曲突徒薪文言文原文及翻译
文言文翻译曲突徙薪
昔者,楚人有鬻薪于市者,见其邻人之家突曲,薪积其旁,心知其火之易发,而未尝言于其家也。
邻人亦不知其意,日积薪,月积薪,年复一年,而家之突火遂常发。
一日,邻家突火大发,烧及邻人之屋,其家大乱。
鬻薪者见之,心中悔恨,遂往救火。
火既灭,鬻薪者对邻人曰:“吾昔见君家突曲,薪积其旁,故未敢言。
今君家屋已焚,吾心实痛。
吾有一策,可使君家后不致复有火灾。
”邻人问:“何策也?”鬻薪者曰:“吾闻曲突之下,薪积易燃。
今君若徙薪于他处,使突直而不曲,则火自不易发。
此所谓‘曲突徙薪’也。
”邻人喜曰:“善。
”遂徙薪于突之外,而家遂不复有火灾。
夫“曲突徙薪”,盖言防患于未然也。
鬻薪者见突曲薪积,知其必发,而不言于其家,是以火发而家焚。
若鬻薪者当时言之,则邻人早为之备,火灾可免。
是以智者见微知著,防患于未然,则祸害不生。
古之圣人,见其君之有过,必极言直谏,盖亦欲防患于未然也。
夫君之过,犹突之曲也;君之不悟,犹薪之积也。
若君之过而不悟,则国家之祸必至。
故圣人见君之过,必极言以正之,使君知所惧,而早为之防,则国家可保安矣。
夫“曲突徙薪”,非特火之防也,凡百事之防,皆可以此为鉴。
凡人有所恃,必防其害;有所因,必虑其败。
是以君子慎其微,而防其未然,则祸害可免。
昔者,楚人有鬻薪者,见其邻家突曲薪积,未尝言于其家,后邻家火灾,鬻薪者往救,遂悟“曲突徙薪”之策。
自是之后,邻家徙薪于突外,家遂安。
此乃防患于未然之明证也。
夫“曲突徙薪”,虽古之小事,其理甚大。
人能见微知著,防患于未然,则天下无难事矣。
是以圣人以此教人,使民知所惧,而早为之备,国家得以安宁,百姓得以安居乐业。
此“曲突徙薪”之所以为圣人也。
曲突徙薪文言文翻译注释
原文:昔者,宋国有家人,家有一突,突上有一薪。
邻人见之,曰:“君之家突上之薪,若不徙,将有火患。
”家主不听,曰:“吾无患也。
”居无何,家果失火。
邻人趋往救之,火遂灭。
家主曰:“吾所以得免于患,幸矣。
不识邻人之先见也,其有以教我乎?”译文:昔日,宋国有一户人家,家中有一烟囱,烟囱上堆放着柴草。
邻居看到这种情况,说:“您的家中的烟囱上堆放着柴草,如果不搬走,将会引发火灾。
”家主不听,说:“我没有火灾的忧虑。
”不久,这家果然发生了火灾。
邻居赶紧去救火,火势才得以熄灭。
家主说:“我之所以能够避免灾难,真是太幸运了。
不知邻居之前已经预见到了,他有什么方法可以教给我吗?”注释:1. 曲突:弯曲的烟囱。
2. 徙薪:搬走柴草。
3. 突上:烟囱上。
4. 薪:柴草。
5. 患:灾难,忧虑。
6. 居无何:不久。
7. 趋往:赶去。
8. 先见:预见,先知。
曲突徙薪,本意是指将烟囱上的柴草搬走,以防止火灾的发生。
这个故事告诉我们,预见潜在的危险并采取措施预防,比等到灾难发生后再去补救更为重要。
在现实生活中,我们也应该具备这种“未雨绸缪”的智慧,防患于未然。
首先,这个故事强调了预见的重要性。
邻居能够提前发现烟囱上堆放柴草的潜在危险,并提出了警告,这体现了他具有预见问题的能力。
在现实生活中,我们也应该具备这种预见能力,及时发现并解决潜在的问题,避免灾难的发生。
其次,故事中的家主不听邻居的劝告,最终导致火灾的发生。
这警示我们要虚心接受他人的意见,不要固执己见。
在遇到问题时,我们要善于倾听他人的意见,以便更好地解决问题。
再次,故事中的邻居在火灾发生后及时伸出援手,帮助家主熄灭了火灾。
这体现了人与人之间的互助精神。
在现实生活中,我们也应该关心他人,乐于助人,共同构建和谐社会。
最后,故事中的家主在火灾后意识到了自己的错误,并向邻居请教如何避免类似的事情再次发生。
这表明他具有反省和学习的态度。
在现实生活中,我们也要勇于面对自己的错误,虚心向他人学习,不断提升自己。
《曲突徙薪》原文及翻译
《曲突徙薪》原文及翻译下文是关于《曲突徙薪》原文及翻译相关内容,希望对你有一定的帮助:第一篇:《文言文阅读训练——曲突徙薪》曲突徙薪【原文】客有过1主人者,见其灶直突2,傍3有积薪4。
客谓主人曰:“曲其突,远徙5其薪;不者6,将有火患。
”主人嘿然7不应。
俄而8家果失火,邻里共救之,幸而得息9。
于是杀牛置酒,谢其邻人,灼烂者10在于上行,余各以功次坐,而不录11言曲突者。
人谓主人曰:“乡12使听客之言,不费牛酒,终亡13火患。
今论功而请宾,‘曲突徙薪’亡恩泽,焦头烂额为上客耶?”主人乃寤14而请之。
(选自《汉书·霍光传》)【注释】①过:拜访。
②直突:烟囱是直的。
突,烟囱。
③傍:同“旁”,旁边。
④积薪:堆积的柴草。
⑤徙:迁移,移走。
⑥不者:如果不这样的话。
⑦嘿(m ò)然:不说话的样子。
嘿,同“默”。
⑧俄而:不久。
⑨息:同“熄”,灭。
⑩灼(zhuó)烂者:被火烧伤的人。
灼,烧。
11 而不录:却不邀请。
而,却;录,录用,此处指邀请。
12 乡(xià ng)使:当初如果。
乡,同“向”,从前;使,假如。
13 亡:通“无”,没有。
14 寤:同“悟”,醒悟,明白。
【译文】有一个过访主人的客人,看到(主人家)炉灶的烟囱是直的,旁边还堆积着柴草,便对主人说:“把烟囱改为拐弯的,使柴草远离(烟囱)。
