古诗念奴娇·断虹霁雨翻译赏析
《念奴娇·雪霁夜月中登楼望贺兰山作》原文译文作者简介
《念奴娇·雪霁夜月中登楼望贺兰山作》原文|译文|作者简介《念奴娇·雪霁夜月中登楼望贺兰山作》是明代诗人朱栴的作品,这首诗主要描写了什么景物,表达了一种什么心情呢?下面是儿童网小编给大家带来的这首词的相关资料,一起来看看吧!《念奴娇·雪霁夜月中登楼望贺兰山作》原文明代:朱栴登楼眺远,见贺兰,万仞雪峰如画。
瀑布风前千尺影,疑泻银河一派。
独倚危栏,神游无际,天地犹嫌隘。
琼台玉宇,跨鸾思返仙界。
我醉宿酒初醒,景融诗兴,笔扫千军快。
下视红尘人海混,脱履不能长喟。
对月清光,饮馀沆瀣,气逼人清煞。
玉笙吹彻,此时情意谁解?译文及注释①这首词选自《宣德宁夏志》。
此词断句与《宁夏志笺证》(吴忠礼笺证)断句略有不同,后附《宁夏志笺证》断句供读者参考:登楼眺远,见贺兰。
万仭雪峰如画,瀑布风前,千尺影,疑泻银河一派。
独倚危栏,神游无际,天地犹嫌隘。
琼台玉宇,跨鸾思返仙界。
我醉宿酒初醒,景融诗兴笔。
扫千军快,下视红尘,人海混,脱履不能长喟。
对月清光,饮馀沆瀣,气逼人清煞。
玉笙吹彻,此时情意谁解?念奴娇,词牌名。
②万仞:极言其高。
仞,古代长度单位。
③危栏:高栏。
④无际:无边际,无穷。
⑤鸾:传说中的凤凰一类的鸟。
⑥宿酒:隔夜体内犹存的余酒。
⑦红尘:人世间。
⑧喟:叹息。
⑨沆瀣:夜间的水气;露水。
⑩煞:同“杀”,表示程度深。
作者简介朱栴一般指朱木旃。
朱栴(zhān音毡)(1378.2.6.—1438.8.23.),汉族。
安徽凤阳人。
明太祖朱元璋的第16皇子,号凝真、凝真子。
明洪武戊午即洪武十一年正月壬午(初九日)(1378年2月6日),出生于明朝最初的都城应天府(即金陵,今江苏南京市)。
正统三年八月乙卯初三日(1438 年.8月23日)病逝,享年61岁。
逝世后,埋葬在今宁夏同心县韦州明王陵。
朱栴死后,被明英宗谥曰“靖”,史称“庆靖王”、“大明庆靖王朱栴”。
朱栴是庆王府第一代庆王,他历经洪武、建文、永乐、洪熙、宣德、正统六朝,在宁夏生活45个春秋。
念奴娇诗词鉴赏
念奴娇诗词鉴赏:此词怀古抒情,写自己消磨壮心殆尽,转而以旷达之心关注历史和人生。
上阕以描写赤壁矶风起浪涌的自然风景为主,意境开阔博大,感慨隐约深沉。
起笔凌云健举,包举有力。
将浩荡江流与千古人事并收笔下。
千古风流人物既被大浪淘尽,则一己之微岂不可悲?然而苏轼却另有心得:既然千古风流人物也难免如此,那么一己之荣辱穷达复何足悲叹!人类既如此殊途而同归,则汲汲于一时功名,不免过于迂腐了。
接下两句切入怀古主题,专说三国赤壁之事。
“人道是“三字下得极有分寸。
赤壁之战的故地,争议很大。
念奴娇姜夔原文翻译及赏析(小编整理)
念奴娇姜夔原文翻译及赏析(小编整理)第一篇:念奴娇姜夔原文翻译及赏析念奴娇姜夔翻译赏析,是由南宋文学家、音乐家姜夔所创作的一首咏荷词,姜夔借写荷花寄托了他对自己超凡脱俗的生活理想的追求。
原文:念奴娇姜夔闹红一舸,记来时,尝与鸳鸯为侣,三十六陂人未到,水佩风裳无数。
翠叶吹凉,玉容消酒,更洒菇蒲雨。
嫣然摇动,冷香飞上诗句。
日暮,青盖亭亭,情人不见,争忍凌波去?只恐舞衣寒易落,愁人西风南浦。
高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间住。
田田多少,几回沙际归路。
念奴娇字词解释:1.武陵:今湖南常德县。
2.薄:临近。
3.朅(juān):来,来到。
4.吴兴:今浙江湖州。
5.相羊:亦作“ 相佯”。
亦作“ 相徉”。
徘徊;盘桓。
6.光景:风光;景象。
7.三十六陂:地名。
在今江苏省扬州市。
诗文中常用来指湖泊多。
8.水佩风裳:以水作佩饰,以风为衣裳。
9.菇蒲:水草。
菇即茭白。
10.青盖:特指荷叶。
11.争忍:犹怎忍。
12.凌波:行于水波之上。
常指乘船。
13.南浦:南面的水边。
后常用称送别之地。
14.田田:莲叶盛密的样子。
15.沙际:沙洲或沙滩边。
念奴娇翻译:小舟荡漾在红火、繁茂的荷花丛里,记得来时曾经与水面鸳鸯结成伴侣。
放眼望三十六处荷塘连绵一气,罕见游人踪迹,无数映水的荷花衬着荷叶在微风中摇曳,就像系着佩带和裙裳的美女。
翠碧的荷叶间吹过凉风,花容粉艳仿佛带着残余的酒意,更有水草丛中洒下一阵密雨。
荷花嫣然微笑轻摇倩影,幽冷的清香飞上我赞美荷花的诗句。
日暮之际,荷叶如青翠的伞盖亭亭玉立,情人艳姿已隐然不见,我怎忍心乘舟荡波而去?只恐怕寒秋时季,舞衣般的荷瓣容易凋落,西风吹得南浦一片狼藉,使我愁恨悲凄。
