《道德经》注音版第五十七章原文及译文
道德经-生字拼音及通假字版
《道德经》【第一章】道可道,非常道;名可名,非常名。
无名天地之始,有名万物之母。
故常无欲,以观其妙;常有欲,以观其徼(jiào)。
此两者同出而异名,同谓之玄,玄之又玄,众妙之门。
【第二章】天下皆知美之为美,斯恶已;皆知善之为善,斯不善已。
故有无相生,难易相成,长短相较,高下相倾,音声相和(hè),前后相随。
是以圣人处无为之事,行不言之教,万物作焉而不辞,生而不有,为而不恃,功成而弗居。
夫(fú)唯弗居,是以不去。
【第三章】不尚贤,使民不争;不贵难得之货,使民不为盗;不见(xiàn)可欲,使民心不乱。
是以圣人之治,虚其心,实其腹;弱其志,强其骨。
常使民无知无欲,使夫(fú)智者不敢为也。
为无为,则无不治。
【第四章】道冲而用之或不盈,渊兮似万物之宗。
挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。
湛兮似或存,吾不知谁之子,象帝之先。
【第五章】天地不仁,以万物为刍(chú)狗;圣人不仁,以百姓为刍狗。
天地之间,其犹橐龠(tuó yuè)乎?虚而不屈,动而愈出。
多言数(shuò)穷,不如守中。
【第六章】谷神不死,是谓玄牝(pìn),玄牝之门,是谓天地根。
绵绵若存,用之不勤。
【第七章】天长地久。
天地所以能长且久者,以其不自生,故能长生。
是以圣人后其身而身先,外其身而身存。
非以其无私邪(yé)?故能成其私。
【第八章】上善若水。
水善利万物而不争,处众人之所恶(wù),故几(j ī)于道。
居善地,心善渊,与善仁,言善信,正善治,事善能,动善时。
夫唯不争,故无尤。
【第九章】持而盈之,不如其已。
揣(chuǎi)而锐之,不可长保。
金玉满堂,莫之能守。
富贵而骄,自遗(yí)其咎。
功成身退,天之道。
【第十章】载(zài)营魄抱一,能无离乎?专气致柔,能婴儿乎?涤除玄览,能无疵乎?爱民治国,能无知(zhì)乎?天门开阖(hé),能无雌乎?明白四达,能无为乎?生之、畜(xù)之,生而不有,为而不恃,长(zhǎng)而不宰,是谓玄德。
道德经注音全文及译文
道德经注音全文及译文《道德经》是中国历史上最伟大的名著之一,除了《圣经》以外被译成外国文字发布量最多的文化名著。
下面是小编整理的道德经注音部分原文及译文,欢迎阅读参考!道德经注音部分原文及译文第一章原文道可道,非常道;名可名,非常名。
无,名天地之始;有,名万物之母。
故常无,欲以观其妙;常有,欲以观其徼。
此两者同出而异名,同谓之玄,玄之又玄,众妙之门。
注音版道(dào) 可(kě) 道(dào) ,非(fēi) 常(cháng) 道(dào) ,名(míng) 可(kě) 名(míng) ,非(fēi) 常(cháng) 名(míng) .无(wú) 名(míng) ,天(tiān) 地(dì) 之(zhī) 始(shǐ) ,有(yǒu) 名(míng) ,万(wàn) 物(wù) 之(zhī) 母(mǔ) .故(gù) 常(cháng) 无(wú) 欲(yù) ,以(yǐ) 观(guān) 其(qí) 妙(miào) ,常(cháng) 有(yǒu) 欲(yù) ,以(yǐ) 观(guān) 其(qí) 徼(jiǎo) .此(cǐ) 两(liǎng) 者(zhě) 同(tóng) 出(chū) 而(ér) 异(yì) 名(míng) ,同(tóng) 谓(wèi) 之(zhī) 玄(xuán) ,玄(xuán) 之(zhī) 又(yòu) 玄(xuán) ,众(zhòng) 妙(miào) 之(zhī) 门(mén) .译文此章为第一章,“道可道,非常道”的“道”可以用言语表述的话,那么它就是平常的“道”但如此章所说:“道可道,非常道”就是说[“道”是可以用语言来表述的,它也不是普通的“道”]“名可名,非常名”的“名”如果要用语言来表述的话,那就是平常的“名”但是如此章所说“名可名,非常名”也就是说[“名”也是可以用语言来表述的,它也不是普通的“名”](这里有些人会误解说明一下,意思也就是说:“道”是可以用语言表述的,但是本章所表述的并非普通的“道”)“无名”的“无”本章所表述的是天地混沌未开之际的状况。
道德经1一81章全文及译文注音版
道德经1一81章全文及译文注音版道德经是中国古代哲学家老子所著的一部重要著作,被誉为中国古代文化的瑰宝之一。
全书共分为81章,内容涵盖了道家思想的核心观点和价值观。
下面是道德经1一81章的全文及译文注音版。
第一章:道可道,非常道。
名可名,非常名。
无名天地之始;有名万物之母。
故常无欲,以观其妙;常有欲,以观其徼。
此两者,同出而异名,同谓之玄。
玄之又玄,众妙之门。
