海损average unless general; particular average 单独海损不赔free of particular average到达港port of arrival; destination port到达口岸destination port抵达时间date and time of arrival定期船条件berth terms定期货船cargo liner定期客货船passenger and cargo liner定期邮船mail liner; mailer短卸货物short-landed cargo短装货物short-shipped cargo发货地国家country of delivery发货通知书consignment note费用已付charges paid费用已预付charges prepaid分批装船partial shipment公证书notarization共同海损general average惯驶航线usual route贵重货物treasure and valuable goods过境货transit cargo海关发票customs invoice海关监管货物goods under customs supervision合同货物contract goods回运货return cargo货柜container货柜装货物container cargo货价、保险、运费、佣金及利息cost; insurance; freight; commission &interest 货价、保险、运费及汇兑费cost; insurance; freight &exchange (CIF &E)货价、保险、运费及佣金cost; insurance; freight &commission(CIF &C)货价、保险及运费cost; insurance &freight(CIF)货价及保险cost &insurance(C &I)货价及运费cost &freight(C &F)货物联运through-freight traffic货载船位cargo accommodation基本险marine risk集装箱container记名提单order B/L交货港port of delivery经由第三国过境passage in transit through another country净重net weight开航日期sailing date空白背书提单blank endorsed B/L快运货express goods/cargo冷冻货reefer/refrigerated goods冷气货air-cooled cargo离岸价格free-on-board (FOB)联运提单through B/L零批货parcel of goods领事签证发票consular invoice流通提单negotiable B/L漏卸货物leakage轮船代理人shipping agent裸装货nude cargo毛重gross weight门到门服务door-to-door service免税货物duty-free goods目的港port of destination (POD)皮重tare (weight)平安险free from particular average (FPA)破损险breakage起航港port of sailing启航日期date of sailing/departure窃盗遗失theft; pilferage &non-delivery轻泡货light/measurement cagro清洁提单clean B/L全部灭失险total loss only (TLO)全险all risk (insurance)绕航deviation; change of voyage容积货物light/measurement cargo商业发票commercial invoice收货代理人receiving agent收货单mate''s receipt收货地国家country of destination收货人consignee收货人记名提单straight B/L受通知人party to be notified输出口岸loading port水陆联运through transport by land and water; mixed risk 水险marine risk水渍险with particular average (WPA)提单bill of lading (B/L)提单抄本non-negotiable B/L体积吨measured ton通知关系人notified party统一发票uniform invoice投保单(risk) coverage note退关货物shut out cargo托运人shipper; consignor托运物consignment危险货dangerous/hazardous cargo违法物品contraband (articles)违禁物品contraband (articles)误卸货物mis-discharged cargo误装货物mis-shipped cargo限制物品restricted articles卸货船方免责free out unloading卸货港port of unloading/discharge选择港port of option; optional port押运人supercargo延滞日数days of demurrage沿途停靠港port of call一次装船one shipment一切风险one risk (insurance)已完税货物duty-paid goods已装船on-board应税物品dutiable goods遇难港port of distress预定保单open policy预付运费freight prepaid预估启航期estimated time of departure (ETD)预计抵达日期estimated time of arrival (ETA)原产地证明单certificate of origin远洋航运ocean shipping运费待收freight to be collected; freight forward运费到收freight to