那高高的柳树垂下绿荫,肥大的老鱼将浪花吹起,仿佛拘留我在荷花间留居。
多少圆圆的荷叶啊,曾知我多少回在沙岸边的归路上徘徊,不舍离去。
念奴娇创作背景:作者于淳熙十五、十六年来往于杭州、湖州,本篇为他泛舟杭州西湖赏荷花而作。
念奴娇赏析:起笔荡舟观荷,小船搅闹了艳红的荷花丛,记得来时曾与水面鸳鸯结成伴侣,意境美不胜收。
念奴娇原文及赏析
念奴娇原文及赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如试题资料、作文大全、语文资料、公文资料、素材资料、古诗文、教案大全、近义词、反义词、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of practical materials, such as test questions, composition encyclopedia, Chinese materials, official documents, material materials, ancient poetry, teaching plan encyclopedia, synonyms, antonyms, and other materials. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!念奴娇原文及赏析念奴娇原文及赏析原文:天南地北。
《念奴娇 断虹霁雨》诗句及赏析
《念奴娇·断虹霁雨》诗句及赏析
《念奴娇·断虹霁雨》是宋代文学家黄庭坚的词作,全文如下:
断虹霁雨,净秋空,山染修眉新绿。
桂影扶疏,谁便道,今夕清辉不足?万里青天,姮娥何处,驾此一轮玉。
寒光零乱,为谁偏照醽醁?
这首词以豪放的笔墨描绘了雨后初晴的秋空景色:雨后新晴,彩虹挂天,青山如黛,景色如画。
词人由此联想到月宫中的嫦娥,此时也在遥望人间的万里清空,引发了无边的遐想。
上阙以虹霁雨后的秋空为背景,写雨过天晴,秋空如洗,山峦染上了新绿。
下阙想象月宫中嫦娥的情态,并询问月宫中的寒光为何偏偏照在酒杯上。
词人借此抒发了自己的豪情逸致和壮志情怀。
这首词的语言有以下几个特点:
生动形象:词人运用了比喻、拟人等修辞手法,如将雨后的彩虹比作断虹,将青山比作修眉,将月光下的影子比作桂影,将月亮比作嫦娥,使整首词的语言生动形象,富有诗意。
富有想象力:词人通过想象嫦娥在月宫中的情景,将现实与想象结合起来,使整首词的意境更加深远,富有浪漫主义色彩。
豪放洒脱:整首词的语言豪放洒脱,气势磅礴,表现了词人豁达的胸襟和豪放的性格。
音韵优美:词人在词中运用了押韵、对仗等修辞手法,使整首词的语言音韵优美,富有节奏感。
这首词的语言生动形象、富有想象力、豪放洒脱、音韵优美,具有很高的艺术价值。
念奴娇原文翻译及赏析
念奴娇原文翻译及赏析赏析是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。
下面为大家带来了念奴娇原文翻译及赏析,欢迎大家参考!念奴娇原文翻译及赏析1原文:念奴娇·昆仑[近现代]毛泽东横空出世,莽昆仑,阅尽人间春色。
飞起玉龙三百万,搅得周天寒彻。
夏日消溶,江河横溢,人或为鱼鳖。
千秋功罪,谁人曾与评说?而今我谓昆仑,不要这高,不要这多雪。
安得倚天抽宝剑,把汝裁为三截?一截遗欧,一截赠美,一截还东国。
太平世界,环球同此凉热。
译文破空而出了,高大险峻的昆仑山,你已看遍人世衰盛。
终年积雪,山脉蜿蜒不绝,好像无数的白龙正在空中飞舞,搅得天地一片冰寒。
夏天冰雪消融,江河纵横流淌,人也许为鱼鳖所食。
你的千年功过是非,究竟何人曾予以评说?今天我要来说一说昆仑:不要你如此高峻,也不要你这么多的积雪。
怎样才能背靠青天抽出宝剑,把你斩为三片呢?一片送给欧洲,一片赠予美洲,一片留给日本。
在这和平世界里,整个地球将像这样感受到热烈与凉爽。
注释横空出世:横空,横在空中;出世,超出人世。
形容山的高大和险峻。
莽:莽莽,状高大。
《小尔雅》:莽,大也。
后世引申有鲁莽、莽撞、勐健诸义。
昆仑:即昆仑山,又称昆仑虚、昆仑丘或玉山。
阅尽人间春色:阅尽,看足、看尽、看遍。
人间春色,不止指大地春光,而且指人世衰盛。
飞起玉龙三百万:玉龙,白色的龙;三百万是形容其多。
搅得:闹得、搞得。
今语的“搞”,早期白话作品中都作“搅”。
周天寒彻:满天冷透。
消溶:积雪消融、融化。
江河横溢:长江黄河都发源于昆仑山脉,所以昆仑山积雪消融,江河水量大增,都会泛滥起来。
横溢:就是横流,即泛滥。