dào kě dào, fēi cháng dào. míng kě míng, fēi cháng míng. wú míng tiāndì zhī shǐ; yǒu míng wàn wù zhī mǔ. gù cháng wú yù, yǐ guān qí miào;cháng yǒu yù, yǐ guān qí jiǎo. cǐ liǎng zhě, tóng chū ér yì míng, tóng wèi zhī xuán. xuán zhī yòu xuán, zhòng miào zhī mén.第一章:道可道,非常道。
名可名,非常名。
无名天地之始;有名万物之母。
故常无欲,以观其妙;常有欲,以观其徼。
此两者,同出而异名,同谓之玄。
玄之又玄,众妙之门。
第二章:天下皆知美之为美,斯恶已。
皆知善之为善,斯不善已。
故有无相生,难易相成,长短相形,高下相倾,音声相和,前后相随。
是以圣人处无为之事,行不言之教;万物作焉而不辞,生而不有。
为而不恃,功成而弗居。
夫唯弗居,是以不去。
tiān xià jiē zhī měi zhī wéi měi, sī è yǐ. jiē zhī shàn zhī wéi shàn, sī bùshàn yǐ. gù yǒu wú xiāng shēng, nán yì xiāng chéng, cháng duǎn xiāng xíng, gāo xià xiāng qīng, yīn shēng xiāng hé, qián hòu xiāng suí. shì yǐ shèng rénchǔ wú wéi zhī shì, xíng bù yán zhī jiào; wàn wù zuò yān ér bù cí, shēng érbù yǒu. wéi ér bù shì, gōng chéng ér fú jū. fū wéi fú jū, shì yǐ bù qù.第二章:天下皆知美之为美,斯恶已。
道德经-注音版完美版
埏 埴 以 为 器,当 其 无,有 器 之 用。
záo hù yǒu yǐ wéi shì dāng qí wú
yǒu shì zhī yòng
凿 户 牖 以 为 室,当 其 无,有 室 之 用。
gù yǒu zhī yǐ wéi lì
wú zhī yǐ wéi yòng
故 有 之 以 为 利,无 之 以 为 用。
天 门 开 阖,能 无 雌 乎?
míng bái sì dá néng wú wéi hū
明 白 四 达,能 无 为 乎?
shēng zhī xù zhī shēng ér bù yǒu wéi ér bù shì zhǎng
生 之 畜 之, 生 而 不 有,为 而 不 恃, 长
ér bù zǎi
shì wèi xuán dé
夫 唯 不 争 ,故 无 尤。
-8-
第九章
chí ér yíng zhī
bù rú qí yǐ
持 而 盈 之,不 如 其 已;
chuǎi ér ruì zhī
bù kě cháng bǎo
揣 而 锐 之,不 可 长 保。
jīn yù mǎn táng mò zhī néng shǒu
金 玉 满 堂,莫 之 能 守;
ér yù chū
而 愈 出。
duō yán shù qióng bù rú shǒu zhōng
多 言 数 穷 ,不 如 守 中 。
-5-
第六章
老子《道德经》
gǔ shén bù sǐ
shì wèi xuán pìn
谷 神 不 死,是 谓 玄 牝。
xuán pìn zhī mén shì wèi tiān dì gēn mián mián ruò cún yòng
老子《道德经》淳风第57(原文+译文)
以清静无为的正道来治理国家, 以奇巧诡秘的方法来用兵,
以不扰害人民来治理天下。 我怎么知道是这样的呢?
根据在这里:天下的法禁多了, 百姓就越加贫困;
民众的锐利武器多了, 国家就越混乱;
-1-
传承国学文化 弘扬民族精神
rén duō jì qiǎo
人 多 伎 巧,
qí wù zī qǐ
奇 物 滋 起;
传承国学文化 弘扬民族精神
lǎo zǐ dào dé jīng chúnfēng dì wǔ shí qī
老 子《道 德 经 》淳 风 第五十七
yǐ zhèng zhì guó
以 正 治 国,
yǐ qí yòng bīng
以 奇 用 兵,
yǐ wú shì qǔ tiān xià
以 无 事 取 天 下。
fǎ wù zī zhāng
法 物 滋 彰,
dào zéi duō yǒu
盗 贼 多 有。
gù shèng rén yún
故 圣 人 云:
wǒ wú wéi ér mín zì huà
“我 无 为 而 民 自 化,
wǒ hào jìng ér mín zì zhèng
我 好 静 而 民 自 正,
wǒ wú shì ér mín zì fù
-2-
wú hé yǐ zhī qí rán zāi
吾 何 以 知 其 然 哉?