不然的话,将会发生火灾”。
主人沉默不答应。
不久,家里果然失火,邻居们一同来救火,幸好把火扑灭了。
于是,(主人)杀牛置办酒席,答谢邻人们。
被火烧伤的人安排在上席,其余的按照功劳依次排定座位,却不邀请提“曲突”建议的客人。
有人对主人说:“当初如果听了那位客人的话,也不用破费摆设酒席,始终也不会有火患。
现在评论功劳,邀请宾客,(为什么)提…曲突徙薪‟建议的人没有受到答谢、恩惠,而被烧伤的人却成了上客呢?”主人这才醒悟去邀请那位客人。
【启示】寓意:对可能发生的事故应防患于未然,消除产生事故的因素。
桃花源记,课外文言文翻译
《桃花源记》比较阅读课外文言文曲突徙薪原文:客有过主人者,见其灶直突,傍有积薪.客谓主人:“更为曲突,远徙其薪;不者,且有火患.”主人嘿然不应.俄而,家果失火,邻里共救之,幸而得息.于是杀牛置酒,谢其邻人,灼烂者在于上行,余各以功次坐,而不录言曲突者.人谓主人曰:“乡使听客之言,不弗牛酒,弱亡火患.今论功而请宾,曲突徙薪亡恩泽,焦头烂额为上客耶?”主人乃寤而请之.注释:⑴过:拜访.⑵傍:同“旁”,旁边.⑶不者:如果不这样的话.⑷嘿(m ò)然:不说话的样子.嘿,同“默”.⑸息:同“熄”,灭.⑹灼(zhuó )烂者:被火烧伤的人.灼,烧.⑺而不录:却不邀请.而,却;录,录用,此处指邀请.⑻乡(xià ng)使:当初如果.乡,同“向”,从前;使,假如.⑼寤:同“悟”,醒悟,觉悟.译文:有一个过访主人的客人,看到(主人家)炉灶的烟囱是直的,旁边还堆积着柴草,便对主人说:“把烟囱改为拐弯的,使柴草远离(烟囱).不然的话,将会发生火灾.”主人沉默不答应.不久,家里果然失火,邻居们一同来救火,幸好把火扑灭了.于是,(主人)杀牛置办酒席,答谢邻人们.被火烧伤的人安排在上席,其余的按照功劳依次排定座位,却不邀请提“曲突”建议的客人.有人对主人说:“当初如果听了那位客人的话,也不用破费摆设酒席,始终也不会有火患.现在评论功劳,邀请宾客,(为什么)提‘曲突徙薪’建议的人没有受到答谢、恩惠,而被烧伤的人却成了上客呢?”主人这才醒悟去邀请那位客人。
(二)老人引杨氏入山之大穴.鸡犬陶冶,居民之大聚落也.至一家,老人谓曰:“此公欲来,能相容否?”对曰:“老人肯相引至此,则必贤者矣.吾此间凡衣服、饮食、牛畜、丝纩、麻枲(枲,麻)之属,皆不私藏,与众共之,故可同处.子果来,忽携金珠锦绣珍异等物,所享者惟薪米鱼肉,此殊不缺也.惟计口授地,以耕以蚕,不可取食于人耳.”杨谢而从之.又戒曰:“子来或迟,则封穴矣.”迫暮,与老人同出.翻译:老人带领姓杨的人来到一个大的山洞,鸡和狗都很开心的样子,人民都在一起住.到了一个人家,老人对(这户人家)说:”这个人想过去住,难够容留他吗?”回答说:”你既然愿意带他来到这个地方,那他一定是贤能的人.我们这里只要是衣服、饮食、牛畜、丝纩、麻枲(枲,麻)这类东西,都不是私人所有的,是与众人共亨的,所以可以住在一起.你要真的来,请不要携带金银珠宝这些珍异的东西,(人们日常)所用的只有柴米鱼肉,这里是不缺的.只打算给你一些地,用来耕地养蚕,不能从别人那里得到食物(或白吃人家的).杨谢了他答应了.又告诫说:”你如果来晚了,山洞就封着了.将近夜晚,与老人一起出来.(三)水益涩,曳舟不得进,陆行六七里,止药师寺。
古诗曲突徙薪翻译赏析
古诗曲突徙薪翻译赏析文言文《曲突徙薪》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】客有过主人者,见其灶直突,傍有积薪。
客谓主人更为曲突,远徙其薪,不者且有火患。
主人嘿然不应。
俄而家果失火,邻里共就之,幸而得息。
于是杀牛置酒谢其邻人,灼烂者在于上行,余各以功次坐,而不录言曲突者。
人谓主人曰:“乡使听客之言,不费牛酒,终亡火患;今论功而请宾,‘曲突徙薪’亡恩泽,焦头烂额为上客邪?”主人乃寤而请之。
【注释】1.过:拜访。
2.突:烟囱。
曲突,使烟囱弯曲。
3.徙:迁移,移走。
4 远:使……远离5.积薪:堆积的柴草。
6 更:更改,改变。
7.不(fǒu)者:如果不这样的话。
不:同“否”,否则。
8.且:将要。
9.嘿(mò)然:不说话的样子。
嘿,同“默”。
10.应:应答。
11.俄而:不久。
12.息:同“熄”,灭。
13.灼(zhuó)烂者:被火烧伤的人。
灼,烧。
14.次:按次序。
15.坐:同“座”,座位。
16.录:收,此处意思为请。
17.乡(xiàng)使:先前假使。
乡同“向”,一向,先前;使,假使,假如。
18.亡(ú):通“无”。
19 为:当作,作为,认为。
20.乃:于是,就。
21.寤(ù):同“悟”醒悟,觉悟。
22请:邀请。
【翻译】有一个造访主人的客人,看到主人的炉灶的烟囱是直的,旁边堆积着柴草,便对主人说:“改造为弯曲的烟囱,将柴草移到远处。
不然的话,会有发生火灾的忧患。
”主人沉默不答应。
不久,家里果然失火,邻居们一同来救火,幸好把火扑灭了。
于是,主人杀牛摆酒来感谢他的邻人。
烧伤的人在上位/b/20008,其他的按功劳大小依次排座,但是没有请说改“曲突”的人。
有人对主人说:“当初如果听了那位客人的话,不用破费摆设酒席,始终不会有火灾的忧患。
