英语名言名句(中英文)对照及重点语法讲解-理想篇

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语名言名句理想篇

(中英文)对照及重点语法讲解

主讲人:杨老师

一、理想篇

A man is not old as long as he is seeking something. 只要一个人还有所追求,他就没有老。

这里as long as引导时间状语从句,在表示during the whole time that(长达……之久)或while(只要)的含义时,往往用as long as。如: They all continued their regard for me as long as they lived. 他们毕生都在关心着我。

A man is not old until regrets take the place of dreams. 直到后悔取代了梦想,一个人才算老。

这里until引导了时间状语从句, 意为:“直到…..”, 与前面的否定词not一道,构成的中文意思为:“直到……才……”的意思,(这里特别注意下,否定的意思变成了肯定的意思),如:He did not come back until she called him . 直到她打了电话,他才回来。

-------------J Barryomre, American Actor,美国演员巴里穆尔,J

And love, young men, and venerate the ideal. The ideal is the word of God. High above every country, high above humanity, is the country of the spirit, the city of the soul. 青年人啊,热爱理想吧,崇敬理想吧。理想是上帝的语言。高于一切国家和全人类的,是精神的王国,是灵魂的故乡。

这里的句子基本都是简单句,好理解。注意翻译有点意思:word:语言;country: 王国;city:故乡(画外音:让你这样翻译你敢吗?)。

Between the ideal and the reality, Between the motion and the act, Falls the shadow.理想与现实之间,动机与行为之间,总有一道阴影。

这里的整个句子采用的应该是倒装语句,主语是shadow(阴影)放在了最后,全句应该为:The shadow falls between the ideal and the reality, between the motion and the act. 这样好理解些。为什么要倒装,是为了加强语气。Between引导介词短语与and一起,between…and…, 在……之间。该介词短语应该做状语,表地点。

---------------- Giuseppe Mazzini, Italian Statesman. 意大利政治家马志尼,G

Do not, for one repulse, give up the purpose that you resolved to effect. 不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。

这里的that引导了定语从句that you resolved to effect,修饰先行词purpose, 翻译时意思前置就可以了。

----------------William Shakespeare, British Dramatist 英国剧作家莎士比亚W

Don't part with your illusions. When they are gone you may still exist, but you have ceased to live. 不要放弃你的幻想。当幻想没有了以后,你还可以生存,但是你虽生犹死。

这里的句子When they are gone引导的是时间状语从句。如:When he came back, she had been dead. 当他回来时,她已经死了。

---------------- Mark Twain. American Writer 美国作家马克吐温

Have an aim in life, or your energies will all be wasted. 人生应该树立目标,否则你的精力会白白浪费。

这里注意连词or具有的否定意思。翻译为:“否则……”。如:Love me please, or I’ll leave you. 请爱我吧,要不然我就会离开你。

---------------- R. Peters, American Jurist 美国法学家波得斯,R。

I want to bring out the secrets of nature and apply them for the happiness of man. I don't know of any better service to offer for the short time we are in the world. 我想揭示大自然的秘密,用来造福人类。我认为,在我们的短暂一生中,最好的贡献莫过于此了。

这里的know of=know about. we are in the world定语从句,修饰先行词time,这里when 可能由于口语化而省略了(一般不应该省略),全句为:…time when we are in the world.

--------------- Thomas Edison, American Inventor 托马斯爱迪生美国发明家

Ideals are like the stars----we never reach them, but like mariners, we chart our course by them. 理想犹如天上的星星,我们犹如水手,虽不能到达天上,但是我们的航程可凭它指引。

这句比较简单,简单句构成。注意:chart 这词就可以了。

-------------- Carl Schurz, American Statesman 美国政治家舒尔茨,c.

相关文档
最新文档