人或为鱼鳖:江河横滥,洪水成灾,人也许为鱼鳖所食。
《左传·昭公元年》:“微(没有)禹,吾其鱼乎!”千秋:千年。
功罪:昆仑山给长江黄河输送的水源给人民带来了许多好处,孕育了中华民族的文化,这是功;造成洪水泛滥,因而给人民带来灾祸,这是罪。
《念奴娇》诗词鉴赏
《念奴娇》诗词鉴赏《念奴娇》诗词鉴赏1古诗原文余客武陵。
湖北宪治在焉:古城野水,乔木参天。
余与二三友,日荡舟其间。
薄荷花而饮,意象幽闲,不类人境。
秋水且涸。
荷叶出地寻丈,因列坐其下,上不见日。
清风徐来,绿云自动。
间于疏处,窥见游人画船,亦一乐也。
朅来吴兴。
数得相羊荷花中,又夜泛西湖,光景奇绝。
故以此句写之。
闹红一舸,记来时,尝与鸳鸯为侣,三十六陂人未到,水佩风裳无数。
翠叶吹凉,玉容消酒,更洒菇蒲雨。
嫣然摇动,冷香飞上诗句。
日暮,青盖亭亭,情人不见,争忍凌波去?只恐舞衣寒易落,愁人西风南浦。
高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间住。
田田多少,几回沙际归路。
(愁人一作:愁入)译文翻译小舟荡漾在红火、繁茂的荷花丛里,记得来时曾经与水面鸳鸯结成伴侣。
放眼望三十六处荷塘连绵一气,罕见游人踪迹,无数映水的荷花衬着荷叶在微风中摇曳,就像系着佩带和裙裳的美女。
翠碧的荷叶间吹过凉风,花容粉艳仿佛带着残余的酒意,更有水草丛中洒下一阵密雨。
荷花嫣然微笑轻摇倩影,幽冷的清香飞上我赞美荷花的诗句。
日暮之际,荷叶如青翠的伞盖亭亭玉立,情人艳姿已隐然不见,我怎忍心乘舟荡波而去?只恐怕寒秋时季,舞衣般的荷瓣容易凋落,西风吹得南浦一片狼藉,使我愁恨悲凄。
那高高的柳树垂下绿荫,肥大的老鱼将浪花吹起,仿佛拘留我在荷花间留居。
多少圆圆的荷叶啊,曾知我多少回在沙岸边的归路上徘徊,不舍离去。
注释解释武陵:今湖南常德县。
薄:临近。
朅(qiè):来,来到。
吴兴:今浙江湖州。
相羊:亦作“ 相佯”。
亦作“ 相徉”。
徘徊;盘桓。
光景:风光;景象。
三十六陂:地名。
在今江苏省扬州市。
诗文中常用来指湖泊多。
水佩风裳:以水作佩饰,以风为衣裳。
菇蒲:水草。
菇即茭白。
青盖:特指荷叶。
争忍:犹怎忍。
凌波:行于水波之上。
常指乘船。
南浦:南面的水边。
后常用称送别之地。
田田:莲叶盛密的样子。
沙际:沙洲或沙滩边。
诗文赏析这是一篇托物比兴的咏物词,借写荷花寄托身世。
宋代词人周邦彦是钱塘人,写下“叶上初阳乾宿雨。
黄庭坚《念奴娇·断虹霁雨》翻译及赏析
黄庭坚《念奴娇·断虹霁雨》翻译及赏析黄庭坚《念奴娇·断虹霁雨》翻译及赏析《念奴娇·断虹霁雨》这首词作者黄庭坚以豪健的笔力,抒发了自己的处于为难而不惊的旷达心态,以下是小编为大家整理的黄庭坚《念奴娇·断虹霁雨》翻译及赏析,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。
【原文】念奴娇⑴八月十七日,同诸生步自永安城楼⑵,过张宽夫园待月⑶。
偶有名酒,因以金荷酌众客⑷。
客有孙彦立,善吹笛。
援笔作乐府长短句,文不加点⑸。
断虹霁雨⑹,净秋空,山染修眉新绿⑺。
桂影扶疏⑻,谁便道,今夕清辉不足?万里青天,姮娥何处⑼,驾此一轮玉。
寒光零乱,为谁偏照醽醁⑽?年少从我追游,晚凉幽径,绕张园森木。
共倒金荷,家万里,难得尊前相属。
老子平生⑾,江南江北,最爱临风笛⑿。
孙郎微笑,坐来声喷霜竹⒀。
【作品介绍】《念奴娇·断虹霁雨》是宋代文学家黄庭坚的词作。
此词上片写众人赏月的情景,下片抒写月下游园、欢饮和听曲之乐。
全词意气纵横,情怀激荡,于壮阔的形象中勃发出一种傲岸不羁之气,充分显示了作者不惧人生坎坷、世事艰险的旷达胸怀,反映出其宠辱不惊、坐看风云的人生态度。
【注释】⑴念奴娇:词牌名。
⑵永安:即白帝城,在今四川奉节县西长江边上。
诸生:一作“诸甥”。
此据《渔隐丛话后集》卷三十一改。
⑶张宽夫:作者友人,生平不详。
⑷金荷:金质莲花杯。
⑸文不加点:谓不须修改。
⑹断虹:一部分被云所遮蔽的虹,称断虹。
⑺山染句:谓山峰染成青黛色,如同美人的长眉毛。
⑻桂影:相传月中有桂树,因称月中阴影为桂影。
扶疏:繁茂纷披貌,意为枝叶繁茂。
⑼姮娥:月中女神娥。
汉时避汉文帝刘恒讳,改称嫦娥。
一轮玉:指圆月。
⑽醽醁(línglù):酒名。
湖南衡阳县东二十里有酃湖,其水湛然绿色,取以酿酒,甘美,名酃渌,又名醽醁。
⑾老子:老夫,作者自指。
⑿临风笛:一作“临风曲”。
⒀坐来:马上。
霜竹:指笛子。
《乐书》“剪云梦之霜筠,法龙吟之异韵。