be collected; freight forward运费回扣freight rebate运费已付freight prepaid运输代理人forwarding agent运输委托书forwarding order杂货general cargo载货容积吨数measurement tonnage在途中en route; in transit战争险war risk丈量吨measured ton直达货through cargo中途转运港port of transshipment; intermediate port 重货deadweight cargo重量不足underweight重量单weight list重量吨weight ton转船货transhipment cargo转船装运transhipment转口货transhipment cargo转运提单transhipment B/L转载货transit cargo装货单shipping order装船日期shipping date装船文件shipping documents装货港loading port; port of loading装货免装费free in term装箱单packing list装卸船方免责free in &out term (FIO)装卸费均免free in &out term (FIO)装运说明forwarding instructions装运条款shipment clause装运通知shipping notice/advice总重量gross weight最后停泊港last port; port of last call贸易用语Trade Terms搬运费transportation charge磅码单weight list包packet; package皮重actual tare包装费packing charge保兑费confirming charge; fee for confirmation保兑信用证confirmed letter of credit; confirmed L/C保护贸易protective trade保护贸易政策protectionism保税仓库bonded warehouse保险证书letter of indemnity保证金margin (money)保证书letter of guarantee保证银行confirming bank报关单manifest报关行custom (house) broker报价quote; quotation备忘录贸易memorandum trade备用信用证standby letter of credit; stand-by L/C比价compare bids避光keep out of the sun拨款appropriation驳船费lighterage不保兑信用证unconfirmed (letter of ) credit不结汇no exchange surrendered不可倒置do not turn-over不可平放never lay flat不可取消信用证irrevocable letter of credit; irrevocable L/C不可转让信用证non-negotiable letter of credit; non-negotiable L/C 不能压fragile (not to be stowed below other cargo)不透水舱watertight compartment不许用钩no hooks部分损失partial loss采购授权书procurement authorization舱单manifest舱面货on-deck cargo舱内货under-deck cargo舱位shipping space仓单storage slip仓库费storage charge草包straw bag草袋straw bag差异discrepancy成套零件输出knock-down export承兑费acceptance charge承兑汇单documentary acceptance bill (DA)承兑银行bank of acceptance出仓take out of storage出产地country of origin出超贸易差额balance of export trade出口export出口报关export declaration出口货export; export cargo出口检验证明单export inspection certificate出口结汇negotiate exportation出口结汇单export letter of credit; export L/C出口津贴export subsidy出口贸易export trade出口签证certificate of export出口商export出口申报书export declaration出口许可证申请书application for export license出口押汇申请书application for negotiation of draft under L/C 出票条款drawn clause船名name of vessel此端向上this side up存仓store代理高agent; agency代理银行agent bank单边贸易unilateral trade单一汇率unified foreign exchange rate到期日expiration date得标商successful bidder低度开发国家underdeveloped country地区内贸易domestic trade电报费cable charge电报确认书cable confirmation独家代理sole agent; exclusive agent短期信用透支short-term credit overdraft 短缺shortage。
国际货运代理专业英语Unit 9 marine bills of lading讲义
