什么是五步抑扬格
英美文学名词解释
英美文学名词解释Alliteration (头韵)Alliteration is the repetition of the same initial consonant sound within a line or a group of words.头韵:在一组词的开头或重读音节中对相同辅音或不同元音的重复。
Classicism (古典主义)A movement or tendency in art, literature, or music that reflects the principles manifested in the art of ancient Greece and Rome.古典主义:一种在文学,艺术,音乐领域体现古代希腊,罗马风格的运动。
Comedy (喜剧)A dramatic work that is often humorous or satirical in tone and usually contains a happy resolution of the thematic conflict. 喜剧:轻松的和常有幽默感的或在调子上是讽刺的戏剧作品,常包括主题冲突的愉快解决Conflict (冲突)A struggle between two opposing forces or characters in a short story, novel, play, or narrative poem.冲突:故事,小说,戏剧中相对的力量和人物之间的对立。
Couplet (双韵体)A unit of verse consisting of two successive lines, usually rhyming and having the same meter and often forming a complete thought or syntactic unit.双韵体:包括两个相连的诗行的一种诗的单位,通常压韵并具有同样的格律,经常组成一个完整的意思和句法单位Heroic couplet (英雄双韵体)A couplet written in iambic pentameter is called a heroic couplet.英雄双韵体:五步抑扬格的双韵体称英雄双韵体。
哈利波特第一章的标题“TheBo...
哈利波特第一章的标题“TheBo...也有人表示质疑,你水平很高吗?有什么资格来讲哈利波特的精读?似乎每次我要开个什么课,总有人这样质询我的开课资格。
当然,这也是好事,这说明关注我公众号、看我文章的人很多,林子大了嘛。
没问题,既然你们想知道我水平高不高,那我就来高一次给你们看看,免得你们今后还要继续这样问下去。
我们就来说说哈利波特开篇第一章的标题,The Boy Who Lived。
中文版,这个标题翻译成“大难不死的男孩”。
这个翻译当然是很好的,不过我们不禁要问,“大难不死”,英语里还有一个词survive,那么,为什么这个章节标题不是写成“The Boy Who Survived?”呢?对于这个问题,我们当然可以无赖一点,就认为,作者写这个标题的时候根本没想起“survived”这个词,但这算不上一个合理的解释。
或者,也许我们可以说,作者本来也没有什么深刻的意思在这里面,就是随便用了个lived。
不可以吗?当然可以的,但这也不是一个能令人信服的解释。
其实,这并不难解释。
英语语言,有一种普遍的节奏,就是每两个音节构成一个“弱强”的音步(foot),然后“弱强弱强”这样走下去。
英语诗歌里很常见的“五步抑扬格”,所谓的“抑”,就是“非重读音节”,也即“弱音节”;“扬”,则是“重读音节”,也即“强音节”,这样一弱一强的节奏连续五次,就成了“五步抑扬格”。
当然,也并不是说英语里的每句话、每个句子都要遵循五步、抑扬格这样的规律,但抑扬格“弱强- 弱强”的节奏特别常见,这是毋庸置疑的。
也会有不遵循这样原则的句子和词组,但遵循这个规律的句子更多、多得多。
那么,我们再来看the boy who lived这个词组,就明白多了。
这四个单词,全都是单音节词,从而正好是四个音节;这四个音节,正好是“弱强 - 弱强”的节奏:the、who是虚词,“非重读”;boy、lived,都是实词,是词组意思的重心所在,“重读”。
五步抑扬格素体无韵诗律
五步抑扬格素体无韵诗律篇一:
好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。
篇二:
单车欲问边,属国过居延。
征蓬出汉塞,归雁入胡天。
大漠孤烟直,长河落日圆。
萧关逢候骑,都护在燕然。
篇三:
客路青山外,行舟绿水前。
潮平两岸阔,风正一帆悬。
海日生残夜,江春入旧年。
乡书何处达?归雁洛阳边。
篇四:
城阙辅三秦,风烟望五津。
与君离别意,同是宦游人。
海内存知己,天涯若比邻。
无为在歧路,儿女共沾巾。
篇五:
国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
篇六:
昔闻洞庭水,今上岳阳楼。
吴楚东南坼,乾坤日夜浮。
亲朋无一字,老病有孤舟。
戎马关山北,凭轩涕泗流。
英美文学史:术语定义总结期末考复习
英美文学名词解释Epic(史诗): a long narrative poem in elevated style recounting the deeds of a legendary or historical hero.叙事诗一种长篇的叙事诗,风格高雅,叙述传奇或历史英雄的事迹Ballad(民谣):A ballad is a form of verse, often a narrative set to music. Ballads were particularly characteristic of British and Irish popular poetry and song from the later medieval period until the 19th century and used extensively across Europe and later North America, Australia and North Africa. 民谣是诗歌的一种形式,通常是音乐的一种叙述。
从中世纪晚期到19世纪,民谣是英国和爱尔兰流行诗歌和歌曲的特色,在欧洲、北美、澳大利亚和北非广泛使用。
