大学英语读写翻译

合集下载

大学英语读写教程二课文以及课文翻译翻译

大学英语读写教程二课文以及课文翻译翻译

Unit 1Section A注重时间的美国人美国人认为没有人能停止不前。

如果你不求进取,你就会落伍。

这种态度造就了一个投身于研究、实验和探索的民族。

时间是美国人注意节约的两个要素之一,另一要素是劳力。

人们一直说:“只有时间才能支配我们。

”人们似乎把时间当作一个差不多是实实在在的东西来对待。

我们安排时间、节约时间、浪费时间、挤抢时间、消磨时间、缩减时间、对时间的利用作出解释;我们还要因付出时间而收取费用。

时间是一种宝贵的资源,许多人都深感人生的短暂。

时光一去不复返。

我们应当让每一分钟都过得有意义。

外国人对美国的第一印象很可能是:每个人都匆匆忙忙──常常处于压力之下。

城里人看上去总是在匆匆地赶往他们要去的地方,在商店里他们焦躁不安地指望店员能马上来为他们服务,或者为了赶快买完东西,用肘来推搡他人。

白天吃饭时人们也都匆匆忙忙,这部分地反映出这个国家的生活节奏。

人们认为工作时间是宝贵的。

在公共用餐场所,人们都等着别人尽快吃完,以便他们也能及时用餐,你还会发现司机开车很鲁莽,人们推搡着在你身边过去。

你会怀念微笑、简短的交谈以及与陌生人的随意闲聊。

不要觉得这是针对你个人的,这是因为人们都非常珍惜时间,而且也不喜欢他人“浪费”时间到不恰当的地步。

许多刚到美国的人会怀念诸如商务拜访等场合开始时的寒暄。

他们也会怀念那种一边喝茶或喝咖啡一边进行的礼节性交流,这也许是他们自己国家的一种习俗。

他们也许还会怀念在饭店或咖啡馆里谈生意时的那种轻松悠闲的交谈。

一般说来,美国人是不会在如此轻松的环境里通过长时间的闲聊来评价他们的客人的,更不用说会在增进相互间信任的过程中带他们出去吃饭,或带他们去打高尔夫球。

既然我们通常是通过工作而不是社交来评估和了解他人,我们就开门见山地谈正事。

因此,时间老是在我们心中滴滴答答地响着。

因此,我们千方百计地节约时间。

我们发明了一系列节省劳力的装置;我们通过发传真、打电话或发电子邮件与他人迅速地进行交流,而不是通过直接接触。

新视野大学英语读写教程2课后翻译(带答案)

新视野大学英语读写教程2课后翻译(带答案)

Unit 11、她连水都不愿喝一口,更别提留下来吃饭了。

She wouldn't take a drink, much less could she stay for dinner.2、他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。

He thought I was lying to him, whereas I was telling the truth.3、这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释?How do you account for the fact that you have been late every day this week?4、他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。

The increase in their profits is due partly to their new market strategy.5、这样的措施很可能会带来工作效率的提高。

Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency.6、我们已经在这个项目上投入了大量的时间和精力,所以我们只能继续。

We have already poured a lot of time and energy into the project, so we have to carry on.更不用说写英语文章了much less can he write English articles更不用说管理一家大公司了.much less can he manage a big company更不用说把它搬到楼上去了.much less could he carry it upstairs更不用说跟他谈话了.much less have I spoken to him更不用说大量阅读自己学科以外的东西much less to read a lot outside of it Unit 2Unit21、尽管她是家里的独生女,她父母也从不溺爱她。

大学英语读写教程第二版课后翻译

大学英语读写教程第二版课后翻译

1、老伴60多岁中风去世时,那位72岁的退休教授不胜悲痛。

无人依靠的生活对他来说将是非常困难的。

When his wife died of a stroke in her sixties the72-year-old retired professor was overwhelmed b y grief.Life would be too difficult for him without anybody to rely on.2、两位业余画家上个月在伦敦举办了一次个人画展。

许多人前去参观,其中包括一些著名的专业画家。

Last month two amateur painters held an exhibition of their pictures in London.Many people we nt to see it including a few celebrated professionals.3、当20世纪80年代中期,7名宇航员在“挑战者”号的灾难中遇到困难时,全世界一下子陷入了震惊与悲痛之中。

When seven astronauts died in the Challenger disaster in the mid-1980s it plunged the whole wo rld into shock and grief.4、在结束了其第二届首相任期之后,她仍积极参与政治事务。