yǐ cǐ tiān xià duō jì huì
以 此: 天 下 多 忌 讳,
ér mín mí pín
而 民 弥 贫;
rén duō lì qì
人 多 利 器,
guó jiā zī hūn
国 家 滋 昏;
道德经全文及译文(带拼音)_道德经
道德经全文及译文(带拼音)_道德经《老子道德经》第一章•dào道•kě可•dào道•,•fēi非•chánɡ常•dào道•。
•mínɡ名•kě可•mínɡ名•,•fēi非•chánɡ常•mínɡ名•。
•wú无•mínɡ名•tiān天•dì地•zhī之•shǐ始•;•yǒu有•mínɡ名•wàn万•wù物•mǔ母•。
•ɡù故•chánɡ常•wú无•yù欲•,•yǐ以•ɡuān观•qí其•miào妙•;•chánɡ常•yǒu有•yù欲•yǐ以•ɡuān观•qí其•jiǎo徼•。
•cǐ此•liǎnɡ两•zhě者•tónɡ同•chū出•ér而•yì异•mínɡ名•,•wèi谓•zhī之•xuán玄•。
•xuán玄•zhī之•yòu又•xuán玄•,•zhònɡ众•miào妙•zhī之•mén门•。
【解释】道,可以说出来的,就不是永恒的道;名,可以叫出来的,就不是永恒的名。
无,是天地原始的名字;有,是产生万物的名字。
所以常从“无”中,去观察道的奥妙。
常从“有”中,去观察道的运行。
这两者是同一个来源,只是名称不同。
都可说是含义深远。
深远再深远,就是一切奥妙的总门。
《老子道德经》第二章•tiān天•xià下•jiē皆•zhī知•měi美•zhī之•wéi为•měi美•,•è恶•yǐ已•。
•jiē皆•zhī知•shàn善•zhī之•wéi为•shàn善•,•sī斯•bú不•shàn善•yǐ已•。
《老子道德经·第五十七章·以正治国》翻译与解读
《老子道德经·第五十七章·以正治国》翻译与解读《老子道德经·第五十七章以正治国》翻译与解读以正治国01,以奇用兵02,以无事取天下03。
(以此04。
)天下多忌讳05,而民弥贫06。
民多利器,国家滋昏07。
民多技巧,奇物滋起08。
法令滋彰,盗贼多有09。
故圣人云:“我无为而民自化,我好静而民自正,我无事而民自富,我无欲而民自朴。
”01今译以正道治国,以诡道用兵,以顺应自然治天下。
我怎么会知道要这样做呢?禁忌愈多,人民愈贫;民间武器愈多,国家愈混乱;工匠技巧愈多,奇物愈会滋生;法令愈严明,盗贼愈多。
所以圣人说:“我不造事,人民自然感化;我好清静,人民自然端正;我不妄为,人民自然富裕;我不贪欲,人民自然朴实。
”评议本章是在讲君人南面之术,即治国安民之道。
老子是怎样阐述这个问题的呢?其一,老子指出,作为君人必须清楚地认识并贯彻“以正治国,以奇用兵”的谋略。
只有用这种治国治军谋略,才能把国家治理好。
其二,老子指出,执政者之所以没有能把国家治理好,而造成人民贫困、社会混乱、奇物滋生、盗贼多有,原因就在于禁忌太多、民间利器太多、工匠技巧太多、法令过于严明。
其三,怎样才能把国家治理好呢?老子说,正如道家圣人所说:君人能无为、好静、无事、无欲,天下的人民自然就能达到“自化”、“自正”、“自富”、“自朴”的理想境界。
这就是老子“无为而治”的最经典的代表性言论。
老子说“以正治国,以奇用兵”,这是非常积极治国治军思想;但他又说“以无事取天下”,这种顺应自然的“无为而治”思想,显然又与其“以正治国、以奇用兵”的思想极不和谐。
我认为,这就是老子创立“无为而治”道家学说所存在的先天性的弊端。
注释01 正:有三解:其一,奚侗曰:“正,政也。
”林希逸曰:“以正治国,言治国则必有政事。
”吴澄曰:“正者,法制禁令,正其不正。
”其二,释德清曰:“天下国家者,当以清静无欲为正。
”(《老子道德经解》)其三,高亨说:“用正常平易的 *** 来治国。
道 德 经(拼音版)(好
《 道 德 经 》第 一 章 体 道道dào 可k ě 道dào,非fēi 常cháng 道dào ;名míng 可k ě 名míng ,非fēi 常cháng 名míng 。
无w ú,名míng 天tiān 地d ì 之zhī 始shǐ;有yǒu ,名míng 万wàn 物w ù 之zhī 母m ǔ。
故g ù 常cháng 无w ú,欲y ù 以y ǐ 观guān 其q í 妙miào ;常cháng 有yǒu,欲y ù 以y ǐ 观guān 其q í 徼jiào。