Unit9海运提单一、 General concept of Marine Bills of Lading 海运提单的一般概念 (考试重点)1-1 课文:Marine Bills of lading are used primarily in international sales of goods where the carriage of goods is by sea.注释:marine bills of lading: 海运提单 primarily: 首先,起初,主要地 intern ational sales of goods: 国际货物的销售 carriage: 运输课文意思:海运提单主要用于国际货物销售的海上运输中。
1-2 课文:Definitions of the Bill of Lading vary from country to country. B roadly, the bill of lading has been defined as receipt for goods shipped on boa rd a ship, signed by the person (or his agent) contracts to carry them, and sta ting the terms on which the goods were delivered to and received by the ship. (海运提单的定义,掌握)注释:definition: 定义 vary from: 不同 broadly: 宽广地,广泛, 总体而言on board: 在船上 stating: 陈述,申明课文意思:每个国家对于提单的定义各有不同。
总体而言,提单是货物装船的收据;它由达成货物运输协议的承运人签字,上有货物送到船上及被船方接收的条款。
1-3 课文:It is not the actual contract, but forms excellent evidence of th e terms of the contract.注释:actual: 实际的,真实的excellent: 极好的,卓越的 evidence: 证据,凭证课文意思:提单不是实际的合同,但却构成据以履行合同条款极好的保证。
国际货运代理专业英语复习资料-词组
General cargo rates 普通运价 Minimum charges 最低运价
Valuable cargo 贵重货物 指定商品运价 special commodity rates
保险费 insurance costs 计费重量 chargeable weight
Freight charges 货物运费 合并运输服务 consolidation services
陆桥运输 land bridge 知识产权 intellectual property
货物运输 cargo transportation 统一费用 flat rate Inherent vice 固有缺陷
包运合同 contract of afreightment 租船合同 charter party
Foul bill of lading 不清洁提单 Negotiable document 可转让单据
Straight bills of lading 记名提单 Through bills of lading 联运提单
Complimentary close 结尾敬语 Official title 官衔 Inside address 封内地址,收信人地址
Letterhead 信头,发信人地址 Diplomacy 外交手腕 事由 subject line 格式 format/style
简洁 conciseness 回信地址 return adress 称呼 salutation Target audience 目标企业
货运价格 freight rate Logistics 物流 合并运输 groupage transport
国际货运,英语大全
国际货运,英文表示大全海运费 ocean freight集卡运费、短驳费 Drayage订舱费 booking charge报关费 customs clearance fee操作劳务费 labour fee or handling charge商检换单费 exchange fee for CIP换单费 D/O fee拆箱费 De-vanning charge港杂费 port sur-charge电放费 B/L surrender fee冲关费 emergent declearation change海关查验费 customs inspection fee待时费 waiting charge仓储费 storage fee改单费 amendment charge拼箱服务费 LCL service charge动、植检疫费 animal & plant quarantine fee移动式其重机费 mobile crane charge进出库费 warehouse in/out charge提箱费 container stuffing charge滞期费 demurrage charge滞箱费 container detention charge卡车运费 cartage fee商检费 commodity inspection fee转运费 transportation charge污箱费 container dirtyness change坏箱费用 container damage charge清洁箱费 container clearance charge分拨费 dispatch charge车上交货 FOT ( free on track )电汇手续费 T/T fee转境费/过境费 I/E bonded charge空运方面的专用术语空运费 air freight机场费 air terminal charge空运提单费 airway bill feeFSC (燃油附加费) fuel surchargeSCC(安全附加费) security sur-charge抽单费 D/O fee上海港常用术语内装箱费 container loading charge(including inland drayage)疏港费 port congestion charge他港常用术语场站费 CFS charge文件费 document charge物流费用分析常见的物流费用包括以下几种:海洋运费:Ocean Freight, 从装运港到卸货港的海洋运输费用,按照货物运输方式及性质计价方式回不一样,如集装箱运输,按照每个集装箱收费,集装箱分为普通干箱(General Purpose, Dry)和特种集装箱,按照集装箱大小分为20’, 40’, 20’H(High, 高箱), 40’H(High,高箱),45’等;特种集装箱分为挂衣箱、平板箱、框架箱、冷冻箱、开顶箱、半封闭箱等。