【带有雨字的诗句】原文注释、翻译赏析
【带有雨字的诗句】原文注释、翻译赏析2、晴浴狎鸥分处处,雨随神女下朝朝。
——唐·杜甫《夔州歌十绝句》3、黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。
——宋·赵师秀《约客/有约》4、溪雨急,岸花狂。
——宋·吴文英《夜合花·自鹤江入京泊葑门外有感》5、黄河捧土尚可塞,北风雨雪恨难裁。
——唐·李白《北风行》6、山田过雨正宜耕,畦塍处处春泉漫。
——宋·秦观《踏莎行·晓树啼莺》7、君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
——唐·李商隐《夜雨寄北》8、水际轻烟,沙边微雨。
——宋·刘将孙《踏莎行·闲游》9、回首楝花风急,催归暮雨霏霏。
——清·顾贞观《画堂春·湔裙独上小渔矶》10、黄鹄翅垂雨,苍鹰饥啄泥。
——唐·杜甫《秦州杂诗二十首》11、贪华风雨中,眒忽数百适。
——魏晋·左思《娇女诗》12、当庭始觉春风贵,带雨方知国色寒。
——唐·罗隐《牡丹》13、会从玄石饮,云雨出圆丘。
——唐·李峤《酒》14、暮雨忽来鸿雁杳,莽关山、一派秋声里。
——清·龚自珍《金缕曲·癸酉秋出都述怀有赋》15、满目山河空念远,落花风雨更伤春。
——宋·晏殊《浣溪沙·一向年光有限身》16、四月清和雨乍晴,南山当户转分明。
——宋·司马光《客中初夏》17、雨余花落,酒病相续。
——宋·晁端礼《雨霖铃·槐阴添绿》18、微雨止还作,小窗幽更妍。
——宋·苏轼《端午遍游诸寺得禅字》19、梅雨过,萍风起。
——宋·谢逸《千秋岁·咏夏景》20、断虹霁雨,净秋空,山染修眉新绿。
——宋·黄庭坚《念奴娇·断虹霁雨》21、晚秋天,一霎微雨洒庭轩。
——宋·柳永《戚氏·晚秋天》22、便许卷收行雨,不恋高唐。
念奴娇译文及注释
念奴娇译文及注释嘿,朋友们!今天咱来聊聊念奴娇的译文和注释这档子事儿。
你说念奴娇这词牌名,多有韵味啊!就好像一位风姿绰约的美人,让人忍不住想要去亲近、去了解。
那一首首念奴娇的词作,就像是一个个精彩的故事,等着我们去揭开它们神秘的面纱。
咱先来说说译文。
这译文啊,就像是给原作穿上了一件新衣裳,让它能以一种全新的面貌展现在我们面前。
把那些古雅的词句翻译成咱现代人能懂的话,可不是一件容易的事儿呢!这得需要译者有深厚的功底和对原作的深刻理解。
有时候,一个词的翻译就能决定整首词的韵味。
就好比说,把“大江东去”翻译成“The great river flows eastward”,是不是一下子就有那画面感了?那滚滚江水奔腾而去的气势,仿佛就在眼前。
这就是译文的魅力呀!再讲讲注释。
注释就像是给词作配上了一把钥匙,能帮我们打开理解的大门。
那些生僻的字词、典故,有了注释就变得清晰明了啦。
比如说“羽扇纶巾”,要是没有注释告诉你这说的是诸葛亮的形象,咱还真不一定能明白呢。
注释让我们能更深入地了解词作背后的文化内涵和历史背景,就像给我们装上了一双翅膀,能在诗词的天空中飞得更高更远。
咱来举个例子吧,苏轼的《念奴娇·赤壁怀古》。
“乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪”,这译文把那惊心动魄的场景描绘得淋漓尽致,让我们仿佛能听到那惊涛骇浪的声音。
注释呢,会给我们解释“赤壁”的来历呀,那些历史人物的故事呀,让我们对整首词的理解更加深刻。
念奴娇的世界丰富多彩,每一首词都有它独特的魅力。
我们在欣赏译文和注释的过程中,不就像是在进行一场奇妙的旅行吗?能领略到古人的智慧和情感,这是多么棒的一件事啊!我们可以在这些美妙的词句中沉醉,感受那或豪放或婉约的情感。
所以啊,大家可别小看了念奴娇的译文和注释。
它们就像是一座桥梁,连接着我们和古人的心灵。
让我们能跨越时空,与那些伟大的诗人对话。
这难道不是一件很神奇的事情吗?大家还等什么呢,赶紧去探索念奴娇的美妙世界吧!。
《对雨》原文及翻译赏析
《对雨》原文及翻译赏析《对雨》原文及翻译赏析1原文:生查子·独游雨岩朝代:宋朝作者:辛弃疾溪边照影行,天在清溪底。
天上有行云,人在行云里。
高歌谁和余,空谷清音起。
非鬼亦非仙,一曲桃花水。
译文及注释:译文溪里的水清澈见底,我在溪边行走,影子照在溪里。
青天落在水底下,天上的行云,也落在溪里,我却像在云里行走。
风光这么美丽,使我兴奋,我禁不住高声歌唱,但是有谁来和我呢?只有空旷的山谷,发出清音来和我。
这个声音,不像鬼也不像仙,原来是从桃花水里发出来的一曲歌声。
注释①雨岩:在江西永丰县西二十里的地方。