此c ǐ 两liǎng 者zhě,同tong 出chū 而ér 异y ì 名míng ,同tong 谓wèi 之zhī 玄xuán 。
玄xuán 之zhī 又yòu 玄xuán ,众zhòng 妙miào 之zhī 门mén。
第 二 章 养 生天tiān 下xià 皆jiē 知zhī 美měi 之zhī 为wéi 美měi ,斯sī 恶è 矣yǐ;皆jiē 知zhī 善shàn 之zhī 为wéi 善shàn ,斯sī 不bù 善shàn 矣yǐ。
故gù 有yǒu 无wú 相xiāng 生shēng ,难nán 易yì 相xiāng 成chéng ,长cháng 短duǎn 相xiāng 较jiao ,高gāo 下xià 相xiāng 倾qīng ,音yīn 声shēng 相xiāng 和hè,前qián 后hòu 相xiāng 随suí。
《道德经 》 国学权威翻译五十七章
以正治国,以奇用兵,以无事取天下。吾何以知其然哉?以此:天下多忌讳,而民弥贫;人多利器,国家滋昏;人多伎巧,奇物滋起;法令滋彰,盗贼多有。
故圣人云:「我无为,而民自化;我好静,而民自正;我无事,而民自富;我无欲,而民自朴。」
五十七
以正道治国,以诡奇用兵,以不搅扰人民来治理天下。
怎么知道应该是这样?是根据下面这些事例--天下的禁忌越多,人民越陷于贫困。
人间的利器愈多,国家越陷于混乱。
人们的技巧越多,邪恶的事情就连连发生。
法令超森严,盗贼反而不断地增加。
所以有道的人说:
"我要'无为',让人民自我化育。
我足。
我没有贪欲,让民风朴实。"
道德经拼音注音版51到81章
道德经拼音注音版51到81章第四十一章闻道shànɡ shì w?n dào qín ?r xínɡ zhī zhōnɡ shì w?n dào ru?cún ru?wánɡ上士闻道,勤而行之;中士闻道,若存若亡;xià shì w?n dào dà xiào zhī bú xiào bù zú yǐ w?i dào下士闻道,大笑之。
不笑不足以为道。
ɡù jiàn yán yǒu zhī mínɡ dào ru?mai jìn dào ru?tuì故建言有之:明道若昧,进道若退,yí dào ru?lai shànɡ d?ru?ɡǔ dà bái ru?rǔ夷道若类,上德若谷,大白若辱,ɡuǎnɡ d?ru?bù zú jiàn d?ru?tōu zhì zhēn ru?yú广德若不足,建德若偷,质真若渝,dà fānɡ wú yú dà qì wǎn ch?nɡ dà yīn xī shēnɡ dà xiànɡ wú xínɡ dà yǐn wú mínɡ大方无隅,大器晚成,大音希声,大象无形,大隐无名。
fū w?i dào shàn dài qiě ch?nɡ夫惟道,善贷且成。
第四十二章冲和dào shēnɡ yī yì shēnɡ ar ar shēnɡ sān sān shēnɡ wàn wù道生一,一生二,二生三,三生万物。
老子《道德经》完整注音版
《道德经》完整注音版dào 道dé德jīnɡ经老子dào 道kě可dào 道,fēi 非chánɡ常dào 道。
Mínɡ名kě可mínɡ名,fēi 非chánɡ常mínɡ名。
Wú无,mínɡ名tiān 天dì地zhī之shǐ始。
Yǒu 有,mínɡ名wàn 万wù物zhī之mǔ母。
Gù故chánɡ常wú无,yù欲yǐ以ɡuān 观qí其miào 妙。
Chánɡ常yǒu 有,yù欲yǐ以ɡuān 观qí其jiào 徼。
Cǐ此liǎnɡ两zhě者tonɡ同chū出ér 而yì异mínɡ名,tónɡ同wèi 谓zhī之xuán 玄。
Xuán 玄zhī之yòu 又xuán 玄,zhònɡ众miào 妙zhī之mén 门。
tiān 天xià下jiē皆zhī知měi 美zhī之wéi 为měi 美,sī斯è恶yǐ矣;jiē皆zhī知shàn 善zhī之wéi 为shàn 善,sī斯bù不shàn 善yǐ已。
Gù故yǒu 有wú无xiānɡ相shēnɡ生,nán 难yì易xiānɡ相chénɡ成,chánɡ长duǎn 短xiānɡ相xínɡ形,ɡāo 高xià下xiānɡ相qīnɡ倾,yīn 音shēnɡ声xiānɡ相hè和,qián 前hòu 后xiānɡ相suí随。
道德经1一81章全文及译文注音版