Romance(浪漫,冒险风格作品): a medieval tale based on legend, chivalric love and adventure, or the supernatural.一个基于传说、骑士爱情和冒险或超自然的中世纪故事。
Renaissance(文艺复兴): the transitional movement in Europe between medieval and modern times beginning in the 14th century in Italy, lasting into the 17th century, and marked by a humanistic revival of classical influence expressed in a flowering of the arts and literature and by the beginnings of modern science.从14世纪的意大利开始,一直持续到17世纪的欧洲中世纪到现代的过渡运动,以人文主义的复兴为标志,这种复兴体现在艺术和文学的繁荣以及现代科学的开始。
什么是五步抑扬格
什么是五步抑扬格?英诗简析音步(feet)音步是诗行中按一定规律出现的轻音节和重音节的不同组合成的韵律最小单位。
英语文字是重音----音节型语言,因此有轻读音节兴重音节之分,它们是形成英语特有的抑扬顿挫声韵节律的决定性因素。
这是英文和英语在语音方面的区别之一。
法语是音节型语言,音节没有轻重之分,法语韵律的最小单位就是音节,而非音步。
据统计﹕英诗中这种轻重音组音步﹔其余各种音步可以看作是从这五种衍生而出来的。
这五个音步是﹕抑扬格,扬抑格,抑抑扬格,扬抑抑格和扬扬格。
现述如下﹕1.抑格格音步(iambic foot, iambus) ,即轻格或短长格﹕一轻读音节后跟一个重读音节即构成抑扬格。
它是英语本身最基本的节奏单位,也是英诗的最重要、最常用的音步。
随便说一句话,其基本音步就是抑扬格,如﹕It’s time︱the chil︱dren went︱to bed. 这句话有四个抑扬格音步。
We’ll learn︱a poem︱by Keats, 有三个抑扬格音步。
The sym︱bols used︱in scan︱sion are︱the breve(ˇ)︱and the︱macron(ˋ)。
︱这句话共七个音步,有五个抑扬格。
一些著名英诗体都是抑扬格,如民遥体,十四行诗,双韵体,哀歌等。
例诗:The Eagle : A FragmentHe clasps the crag with crooked hands ;Close to the sun in lonely lands ,Ringed with the azure world , he stands .The wrinkled sea beneath him crawls :He watches from his mountain walls ,And like a thunderbolt he falls .2.扬抑格音步(trochaic foot, trochee ),即重轻格或长短格,由一个重读音节后跟一个轻读音节构成。
英国文学知识点整理
英国文学知识点整理不同的分类,会有交叉。
有交叉,才能理解,才能清晰,才能快速记忆,这才是真正的笔记。
(一)各个时期的文学创作术语中世纪文学时期Medieval Literature英雄双韵体the heroic couplet【特点】两行两行押韵,也被称作五步抑扬格iambic pentameter【创始人】杰弗里·乔叟Geoffrey Chaucer文艺复兴时期Renaissance十四行诗sonnet【特点】1韵律:一行隔一行押韵一节中的最后一行又与下一节的第一行押韵第四节只有两行独自押韵,一共十四行。
例一:abab bcbc cdcd ee例二:abab bcbc efef gg 2行数:十四行【创始人】威廉·莎士比亚William Shakespeare斯宾塞诗体Spenserian【特点】1韵律:韵律复杂,具有音乐性2行数:每节九行【创始人】埃德蒙·斯宾塞Edmund Spenser 素体诗blank verse没有押韵道德剧Morality Play神秘剧Mystery Play奇迹剧Miracle Play抑扬格四音步iambic tetrameter书信体意识流stream of consciousness(二)各种荣誉称谓"之父"称号Title作家主要作品时代流派英国诗歌之父Father of English Poetry杰弗里·乔叟Geoffrey Chaucer坎特伯雷故事集The Canterbury TalesMedieval Literature 十四世纪英国小说之父Father of English Novels丹尼尔·笛福Daniel Defoe鲁宾逊漂流记The Life and Strange Surprising Adventures of Robinson CrusoeEnlightenment 18世纪Realistic西欧历史小说之父The Father of Western European Historical Novel沃尔特·司各特Walter Scott密得洛西恩监狱The Heart of MidlothianRealistic Literature十九世纪Romanticism桂冠诗人Poet Laureate约翰·德莱顿John Dryden阿尔弗雷德·丁尼生Alfred Tennyson【作品】记忆方式伊诺克·阿登。
英国文学名词解释definition
Poetry is one of the three major types or genres of literature, the others being prose and drama. Poems are often divided into lines and stanzas.Types of poetry include narrative poetry(叙事诗)such as ballads(民谣), epics, metrical romances; dramatic poetry(戏剧诗)like dramatic monologues(独白诗)and dramatic dialogues; lyrics(抒情诗)such as sonnets, odes(颂歌), elegies(挽歌)and love poems.A sonnet is a fourteen-line lyric poem with a single theme, usually written in iambic pentameter.由十四行组成的抒情诗,通常由五步抑扬格诗行组成,表达单一的主题。