这里的景色奇丽。
作者在这里写了不少的词。
②非鬼亦非仙:指岩石的形状奇特。
泉水的声音也不同一般。
作者在《水龙吟·补陀大士虚空》词的小题中说:“题雨岩。
岩,类今所画观音补陀。
岩中有泉飞出,如风雨声。
”苏轼《夜泛西湖》五绝句:“湖光非鬼亦非仙,风恬浪静光满川。
”这里指的是泉水的声音。
桃花水,二、三月的黄河水叫桃花水。
但颜师古注《汉书·沟洫志》时说:“盖桃方华时,既有雨水,川谷冰泮,众流猥集,波澜盛长,故谓之‘桃花水’。
”当以后者为是。
③桃花水:《礼记·月令》上说:“仲春之月,始雨水,桃始华。
”赏析:这是辛弃疾作品中又一首即事叙景、寓情于事之作。
此词作年虽然难以确考,不过可以肯定这是词人削职闲居、退居带湖期间,“倦途却被行人笑,只为林泉有底忙”(《鹧鸪天》)的情况下写作的。
题目中的“雨岩”,位于江西永丰县西二十里的博山脚下。
据韩淲《涧泉集》卷十二一首题为《朱卿入雨岩,本约同游,一诗呈之》的诗中说:“雨岩只在博山隈,往往能令俗驾回。
挈杖失从贤者去,住庵应喜谪仙来。
中林卧壑先藏野,盘石鸣泉上有梅……”由此可以想见当地风光之清幽。
作者留连雨岩,填词赋诗,以抒发其情怀。
这首词是作者在游雨岩的时候写的。
上片以溪为中心,用天、人、云来烘托出一幅色调清雅的图画。
下片写自己的清傲孤独。
“高歌谁和余?”这高歌不是一般的歌,是正义的,抗金的歌。
念奴娇原文翻译及赏析(集锦15篇)
念奴娇原文翻译及赏析(集锦15篇)念奴娇原文翻译及赏析1离骚痛饮,笑人生佳处,能消何物。
夷甫当年成底事,空想岩岩玉壁。
五亩苍烟,一丘寒玉,岁晚忧风雪。
西州扶病,至今悲感前杰。
我梦卜筑萧闲,觉来岩桂,十里幽香发。
块垒胸中冰与炭,一酌春风都灭。
胜日神交,悠然得意,遗恨无毫发。
古今同致,永和徒记年月。
翻译饮美酒,读《离骚》。
堪笑人生在世,还有什么更令人得意的事呢?那西晋名士王衍,清雅直立,像玉壁一般,却只顾清谈,最后被敌人杀害,空余遗恨。
我退隐的这一带地方,田园烟雾苍苍,山丘清寒碧碧,居住其中,闲适无比。
可到了将近岁末的时候,我却还是忧风忧雪。
我感慨地追忆那东晋的名臣谢安,虽壮志凌云,却被贬西州而病逝。
我梦想着,建起我的萧闲堂别墅,岩桂的幽香香飘十里。
胸中的种种不平之气,都随着一杯酒,无踪无迹。
天睛日暖的日子里,和友人们相聚,悠然自得,意气风发,不再有一丝一毫的遗恨。
当初东晋永和九年,王羲之,谢安他们曾在兰亭把酒吟诗,这种心情,古往今来都是一样的啊,王羲之又何必在《兰亭集序》中记什么“永和九年,岁在癸丑”呢?注释念奴娇:词牌名,又名《大江东去》《酹江月》《杏花天》等。
双调,上片九句,押四仄韵,四十九字;下片十句,押四仄韵,五十一字,共一百字。
追和赤壁词:即步韵苏轼《念奴娇·赤壁怀古》词。
离骚痛饮,笑人生佳处,能消何物:人生佳处,但能读《离骚》饮酒,不需他物。
《世说新语·任诞》:“王孝伯言:名士不必须奇才,但使常得无事,痛饮酒,熟读《离骚》,便可称名士。
”夷甫:即王衍,字夷甫。
据《晋书·王衍传》中载,王衍虽位居宰辅却不论世事,唯雅咏玄虚。
岩岩玉壁:东晋名士王衍,人称“岩岩清峙,壁立千仞”。
五亩苍烟,一丘寒玉,岁晚忧风雪:词人借描绘岁寒翠竹以自比。
寒玉:喻寒竹;风雪:喻忧患。
西州扶病,至今悲感前杰:引谢安故事。
谢安为东晋名臣,文武兼备,有天下之志,淝水大捷后乘胜追击,一度收复河南失地。
张辑念奴娇全词翻译及赏析
张辑念奴娇全词翻译及赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如成语大全、谜语大全、汉语拼音、美文、教案大全、实用模板、话题作文、写作指导、试题题库、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides various types of practical materials for everyone, such as idioms, riddles, pinyin, American writing, lesson plans, practical templates, topic essays, writing instructions, test question banks, other materials, etc. If you want to know different materials Format and writing, please pay attention!张辑念奴娇全词翻译及赏析楼阁空濛,管弦清润,一水盈盈隔。