道德经1一81章全文及译文注音版一. 道德经 1一81章全文及译文注音版道德经是中国古代哲学家老子所著的一本著作,内容主要围绕着哲学、道德和治理方面的思考。
本文将提供道德经第一章至第八十一章的全文,并提供相应的译文及注音版。
第一章:“道可道,非常道。
名可名,非常名。
无名天地之始,有名万物之母。
故常无欲也,以观其妙;常有欲也,以观其徼。
此两者,同出而异名,同谓之玄,玄之又玄,众妙之门。
”译文及注音版:dào kě dào ,fēi cháng dào 。
míng kě míng ,fēi cháng míng 。
wúmíng tiān dì zhī shǐ ,yǒu míng wàn wù zhī mǔ 。
gù cháng wú yù yě ,yǐguān qí miào ;cháng yǒu yù yě ,yǐ guān qí jiǎo 。
cǐ liǎng zhě ,tóng chū ér yì míng ,tóng wèi zhī xuán ,xuán zhī yòu xuán ,zhòng miào zhī mén 。
第二章:“天下皆知美之为美,斯恶已;皆知善之为善,斯不善已。
故有无相生,难易相成,长短相形,高下相倾,音声相和,前后相随。
恒也。
”译文及注音版:tiān xià jiē zhī měi zhī wéi měi ,sī è yǐ ;jiē zhī shàn zhī wéi shàn ,sībù shàn yǐ 。
道德经原文拼音整理版(可直接打印)
《道德经》第一章guān观miào妙dào 道kě可dào道,fēi非cháng常dào道;míng名kě可míng名,fēi非cháng 常míng名。
wú无,míng名tiān天dì地zhī之shǐ始;yǒu有,míng名wàn万wù物zhī之mǔ母。
gù故cháng常wú无,yù欲yǐ以guān观qí其miào妙;cháng 常yǒu有,yù欲yǐ以guān观qí其jiào徼。
cǐ此liǎng两zhě者,tong同chū出ér而yì异míng名,tong同wèi谓zhī之xuán玄。
xuán玄zhī之yòu又xuán 玄,zhòng众miào妙zhī之mén门。
第二章guān观jiào徼tiān 天xià下jiē皆zhī知měi美zhī之wéi为měi美,sī斯è恶yǐ矣;jiē皆zhī知shàn 善zhī之wéi为shàn善,sī斯bù不shàn善yǐ矣。
yǒu有wú无xiāng相shēng生,nán难yì易xiāng相chéng成,cháng长duǎn短xiāng相xíng形,gāo高xià下xiāng相yíng 盈(qīng倾),yīn音shēng声xiāng相hè和,qián前hòu后xiāng相suí随。
shì是yǐ以shèng 圣rén 人chù处wú无wéi 为zhī之shì事,xíng 行bù不yán 言zhī之jiào 教,wàn万wù物zuò作ér 而bù不wéi 为shǐ始,shēng 生ér 而bù不yǒu 有,wéi 为ér 而bù不shì恃,gōng 功chéng 成ér 而fú弗jū居。
57章《道德经》精解及译文
57章《道德经》精解及译文五十七章以正治国,以奇用兵,以无事取天下。
吾何以知其然哉?以此:天下多忌讳,而民弥贫;人多利器,国家滋昏;人多技巧,奇物滋起;法令滋彰,盗贼多有。
故圣人云:我无为,而民自化;我好静,而民自正;我无事,而民自富;我无欲,而民自朴。
学习道德经,开启大智慧此章于后面二章贯穿一条主线,就是“以无事取天下”。
无事取天下就是无为而治,这条主线从无为思想发端,在第37章达到第一个高峰,即无为而无不为。
无为是因,无不为是果。
无为之因与无不为之果前后相应,用之于社会实践就是无为而治。
这是黄老思想的治理核心。
第46章再次深化无为而无不为的法则,得出“取天下常以无事。
若其有事,不足以取天下”的道家社会治理法则。
此章是无为而治的根本章。
黄老思想的最大社会影响是无为而治。
在汉文汉景帝时代出现了黄老思想无为而治的社会治理实践,后世称为文景之治,是老子《道德经》思想运用的典范。
但文景之治被汉武帝所终止,董仲舒“罢黜百家,独尊儒术”思想从此成为几千年的治理模式。
第57章道家社会治理法则是无为而治,其理论渊源是“无为而无不为”法则。
此章经文分为三段。
第一段经文:以正治邦,以奇用兵,以无事取天下。