国际物流常用英语词汇
国际物流常用英语词汇一、货物/商品类别1.Freight - 货物2.Cargo - 货物3.Parcel - 包裹4.Container - 集装箱5.Pallet - 托盘6.Bulk - 散装货7.LTL (Less than Truckload) - 零担货运8.FCL (Full Container Load) - 整箱货运9.Hazardous goods - 危险品二、运输方式10.Air freight - 空运11.Sea freight - 海运12.Road freight - 公路运输13.Rail freight - 铁路运输14.Courier service - 快递服务15.Express delivery - 快递16.Intermodal transportation - 多式联运17.Cross-border logistics - 跨境物流三、物流服务18.Warehouse - 仓库19.Inventory - 库存20.Distribution - 分销21.Supply chain - 供应链22.Third-party logistics (3PL) - 第三方物流23.Freight forwarding - 货运代理24.Customs clearance - 报关25.Track and trace - 跟踪查询四、贸易术语26.Incoterms - 贸易术语27.EXW (Ex Works) - 工厂交货条件28.FOB (Free On Board) - 装运港价格29.CIF (Cost, Insurance and Freight) - 成本、保险和运费30.DDP (Delivered Duty Paid) - 到岸交货价格五、支付方式31.Letter of Credit (L/C) - 信用证32.Bill of Lading (B/L) - 提单33.Payment terms - 付款条件34.Cash on Delivery (COD) - 货到付款35.Advance Payment - 预付款六、其他pliance - 合规性37.Lead time - 交货时间38.Freight rate - 运费率39.Demurrage - 滞期费40.CFS (Container Freight Station) - 集拼货站以上是国际物流中常用的英语词汇,了解这些术语可以更好地理解和处理国际物流业务。
国际货运代理英语词汇修订版
国际货运代理英语词汇集团标准化小组:[VVOPPT-JOPP28-JPPTL98-LOPPNN]国际货运代理英语词汇Agency 代理Animal and Plant Quarantine动植物检疫Apply to the Customs报关?Arrival Notice 到达通知Average Agreement海损协议书Barge Carrier 载驳船,子母船Basic service ports主要停靠港 Berth 泊位Bill of Lading original提单正本 Booking 订舱Booking container summary 集装箱订舱总单 Booking List订舱清单Booking Note(B/N) 订舱单,托运单 Box Rates 包箱费率Broken 破损Bulk container?散货集装箱Cargo Delivery Notice 提货通知Cargo Manifest货物舱单,运货单Cargo Tracer 货物查询单Carrier 承运人Carrier haulage 承运人接运 Carrier pack 承运人装箱CFS TO CFS 集装箱货运站到集装箱货运站 CFS TO CY集装箱货运站到集装箱堆场CFS TO DOOR集装箱货运站到门CHASSIS 底盘车,车架 CHECK DIGIT 核对数字CIM 国际铁路货物运输公约 Class rate 分级运费率Clause paramount 首要条款 Clean Bill of Lading 清洁提单Clean shipping document 清洁货运单证 CMR 国际货物公路货物运输公约Collapsible container 折叠式集装箱?Combined transport B/L 联运提单Combined transport operator (CTO)联运经营人Commodity inspection商品检验Common carrier 公共承运人Common Law 习惯法,不成文的法律 Concealed damage 隐蔽损坏Confirmed booking 确定订舱 Consignee 收货人Container 集装箱,货柜 Container freight station 集装箱货运站Container load cargo 集装箱货 Container load plan(CLP)集装箱装箱单Container loading list 集装箱装箱清单 Container number list 集装箱号码单Container rehandling report 集装箱翻舱报告Container service charge 集装箱服务费Container ship 集装箱船 Container terminal 集装箱码头Container unit train 集装箱专用列车Container unloading list 集装箱卸货清单Container yard (CY) 集装箱堆场 Containerization集装箱化Contents unknown 内容不知,内货不详 Conventional vessel常规船Convertible container ship Copy of Bill of Lading集装箱杂货两用船提单副本Cut CY TO CFS割伤?