当政府遇到困难时,她屡次前来帮忙。

After completing her second prime ministry she remained actively involved in political affairs.She came to the rescue several times when the government was in difficulty.5、大选失败之后,史密斯博士隐退到一个小村庄,在那里尝试工作。

新视野大学英语读写教程1课文翻译(完全版)

新视野大学英语读写教程1课文翻译(完全版)
3. 说出你的困难。
记住,虚拟课堂里老师看不见学生。 这就意味学生必须直接明了地表达自己的看法和要求。 如果碰到技术方面的问题,或在理解课程中遇到困难,必须大胆说出来,否则任何人都无从 知晓问题所在。 如果某人不理解某个问题,或许别人也有同样的问题。 如果有哪个学生能解决,他(她)也许就会帮助你。 学生在给他人解释问题时,自己对该问题的认识也加深了。
Unit 1 B
虽然常规的学校依然存在,但虚拟课堂在今天的教学领域中起着重要的作用。 随着学生就业机会的迅速增多,越来越多不同年龄层的人开始意识到这种在家就学的网上学 习方式。 然而,网络学生需要具备一些特别的素质才能取得成功。 以下是网上学生要取得成功必备的一些理想素质。
1.与人分享生活、工作及学习经验,这些是网上学习的一部分。
7. 跟上课程进度。
网上学习通常是循序渐进的,要求学生专心投入。 与网络课程保持同步,并按时完成所有功课至关重要。 一旦落后就很难赶上。 学生要有成功的欲望,而且也要渴望这种经历。 老师可能会与学生面对面交流,提供帮助并提醒他们跟上进度的必要性。
正如许多优秀教师并不能有效地用网络辅助教学一样,并不是所有学生都具备在网上学习中 取得成功所需的素质。 具备上述素质的人通常能够成为优秀的网络学生。 一旦拥有这些素质,网上学习说不定将是你最有价值的发现之一。
“我喜欢这种音乐,爸爸。这是我最喜欢的。 您听一下吧,您肯定会喜欢的。” 桑迪伸手把音乐开得更响。
“别,别开那么响,我受不了。 把收音机音量调低点,这样我和你妈妈就听不到了。 我敢肯定,那音乐既伤你的耳朵,又伤你的大脑。”
桑迪走进浴室,打开淋浴喷头。 然后她抓起香皂,浑身上下洗个遍,连头发也洗了。
淋浴后,桑迪梳了梳头发,穿上一件旧的绿色圆领衫和一条牛仔裤。 接着她化好妆,走进了厨房。 和往常一样,她不知道早餐该吃什么,便抓了杯牛奶,站在洗涤槽旁吃烤面包。 就在此时,她妈妈简走进了厨房。