黄庭坚《念奴娇》原文、注释、译文及评析
黄庭坚《念奴娇》原文、注释、译文及评析原文:念奴娇宋黄庭坚八月十七日,同诸甥步自永安城楼 [1] ,过张宽夫园待月 [2] 。
偶有名酒,因以金荷酌众客。
客有孙彦立 [3] ,善吹笛。
援笔作乐府长短句,文不加点。
断虹霁雨 [4] ,净秋空、山染修眉新绿。
桂影扶疏,谁便道、今夕清辉不足。
万里青天,姮娥何处 [5] ,驾此一轮玉 [6] 。
寒光零乱,为谁偏照醽醁[7] 。
年少从我追游,晚凉幽径,绕张园森木。
共倒金荷家万里,难得尊前相属。
老子平生,江南江北,最爱临风笛。
孙郎微笑,坐来声喷霜竹 [8] 。
注释:[1]永安城:四川宜宾古称戎州,有永安城。
元符元年(1098),庭坚在戎州贬所作词。
[2]张宽夫:庭坚友人张仲吉之子,名溥,字宽夫,从庭坚问学。
庭坚时过其家张园游赏。
[3]孙彦立:坐中客名,善吹笛,词中以孙郎称之。
[4]断虹:残虹。
霁雨:雨停了。
[5]姮娥:嫦娥。
[6]一轮玉:形容月轮如玉。
[7]醽醁:酒的美称。
[8]声喷霜竹:笛声自竹中喷出。
译文:雨后新晴,秋空如洗,彩虹挂天,青山如黛。
桂影繁茂,谁知道,今月亮的清辉不足?万里的晴天,嫦娥在何处?驾驶一轮玉盘,驰骋长空。
寒光零乱,在为谁斟酌这醽醁?我和一群年轻人在张园密茂的树林中徜徉,离开家万里,难得有今宵开怀畅饮!老夫,在江南海北,最爱的是是临风笛。
孙郎微笑着,是因为听着这笛子的声音。
评析:此词成于席间,一气呵成,文不加点,而状物述情精妙如此,真一片天机,令人叹服。
作者远窜蛮荒,而毫无馁色。
“老子平生,江南江北……坐来声喷霜竹”,是何等磊落伟岸气象。
罗愿《新安志》云:“及谪黔中,有道访之,鲁直为书帖云:‘凡士大夫胸中,不时时以古今浇之,则俗尘生其间。
照镜则面目可憎,对人亦语言无味。
’”观此可知学养道心发于笔端,乃有此神奇也。
作者简介:黄庭坚(1045—1105),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西修水)人。
治平四平(1067)进士。
因苏轼荐而知名。
九州虹诗歌
九州虹诗歌
九州虹诗歌
马年除夕,
我站在寒风里,
手持一束勿忘我,
忐忑不安地等你,
直到贺岁钟响,
还是没有你的消息。
你说过喜欢诗人气质,
于是我每天写一首诗,
哪怕只有一个读者,
你的`点赞让我如醉如痴,
习惯了午夜遣词造句,
寄托缕缕相思。
传达室送来你的快递,
内含一本书《如何做生意》。
我自斟自饮半瓶二锅头,
把诗情画意埋在心底,
醉看《厚黑学》梦想一夜暴富,
羊年帅呆酷毙!
货币才是万有引力,
行尸走肉聚集庙堂巷里,
原来这世道笑贫不笑娼,
书页满是殷红的血滴。
我不忍同流合污,
拿着勿忘我飞出雾霾喊你!。
《念奴娇》全词翻译赏析
《念奴娇》全词翻译赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如成语大全、谜语大全、汉语拼音、美文、教案大全、实用模板、话题作文、写作指导、试题题库、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides various types of practical materials for everyone, such as idioms, riddles, pinyin, American writing, lesson plans, practical templates, topic essays, writing instructions, test question banks, other materials, etc. If you want to know different materials Format and writing, please pay attention!《念奴娇》全词翻译赏析“门外满地香风,残梅零落,玉糁苍苔碎”出自柴望《念奴娇》念奴娇春来多困,正晷移帘影,①银屏深闭。
念奴娇-断虹霁雨阅读答案-黄庭坚