现在论功劳邀请宾客,为什么建议‘曲突徙薪’的人没有受到恩惠,而被烧伤的人却被奉为上宾呢?”主人这才醒悟去邀请那人。
---来源网络整理,仅供参考。
曲突徙薪翻译
曲突徙薪翻译原文:客有过主人者,见其灶直突,傍有积薪。
客谓主人:“更为曲突,远徙其薪;不者,且有火患。
”主人嘿然不应。
俄而,家果失火,邻里共救之,幸而得息。
于是杀牛置酒,谢其邻人,灼烂者在于上行,余各以功次坐,而不录言曲突者。
人谓主人曰:“乡使听客之言,不弗牛酒,弱亡火患。
今论功而请宾,曲突徙薪亡恩泽,焦头烂额为上客耶?”主人乃寤而请之。
注解:⑴过:拜访。
⑵傍:同“旁”,旁边。
⑶不者:如果不这样的话。
⑷嘿(mò)然:不说话的样子。
嘿,同“默”。
⑸息:同“熄”,灭。
⑹灼(zhuó)烂者:被火烧伤的人。
灼,烧。
⑺而不录:却不邀请。
而,却;录,录用,此处指邀请。
⑻乡(xiàng)使:当初如果。
乡,同“向”,从前;使,假如。
⑼寤:同“悟”,醒悟,觉悟。
译文:有一个过访主人的客人,看到(主人家)炉灶的'烟囱是直的,旁边还堆积着柴草,便对主人说:“把烟囱改为拐弯的,使柴草远离(烟囱)。
不然的话,将会发生火灾。
”主人沉默不答应。
不久,家里果然失火,邻居们一同来救火,幸好把火扑灭了。
于是,(主人)杀牛置办酒席,答谢邻人们。
被火烧伤的人安排在上席,其余的按照功劳依次排定座位,却不邀请提“曲突”建议的客人。
有人对主人说:“当初如果听了那位客人的话,也不用破费摆设酒席,始终也不会有火患。
现在评论功劳,邀请宾客,(为什么)提‘曲突徙薪’建议的人没有受到答谢、恩惠,而被烧伤的人却成了上客呢?”主人这才醒悟去邀请那位客人。
寓意:对可能将出现的事故应当防患于未然,消解产生事故的因素。
成语典故从前有户人家,灶上的烟囱笔直地冲着屋檐,灶口堆上着许多柴草。
柴火做饭时,浓烟缠着火星,越向屋檐上冒著,椽子已经被熏又白又汪。
灶膛里的炭火掉下来在柴草上,就得赶快溅得弄灭。
有人看见这种情形,对那家主人说道:“这样太危险了,一不小心必须出现火灾的。
应把烟囱换成弯角的,不要冲着屋檐,这样火星就不能飞至椽子上去了。
曲突徒薪文言文翻译
古有智者,见人炊羹,其灶突曲,薪积薪下,因谓主人曰:“此火尚燃,薪已积,若遇风雨,或因之而焚屋。
”主人笑而应曰:“吾常此炊,未尝有患,何忧其然?”智者曰:“事不预则患至,虽欲救之,亦无及矣。
请曲其突,徒薪于外,则无患矣。
”主人曰:“吾闻之,曲则直,屈则伸。
此灶突曲,正合吾意。
徒薪于外,岂非舍直取曲,舍伸取屈乎?”智者曰:“不然。
曲突虽直,薪积之下,一旦风雨交集,突虽曲,亦难保无患。
徒薪于外,虽曲突,无薪为患,故无患也。
”主人感悟,遂曲其突,徒薪于外。
未几,果有大风雨,薪积之下,突虽曲,然无薪可燃,故屋得免于焚。
时人闻之,皆曰:“智者之言,诚不可忘。
事之未然,豫为之防,则无患矣。
”于是,人皆效法,曲突徒薪,以防患于未然。
岁之暮,有盗夜至,见人屋舍炊火正烈,遂窃薪而归。
至家,见主人已曲突徒薪,心中惊愕,遂不敢入,乃逃去。
盗后述其事,众皆称奇,曰:“智者之策,非特防火也,且能防盗。
”自是,人益信智者之言,以为防火防盗之良策。
夫防火防盗,莫先于预防。
智者知其然,故能先见之,而为之防。
是以,虽突曲薪积,风雨盗至,而屋得无患,身得无祸。
是以,君子之行,贵在预防。
见微知著,防患未然,乃为上策。
是以,智者虽不常显于世,而其言其行,实足以垂范后世,为世人所效法。
故曰:曲突徒薪,防火防盗,智者之策,实为良法。
世人若能效法,则无患矣。
此智者之所以为智者,亦吾等之所以当敬仰者也。
噫!智者之智,非一日之功,亦非一时之利。
其为利者,乃长远之计,非朝夕之谋。
是以,智者之言,虽有时似迂阔,然实则深谋远虑,为世人所不能及。
吾辈宜深思之,效法之,庶几不至于临时抱佛脚,而悔之无及也。
《曲突徙薪》原文及翻译译文
《曲突徙薪》原文及翻译译文《《曲突徙薪》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《曲突徙薪》原文及翻译译文《曲突徙薪》原文及翻译汉书,霍光传原文:初,霍氏奢侈,茂陵徐生曰:霍氏必亡。
客有过主人者,见其灶直突,傍有积薪。
客谓主人更为曲突,远徙其薪;不者且有火患;主人嘿然不应。
俄而家果失火,邻里共就之,幸而得息。
于是杀牛置酒谢其邻人,灼烂者在于上行,余各以功次坐,而不录言曲突者。
人谓主人曰:“乡使听客之言,不费牛酒,终亡火患;今论功而请宾,‘曲突徙薪’亡恩泽,焦头烂额为上客耶?”主人乃寤而请之。
选自《汉书霍光传》译文:说有一个造访主人的客人,看到主人的炉灶的烟囱是直的,旁边还堆积着柴草,便对主人说:‘重新造一个弯曲的烟囱,将柴草远远地迁移。
不然的话,会有发生火灾的忧患。
’主人沉默不答应。
不久,家里果然失火,邻居们一同来救火,幸好把火扑灭了。
于是,主人杀牛摆酒来感谢他的邻人。
被火烧伤的人在上位,其他的各自以功劳的大小依次坐,但是没有请说改“曲突”的那个人。
有人对主人说:‘当初如果听了那位客人的话,也不用破费摆设酒席,始终也不会有火灾的忧患。
现在评论功劳,邀请宾客,为什么建议‘曲突徙薪’的人没有受到恩惠,而被烧伤的人却被奉为上宾呢?’主人这才醒悟去邀请那位客人。