2 kinds of sonnet:The Petrarchan or Italian sonnet皮特拉克或意大利十四行诗:an 8-line octave and 6-line sestet with the octave rhyming abba abba , the sestet cde cde. The octave raises a question, states a problem and the sestet answers the question, solves the problem.The Shakespearean or English sonnet: 3 4-line quatrains and a 2-line couplet rhyming abab cdcd efef gg. Each of the three quatrains usually explores a different variation of the main theme. The couplet presents a summarizing or concluding statement.Ode a lyric poem of some length that honors an individual, a thing or a trait dealing with a lofty theme in a dignified manner. The English odes are of three types.颂词是篇幅较长的抒情诗。
五步抑扬格例子 -回复
五步抑扬格例子-回复五步抑扬格是中国古代诗歌中常见的一种韵律格律,在五言绝句等体裁中被广泛使用。
本文以中括号内的内容为主题,将一步一步回答。
[生命的轮回]第一步:起句生命的轮回,如同天空中的星斗,闪烁着璀璨的光芒。
每当迎接新的曙光,我不禁思考着生命的意义与存在的价值。
是什么让我们在这茫茫宇宙中扮演着一场短暂的角色,然后又消失不见呢?我将用文字的力量,探寻这个永恒之谜。
第二步:托物言志岁月如梭,时间的河流从未停歇。
在生与死的交错中,我们见证着生命的轮回。
春天的花朵绽放,夏日的阳光灿烂,秋风吹过的时候,枯叶纷纷飘落,冬日的寒风吹过,大地封印在白雪之下。
生命像沧海一样多变,喜怒哀乐在其中交织。
种子从土地中发芽,长成繁茂的树木,然后最终还给大地。
这是一场如梦一般的旅程,却又不可逆转。
第三步:起承转合生命的轮回,或许没有一个明确的答案。
人们有各种各样的观点和信仰。
有人坚信轮回转世,有人选择相信来世重生,还有人则对生命的结束抱有迷茫和恐惧。
无论是出于对宗教、哲学还是科学的信仰,我们都容易陷入对生命的本质和意义的思考。
我们在这个短暂的时间里,努力寻找着目的和价值。
我们为繁衍生命而努力,为追求幸福而奋斗。
可是在追求的过程中,我们是否迷失了自己?人生是否应该更多地关注内在的成长而不是外在世俗的成就?第四步:承生命的轮回,不仅仅是一个个体的旅程,更是整个宇宙的法则。
在科学的角度来看,生命的存在是一种奇迹。
从最早的宇宙大爆炸开始,无数的星系和行星诞生,有机物质的出现,再到地球上的生命起源。
从最简单的细菌到复杂的人类,生命在演化的过程中变得越来越精巧。
而每个生命体的存在都有其独特的意义。
生命的轮回并非简单的出生与死亡,而是分为不同的阶段和角色。
它鼓励着我们去探索、成长和实现自己的潜能。
第五步:合当我们面对生命的轮回时,我们不应该害怕,而是要勇敢地面对。
生活的意义不仅在于我们的一生,而更在于我们所创造出来的影响和传承。
像星斗一样,在宇宙的长河中发光发热。
从诗歌韵律特点评析《诗经》的英译——以《小雅·采薇》为例
从诗歌韵律特点评析《诗经》的英译——以《小雅·采薇》为例姚俏梅【摘要】【摘要】中诗和英诗的韵律特点不同。
以《小雅·采薇》为例来看,“诗体”和“散体”译文各有特点,这说明在进行《诗经》英译时,应做到音韵兼顾,在不因韵害意的情况下韵体为上,从而尽可能缩小和弥补中英之间的差异。
【期刊名称】盐城师范学院学报(人文社会科学版)【年(卷),期】2011(000)005【总页数】4【关键词】【关键词】《诗经》;音韵;英译诗歌是高度集中地概括反映社会生活的一种文学体裁。
它饱含着作者的思想感情与丰富的想象,语言凝练而形象性强,具有鲜明的节奏、和谐的音韵、齐整的结构、独特的内涵。
正因为如此,要翻译这样的诗歌是相当艰难的。
那么在中诗英译时是否用韵?美国19世纪诗人和评论家爱伦·坡(Edgar Allan poe)强调音韵的重要性。
在他写的文章《诗的原理》中,他说:“在作诗时,绝不能忽略音韵之美。
但是这一点,我们所有的作诗法论述中不知为什么都避而不谈。
”又说:“音乐通过它的格律、节奏与押韵的种种方式,成为诗中的如此重大的契机,以致拒绝了它,便不明智。
”[1]375 著名美学家朱光潜也曾有过精辟论述:“散文求人能‘知’,诗求人能‘感’。
‘知’贵精确,作者说出一分,读者便须恰见到一分;‘感’贵丰富,作者说出一分,读者须在这一分之外见出许多其他东西,所谓举一反三。
”[2]81因此,如抹掉诗的音韵形式,则其与散文无二般。
所以,作为译者,所翻译的译文应尽量做到形式与内容兼顾,以形传神。
而作为地方歌谣的《诗经》,更有其独特的音韵特色。
它多以四言见长,隔句用韵,四句独立构成一个诗章,间或掺杂二言、三言、五言、七言或八言的句式。
叠章、叠句、叠字和双声叠韵是《诗经》中常用的表现手法。
对于此类讲求音、情、义互协之美的诗歌,在翻译时,尤其要重点考虑韵脚的必要性,以弥补翻译当中所造成的语言文化损失。
本文以《小雅·采薇》的四个韵体英译个案和三个无韵体英译个案为例,从汉英诗歌音韵、节奏的角度比较韵体和无韵体的特点。
五步抑扬格
五步抑扬格英文诗歌中用得最多的便是抑扬格(iamb),百分之九十的英文诗都是用抑扬格写成的,其中又以抑扬格五音步居多。
要弄清什么是五步抑扬格(iambic pentameter),要先知道什么是音步和抑扬格。
音步是诗行中按一定规律出现的轻音节和重音节的不同组合形成的韵律最小的单位。
英语文字是重音——音节型语言,因此有轻读音节与重读音节之分,它们是形成英语特有的抑扬顿挫声韵节律的决定性因素。
这是英语和法语在语音方面的区别之一。