集装箱堆场到货运站CY TO CY CY TO DOOR堆场到堆场堆场到门DAMAGE破损?Dangerous cargo list危险品清单?Declare申报?Defective(箱体)异常?Delivery order交货单,出栈凭证?Delivery recode交货记录?Demurrage滞期费?Dented凹损?Devanning拆箱?Devanning report 拆箱报告单?Dock apron码头前沿?Dock receipt (D/R) 场站收据?DOOR TO CFS门到站?DOOR TO CY门到场?DOOR TO DOOR门到门?Dry cargo container干货集装箱?Duplicate副本,复制?Early termination clause 提前终止条款?Empty container空箱?Equipment receipt (CER)设备交接单?Equipment receipt in (out)设备接收(交出)单?Export declaration出口申报单?Export permit (Licence)出口许可证?Face clause提单正面条款?Feeder port集散港,支线港?Feeder service支线运输?Fiber glass reinforced plastic container 玻璃钢集装箱?Final destination最终目的地?Fines罚款?Flat bed trailer平板式拖车?Flat car平板车?Flat rack container板架式集装箱?Fork lift叉车,铲车?Fragmental transport分段运输?Free alongside ship (FAS) 船边交货?Free carrier (FRC)货物交指定地点承运人价格?Free on board (FOB)船上交货,离岸价格?Free time免费期限?Freight all kinds (FAK)均一费率,不分品种运价?Freight forwarder货运代理人,货运公司?Freight liner定期货运列车?Freight or carrier and insurance paid to…运费、保费付至目的地的成交价格(CIP)?Freight or carrier paid to…(DCP)运费付至目的地的成交价格Front-handling mobile crane集装箱正面吊运起重机?Frontier health and quarantine国境卫生检疫?Full container load (FCL)整箱货?Full container ship全集装箱船?Gantry container crane全集装箱门式起重机?Gate大门?Group carrier, transportation in groups 成组运输?Hague Rules, Hague Visby Rules, Hamburg Rules 海牙规则-海牙维斯比规则-汉堡规则?Handling charge装卸、搬运费,换单费?High cube container (HQ)高箱?Hook吊钩?Immediate transportation即运?Import permit (license)进口许可证?Import/export tariff进口、出口税率?Incidental liabilities and expenses附带责任和费用?Inland depot内陆货运站?Inland transportation charge 内陆运费?Inspection certificate检验证书?Insulated container保温集装箱?Insurance保险?Interior post type container 框架式集装箱?Intermodal operator多式联运经营人?Intermodalism多式联运?International convention for save container (CSC) 国际集装箱安全公约?International maritime organization (IMO)国际海事组织?International multimodal transport convention国际多式联运公约?International standardization organization (ISO) 国际标准化组织?Inward manifest进口舱单?Joint rate联合运输费率?Land bridge陆桥,大陆桥?Lashing operation拴固(捆扎)作业?LCL service charge拼箱服务费?Less than container load cargo (LCL) 拼箱货?Letter of credit (L/C)信用证?Letter of guarantee (L/G)银行担保书,保函?Lift on / lift off (LO/LO)吊上吊下方式?Light aboard ship(LASH)拉西型船,载驳船?Liner班轮?Loading and unloading line 装卸线?Loading list载货清单?Local clause地区条款?Local devanning (LD)本地拆箱?Local repair (LR)本地修理?Local vanning (LV)本地装箱?Maintenance shop维修车间?Mate’s receipt (M/R’)大副收据?Micro-bridge微型陆桥?Mini-land bridge小路桥?Mixing rate混合费率?Mobile crane移动式起重机?Non-vessel operating common carrier (NVOCC) 无船承运人?Ocean freight海运费?On board B/L已装船提单?On deck liberty clause装载甲板自由条款?Open side container侧壁全开式集装箱?Open-top (Hard top) container 硬开顶箱?Open-top (Soft top) container 软开顶箱?Outside post type container 外柱式集装箱?Outturn