念奴娇-断虹霁雨阅读答案-黄庭坚(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如唐诗宋词、古文名句、古诗试题、古人列传、作文大全、小说阅读、散文阅读、励志名言、好词好句、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as Tang poems and Song poems, ancient famous sentences, ancient poetry test questions, ancient biographies, composition books, novel reading, prose reading, inspirational quotes, good words and good sentences, other sample essays, etc. Learn about the different formats and writing styles of sample essays, so stay tuned!念奴娇-断虹霁雨阅读答案-黄庭坚念奴娇①黄庭坚八月十七日,同诸甥步自永安城楼,过张宽夫园待月。
念奴娇宋代黄庭坚
念奴娇宋代黄庭坚念奴娇宋代黄庭坚导语:断虹霁雨,净秋空,是出自宋代词人黄庭坚的代表作《念奴娇·断虹霁雨》。
整首词笔墨酣畅淋漓,洋溢着豪迈乐观的情绪。
念奴娇·断虹霁雨八月十七日,同诸生步自永安城楼,过张宽夫园待月。
偶有名酒,因以金荷酌众客。
客有孙彦立,善吹笛。
援笔作乐府长短句,文不加点。
断虹霁雨,净秋空,山染修眉新绿。
桂影扶疏,谁便道,今夕清辉不足?万里青天,姮娥何处,驾此一轮玉。
寒光零乱,为谁偏照醽醁?年少从我追游,晚凉幽径,绕张园森木。
共倒金荷,家万里,难得尊前相属。
老子平生,江南江北,最爱临风笛。
孙郎微笑,坐来声喷霜竹。
译文一雨后新晴,天边出现一道彩虹,万里秋空一片澄明。
如秀眉的山峦经过雨水的冲刷,仿佛披上了新绿的衣服。
月中的桂树还很茂密,怎么能说今夜的月色不明亮呢?万里的晴天,嫦娥在何处?她驾驶着这一轮圆月,在夜空驰骋。
月光寒冷,为谁照射在这坛美酒上?一群年轻人伴我左右,在微凉的晚风中踏着幽寂的小径,走进长满林木的张家小园,畅饮欢谈。
让我们斟满手中的金荷叶杯,虽然离家万里,可是把酒畅饮的欢聚时刻实在难得。
老夫我一生漂泊,走遍大江南北,最喜欢听临风的.霜笛。
孙郎听后,微微一笑,吹出了更加悠扬的笛声。
译文二雨后新晴,秋空如洗,彩虹挂天,青山如黛。
桂影繁茂,谁知道,今与夕是那么的清辉不足?万里的晴天,嫦娥在何处?驾驶一轮玉盘,驰骋长空。
寒光零乱,在为谁斟酌这醽醁?我和一群年轻人在张园密茂的树林中徜徉,离开家万里,难得有今宵开怀畅饮!老夫,在江南海北,最爱的是是临风笛。
孙郎微笑着,是因为听着这笛子的声音。
创作背景宋哲宗绍圣年间,黄庭坚被贬涪州别驾黔州安置,后改移地处西南的戎州(今四川宜宾)安置。
据任渊《山谷诗集注》附《年谱》,宋哲宗元符二年(1099)八月十七日,黄庭坚与一群青年人一起赏月、饮酒,有个朋友名叫孙彦立的,善吹笛,月光如水,笛声悠扬。
于此情此境中,黄庭坚援笔写下这首词。
黄庭坚《念奴娇断虹霁雨》阅读答案
黄庭坚《念奴娇断虹霁雨》阅读答案
黄庭坚《念奴娇断虹霁雨》阅读答案
念奴娇
黄庭坚
八月十七日,同诸甥待月。
有客孙彦立者,善吹笛,有名酒酌之。
断虹霁雨,净秋空,山染修眉新绿。
桂影扶疏,谁
便道,今夕清辉不足?万里青天,姮娥何处?驾此一轮玉。
寒光零乱,为谁偏照醽醁?
年少从我追游,晚凉幽径,绕张园森木。
共倒金荷,家万里,难得尊前相属。
老子平生,江南江北,最爱临
风笛。
孙郎微笑,坐来声喷霜竹。
注:此词写于作者谪居地处西南的戎州(今四川宜宾)。
(1)开头三句,作者描写雨后开阔的远景,用语十分传神。
请从“净”“染”中任选一词,作简要赏析。
(2分)
答:(2)上阕词人是怎样从主观上极写月色之美和自得其乐的骚人雅兴的,请作简要赏析。
(4分)答:
(3)下阕表达了作者怎样的感情?(4分)
答:
参考答案:整理
9.(1)“净”:化静为动(以动写静),生动地写出了雨水使天空澄清的动态感。
“染”:化静为动(以动写静),生动地写出了经雨水洗刷的青山鲜活的生命力。
(2)三个问句,一个反问,一个设问,一个一般疑问,整齐中富于变化,表达十分灵动;运用想象、比喻(联想)等手法,让嫦娥从寂寞清冷的月宫中走出来,旧典翻新,想象奇特。
(每点2分)
(3)抒发了作者身处逆境乐观、旷达、豪迈的情怀。
(“身处逆境”“乐观”“旷达”“豪迈”各1分)。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
古诗念奴娇·断虹霁雨翻译赏析
《念奴娇·断虹霁雨》作者为宋朝诗人黄庭坚。
其古诗全文如下:断虹霁雨,净秋空,山染修眉新绿。
桂影扶疏,谁便道,今夕清辉不足。