法语是音节型语言,音节没有轻重之分,法语韵律的最小单位就是音节,而非音步。
我们知道凡是有两个以上音节的英文单词,都有重读音节与轻读音节之分,在一句话中,根据语法、语调、语意的要求,有些词也要重读,有些要轻读。
如he went to town to buy a book.. I’m glad to hear the news. 英文中有重读和轻读之分,重读的音节和轻读的音节,按一定模式配合起来,反复再现,组成诗句,听起来起伏跌宕,抑扬顿挫,就形成了诗歌的节奏。
多音节单词有重音和次重音,次重音根据节奏既可视为重读,也可视为轻读。
读下面这两句诗:Alone │she cuts │and binds│the grain,And sings │a me│lancho│ly strain.这两行诗的重读与轻读的固定搭配模式是:轻――重。
在每行中再现四次,这样就形成了这两行诗的节奏。
某种固定的轻重搭配叫“音步”(foot),相当于乐谱中的“小节”。
一轻一重,就是这两行诗的音步。
一行诗中轻重搭配出现的次数叫音步数,这两行诗的音步数都是四,所以就称其为四音步诗.据统计:英诗中这种轻重音组音步分为五种:抑扬格,扬抑格,抑抑扬格,扬抑抑格和扬扬格。
其余各种音步可以看作是从这五种衍生而出来的。
文学术语
1. Allegory is a tale in verse or prose in which characters, actions, or settings represent abstract ideas or moral qualities.寓言是写成诗歌或散文形式的小故事其中人物、事件和场景代表抽象的观点或道德品质。
2. Alliteration is the repetition of the same initial consonant sound within a Line or a group of words.头韵是指在一行或一组词中第一个重读辅音的重复。
3. Allusion is reference to a person, a place, an event, or a literary work that a writer expects the reader to recognize and respond to.典故是作者对某些读者熟悉并能够作出反应的特定人物、地点、事件、文学作品的引用。
4. Analogy is a comparison made between two things to show the similarities between them.类比是为了在两个事物之间找出相似之处而进行的比较5. Antagonist is the principal character in opposition to the protagonist or hero or heroine of a narrative or drama.反面主角是叙事文学或戏剧中与男女主人公或正面人物相对立的主要人物6. Antithesis: the balancing of two contrasting ideas, words, or sentences.对仗指两组相对的思想、言辞、词句的平衡。
英国文学总结一览表
英国的文学复习资料1 Old and medieval period中古时期的文学1 The Anglo-Saxon period (449-1066)The Story of Beowulf 《贝奥武甫》:the poetry represents the highest achievement of the old english.2 The Anglo-Norman period (1066-1350) Canto 诗章romance 传奇文学代表作:《Sir Gawain and the Green Knight》高文爵士和绿衣骑士是一首押头韵的长诗3 Geoffrey Chaucer (1340-1400) 杰弗里.乔叟12、heroic couplet 英雄双韵体a verse unit consisting of two rhymed(押韵) lines in iambic pentameter(五步抑扬格)3、代表作:《the Canterbury Tales 》坎特伯雷的故事(英国文学史的开端)大致内容:the pilgrims are people from various parts of England, representatives of various walks of life and social groups. 朝圣者都是来自英国的各地的人,代表着社会的各个不同阶层和社会团体小说特点:each of the narrators tells his tale in a peculiar manner, thus revealing his own views and character.这些叙述者以自己特色的方式讲述自己的故事,无形中表明了各自的观点,展示了各自的性格。
小说观点:he believes in the right of man to earthly happiness. He is anxious to see man freed from superstitions(迷信) and a blind belief in fate(盲目地相信命运). 他希望人们能从迷信和对命运的盲从中解脱出来。
英文诗歌节奏划分
英文诗歌节奏划分
英文诗歌的节奏划分通常依赖于音节的重复和强调来构建。
以下是一些主要的英文诗歌节奏:
1. Iambic Pentameter(抑扬格五步格):这是英语诗歌中最常见的节奏形式之一,由十个音节组成,每个音节由一个弱音节和一个强音节组成(da-DUM da-DUM da-DUM da-DUM da-DUM)。
例如:Shall I compare thee to a summer's day?
2. Trochaic Tetrameter(正宗格四步格):这种形式是由八个音节组成,每个音节由一个强音节和一个弱音节组成(DUM-da DUM-da DUM-da DUM-da)。
例如:By the shores of Gitche Gumee.
3. Anapestic Trimeter(无名格三步格):由六个音节组成,每个音节由两个弱音节和一个强音节组成(da-da-DUM da-da-DUM da-da-DUM)。
例如:'Twas the night before Christmas.
