天黑以后读后感范文
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
天黑以后读后感范文
读春上村树《天黑以后》
现在是21:05.我读完的时候由于没有想明白村上先生要讲什么,因为我看到的只是一本简单的且没有结局的故事。我顺便在百度文库里找了篇二百字的读后感,顿时觉得轻松许多,并且就在这几十秒内我就有了从无奈道确信自己喜欢这本书的转变。
既然不是我本人参透的,以我的习惯是加上引号将原文抄录下来。
“上帝给人了倾述的欲望”,“陌生和黑夜还是给了我们开口的
理由”,“黑夜让我们的精神得以放松,陌生让我们之间变得单纯,而诉说本身就是治疗的过程”。
我笨不打算这么写,因为我读后注意到的东西都是浅显和无聊的。不过既然这样了,倒是也想留下些痕迹。
这本与《且听风吟》都是林少华的译文,读起来毕竟是与日本人
读日文原著不一样的。不拿注意到在译文中所有的问句都没有疑问词,加上一个“吗”字定然是合乎我们语言习惯的。这样一来像是每句话都是在要求肯定的答复。这是第一点。还有一点就是分不出任何人之间不同的语言风格,倒像是同一个人扮出了不同的角色。
和村上这位酒吧老板差得很远的是,我不能融入这样的背景,毕竟 __在这样的环境中生活过。尤其是提到的n多首曲子,n多首流淌在不同场所的曲子一无所知。
故事简单,因为在这短短七个小时里也不会发生太多事,也许由于这个原因我似乎一点也不在意他没有给我结局。想要记住故事就更简单了,只需记下七个地点,意向便明了——咖啡馆、卧室、旅店、地下室、便利店、公司办公室、公园。
我习惯记下人物的全名,谈谈吧。
高桥彻也。高桥是这七个小时里主要倾述者之一。无聊间发现他是唯一能算是找到语言特点的人。两次出现“毕竟,抱怨不得”,一次是对地下室,一次是说法院。
浅井玛丽。这本空间的主人。
白川是看上去最有故事的一个人,也是独一招人烦的家伙。因为村上让他牵连到了好几个人,中国 __、浅井爱丽不用说,其妻、那个雅库扎、便利店员、高桥也算。
此外,熏、小麦、蟋蟀不提了。
——12/26 21:56
天黑以后遇见天明
对村上春树的感觉还停留在读《眠》那本书时,现实又怪诞。就像整个脑袋都被蒙上了一层半透明的膜,朦胧不清又让人窒息,当膜被撕裂的一瞬间,也就是看到结局的一瞬间,突然生出的感悟又让所有的意味不明消失殆尽。读《天黑以后》这本书又产生了相似的感受。译序里说这本书是由“善”的点折射出“恶”,玛丽对情爱旅馆被施以暴力的中国 __的同情和帮助是“善”,而由这个点折射出的施暴者白川是“恶”。而在我眼里这个七个小时的夜晚里发生的故事,无关善恶,而关乎自我和冷暖。这个故事里的所有人都是迷茫走失的人,一直沉睡不愿醒来的爱丽;在漂亮姐姐爱丽光圈阴影下长大的玛丽;幼年丧母,父亲入狱,“好像是迷了路的、性情温和但不太机灵的杂种狗”的高桥;“其剽悍的风貌引人注目”的熏;“丢了真名实姓”、“逃离某个方面”的蟋蟀;还有“普通”又“再凶不过”的殴打中国__的白川等等。整本书里切实出现了十一个人物,不算多,也不复杂,每个看似毫无关联的人又在一夜之间产生了某种联系。比如,被白川夺走的 __的银灰色小巧的手机放在了超市的牛奶货架上,而来买牛奶的高桥接到了威胁的电话“你逃不掉的”,而高桥把手机放回原处,
又被店员接到了同样的电话。逃不掉的究竟是什么呢?连看书的我都感觉似乎有些逃不掉的事情在发生。而这书中的每一个人物似乎都逃避了些什么。
高桥和玛丽在夜里有三次见面,三次对话,每次对话都并非完全脱离了爱丽。高桥与不怎么熟悉的爱丽似乎发生过什么,玛丽甚至猜想姐姐是不是就是高桥口中那个一起去情爱旅馆的女孩子。但显然一切没有。这两姐妹截然不同的生活让两人产生了隔阂,而高桥的话却让她有勇气去拥抱那个娇气却曾期待保护靠近自己的姐姐。虽然不知道姐姐会不会因此醒来,但好像因为这个拥抱一切都开始有希望。
疼痛和距离都是必然的,就像天黑必然到来,而人却不一定沉睡。在种种思虑与不安里,茫然寻求暂停寻求庇所的过程中发生的一切让人意识到有些事原本就是避无可避的。天黑以后遇见天明,清醒的人不一定睡去,沉睡不醒的人不一定愿意醒来。然而,心安只不过拥抱一个存在着的相似的灵魂。说不定天明我就遇见你,说不定,天黑我就是你。
内容仅供参考