王弼注:“以道治国,则国平。
以正治国,则奇兵起也。
以无事,则能取天下也。
上章云'其取天下者常以无事,及其有事,又不足以取天下也。
”这是回顾第48章的结论,与此章宣说的是同一妙理。
老子宣说道治而不是德治,更不是仁治、义治、礼治。
老子把德分为上德和下德,无为之德是上德,上德是“孔德之容,惟道是从”(21章),完全与道相应,绝不偏离无为法则。
儒家只知道“以正治国”,兵家只知道“以奇用兵”,这与老子道家的思想相差极大。
“以正治邦,以奇用兵”二者皆是有为之象,违背无为法则,所以必生大乱。
简单说,以正治国者无法避免以奇用兵,似乎这是最成功的社会模式。
“夫佳兵者,不祥之器”(31章),老子对用兵是极为反对的,即使不得已用兵以降魔除暴,“战胜则以丧礼处之”,战胜者应该为死于战场的敌方阵亡者举行葬礼,安慰阵亡者的灵魂(“杀人之众,以悲哀泣之”。
道德经第57章原文及译文
道德经第57章原文及译文
《道德经》第57章的原文及译文如下。
原文:知者不言,言者不知。
塞其兑,闭其门,挫其锐,解其分,和其光,同其尘,是谓玄同。
故不可得而亲,不可得而疏;不可得而利,不可得而害;不可得而贵,不可得而贱。
故为道者,非以明民,将以愚之。
民之难治,以其智多。
故以智治国,国之贼;不以智治国,国之福。
译文:智者不说话,说话的不是智者。
堵塞欲望的通道,关闭欲望的大门,挫败欲望的锋芒,解除欲望的纷争,调和欲望的光芒,与欲望的尘埃相同,这就是玄妙的同一。
因此,不能以亲近的态度对待它,也不能以疏远的态度对待它;不能以利益的态度对待它,也不能以损害的态度对待它;不能以尊贵的态度对待它,也不能以卑贱的态度对待它。
所以,遵循道的人,不是让民众明白,而是让民众迷惑。
民众难以治理,是因为他们智慧太多。
所以,用智慧治理国家,是国家的祸害;不用智慧治理国家,是国家的福气。
这一章的《道德经》主要讲述了智者不轻易言说,而是保持沉默,因为他们知道真正的智慧是无法用言语来完全表达的。
同时,本章也强调了道的实践者应该保持谦逊和低调,不应过于彰显自己的智慧,而是要以一种更加平和和包容的态度来对待世界和他人。
帛书《道德经》第五十七章长生久视之道
帛书《道德经》第五十七章长生久视之道(本文由“原文译文”和“详细解读”两部分组成,“原文译文”可了解经文大意,“详细解读”可深入理解经文含义。
)原文译文治人事天,莫若啬。
夫惟啬,是以早服,早服是谓重积德。
重积德则无不克,无不克则莫知其极。
莫知其极,可以有国。
有国之母,可以长久。
是谓深根固柢,长生久视之道也。
译文:治理人民,奉行天道,没有比收敛自身的观念更合适的。
因为收敛自身的观念,所以能更早地遵循道,能更早地遵循道便能深厚地积累德行。
深厚地积累德行则能胜任一切,能胜任一切则能够顺应一切变化。
能够顺应一切变化,便能够治理国家。
有了治理国家的根本,便能够长久。
这才是深根固柢,长生久视的方法。
详细解读:治人事天,莫若啬。
夫惟啬,是以早服,早服是谓重积德。
重积德则无不克,无不克则莫知其极。
莫知其极,可以有国。
有国之母,可以长久。
是谓深根固柢,长生久视之道也。
“治人事天,莫若啬。
”“啬”表示收敛自身的观念。
这句的意思表示:治理人民,奉行天道,没有比收敛自身的观念更合适的。
“夫惟啬,是以早服,早服是谓重积德。
”“服”表示服从、遵循。
这句的意思表示:因为收敛自身的观念,所以能更早地遵循道,能更早地遵循道便能深厚地积累德行。
“重积德则无不克,无不克则莫知其极。
”“克”表示胜任,“莫知其极”表示达到无限的可能,能够顺应一切变化。
这句的意思表示:深厚地积累德行则能胜任一切,能胜任一切则能够顺应一切变化。
“莫知其极,可以有国。
有国之母,可以长久。
”“有国”表示具备治理国家的能力。
这两句的意思表示:能够顺应一切变化,便能够治理国家。
有了治理国家的根本,便能够长久。
“是谓深根固柢,长生久视之道也。
”这句的意思表示:这才是深根固柢,长生久视的方法。
总结:这章主要讲述收敛自身的观念以道为根本治理天下,才能够长治久安。
道德经57章全文及译文解析
道德经57章全文及译文解析
57. “以善治者,不畏其不足,以恶治者,兵必加之。
”
道德经第57章,通过探讨“善”和“恶”的治理方式,告诫人们治理国家需要遵循善的原则。
一个善治者不会惧怕自己的不足,而一个恶治者最终必然会面临武力的制裁。