4. Dactylic Hexameter(抑扬格六步格):这种形式由十二个音节组成,每个音节由一个强音节和两个弱音节组成(DUM-da-da DUM-da-da DUM-da-da DUM-da-da)。
例如:This is the forest primeval, the murmuring pines and the hemlocks.
这些不同的节奏形式可以为诗歌赋予特定的韵律和韵脚,帮助诗人传达特定的情感、氛围和意义。
五步抑扬格名词解释英文
五步抑扬格名词解释英文
五步抑扬格是中国传统的修辞格之一,其是一种古诗词的韵脚形式,用于表达诗人的情感和思想,使诗歌更加优美动听。
下面通过五步抑扬格名词解释英文的方式,详细解析这一修辞格,以期读者更好地了解其含义和应用。
第一步:五步抑扬格
五步抑扬格的英文释义为“five feet rhythm”,其中,“五步”表示每句诗中含有五个字(或音节);“抑扬”则表示基调进退、升降,形成了一种起伏、抑扬顿挫的节奏感。
第二步:起承转合
五步抑扬格主要应用于诗歌的起承转合部分,即前两句为“起”,第三四句为“承”,最后一句“合”。
第三步:押韵格式
五步抑扬格的押韵格式一般为“aabbccdee”,其中每个字母代表一个韵脚。
例如,李白的《将进酒》中,“人生得意须尽欢,莫使金樽空对月;天生我材必有用,千金散尽还复来;烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
”
第四步:常见应用
五步抑扬格常见于古诗文中,如《将进酒》、《滕王阁序》等,也常用于现代汉语诗歌中。
其应用可以使诗歌更加美妙、优美,也有功能排比、对偶等修辞效果。
第五步:注意事项
在运用五步抑扬格时,需要注意平仄、押韵、意思表达等方面的协调。
抑扬顿挫的表达应该符合上下文的情感色彩,避免形式与内容相悖,造成不良影响。
总之,五步抑扬格是一种古老而鲜活的修辞格,在中国文学史上有着丰富的应用和独特的价值。
通过上述名词解释英文的方式,相信我们都能更好地了解、欣赏和运用这一修辞格。
五步抑扬格名词解释
五步抑扬格名词解释
五步抑扬格是一种修辞格,通常用于诗歌或文学作品中,以增加文学作品的美感和感染力。
这种修辞格通常用于描写具有情感色彩的场景,例如描写自然风光、人物情感、人物动作等。
五步抑扬格包括五个部分:抑扬抑扬抑扬扬抑,即“抑抑抑扬抑”和“抑抑扬抑抑”交替出现,形成五个步骤。
其中,每个“抑”代表降调,而每个“扬”代表升调。
具体来说,五步抑扬格的表现形式如下:
第一步:三个降调,例如“东风无力百花残,甘露含愁独自闲”。
第二步:两个降调和一个升调,例如“近乡情更怯,不敢问来人”。
第三步:一个降调和两个升调,例如“床前明月光,疑是地上霜”。
第四步:一个升调和两个降调,例如“燕子来时新社,梨花落后清明”。
第五步:三个升调,例如“无言独上西楼,月如钩,寂寞梧桐深院锁清秋”。
总之,五步抑扬格是一种运用声音韵律来表达情感和美感的修辞格,可以增加文学作品的艺术感染力。
莎士比亚十四行诗抑扬格划分
莎士比亚十四行诗抑扬格划分
莎士比亚十四行诗,是一种古典诗体,由三个四行节组成的四联体和一个两行节组成的双联体构成。
在这些诗中,莎士比亚使用了许多抑扬格,以增强其韵律和节奏。
抑扬格是一种诗歌技巧,其中每个节奏单元交替强调和弱化,以创造一种悦耳的声音。
在莎士比亚的十四行诗中,抑扬格通常用于强调诗歌的某些词语或表达特定情感。
以下是莎士比亚十四行诗中常见的抑扬格:
1.重音-轻音-轻音-轻音(/u u u u/)
例子:Shall I compare thee to a summer's day?
2.轻音-重音-轻音-轻音(u/ u u u/)
例子:But thy eternal summer shall not fade.
3.轻音-轻音-重音-轻音(u u/ u u/)
例子:And summer's lease hath all too short a date.
4.轻音-轻音-轻音-重音(u u u/ u/)
例子:So long as men can breathe or eyes can see.