”注释:1.过:拜访。
2.突:烟囱。
曲突,使烟囱弯曲。
3.徙:迁移4.薪:柴草5.更:更改,改变。
6.不(fǒu)者:如果不这样的话。
不:同“否”,否则。
7.且:将要。
8.嘿(mò)然:不说话的样子。
嘿,同“默”。
9.应:应答。
10.俄而:不久。
11.息:同“熄”,灭。
12.灼(zhuó)烂者:被火烧伤的人。
灼,烧。
13.次:按次序。
14.坐:同“座”,座位。
15.录:采纳,引申为邀请。
16.乡(__àng)使:先前假使。
乡同“向”,一向,先前;使,假使,假如。
17.亡(wú):通“无”。
徙薪曲突_文言文翻译
昔者,鲁国有贤士曰孔明,善谋略,多智计。
一日,孔明与友人在酒肆饮酒,闻邻座一人言:“吾家之灶突曲,薪积于旁,甚为不便。
”孔明闻之,笑而不语。
友问其故,孔明曰:“此家火势虽盛,然薪积于旁,若不早为之所,必致火灾。
彼人不知其危,犹自以为安,岂不悲哉!”友人曰:“然则,孔明有何高见,能救此家之祸?”孔明答曰:“吾有一策,可保此家无灾。
”友人请其策,孔明曰:“徙薪曲突,以防火灾。
”友人愕然,不知其意。
孔明遂解释曰:“此家灶突曲,薪积其旁,若不徙薪曲突,则火势必盛,一旦失火,家财尽毁。
今徙薪曲突,则火势不盛,火灾可免。
”友人闻之,称善。
遂告之邻家,邻家主人大惊,急命徙薪曲突。
自是之后,邻家火灾绝迹,家业日盛。
后人有感于孔明之智,作《徙薪曲突》以记其事。
夫徙薪曲突,非独为防火之策,亦寓深意于其中。
盖人生在世,往往身居安危之地,不知其危,犹自以为安。
若不及时防患于未然,一旦祸至,悔之晚矣。
孔子曰:“人无远虑,必有近忧。
”此言甚是。
人当如孔明之智,预知祸福,徙薪曲突,以防患于未然。
夫祸福无门,惟人所召。
若能防患于未然,则福祸自相远离。
且观夫邻家之主,初不知火灾将至,以为无患,及孔明点破,始知其危。
是以孔子曰:“不患人之不己知,患不知人也。
”人若能知己之不足,则能知人之所知,防患于未然。
故曰:徙薪曲突,智者之举也。
智者见微知著,防患于未然,使祸福无由而至。
而愚者则视而不见,听而不闻,终至灾祸临头,方悔之不及。
是以,吾人当效法孔明,预见未来,防患未然。
使薪不至曲突,火不至焚家,福禄常在,灾祸不至。
如此,则人生之道,亦可谓得其中矣。
曲突移薪文言文翻译
昔者,齐人有识火者,谓其邻曰:“吾闻曲突徙薪,远水于火,所以居安思危,虑患于未形。
今子家无曲突,薪不徙,一旦有火灾,岂不危哉?”邻人笑曰:“子无乃戏我乎?吾家无火灾,安用此虑?”识火者曰:“不然。
水火,人之大患也。
吾虽知之,弗为者,弗得见也。
子虽笑我,吾弗悔。
吾诚有忧,子其试思之。
”邻人曰:“吾家固无火灾,又安用此虑?”识火者曰:“吾闻之,曲突徙薪,非为火灾也,所以避患于未形。
子家虽无火灾,然火患必至,不如早为之所,以免后悔。
”邻人笑而不答。
居无何,邻家果火灾,失火之家,烧尽无遗。
邻人方惊惧,识火者闻之,急往救火。
火已熄,识火者谓邻人曰:“吾曩日之言,岂不信哉?”邻人羞愧,曰:“吾闻之,曲突徙薪,非为火灾也,所以避患于未形。
吾今日始信子之言,然已晚矣。
”识火者曰:“吾闻之,智者防患于未然,固非为火灾也。
子虽悔,吾已救火,无能为力矣。
”邻人曰:“子真智者也,吾虽悔,然已为子所救,幸甚。
”译文:从前,齐国有一个人懂得防火,他对邻居说:“我听说曲突移薪,远离火源,这是为了居安思危,防患于未然。
现在你家里没有曲突,柴草也不移开,一旦发生火灾,难道不危险吗?”邻居笑着说:“你这是在戏弄我吧?我家没有火灾,为什么要担心这些呢?”懂得防火的人说:“不是这样的。
水火是人们的重大祸患。
我虽然知道这一点,但不去做,就无法看到结果。
你虽然嘲笑我,但我并不后悔。
我确实有担忧,你不妨想想看。
”邻居说:“我家确实没有火灾,又为什么要担心这些呢?”懂得防火的人说:“我听说,曲突移薪,并不是为了火灾,而是为了防患于未然。
你家里虽然没有火灾,但火灾一定会发生,不如早点做好准备,以免后悔。
”邻居笑着不回答。
过了不久,邻居家里果然发生了火灾,整个家被烧得一无所有。
邻居惊慌失措,懂得防火的人听说后,急忙去救火。
火已经熄灭,懂得防火的人对邻居说:“我以前的话,难道不是真的吗?”邻居羞愧地说:“我听说,曲突移薪,并不是为了火灾,而是为了防患于未然。
曲突徙薪文言文翻译
昔者郑人有谓其邻之火延烧其室者,曰:“无患吾庐。
”火至,不亦难乎?邻人曰:“吾庐已毁,无患吾庐。
”郑人曰:“噫!吾闻之,曲突徙薪,远患于先;不若早为所虑,无使火及己也。
人患不知,吾患不知也。
”译文:往昔,郑国有一位邻居家的房子被火蔓延烧毁,他告诉另一位邻居说:“不用担心我的房子。
”等到火势真的蔓延过来时,岂不是已经太迟了吗?那位邻居回答说:“我的房子已经被烧毁了,还有什么好担心的呢?”郑人感叹道:“哎呀!我听说,曲突徙薪,可以事先预防灾难;不如及早考虑,不要等到火势蔓延到自己身上。
人们的忧虑在于不知道,我的忧虑也在于不知道。
”今译:从前,郑国有个邻居家的房子被火势蔓延烧毁,他告诉另一位邻居说:“不用担心我的房子。