译文解析:
一个以善为本的统治者,不会担心自己的行为不足以维持统治。
这种人会依靠道义和智慧来领导国家,用他们的德行去塑造一个更加美好的社会。
相反,以恶为本的统治者往往会依赖暴力和恐惧来维持权力。
这些人会用军队和警察来对付任何对他们的威胁,而这些手段最终会导致统治者的失败。
唯有善良的行为和道德正确的领导才能真正地改善国家和社会的形态,使每个人都可以在和平、安全和充实的环境中生活。
道德经57章全文及译文
道德经57章全文及译文
《道德经》是中国古代思想家和教育家老子留给我们最伟大的思想著作,展现了人与自然之间的关系,以及构筑和谐社会的道德原贝h “道德经”篇57章,给我们提出了“刻苦耐劳,沉迷于美好事物”的道理。
译文如下:
“操守上至,尽其自然让。
发当勤苦,神明有赏赐。
勿令心沉湎,而发为病。
用其正当,多聚车轮之宝。
”
本篇的解读是,如果一个人保持良好的行为准则,他就会得到上苍的佳祝。
只有通过刻苦耐劳、坚持正确的道德准则,才能发挥人的潜能,并获取上苍赐予的报酬,并使自己的精神健康得到保护和保障, 从而体现“自然”的美德。
老子教给我们,“刻苦耐劳”就是一种道德原则,要发挥最大的潜能,就要付出努力,把事情做到极致。
据老子所言,刻苦耐劳意味着采用正确的行为模式,不断完善和改进自身,发挥最大的潜力,以及寻找美好的事物,不沉湎于虚无的事物。
最终,老子要我们学会如何实现人生的真正价值,这就是“操守上至,发当勤苦,多聚车轮之宝。
”我们要珍惜自己的人生,按照道德标准行事,要用自己的潜能建立一个和谐的社会。
《道德经》57章的核心观点是,只有刻苦耐劳,才能发挥最大的潜能,对自己的人生和他人有益,实现“自然”的美德。
这是一种指导人们身心健康和谐发展的宝贵经验。
只有按照道德准则,做到刻苦耐劳,才能获得上苍的赏赐,保护自己的精神健康,构筑一个和谐的社会。
《道德经》注音版第五十七章原文及译文
【导语】《道德经》语⾔极为精辟,是⾄理名⾔,形成诸多成语、格⾔、座右铭。
下⾯是分享的《道德经》注⾳版第五⼗七章原⽂及译⽂。
欢迎阅读参考! 【原⽂】 以正治国,以奇⽤兵,以⽆事取天下。
吾何以知其然哉?以此:天下多忌讳,⽽民弥贫;⼈多利器,国家滋昏;⼈多伎巧,奇物滋起;法令滋彰,盗贼多有。
故圣⼈云:我⽆为,⽽民⾃化;我好静,⽽民⾃正;我⽆事,⽽民⾃富;我⽆欲,⽽民⾃朴。
【注⾳版】 以(yǐ)正(zhèng)治(zhì)国(guó),以(yǐ)奇(qí)⽤(yòng)兵(bīng), 以(yǐ)⽆(wú)事(shì)取(qǔ)天(tiān)下(xià)。
吾(wú)何(hé)以(yǐ)知(zhī)其(qí)然(rán)哉(zāi)? 以(yǐ)此(cǐ):天(tiān)下(xià)多(duō)忌(jì)讳(huì), ⽽(ér)民(mín)弥(mí)贫(pín);⼈(rén)多(duō)利(lì)器(qì), 国(guó)家(jiā)滋(zī)昏(hūn);⼈(rén)多(duō)伎(jì)巧(qiǎo), 奇(qí)物(wù)滋(zī)起(qǐ);法(fǎ)令(lìng)滋(zī)彰(zhāng), 盗(dào)贼(zéi)多(duō)有(yǒu)。
故(gù)圣(shèng)⼈(rén)云(yún): 我(wǒ)⽆(wú)为(wéi),⽽(ér)民(mín)⾃(zì)化(huà); 我(wǒ)好(hǎo)静(jìng),⽽(ér)民(mín)⾃(zì)正(zhèng); 我(wǒ)⽆(wú)事(shì),⽽(ér)民(mín)⾃(zì)富(fù); 我(wǒ)⽆(wú)欲(yù),⽽(ér)民(mín)⾃(zì)朴(piáo)。
道德经生僻字注音版
《道德经》全文【第一章】道可道,非常道;名可名,非常名。
无名天地之始,有名万物之母。
故常无欲,以观其妙;常有欲,以观其徼(jiào)。
此两者同出而异名,同谓之玄,玄之又玄,众妙之门。
〖译文〗【第二章】天下皆知美之为美,斯恶(è)已;皆知善之为善,斯不善已。
故有无相生,难易相成,长短相较,高下相倾,音声相和(hè),前后相随。
是以圣人处无为之事,行不言之教,万物作焉而不辞,生而不有,为而不恃,功成而弗居。
夫(fú)唯弗居,是以不去。
〖译文〗【第三章】不尚贤,使民不争;不贵难得之货,使民不为盗;不见(xiàn)可欲,使民心不乱。
是以圣人之治,虚其心,实其腹;弱其志,强其骨。