大学英语 读写译第四册课后答案及课文翻译

大学英语 读写译第四册课后答案及课文翻译

名起诉他了第二版新视野大学英语读写教程第四册课文翻译Unit 1 text A名气之尾艺术家追求成名,如同狗自逐其尾,一旦追到手,除了继续追逐不知还能做些什么。

成功之残酷正在于它常常让那些追逐成功者自寻毁灭。

对一名正努力追求成功并刚刚崭露头角的艺术家,其亲朋常常会建议“正经的饭碗不能丢!”他们的担心不无道理。

追求出人头地,最乐观地说也困难重重,许多人到最后即使不是穷困潦倒,也是几近精神崩溃。

尽管如此,希望赢得追星族追捧和同行赞扬之类的不太纯洁的动机却在激励着他们向前。

享受成功的无上光荣,这种诱惑不是能轻易抵挡的。

成名者之所以成名,大多是因为发挥了自己在歌唱、舞蹈、绘画或写作等方面的特长,并能形成自己的风格。

为了能迅速走红,代理人会极力吹捧他们这种风格。

他们青云直上的过程让人看不清楚。

他们究竟是怎么成功的,大多数人也都说不上来。

尽管如此,艺术家仍然不能闲下来。

若表演者、画家或作家感到无聊,他们的作品就难以继续保持以前的吸引力,也就难以保持公众的注意力。

公众的热情消磨以后,就会去追捧下一个走红的人。

有些艺术家为了不落伍,会对他们的写作、跳舞或唱歌的风格稍加变动,但这将冒极大的失宠的危险。

公众对于他们藉以成名的艺术风格以外的任何形式都将不屑一顾。

知名作家的文风一眼就能看出来,如田纳西?威廉斯的戏剧、欧内斯特?海明威的情节安排、罗伯特?弗罗斯特或 T.S.艾略特的诗歌等。

同样,像莫奈、雷诺阿、达利这样的画家,希区柯克、费里尼、斯皮尔伯格、陈凯歌或张艺谋这样的电影制作人也是如此。

他们鲜明独特的艺术风格标志着与别人不同的艺术形式上的重大变革,这让他们名利双收,但也让他们付出了代价,那就是失去了用其他风格或形式表现自我的自由。

名气这盏聚光灯可比热带丛林还要炙热。

骗局很快会被揭穿,过多的关注带来的压力会让大多数人难以承受。

它让你失去自我。

你必须是公众认可的那个你,而不是真实的你或是可能的你。

艺人,就像政客一样,必须常常说些违心或连自己都不完全相信的话来取悦听众。

新核心大学英语读写教程2课文翻译

新核心大学英语读写教程2课文翻译

Unit 1 一小步,重返我们的始发地阿波罗登月任务本应揭示月球的真相,但实际上却让我们更了解了地球和人类自身。

1969年7月,尼尔·阿姆斯特朗和巴兹·奥尔德林刚从月球返回。

人们给他俩播放了录像短片,上面记录了全世界对登月的反响。

他俩看到美国新闻主播沃尔特·克朗凯特在擦拭泪水;从中国到巴西,人们簇拥在电视机前;电视机专卖店外的人行道上也挤满了敬畏不已的观众。

奥尔德林转向阿姆斯特朗说:“尼尔,我们错过了整场好戏。

”这一评论让人想起乔治·哈里森(甲壳虫乐队成员之一)的抱怨。

他说,甲壳虫乐队觉得自己是局外人,因为“我们是唯一无缘看到‘甲壳虫’演出的人”。

奥尔德林的话揭示了阿波罗任务的一个惊人事实:它们不是关于月球,而是关于地球。

登月背后的思考从登月任务实施之初,即阿波罗8号飞船的成员作为第一批飞离地球的宇航员时就初露端倪了。

当他们在1968年平安夜围绕月球飞行时,他们真正好奇的不是飞船下方的死寂晦暗的月球,而是远方那个鲜活蔚蓝的地球。

这三个人,是第一批近距离俯瞰月球的地球人,他们心里油然而生一股崇敬之情,因为他们是第一批从浩瀚穹宇眺望地球的宇航员。

目睹地球从月平线上升起,他们觉得自己很渺小。

他们向全世界亿万听众诵读《圣经·创世纪》的开篇,结束时问候大家:“圣诞快乐,上帝保佑你们,地球人!”在随后的四年里,阿波罗任务教会我们作为人类意味着什么:一句话,永不满足现状。

好奇心没有穷尽,它只是不断找到新目标。

这一转变有多快,彼得·康拉德可谓感受良多。

他是月球行走第三人(也是第一个在月球上摔倒的人)。

一旦阿姆斯特朗和奥尔德林摘得首次登月的桂冠之后,没有人再对阿波罗12号感兴趣了。

康拉德后来和其他过了气的美国名人一起出现在美国运通金融公司的广告中,其中包括为兔八哥配音的梅尔·布兰科。

然而,从诸多方面看,康拉德参加的探月飞行是所有阿波罗任务中最有趣的一次。

21世纪大学英语读写教程第四册课文翻译

21世纪大学英语读写教程第四册课文翻译
“艾米莉?迪金森的诗歌直到她去世后被人承认,”西蒙顿说。“但她不是为了名而写的。詹姆斯?乔伊斯也是如此,他没有多费时间去担心有多少人会读他的《为芬尼根守灵》。”
如今,研究者们有证据证明,对工作的内在热情是出类拔萃的一个关键。现任哈佛大学工商管理教授特蕾莎?阿玛贝尔1985年在布兰代斯大学主持的一项研究中,要求一批专业作家----其中没有一位是有名气的----各写一首短诗。当时每位作家被随机分别编到三个小组中:一个小组要求记住是为金钱而写;另一个小组要求想着只为消遣而写;第三个小组则没有给任何指示。
因此,商人一般当不了好领袖。他们往往是实用主义者,他们认为一旦你说明了某件事情有道理,人们就会去做。但是历史表明这种想法是错误的。当时世变得艰难时,人们不想被得知出了什么问题,不想听人训斥,不想了解许多他们不懂的复杂数据和计划(比如卡特的能源政策)。他们想要受到感动、得到鼓舞、有人激励、有人安慰、感到振奋---总而言之,想有人来领导!
首先,他必须使我们的愿望变得崇高,让我们相信我们正在参与创造伟大的历史,并赋予我们一种荣誉感。温斯顿?丘吉尔通过纯粹的修辞艺术,把英国的失败和1940年的敦刻尔克大撤退变成了大胜利。富兰克林?D?罗斯福的话把美国舰队在珍珠港的沉没变成了动员全国的战斗口号,而不是不光彩的国耻。领袖必须激发我们的热情,而不是唤起我们的理性。
一位中国哲人曾经说过,领袖必须具备优秀舞蹈家的风度,这话很有道理。领袖应该知道如何显得轻松自信。他的步态应该坚定果断。他应该像林肯、罗斯福、杜鲁门、艾克和肯尼迪那样会纵情欢笑,而不是个像尼克松或卡特那样笑得龇牙咧嘴、令人恶心算是心情不错。罗纳德?里根受过的演技训练在他跟卡特的辩论中显示出了良好的效果。他以潇洒自如的举止和显而易见的和蔼可亲成功地给人一种印像,即他事实上是总统而卡特是挑战者。