”等到火势真的蔓延过来时,岂不是已经太迟了吗?那位邻居回答说:“我的房子已经被烧毁了,还有什么好担心的呢?”郑人感叹道:“唉!我听说,如果提前将烟囱弯曲,移走柴火,就可以预防火灾的发生;不如早点考虑预防措施,不要等到火灾发生时才后悔。
人们的忧虑在于事先不知道,我的忧虑也在于事先不知道。
”曲突徙薪,意指事先预防,避免灾祸的发生。
这个故事告诫人们要有预见性,防患于未然。
在现实生活中,我们常常会遇到各种风险和困难,如果我们能够提前预见并采取措施,就能避免很多不必要的损失和痛苦。
郑人的邻居虽然事后无患,但却没有提前预防,导致房子被烧毁。
这正如我们现在所面临的许多问题,如果我们不提前做好准备,就很难应对突如其来的挑战。
在这个故事中,我们可以看到以下几点启示:1. 预见性:我们要有预见未来的能力,提前做好预防措施,避免不必要的损失。
2. 责任心:对于身边的人和事,我们要有责任心,关心他人的安危,共同预防灾难的发生。
3. 智慧:在面对困难和挑战时,我们要运用智慧,寻找解决问题的方法,而不是等到事情发生后再去后悔。
4. 自我反省:我们要经常反省自己,检查是否存在侥幸心理,是否做到了防患于未然。
总之,曲突徙薪这个故事告诉我们,预防胜于治疗,我们要有远见卓识,做好充分的准备,才能在生活的道路上稳健前行。
曲突徙文言文翻译
原文:昔者,楚人有鬻(yù)酒者,常以一壶酒置炉旁,欲取而饮之。
时有邻人见,曰:“子之酒何不曲突徙薪,以防火灾?”鬻酒者曰:“吾酒常满,何忧火灾?”邻人曰:“不然。
火起于突,突曲则火灭;薪多则火盛。
子不徙薪,何以制火?”鬻酒者不听,后不幸火发,烧及家屋。
鬻酒者悔恨,谓邻人曰:“吾今知子之策矣!”译文:古时候,楚国有一位卖酒的人,常常把一壶酒放在炉子旁边,想要取来喝。
有一位邻居看到了,说:“你的酒为什么不曲突徙薪,以防火灾?”卖酒的人说:“我的酒总是满满的,还担心火灾做什么?”邻居说:“不是这样的。
火灾往往是从烟囱开始的,烟囱如果弯曲,火就会熄灭;柴草如果多,火就会旺盛。
你不移动柴草,怎么能够控制火势呢?”卖酒的人没有听从邻居的建议,后来不幸发生火灾,烧毁了房屋。
卖酒的人后悔莫及,对邻居说:“我现在才知道你的计策的正确性了!”曲突徙文的故事告诉我们,预防胜于治疗。
在现实生活中,我们也应该学习这种未雨绸缪的精神,防患于未然。
首先,曲突徙文提醒我们要有预见性。
在事情发生之前,我们应该预见可能出现的风险,并采取措施加以防范。
正如卖酒的人没有预见火灾可能发生,结果遭受了巨大的损失。
只有预见,才能在危机来临之前做好准备。
其次,曲突徙文告诉我们,预防工作要从细节入手。
烟囱的弯曲与否,柴草的多少,看似小事,却关乎火势的大小。
在日常生活中,我们要关注细节,从点滴做起,防微杜渐。
再次,曲突徙文强调了团结协作的重要性。
在故事中,邻居的提醒帮助了卖酒的人避免了火灾。
在我们的生活中,面对困难和挑战,也需要团结一致,共同应对。
最后,曲突徙文启示我们要勇于改正错误。
卖酒的人在火灾发生后,认识到了邻居的建议的正确性,并后悔自己的固执。
这说明,在认识到错误后,我们要勇于改正,以免再次犯错。
总之,曲突徙文的故事给我们留下了深刻的启示。
我们要学会预见、关注细节、团结协作,并在认识到错误后勇于改正。
只有这样,我们才能在人生的道路上,走得更远,更稳健。
徙薪曲突文言文及翻译
昔者,楚人设宴于宫中,宾主欢洽,乐极生悲。
忽有客言:“此宫中薪火甚盛,若遇不测,恐有焚宫之祸。
”主人闻言,笑而不答,曰:“薪火虽盛,然宫中有高墙深院,岂惧一火?”客曰:“薪多火盛,其势难挡,若不预为防范,一旦火起,后悔无及。
”主人不以为然,遂宴乐如常。
未几,果如客言。
宫中薪火不慎蔓延,火势熊熊,势不可挡。
虽经众人奋力扑救,终未能阻止火势蔓延。
宫室化为灰烬,无数珍宝付诸一炬。
主人痛心疾首,悔恨不已。
时人有识者,见主人悔恨,乃进言曰:“主人何不思客之言,预为防范?今日之祸,皆因昔日之轻视所致。
夫薪火虽小,其势可大;曲突易为,而徙薪难返。
今日之败,乃昔日不思客言,轻视火势所致也。
”主人闻言,恍然大悟,叹曰:“吾之不智,以至于此。
今日之败,皆因吾之疏忽。
自今而后,当以此为戒,凡事皆应预为防范,不可轻视。
”于是,主人下令,宫中所有薪火,皆迁至宫外。
宫中设防火器具,以防不测。
宫中百姓,亦皆受教,知防火之重要。
自此,宫中再无火灾之患。
夫徙薪曲突,乃古之明训。
薪者,火之原也;曲突者,火之先兆也。
若能预为防范,则火患可免。
此议也,非独宫中之事,亦可为天下之鉴。
夫天下之事,皆有其因,若能洞察其因,预为防范,则祸患可除。
是以,君子以预为贵,以戒为常。
翻译:从前,楚国人设宴于宫中,宾主欢聚一堂,欢乐之中却隐含着悲剧。
忽然有客人说:“此宫中薪火甚盛,若遇不测,恐怕会有焚宫之祸。
”主人听后,只是笑而不答,说:“薪火虽盛,但宫中有高墙深院,何必惧怕一场火?”客人说:“薪多火盛,其势难以抵挡,如果不预先防范,一旦火起,后悔也来不及。
”主人并不以为然,于是继续宴乐如常。
不久之后,果然如客人所言。
宫中的薪火不慎蔓延,火势熊熊,难以阻挡。
尽管众人奋力扑救,最终还是未能阻止火势蔓延。
宫室化为灰烬,无数珍宝付之一炬。
主人痛心疾首,悔恨不已。