这些抑扬格的使用使莎士比亚的十四行诗具有古典而优美的声音,使其成为英语诗歌的经典之作。
- 1 -。
literary terms
literary terms:epic史诗,叙事诗-a long narrative poem about the adventures of a herolong narrative poems that record the adventures or heroic deeds of a heroenacted in vast landscapes. The style of epic is grand and elevated.alliteration头韵-a rhetorical device, meaning some words in a sentence begin with the same consonant sound(头韵)understatement轻描淡写-expressing something in a controlled way Understatement is a typicalway for Englishmen to express their ideasheroic couplet: a verse unit consisting of two rhymed(押韵) lines in iambic pentameter(五步抑扬格)五步抑扬格:1.每一行诗有十个音节2.每十个音节中分五个音步3.每一个音步有两个音节,重音落在第二个音节上。
英雄双韵体:1、五音步抑扬格2、押尾韵对偶句3、韵尾双行押韵,英语称之为couplet不重复。
4、风格简洁。
音步是诗行中按一定规律出现的轻音节和重音节的不同组合成的韵律最小的单位romance骑士传奇1>In the mid-18th century, a new literary movement called romanticism came to Europe and then to England.2>It was characterized by a strong protest against the bondage of neoclassicism, which emphasized reason, order and elegant wit. Instead, romanticism gave primary concern to passion, emotion, and natural beauty.3>In the history of literature. Romanticism is generally regarded as the thought that designates a literary and philosophical theory which tends to see the individual as the very center of all life and experience. 4>The English romantic period is an age of poetry which prevailed in England from 1798 to 1837. The major romantic poets include Wordsworth, Byron and Shelley.Ballad民谣:a story told in song, literature for the lower class.Basic features:repetitions of words;uniform in mood;dramatic in plotBallad is a story in poetic from to be sung or recited. in more exact literary terminology, a ballad is a narrative poem consisting of quatrains of iambic tetrameter alternating with iambic trimester.(抑扬格四音步与抑扬格三音步诗行交替出现的四行叙事诗)2>.ballads were passed down from generation to generation. 3>Coleridge’s The Rime of the Ancient Mariner is a 19th century English ballad.sonnet十四行诗:A sonnet is a lyric consisting of 14 lines, usually in iambic pentameter restricted to a definition rhyme scheme.Lyric(抒情诗)Lyric is a short poem wherein the poet expresses an emotion or illustrates some life principle.2>Lyric often concerns love.3>the elegy, ode and sonnet are all forms of the lyric.iambic pentameter:五步抑扬格Literary terms: monologue>soliloquy独白有两种,一个是Monologue,一个是soliloquy。
英语诗歌简析
诗歌简析诗歌的理解需要从整体上来进行,即在语言形式之中,又超越诗歌的语言形式本身。
这里我从诗歌的形式入手,先介绍一下诗歌的结构,再简单的介绍一下欣赏和学习诗歌的方法。
一、诗歌的结构结构主要是指诗的三个主要特点,一是语音组合模式二是口语重音模式三是一定的语体形式诗歌的语音组合模式是指英语诗歌的语音是如何被诗人运用,组合以形成一些常用的或固定的语音模式,如压韵(rhyme),头韵(alliteration),元音韵(assonance),辅音韵(consonance),倒压韵(reverse rhyme),行内韵(internal rhyme)等。
诗歌口语重音模式是指诗人根据单词重音,短语重音,句子重音创造出一定的节奏(rhythm)。
在诗歌中称为格律或韵律(meter)。
格律由音步(foot)构成;英语中的音步有不同类型。
注意:音步指的是一行诗内的节奏,在划分英语诗歌音步的时候我们用这样的标识V \ 来分别标识非重读音节和重读音节,音节的划分主要通过朗读,根据诗的音节为单位划分,而不是整个单词,比如一个英文单词,literature,有四个音节。
扬及重读音节,抑及非重读。
在划分音步的时候要先把一句诗的全部音节划出来,然后按照语义和重音朗读就会得出下面的这几种不同的格律了。