report卸船报告?Overland transit empty外地空箱回送?Overland transit full外地装货回运?Pallet托盘?Pen container牲畜集装箱?Pick up (the container)charge 提箱费?Piggyback trailer on flat car 背负式集装箱运输?Place of delivery交货地点?Place of receipt接货地点?Port additional, port surcharge 港口附加费?Protection and indemnity associations or clue(P & I) 保赔协会?Quayside container crane岸边集装箱起重机(岸吊)?Rail division铁路费用?Rail mounted transtrainer轨道式起重机(龙门吊)?Rail wagon铁路货车?Ramp跳板?Received B/L待装提单?Refrigerated container冷冻集装箱?Repair shop修理车间?Road vehicle公路车辆?Ro on/Ro off (RO/RO)滚装方式?Round the world service 环球运输?Rubber-tired transtainer 轮胎式龙门吊?Seal铅封?Semi-container ship半集装箱船?Semi-traller tractor半挂牵引车?Service charge服务费?Shipped B/L已装船提单?Shipper’s pack (load)托运人装箱?Shipper’s load and count 托运人自装,自点货(计数)?Shipping charge装船费?Short fall freight亏舱费用?Side door container侧开门集装箱?Slot箱位?Special cargo list特种货清单?Spreader集装箱吊具?Stowage charge保管费,仓储费?Stowage plan货物积载图?Straddle carrier跨运车?Suitable containerizeable cargo 适箱货?Surcharge (or Additional)附加费?Tally sheet理货单?Tank container罐式集装箱?Terminal码头?Terminal handling charge 装卸、操作费用?Terminal port终点港?Through B/L联运提单?Through transit club全程联运保赔协会?Tractor?Transfer crane搬运起重机?Transtainer集装箱龙门起重机?Twenty-foot equivalent unit (TEU) 20’标准集装箱(换算单位)?Twistlock旋锁?Unitized成组化?Unitized cargo成组货物?Unsuitable containerizeable cargo 非适箱货?装箱?Vessel operating common carrier (VOCC) 有船承运人?Ventilated container通风集装箱Freight ton Revenue ton运费吨计费吨,海关吨。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
清洁箱费 container clearance charge
分拨费 dispatch charge
车上交货 FOT ( free on track )
电汇手续费 T/T fee
转境费/过境费 I/E bonded charge
空运方面的专用术语
Place of Delivery(POD)或To City:目的地,交货地
Port of discharge:卸货港
Discharge port:卸货港
Load Port: 卸货港
Dry:干的/不含液体或湿气
Quantity:数量
cargo type:货物种类
container number:集装箱号码
container:集装箱
specific cargo container:特种货物集装箱
Number of container:货柜数量
container Size:货柜尺寸
CU.FT :立方英尺
Cont Status:货柜状况
seal number:封条号码
seal No:封条号码
检验检疫费:Quarantine Fee, 国检局按照法定检验检疫商品及包装实施检验检疫收取法定费用。
熏蒸费:Heat Treatment Fee,对于旧机器、木质包装、疫区货物等法定情况下必须经过检验检疫局指定的机构处理产生的费用。
报检费:CIQ Brokerage Fee, 进(出)口报检时,报检行收取代理报检服务费用。
疏港费 port congestion charge
他港常用术语
场站费 CFS charge
文件费 document charge
物流费用分析
常见的物流费用包括以下几种:
海洋运费:Ocean Freight, 从装运港到卸货港的海洋运输费用,按照货物运输方式及性质计价方式回不一样,如集装箱运输,按照每个集装箱收费,集装箱分为普通干箱(General Purpose, Dry)和特种集装箱,按照集装箱大小分为20’, 40’, 20’H(High, 高箱), 40’H(High,高箱),45’等;特种集装箱分为挂衣箱、平板箱、框架箱、冷冻箱、开顶箱、半封闭箱等。如果为散货运输(拼集装箱),按照重量或者立方米计价,通常轻货(体积较大)按照每立方米计价,特殊尺寸货物、超重货物、危险品货物由于装箱、配载困难通常会加倍计费。如果大宗散货则照吨计费,并产生平仓费、洗仓费等。
仓储管理费:Inventory Management Fee, 如果仓库经营者提供为客户管理库存,提供增值服务(计算机管理、收货、发货、盘点、拆箱、分驳、装箱等)收取仓储管理费,收费方式有多种,一般按照物流单元计费或者同时按照时间固定收费。
船公司SO文件的英文简单解释
Booking number:订舱号码
seal type:封条类型
weight:重量
Gross weight:总重(一般是含柜重和货重)
Net Weight:净重