当时有见识的人,见主人悔恨,便进言说:“主人为何不思客人之言,预先防范?今天的灾祸,都是因为昔日轻视所致。
曲突徙薪文言文翻译曲突
昔者,郑人有归,其妻问之曰:“吾闻易子而教之者,其为不善者鲜矣。
易子而教,其善者必多矣。
子岂易子而教乎?”郑人曰:“吾闻之,曲突徙薪,远水不救近火。
吾家之突曲,薪积于旁,且为火所及。
吾是以去薪,改突,以求无患也。
”译文:古时候,有一个郑国人从外面回来,他的妻子问他:“我听说那些交换孩子来教育的人,他们做坏事的人很少。
交换孩子来教育,那么他们孩子中善良的人一定很多。
你难道也是交换孩子来教育吗?”郑人回答说:“我听说这样一句话,曲突徙薪,远水不能救近火。
我们家里的烟囱是弯曲的,柴火堆放在旁边,万一发生火灾,就可能波及到我们家。
所以我决定搬走柴火,改修烟囱,以避免可能发生的灾难。
”《曲突徙薪》一语双关,字面意思是指将烟囱修直,把柴火移开,以防止火灾的发生。
比喻事先采取措施,预防灾祸的发生。
这里我们可以从以下几个方面进行详细阐述:一、曲突徙薪的寓意1. 预防为主,防治结合。
郑人通过曲突徙薪的故事告诉我们,在日常生活中,我们要注重预防,防患于未然。
对于可能发生的危险,要提前做好准备,避免事故的发生。
2. 事前规划,未雨绸缪。
曲突徙薪的故事还告诉我们,在面临问题之前,要提前做好规划,有备无患。
只有充分准备,才能在关键时刻应对自如。
3. 勇于改变,积极进取。
郑人面对家中烟囱弯曲、柴火堆积的情况,敢于改变现状,寻求解决问题的方法。
这体现了积极进取的精神,值得我们学习。
二、曲突徙薪的现实意义1. 安全生产。
在现实生活中,曲突徙薪的故事提醒我们,要时刻关注生产安全,加强安全防范意识。
从源头上消除安全隐患,预防事故发生。
2. 家庭和谐。
家庭是社会的细胞,家庭和谐是社会稳定的基础。
曲突徙薪的故事告诉我们,要关注家庭生活中的安全隐患,为家庭成员创造一个安全、舒适的生活环境。
3. 个人成长。
曲突徙薪的故事启示我们,在成长过程中,要善于发现问题,勇于面对问题,积极寻求解决问题的方法。
这样才能不断成长,走向成功。
三、曲突徙薪的启示1. 勇于担当。
曲突徙薪文言文翻译
曲突徙薪文言文翻译原文:客有过主人者,见其灶直突,傍有积薪。
客谓主人:“更为曲突,远徙其薪;不者,且有火患。
”主人嘿然不应。
俄而,家果失火,邻里共救之,幸而得息。
于是杀牛置酒,谢其邻人,灼烂者在于上行,余各以功次坐,而不录言曲突者。
人谓主人曰:“乡使听客之言,不弗牛酒,弱亡火患。
今论功而请宾,曲突徙薪亡恩泽,焦头烂额为上客耶?”主人乃寤而请之。
注释:⑴过:拜访。
⑵傍:同“旁”,旁边。
⑶不者:如果不这样的话。
⑷嘿(mò)然:不说话的样子。
嘿,同“默”。
⑸息:同“熄”,灭。
⑹灼(zhuó)烂者:被火烧伤的人。
灼,烧。
⑺而不录:却不邀请。
而,却;录,录用,此处指邀请。
⑻乡(xiàng)使:当初如果。
乡,同“向”,从前;使,假如。
⑼寤:同“悟”,醒悟,觉悟。
译文:有一个过访主人的客人,看到(主人家)炉灶的烟囱是直的',旁边还堆积着柴草,便对主人说:“把烟囱改为拐弯的,使柴草远离(烟囱)。
不然的话,将会发生火灾。
”主人沉默不答应。
不久,家里果然失火,邻居们一同来救火,幸好把火扑灭了。
于是,(主人)杀牛置办酒席,答谢邻人们。
被火烧伤的人安排在上席,其余的按照功劳依次排定座位,却不邀请提“曲突”建议的客人。
有人对主人说:“当初如果听了那位客人的话,也不用破费摆设酒席,始终也不会有火患。
现在评论功劳,邀请宾客,(为什么)提‘曲突徙薪’建议的人没有受到答谢、恩惠,而被烧伤的人却成了上客呢?”主人这才醒悟去邀请那位客人。
寓意:对可能发生的事故应防患于未然,消除产生事故的因素。
成语典故从前有户人家,灶上的烟囱笔直地冲着屋檐,灶口堆着许多柴草。
烧火煮饭时,浓烟夹着火星,直往屋檐上冒,椽子已经被熏得又黑又焦。
灶膛里的炭火掉在柴草上,就得赶快扑打弄灭。
有人看到这种情形,对那家主人说:“这样太危险了,弄不好要发生火灾的。
应当把烟囱改成弯的,不要冲着屋檐,这样火星就不会飞到椽子上去了。
要把灶口的柴草搬开,烧火时就是有炭火掉下来,也不要紧了。
曲突徙薪文言文翻译简便
昔者,有客至吾乡,见一人家炉火熊熊,烟囱直上,旁有薪草堆积如山。
客问主人:“此薪可燃乎?”主人笑答:“燃之,何难哉!”客复问:“然则何不曲突徙薪,以防火灾乎?”主人愕然,答曰:“吾闻之,曲突徙薪,乃无用之举也。
薪燃则火旺,烟囱直上,何患火灾?”客闻言,默然不语。
归途之中,心中疑惑不已。
及至家中,与友商议,曰:“吾观主人之家,薪草堆积,烟囱高耸,此乃火灾之兆也。
主人不以为意,反以为曲突徙薪无用,岂非愚者乎?”友答曰:“不然。
主人虽不知曲突徙薪之益,然其心诚可嘉。
吾闻之,防患于未然,固宜深谋远虑。
主人虽不知其法,然其意在于防患,此亦可谓良策也。
”客闻友言,茅塞顿开。
其后,客游历四方,所见之家,多有曲突徙薪之举。
及归乡,乃知主人之言非谬。
于是,客感叹曰:“吾初闻主人之言,以为其愚,今观之,乃知其深谋远虑也。
曲突徙薪,诚为良策。
”夫曲突徙薪,其意在于防患。
夫火灾,乃世间常事,若不防患,必致灾祸。