(关于这部分的详细解释和例子请参见英诗解析一文)1.抑扬格(iamb)由一个非重读音节和一个重读音节组成V \2.扬抑格(trochee)由一个重读音节和一个非重读音节组成 \ V3.扬抑抑格(dactyl)由一个重读音节和两个非重读音节组成 \ V V4.抑抑扬格(anapest)由两个非重读音节和一个重读音节组成 V V \5.扬扬格(spondee)由两个重读音节构成 \ \6.抑抑格(pyrrhic)由两个非重读音节构成 V V按音步的多少又可分为单音步(monometer), 双音步(diameter),三音步(trimeter),四音步(tetrameter),五音步(pentermeter),六音步(hexameter),七音步(heptameter),八音步(octameter)。
英诗中的抑扬格五音步诗行
英诗中的抑扬格五音步诗行刘立军【摘要】英诗的诗行有着各种各样的格律变化,抑扬格五音步诗行因其最符合英语语言特点而被广泛用于英诗的写作中,成为英诗最基本的形式.抑扬格五音步诗行中众多的破格现象增添了英诗的陌生化效果.同时,这一诗行在历经发展与繁盛之后,也面临渐失规范的一些背离现象.【期刊名称】《石家庄学院学报》【年(卷),期】2019(021)001【总页数】4页(P95-98)【关键词】诗行;抑扬格;五音步;破格【作者】刘立军【作者单位】石家庄学院外国语学院,河北石家庄 050035【正文语种】中文【中图分类】I052英诗源起自公元449年涌入大不列颠岛的盎格鲁萨克森人。
在当时的氏族祭祀、庆典和葬仪等活动中,会有人就最近事件即兴作口头诗歌,他们一边选择词句,一边组织语言,同时连续地唱下去。
这样的人被称为“scop”(意为“创造者”“制造者”“神”),即现代英语中的“poet”(诗人)。
诗歌是盎格鲁人的社会财富,更是17世纪之前英国文学的代名词。
英语语言在历经古英语、中古英语和现代英语三个历史时期后,英诗依然兴旺发达。
想来这些最初的口头诗歌当以意断而不以行分,但随着书写文字的出现,行断就成为了英诗最显著的特征。
行断不仅在形式上具有标点符号的分割和强调等功能,还能产生异调和张力表象,以加深读者对格律及其变化的印象,进而取得散文所无法达到的感官效果。
兼具诗歌形式与内涵的诗行在诗史上可谓气象万千,但它终被认为是诗在被散文同化之前的最后一道防线。
[1]诗行对于读诗、解诗和写诗都至关重要。
一、抑扬格五音步诗行的出现抑扬格(iamb)和五音步(pentmeter)的结合是英诗经过长期发展,在本民族传统的基础上吸收外来的标准才形成起来的。
不同于汉语诗歌以字数计量诗行长短,英诗自古至今都不以单词数计量行长。
从约于公元1000年抄录下来的接近3万行古英语诗歌手稿看,古英语诗歌标准的诗行是每行4个重音音节加上若干个非重音音节,所有这些音节一并拆分为两个半行,每个半行需含有两个重音音节,且重音音节要押头韵,如《贝奥武甫》(Beowulf)的第1、2行“Hwæt! We Gardena/in geardagum,//eodcyninga,/ rym gefrunon”。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
什么是五步抑扬格?英诗简析音步(feet)音步是诗行中按一定规律出现的轻音节和重音节的不同组合成的韵律最小单位。
英语文字是重音----音节型语言,因此有轻读音节兴重音节之分,它们是形成英语特有的抑扬顿挫声韵节律的决定性因素。
这是英文和英语在语音方面的区别之一。
法语是音节型语言,音节没有轻重之分,法语韵律的最小单位就是音节,而非音步。
据统计﹕英诗中这种轻重音组音步﹔其余各种音步可以看作是从这五种衍生而出来的。
这五个音步是﹕抑扬格,扬抑格,抑抑扬格,扬抑抑格和扬扬格。
现述如下﹕1.抑格格音步(iambic foot, iambus) ,即轻格或短长格﹕一轻读音节后跟一个重读音节即构成抑扬格。
它是英语本身最基本的节奏单位,也是英诗的最重要、最常用的音步。
随便说一句话,其基本音步就是抑扬格,如﹕It’s time︱the chil︱dren went︱to bed. 这句话有四个抑扬格音步。
We’ll learn︱a poem︱by Keats, 有三个抑扬格音步。
The sym︱bols used︱in scan︱sion are︱the breve(ˇ)︱and the︱macron(ˋ)。
︱这句话共七个音步,有五个抑扬格。
一些著名英诗体都是抑扬格,如民遥体,十四行诗,双韵体,哀歌等。
例诗:The Eagle : A FragmentHe clasps the crag with crooked hands ;Close to the sun in lonely lands ,Ringed with the azure world , he stands .The wrinkled sea beneath him crawls :He watches from his mountain walls ,And like a thunderbolt he falls .2.扬抑格音步(trochaic foot, trochee ),即重轻格或长短格,由一个重读音节后跟一个轻读音节构成。
如,Never, happy, heartless, topsy-turvyWilliam︱Morris︱taught him︱English.︱Would you︱hear what︱man can︱say?︱又如﹕Double,︱double,︱toil and︱trouble,︱Fire︱burns and︱cauldron︱bubble.︱--- Shakespeare(1564-1616)不惮劳苦不惮烦,釜中沸沫已成烂。
---莎士比亚这种音步是十六世纪以后才出现的;后是主要在无六韵体和其它诗体中与抑扬格配合使用,使全诗韵律有所变化,表现动作的突然性,或起强调作用。
在句首的扬抑格常使读者感到突然与骇异,有振聋发聩的效果。
如丁尼先生的《鹰》诗,绝大多数音步是抑扬格,而第2行和第3行的两个扬抑格短语“Close to”和“Ringed with”更显得十分故出,强调了鹰居高临下的雄伟姿态。
3. 抑抑扬格( anapaestic foot, anapaest),由两个轻音节后跟一个重音节组成。