Actual weight:实际重量,货车,集装箱等运输工具装载后的总重量
Laden:重柜
remarks:备注
remarks for Terminal:堆场/码头备注
堆场费:Terminal Charge, 集装箱由于查验、疏港、内陆监管等进入堆场,堆场会收取场地使用费及服务费。
上下车费:Loading/Unloading Charge,集装箱从地上到车上,或者从车上到地上,由于用到集装箱吊车,产生上下车费或者落箱费。
装箱费:Box-up Fee, 如果需要服务提供商提供装箱(货物装到集装箱内)服务,会产生装箱费用。
Reefer Tetails:冷柜参数
contact:联络人,联系方式
contact person:联络人
改单费 amendment charge
拼箱服务费 LCL service charge
动、植检疫费 animal & plant quarantine fee
移动式其重机费 mobile crane charge
进出库费 warehner stuffing charge
空运费 air freight
机场费 air terminal charge
空运提单费 airway bill fee
FSC (燃油附加费) fuel surcharge
SCC(安全附加费) security sur-charge
抽单费 D/O fee
上海港常用术语
内装箱费 container loading charge(including inland drayage)
ETA (ESTIMATED TIME OF ARRIVAL):预计到达时间,到港日(船到目的港日期)
ETD(ESTIMATED TIME OF DELIVERY):开船日 (起运港船离港日期)
ETC(ESTIMATED TIME OF CLOSING):截关日
Port of loading(POL):装货港
码头附加费:Terminal Handling Charge, 海港码头经营需要时经政府批准会收取THC, 通常由船公司转嫁给货主, 目前上海港按照RMB370/20’,RMB560/40’,RMB10-15/CBM收取THC 。
分拨费:Bulk-breaking, 多见于海运拼箱进口,承运人拆箱并将货物分开在保税仓库,产生分拨费,通常按照计费吨(重量吨或者立方)计算,有些还有最低计费标准。
滞期费 demurrage charge
滞箱费 container detention charge
卡车运费 cartage fee
商检费 commodity inspection fee
转运费 transportation charge
污箱费 container dirtyness change
海洋运输附加费:Fright Surcharge, 当船公司营运出现亏损时或者特殊情况通常用附加费的方式调节, 如BAF, FAS, DDC等,通常按照每个集装箱计价随海洋运费收取。
航空运费:Air Freight, 从始发机场到目的机场航空运输费用,通常按照公斤计费,对于轻泡货物,航空业计费方式为长x宽x高以厘米计算再除以6000,对于大件货物(超高、超宽、超重)和鲜活货物、贵重货物计重方式不一样。
查验费:Inspection Service Fee, 进(出)口报关报检时,海关或者检验检疫局需要查看货物,产生规费(按每天收取,如50元/日),查验时,要求货主或其代理人到场,由于搬运、场地、短驳、陶箱、劳力等费用产生查验费用统称查验费。
坏污箱费: Container Damage Fee, 集装箱卸货时,由于货主卸货时产生箱体损坏或者油污,通常会产生修理或者清洗费用,货主卸货前和卸货完毕后要注意检查箱体,确认是否由于己方责任,并在集装箱单交结单据上签字,并要求留下一联作为参考。
Vessel:船名
Voyage:航次
CY Closing DATE:截柜日期,截关日
closing Date/Time:截柜日期
SI CUT OFF date/time:截提单补料日期/时间
Expiry date:有效期限,到期日期
Sailing date:航行日期 / 船离开港口的日期
piace of receipt:收货地
Commodity:货物品名
intended:预期
ETD:预计开船日期
Booking NO: SO号码/订仓号码
Shipper:发货人
Container No(Number):集装箱号码
Equipment Number:货柜号码
进出仓费:Warehousing in/out Fee, 货物进出仓库,仓库提供铲车、搬运、除帐等活动,收取进仓费或者出仓费。
小件装车费:Truck Loading Fee,散件货物在第三方场所需要装车,会产生装车力资费。
贴标签费:Labeling & Marking Fee ,仓库经营者根据客户需求提供货物加贴标签或者刷唛头收取标签费或者刷唛头费。
疏港费:Demurrage Charge, 由于港口容量有限,通常给与港口货物一定的免费保存期,超过期限,货物会被转到港口附近的堆场,产生货物的上下车费及短驳费,统称为疏港费。
租箱费:Overtime Usage Charge, 由于船公司要求集装箱尽快投入新的循环使用,通常给货主免费使用期,从集装箱卸到岸上开始计算,超过一定期限,收取超期使用费,超期过长,超期使用费还会产生加倍,不过,长期客户可以申请适当减免。
拆箱费 De-vanning charge
港杂费 port sur-charge
电放费 B/L surrender fee
冲关费 emergent declearation change
海关查验费 customs inspection fee
待时费 waiting charge
仓储费 storage fee
报关费:Customs Brokerage Fee, 进(出)口报关时,报关行收取代理报关服务费用。
代理服务费:Service Charge, 代理商提供服务时收取费用。
通讯快件费: Telex Fee, Express Fee, 客户需要额外服务(如提单电报放货或者提单原件快件寄发)产生的费用。
Full Delivery Pickup Terminal: 提重柜码头
Empty Cntainer Depot:交空柜场站