是以,古人有云:“曲突徙薪,防患于未然。
”此言虽简,其意深远。
盖言防患之道,在于事先预防,勿待事至,方思对策。
吾尝观世之人事,多有事后诸葛亮者。
及至事败,方悔当初之失。
岂不知事前预防,乃为上策乎?然而,人往往疏于防范,致后悔莫及。
是以,曲突徙薪,虽为小事,然其意义深远,不可不察。
夫曲突徙薪,非仅为防火而已。
凡事之前,宜深谋远虑,以防患于未然。
是以,古人有云:“曲突徙薪,防患于未然。
”此言虽简,其意深远,吾人宜深思之。
吾人若能于事前深谋远虑,曲突徙薪,则世间之灾祸,必将大大减少。
夫如是,则天下太平,民生安康,岂非美事哉!是以,吾人宜以此为座右铭,时刻警醒,以防患于未然。
总之,曲突徙薪,虽为小事,然其意义非凡。
吾人宜以此为鉴,深谋远虑,防患于未然,使世间灾祸减少,民生安康。
如此,方为智者之举,亦为古人所推崇之道也。
徙薪曲突文言文翻译
昔者,齐人有善为曲突者,客过其家,见其炉突曲,曰:“此烟突曲,若遇火,必先自焚。
不如徙薪正突,使烟气直上,则无患矣。
”主人笑而不从。
居无何,火果自突中出,烧其庐舍,延及邻里。
邻里共救之,火乃熄。
主人乃悟,叹曰:“吾闻客之戒我矣,惜乎其言之不早也!若从客之言,吾庐不焚,吾身不死,岂非幸乎?”于是,齐人皆曰:“曲突徙薪,犹贤于救火。
”此言虽小,可以喻大。
盖徙薪曲突,所以防患于未然也。
是以圣人未雨绸缪,曲突徙薪,以防患于未萌。
夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺。
是以圣人常若虚,犹抱薪救火,薪不尽,火不灭。
故曰:“防患于未然,胜于救患于已成。
”吾人观于古,不观于今,必以古为今鉴。
古之人有云:“智者见微知著,愚者见利忘害。
”此言诚然。
是以圣人见微知著,防患于未然,故能成大业。
昔者,晋文公好武,欲以武力并吞天下。
其臣咎犯进谏曰:“君好武,臣惧其祸。
武者,暴也,暴而用之,必有后患。
不如罢武修文,以待天下之归心。
”文公不听,遂用咎犯之言,罢武修文。
未几,天下归心,文公遂成霸业。
此乃咎犯曲突徙薪,防患于未然之效也。
是以,吾人当以咎犯为师,曲突徙薪,防患于未然。
凡事预则立,不预则废。
预者,所以免于后悔也。
吾人处世,宜防微杜渐,勿以恶小而为之,勿以善小而不为。
积善成德,而神明自得,圣心备焉。
此乃曲突徙薪之道,亦吾人处世之要。
呜呼!人生在世,富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈。
曲突徙薪,防患于未然,此乃圣贤之所致力也。
愿吾人共勉之,勿以恶小而为之,勿以善小而不为,使人生之路,光明磊落,无怨无悔。
[曲突徙薪文言文翻译]曲突徙薪原文及翻译
[曲突徙薪文言文翻译]曲突徙薪原文及翻译基本信息词目:曲突徙薪拼音:qū tū xǐ xīn出处:《汉书·霍光传》释义:原指把烟囱改建成弯的,把灶旁的柴草搬走。
比喻对可能发生的事故应防患于未然,消除产生事故的因素。
先见之明,做到防患于未然。
同时讽刺那些不懂得防患于未然的人。
引申:世上需要救火的英雄,更需要能发现忧患于毫末、有先见之明的人,提醒世人对于警示之言不要置若罔闻。
近义词:防患未然、未雨绸缪反义词:临渴掘井同韵词:一命归阴、淘沙得金、一掷千金、磨杵作针、如获至珍、铜臭满身、杯水车薪示例《艺文类聚》卷八十引汉·桓谭《新论》:“ 淳于髠至邻家,见其灶突之直而积薪在傍,谓曰:‘此且有火’,使为曲突而徙薪。
邻家不听,后果焚其屋,邻家救火,乃灭。
烹羊具酒谢救火者,不肯呼髠。
智士讥之曰:‘曲突徙薪无恩泽,燋头烂额为上客。
’盖伤其贱本而贵末也”。
突,烟囱。
又见《汉书·霍光传》、汉·刘向《说苑·权谋》。
唐·杜牧《李给事》诗之一:“曲突徙薪人不会,海边今作钓鱼翁。
”清·黄遵宪《福州大火行》:“曲突徙薪广恩泽,愿亟靖海安天骄。
”梁启超《读书后》:“曲突徙薪,不达而归。
”亦作“ 曲突移薪”。
清·李渔《玉搔头·媲美》:“曲突移薪计未忠,焦头烂额敢居功。
”亦省作“ 曲突”。
三国·魏·应璩《百一诗》:“曲突不见宾,焦头为上客。
”宋·王安石《吴正肃公挽辞》之二:“曲突非无验,方穿有不行。
”王闿运《愁霖赋》:“邑犬之吠兮众所怪也,曲突之早谋客之害也。
”原文初,霍氏奢侈,茂陵徐生曰:“霍氏必亡。
夫奢则不逊,不逊必侮上。
侮上者,逆道也,在人之右,必众害之。
霍氏秉权日久,害之者多矣。
天下害之,而又行以逆道,不亡何待!”乃上疏,言:霍氏泰盛,陛下即爱厚之,宜以时抑制,无使至亡。
“书三上,辄报闻。
其后霍氏诛灭,而告霍氏者皆封。
徒薪曲突_文言文翻译
昔者,鲁人有客至,主人出迎,问其所欲。
客曰:“愿见徒薪曲突者。
”主人曰:“徒薪曲突,何足见哉?”客曰:“徒薪曲突,其意深矣,愿主人详之。
”主人闻言,乃召徒薪曲突者,使前问之。
徒薪曲突者曰:“吾徒薪曲突,非徒为薪也,亦非徒为曲突也。
徒薪者,薪之始也;曲突者,突之终也。
薪者,所以燃火也;突者,所以排烟也。
燃火者,所以煮食也;排烟者,所以卫生也。
故徒薪曲突,其意在于饮食卫生。
”主人曰:“善哉!然则徒薪曲突,岂不亦大矣哉?”徒薪曲突者曰:“不然。
徒薪曲突,虽大,犹有不足。