常使民无知无欲,使夫(fú)智者不敢为也。
为无为,则无不治。
〖译文〗【第四章】道冲而用之或不盈,渊兮似万物之宗。
挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。
湛兮似或存,吾不知谁之子,象帝之先。
〖译文〗【第五章】天地不仁,以万物为刍(chú)狗;圣人不仁,以百姓为刍狗。
天地之间,其犹橐龠(tuóyuè)乎?虚而不屈,动而愈出。
多言数(shuò)穷,不如守中。
〖译文〗【第六章】谷神不死,是谓玄牝(pìn),玄牝之门,是谓天地根。
绵绵若存,用之不勤。
〖译文〗【第七章】天长地久。
天地所以能长且久者,以其不自生,故能长生。
是以圣人后其身而身先,外其身而身存。
非以其无私邪(yé)?故能成其私。
〖译文〗【第八章】上善若水。
水善利万物而不争,处众人之所恶(wù),故几(jī)于道。
居善地,心善渊,与善仁,言善信,正善治,事善能,动善时。
夫唯不争,故无尤。
〖译文〗【第九章】持而盈之,不如其已。
揣(chuǎi)而锐之,不可长保。
金玉满堂,莫之能守。
富贵而骄,自遗(yí)其咎。
功成身退,天之道。
〖译文〗【第十章】载(zài)营魄抱一,能无离乎?专气致柔,能婴儿乎?涤除玄览,能无疵乎?爱民治国,能无知(zhì)乎?天门开阖(hé),能无雌乎?明白四达,能无为乎?生之、畜(xù)之,生而不有,为而不恃,长(zhǎng)而不宰,是谓玄德。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《道德经》注音版第五十七章原文及译文【原文】
以正治国,以奇用兵,以无事取天下。
吾何以知其然哉?以此:天下多忌讳,而民弥贫;人多利器,国家滋昏;人多伎巧,奇物滋起;法令滋彰,盗贼多有。
故圣人云:我无为,而民自化;我好静,而民自正;我无事,而民自富;我无欲,而民自朴。
【注音版】
以(yǐ)正(zhèng)治(zhì)国(guó),以(yǐ)奇(qí)用(yòng)兵(bīng),
以(yǐ)无(wú)事(shì)取(qǔ)天(tiān)下(xià)。
吾(wú)何(hé)以(yǐ)知(zhī)其(qí)然(rán)哉(zāi)?
以(yǐ)此(cǐ):天(tiān)下(xià)多(duō)忌(jì)讳(huì),
而(ér)民(mín)弥(mí)贫(pín);人(rén)多(duō)利(lì)器(q
ì),
国(guó)家(jiā)滋(zī)昏(hūn);人(rén)多(duō)伎(jì)巧(qiǎo),
奇(qí)物(wù)滋(zī)起(qǐ);法(fǎ)令(lìng)滋(zī)彰(zhāng),
盗(dào)贼(zéi)多(duō)有(yǒu)。
故(gù)圣(shèng)人(rén)云(yún):
我(wǒ)无(wú)为(wéi),而(ér)民(mín)自(zì)化(huà);
我(wǒ)好(hǎo)静(jìng),而(ér)民(mín)自(zì)正(zhèng);
我(wǒ)无(wú)事(shì),而(ér)民(mín)自(zì)富(fù);
我(wǒ)无(wú)欲(yù),而(ér)民(mín)自(zì)朴(piáo)。
【译文】
“以正治国,以奇用兵,以无事取天下。
吾何以知其然哉?”
要以“正道”来治理国家,要以“奇谋”来用兵,要以“不扰民”的方式去取天下。
这些结论是从何而来的呢?
“以此:天下多忌讳,而民弥贫;人多利器,国家滋昏;人多伎巧,奇物滋起;法令滋彰,盗贼多有。
”
请看实例:当天下越多“忌讳”,人民就越来越贫穷。
当人们“利器”越多的时候,国家就越来越混乱了。
当人们都懂得用“伎俩”(虚伪狡诈)以智取巧的时候,天下怪事奇出。
当国家“法律越森严”的时候,盗贼就越多。
“故圣人云:我无为,而民自化;我好静,而民自正;我无事,而民自富;我无欲,而民自朴。
”
所以圣人说:我“无为”,而民“自化”;我“好静”,而民“自正”;我“无事”而民“自富”,我“无欲”而民“自朴”。
扩展阅读:《道德经》作者简介
老子,姓李名耳,字聃,一字或曰谥伯阳。
华夏族,楚国苦县厉乡曲仁里人,春秋时期伟大的哲学家和思想家、道家学派创始人。
老子乃世界文化名人,世界百位历史名人之一,存世有《道德经》,其作品的精华是朴素的辩证法,主张无为而治,其学说对中国哲学发展具有深刻影响。
在道教中,老子被尊为道教始祖。
老子与后世的庄子并称老庄。