万里青天,姮娥何处,驾此一轮玉。
寒光零乱,为谁偏照醽醁。
年少从我追游,晚凉幽径,绕张园森木。
共倒金荷家万里,欢得尊前相属。
老子平生,江南江北,最爱临风曲。
孙郎微笑,坐来声喷霜竹。
【前言】《念奴娇·断虹霁雨》是宋代文学家黄庭坚的词作。
此词上片写众人赏月的情景,下片抒写月下游园、欢饮和听曲之乐。
全词意气纵横,情怀激荡,于壮阔的形象中勃发出一种傲岸不羁之气,充分显示了作者不惧人生坎坷、世事艰险的旷达胸怀,反映出其宠辱不惊、坐看风云的人生态度。
【注释】⑴念奴娇:词牌名。
⑵永安:即白帝城,在今四川奉节县西长江边上。
诸生:一作“诸甥”。
此据《渔隐丛话后集》卷三十一改。
⑶张宽夫:作者友人,生平不详。
⑷金荷:金质莲花杯。
⑸文不加点:谓不须修改。
⑹断虹:一部分被云所遮蔽的虹,称断虹。
⑺山染句:谓山峰染成青黛色,如同美人的长眉毛。
⑻桂影:相传月中有桂树,因称月中阴影为桂影。
扶疏:繁茂纷披貌,意为枝叶繁茂。
⑼姮娥:月中女神娥。
汉时避汉文帝刘恒讳,改称嫦娥。
一轮玉:指圆月。
⑽醽醁:酒名。
湖南衡阳县东二十里有酃湖,其水湛然绿色,取以酿酒,甘美,名酃渌,又名醽醁。
⑾老子:老夫,作者自指。
⑿临风笛:一作“临风曲”。
⒀坐来:马上。
霜竹:指笛子。
《乐书》
“剪云梦之霜筠,法龙吟之异韵。
【翻译】雨后新晴,天边出现一道彩虹,万里秋空一片澄明。
如秀眉的山峦经过雨水的冲刷,仿佛披上了新绿的衣服。
月中的桂树还很茂密,怎么能说今夜的月色不明亮呢?万里的晴天,嫦娥在何处?她驾驶着这一轮圆月,在夜空驰骋。
月光寒冷,为谁照射在这坛美酒上?一群年轻人伴我左右,在微凉的晚风中踏着幽寂的小径,走进长满林木的张家小园,畅饮欢谈。
让我们斟满手中的金荷叶杯,虽然离家万里,可是把酒畅饮的欢聚时刻实在难得。
老夫我一生漂泊,走遍大江南北,最喜欢听临风的霜笛。
孙郎听后,微微一笑,吹出了更加悠扬的笛声。
【赏析】宋哲宗绍圣年间,黄庭坚被贬涪州别驾黔州安置,后改移地处西南的戎州(今四川宜宾)安置。
据任渊《山谷诗集注》附《年谱》,宋哲宗元符二年(1099)八月十七日,黄庭坚与一群青年人一起赏月、饮酒,有个朋友名叫孙彦立的,善吹笛,月光如水,笛声悠扬。
于此情此境中,黄庭坚援笔写下这首词。
词中以豪健的笔力,展示出作者面对人生磨难时旷达、倔强、伟岸的襟怀,表达了荣辱不萦于怀、浮沉不系于心的人生态度。
整首词笔墨酣畅淋漓,洋溢着豪迈乐观的情绪。
开头三句描写开阔的远景:雨后新晴,秋空如洗,彩虹挂天,青山如黛。
词人不说“秋空净”,而曰“净秋空”,笔势飞动,写出了烟消云散、玉宇为之澄清的动态感。
“山染修眉新绿”,写远山如美女的长眉,反用《西京杂记》卓文君“眉色如望远山”的故典,已是极妩媚之情态,而一个“染”字,更写出了经雨水洗刷的青山鲜活的生命力。
接着写赏月。
此时的月亮是刚过中秋的八月十七的月
亮,为了表现它清辉依然,词人用主观上的赏爱弥补自然的缺憾,突出欣赏自然美景的娱悦心情,他接连以三个带有感情色彩的问句发问。
三个问语如层波叠浪,极写月色之美和自得其乐的骚人雅兴。
嫦娥驾驶玉轮是别开生面的奇想。
历来诗人笔下的嫦娥都是“姮娥孤栖”,“嫦娥倚泣”的形象,此处作者却把她从寂寞清冷的月宫中走出来,并兴高采烈地驾驶一轮玉盘,驰骋长空。
旧典翻新,非大手笔不能为也。
此下转而写月下游园、欢饮和听曲之乐。
“年少从我追游,
晚凉幽径,绕张园森木”,用散文句法入词,信笔挥洒,写洒脱不羁
的词人,正带着一群愉快的年轻人,张园密茂的树林中徜徉。
“共倒
金荷,家万里,难得尊前相属”,离家万里,难得有今宵开怀畅饮。
“老子平生,江南江北,最爱临风曲!”三句把词人豪迈激越之情推
向顶峰。
这三句是此词最精彩之处。
《世说新语》记载东晋庾亮在武
昌时,于气佳景清之秋夜,登南楼游赏,庾亮曰:“老子于此处兴复
不浅。
”老子,犹老夫,语气间隐然有一股豪气。
作者说自己这
一生走南闯北,偏是最爱听那临风吹奏的曲子。
“最爱临风笛”句,
雄浑潇洒,豪情满怀,表现出词人处逆境而不颓唐的乐观心情。
最后一笔带到那位善吹笛的孙彦立:“孙郎微笑,坐来声喷霜竹。
”孙郎感遇知音,喷发奇响,那悠扬的笛声回响不绝。
此词以惊创为奇,其神兀傲,其气崎奇,玄思瑰句,排斥冥筌,自得意表,于壮阔的形象中勃发出一种傲岸不羁之气。
作者自诩此篇“或可继东坡赤壁之歌”,确乎道出了此词的风格所。
黄庭坚与苏轼一样,饱经政治风雨的摧折,却仍保持着那种倔强兀傲、旷达豪迈的个性,这一点,充分体现他的
诗词创作中。
---来源网络整理,仅供参考。