何以故?徒薪曲突,未能使火不灭,烟不生也。
火灭烟生,饮食不洁,疾疫乃作。
是以徒薪曲突,虽大,犹不足以保身家之安全。
”主人曰:“然则吾当何如?”徒薪曲突者曰:“吾闻古之圣贤,有其道以保身家之安全者。
夫道者,非徒言也,非徒行也,必身行其道,心诚其意,而后可以保身家之安全也。
是以吾愿主人,当修身齐家,治国平天下,则身家之安全,固在其中矣。
”主人闻言,默然思之。
既而曰:“吾虽未能如古之圣贤,然吾当勉力为之。
吾闻修身齐家,治国平天下,其道甚深,非一日之功也。
然吾当从今日始,朝夕不懈,以求其道。
”于是主人乃广交贤达,求教于有道之士,日积月累,其道日进。
及至其子,亦能继父志,修齐治平,家道日益兴旺,邻邦亦仰慕之,愿与结交。
自是而后,徒薪曲突之语,遂成为后世修身齐家,治国平天下之典范。
人皆以此自勉,以期达到身家安全,国家安宁之境。
夫徒薪曲突,虽小道也,然其意深远,足以启示后人之修身齐家,治国平天下之道。
吾辈当以此为鉴,不断修身养性,以期为家国贡献微薄之力,共筑美好未来。
译文:从前,鲁国有个客人来访,主人出来迎接,问他想要什么。
客人说:“我想见一见那些拿着薪柴和曲突的人。
”主人说:“拿着薪柴和曲突,有什么值得看的呢?”客人说:“拿着薪柴和曲突,其中含义深远,希望主人能详细解释。
”主人听后,便召来那些拿着薪柴和曲突的人,让他上前询问。
拿着薪柴和曲突的人说:“我拿着薪柴和曲突,并非只是为了薪柴,也不是只是为了曲突。
曲突陡薪文言文翻译
原文:霍光曰:“此突薪曲,火未及炎,可及而止之。
不然,则焦烂而不可救矣。
”于是,光令匠人曲其突,以防火炎上延。
人皆称善,以为远虑。
译文:霍光言:“此烟囱斜置薪草,火焰尚未炽盛,尚可及时制止。
若不如此,火势将蔓延,届时焦黑一片,难以挽救。
”于是,霍光命令工匠将烟囱弯曲,以便阻止火焰向上蔓延。
众人皆称其善,认为这是一种深谋远虑之举。
夫曲突陡薪,防患于未然也。
霍光之策,可谓先见之明。
古之人,知火之猛,故曲突以避炎;知水之险,故结庐于高岗。
此皆以防患于未然之术也。
夫防患于未然,乃治国安民之要道。
昔者,秦始皇统一六国,乃以法治国,务求无患。
及至秦二世,政出多门,法度不严,遂致天下大乱。
是以,汉高祖刘邦,鉴于秦之覆辙,深知防患于未然之重要。
故即位之初,便广开言路,纳谏如流,以安民心,固国家。
然而,防患于未然,非一日之功。
须臾懈怠,即生祸端。
是以,汉武帝刘彻,继位之后,励精图治,整饬朝纲,力图防患于未然。
他采纳了张骞的建议,派其出使西域,以通丝绸之路,增强国家实力。
同时,他派卫青、霍去病等名将,北击匈奴,巩固边疆。
如此一来,国家安定,百姓安居乐业。
然则,防患于未然,亦非一劳永逸之事。
时移世易,物换星移,防患之道亦需与时俱进。
是以,唐太宗李世民,以魏征为谏臣,广纳忠言,以警醒自己。
他深知,防患于未然,非一人之力,需群策群力。
今人亦应借鉴古人之智慧,防患于未然。
于国家而言,应加强法治,严明法度,以防患于未然。
于个人而言,应修身齐家,培养良好习惯,以防患于未然。
如此,国家安宁,百姓幸福,何乐而不为?总之,曲突陡薪,乃防患于未然之古训。
吾辈当以此为鉴,警钟长鸣,未雨绸缪,方能确保国家长治久安,人民安居乐业。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
原文:
初,霍氏奢侈,茂陵徐生曰:霍氏必亡。客有过主人者,见其灶直突,傍有积薪。客谓主人更为曲突,远徙其薪;不者且有火患;主人嘿然不应。俄而家果失火,邻里共就之,幸而得息。于是杀牛置酒谢其邻人,灼烂者在于上行,余各以功次坐,而不录言曲突者。人谓主人曰:“乡使听客之言,不费牛酒,终亡火患;今论功而请宾,‘曲突徙薪’亡恩泽,焦头烂额为上客耶?”主人乃寤而请之。
译文:
说有一个造访主人客人,看到主人炉灶烟囱是直,旁边还堆积着柴草,便对主人说:‘重新造一个弯曲烟囱,将柴草远远地迁移。不然话,会有发生火灾忧患。’主人沉默不答应。不久,家里果然失火,邻居们一同来救火,幸好把火扑灭了。于是,主人杀牛摆酒来感谢他邻人。被火烧伤人在上位,其他各自以功劳大小依次坐,但是没有请说改“曲突”那个人。有人对主人说:‘当初如果听了那位客人话,也不用破费摆设酒席,始终也不会有火灾忧患。现在评论功劳,邀请宾客,为什么建议‘曲突徙薪’人没有受到恩惠,而被烧伤人却被奉为上宾呢?’主人这才醒悟去邀请那位客人。”
注释:
1.过:拜访。
2.突:烟囱。曲突,使烟囱弯曲。
3.徙:迁移
4.薪:柴草
5. 更:更改,改变。
6.不(fǒu)者:如果不这样话。不:同“否”,否则。
7.且:将要。
8.嘿(mò)然:不说话样子。嘿,同“默”。
9.应:应答。
18. 为:当作,作为,认为。
19.乃:于是,就。
20.寤(wù ):同“悟”醒悟,觉悟。[3]
21.请:邀请。
10.俄而:不ห้องสมุดไป่ตู้。
11.息:同“熄”,灭。
12.灼(zhuó )烂者:被火烧伤人。灼,烧。
13.次:按次序。
14.坐:同“座”,座位。
15.录:采纳,引申为邀请。
16.乡(xiàng)使:先前假使。乡同“向”,一向,先前;使,假使,假如。
17.亡(wú):通“无”。