如,InterveneWe will go.I’ve been wor︱king in Chi︱na for for︱ty years.︱﹝例诗﹞﹕Song for the LudditesAs the Lib︱erty lads︱o’er the sea︱Bought their free︱dom, and cheap︱ly with blood,︱So we,︱boys, we︱Will die︱fighting,︱or live gree,︱And down with︱all kings︱but King Ludd!︱When the web︱that we weave︱is complete,︱And the shut︱tle exchanged︱for the sword,︱We will fling︱the wind︱ing sheet︱O’er the des︱pot at︱our feet,︱And dye︱it deep︱in the gore︱he has pour’d.︱Though black︱as his heart︱its hue,︱Since his veins︱are corrup︱ted to mud,︱Yet this is︱the dew︱Which the tree︱shall renew︱Of Lib︱erty, plant︱ed by Ludd!︱---George Gordon Byron(1788-1824)﹝译诗﹞卢尔德派之歌海外的自由的儿郎买到了自由----用鲜血﹔我们,不自由便阵亡! 除了我们的卢尔德王,把一切国王都消灭!等我们把布匹织出,梭子换成了利剑,就要把这块尸布掷向脚下的独夫,用他的腥血来染遍!他腥血和心一样黑,血管腐烂如泥土﹔把血水拿来当露水,浇灌卢尔德所栽培---- 我们的自由之树!---拜伦拜伦于1816年侨居意大利期间写成这篇战斗檄文,抒发了诗人对人对自由的向往和对工人斗争的敬意。
从原文上划分的音步可以看出,这首诗以抑抑扬格为主体。
这种音步朗读时,语调有明显的起伏。
有两个轻读音节在先,使后面的重音节自然得到强调,彷佛是一种澎湃起伏哀怨愤怒之声,与这首诗的主题相辅承。
4.扬扬抑格步(dactylic foot, dactyl),由一个重音节后跟两个轻读音节组成。
这种音步令语气听来像命令像宣言,多用在格言、警句、谚语中。
如,Yesterday, happily, thoroughly, merrilyWhat is now︱proved was once︱only im︱agined.︱Think in the︱morning.︱Act in the︱noon.︱Eat in the︱evening.︱Sleep in the︱night.﹝例诗﹞﹕The gathering Of The People (EXCERPT) A Storm SongGather ye︱silently,︱Even as︱the snow︱Heapeth the︱avalanche:︱Gather ye︱so!︱Gather ye︱so.︱In the︱wide glare︱of day,︱Sternly and︱tranquilly;︱Melt not a︱way!︱Flake by flake︱gather;︱Bind ye the︱whole︱Firmly tog︱ether-︱One from︱and one︱soul!︱Are ye all gather’d?︱Welded in︱one?︱Hark to the︱thunder-shout!︱Now roll ye︱on!---William James Linton (1812-1899) ﹝译文﹞人民的集结(节选)暴风雨之歌悄悄集结吧,就像那雪花,积一场雪崩﹕就这么集结吧!就这么集结吧,光天化日下,坚决而沉着,可不要融化!一片又一片,整个团结紧,成一个形体,有一个灵魂!全都已经集齐?结成了整体?且听雷声吼,奋勇滚上去!───威廉.林顿林顿是宪章派著名诗人,1838年起积极参加宪章派活动。
例如是他的一首著名政治鼓动诗,谱成了曲在宪章派的集会上唱。
其中多数诗行的第一音步是扬抑抑格,像是在发号召,表决心,激发工人的斗志,使人民团结起来。
形成雷霆万钧之力。
这种音步增强了诗句的说服力和感染力。
扬抑抑格正适合说理性强的诗。
5.扬扬格(Spondaic foot, spondee),由连续两个重音节组而成,表现沉重、缓慢、困难的动作或情绪﹔也用于表现感情的突然变化或强调语气。
此音步也主要与其它音步合用,甚少有以扬扬格为主的诗。
如,Three men, red crossMore haste,︱less speed.︱亚历山大,蒲伯的《批评论》中有两行诗很能说明连续读音节的表演力﹕When A︱jax strives︱some rock’s︱vast weight︱to throw,︱The︱line too︱labours,︱the words︱move slow.︱当埃阿斯奋力举起千钧巨石砸去,诗行也变得沉重,充满缓慢的字句。
蒲伯的《批评论》是新古典主义的韵体文论著作。
Ajax是指希腊神话中的埃阿斯(Ajax the Great)。
他骁勇善战,身材魁梧,力大无比,是特洛伊战中的英雄。
不同的内容要用不同的韵律也要变得费力、迟缓。
第一行中的扬扬格“vast weight”表现巨石的沉重。
第二行的扬扬格的着例。
共八个字,九个音节。
有六个皇音读音节,都是实词,更能表现句中格调的巍峨。
这一行共有两个扬扬格音步。
这样的诗句只能用加重的语气缓慢朗读,想快也快不起来,因只有轻读音节多时才能读得快。
同一首诗中接下来的两行就是读得快的例子,那是描写古罗马诗人弗吉尔的史诗《伊尼特》(Aeneid)中的女英雄---“飞毛腿”卡米拉(Camilla)。
为帮助记忆以上几个主要音步,现向读者推荐一首顺口溜﹕Iambics march from short long;Trochee trips from long to short.Slow spondee stalks, strong feet,Ever to come up with dactyl trisyllable.如何划分音步呢?首先要初步读懂诗,至少要看懂诗的大意,并根据理解进行朗读或实际或默读,然后按实际读出的音划分出重音音节和轻读音节,切要时还有次重音节﹔晒最后找出占多数的音步,进行归纳划分。
一般来说,实词(包括名词、动词、副词等),要重读﹔虚词(包括名词、冠词、介词等),要轻读。
但实词轻读,虚词重读,虚词重读的情况也不少。
切忌按固定的框框去硬套﹔如,知道十四行诗多是抑扬格,于是见到十四行诗就按抑扬格划分音步,甚至照这样的划法来理解诗意和朗,这样就本末倒置了,因为在实际应用中会出现许多变化。
像莎士比亚在他的第116首十四行诗中,第一行就用了两处扬抑格,两处扬抑抑格,以表示对旧制度抗争和对世人的勤戒﹕Let me︱not to the︱marriage of︱true minds︱Admit︱impediments.︱如果只是接固定的模式去硬套不同的诗,划分音步的义就不大了。
划分音步的目的之一是要看到诗人在一个总的韵律之内有那些变化。
一般来说,凡是音步有变化的地方,都是较重要或关键的地方。
这样,回过头来再读这首诗,就会有一些新的理解,体会到诗人的用意和运用变化之妙。