大学英语读写教程1课后翻译

大学英语读写教程1课后翻译

6. 致力于…… to be committed to sth/doing sth , be devoted to, be dedicated to,
7. 目不转睛地注视…… to fix one’s eyes on / upon
8. 随着情况的变化而改变to change from one situation to another
Unit 2
1.芬奇先生冲进她的房间,朝着她喊到:“难道你就不能把音乐关小一点?”
Mr. Finch burst into her room and shouted at her, “Can’t you turn down the music a little bit?”
2. 我喜欢摇滚音乐,因为它通常节奏强,寓意深。
4. 代沟美国有,中国也有。
Generation gaps exist in the United States as well as in China.
5. 桑迪的母亲比以前更爱唠叨她,而她与母亲的争论也比平常更多了。
As her mother bugged Sandy much more than before, she argued with her mother a lot more than usual, too.
18. 娱乐业 entertainment industry
Unit 1
1.与以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们能学到许多东西。
We can reap a lot from the rewarding experience of communicating with native speakers of English.

大学英语读写教程3课文翻译

大学英语读写教程3课文翻译

大学英语读写教程3课文翻译A Brush with the Law与警察的一场小冲突I have only once been in trouble with the law. 我平生只有一次跟警方发生纠葛。

The whole process of being arrested and taken to court was a rather unpleasant experience at the time, but it makes a good story now. 被捕和出庭的整个过程在当时是一件非常不愉快的事,但现在倒成了一篇很好的故事。

What makes it rather disturbing was the arbitrary circumstances both of my arrest and my subsequent fate in court. 这次经历令人可恼之处在于围绕着我的被捕以及随后庭上审讯而出现的种种武断专横的情况。

It happened in February about twelve years ago. 事情发生在大约12年前,其时正是2月。

I had left school a couple of months before that and was not due to go to university until the following October. 几个月前我中学毕业了,但上大学要等到10月。

I was still living at home at the time. 当时我还在家中居住。

One morning I was in Richmond, a suburb of London near where I lived. 一天早晨,我来到里士满。

这里是伦敦的一个郊区,离我住的地方不远。

I was looking for a temporary job so that I could save up some money to go travelling. 我在寻找一份临时工作,以便积些钱去旅游。

大学英语读写教程1课文翻译

大学英语读写教程1课文翻译

大学英语读写教程1课文翻译Unit 1Lesson 1: The EarthThe Earth is our home. It is the third planet from the sun in our solar system. It is the only planet known to have life. The Earth is a beautiful and diverse place, with vast oceans, towering mountains, and lush forests.The Earth is approximately 4.6 billion years old. It has a diameter of about 12,742 kilometers and a circumference of around 40,075 kilometers. It is made up of several layers, including the crust, mantle, and core.The Earth rotates on its axis, which takes approximately 24 hours to complete one full rotation. This rotation gives us day and night. The Earth also orbits around the sun, completing one orbit in about 365.25 days, giving us the concept of a year.The Earth is made up of many different ecosystems. These ecosystems support a wide variety of plants, animals, and microorganisms. It is important to protect and preserve these ecosystems to maintain the delicate balance of life on Earth.The Earth's climate is constantly changing. It experiences seasons due to the tilt of its axis. It also undergoes long-term changes, such as global warming, which is primarily caused by human activities. As inhabitants of this planet, we have a responsibility to take care of the Earth. We should reduce our carbon footprint, recycle,conserve water, and protect the natural environment. By doing so, we can ensure a sustainable future for ourselves and future generations.。

第三版新视野大学英语读写教程1 Unit 2 Section A课文翻译

第三版新视野大学英语读写教程1 Unit 2 Section A课文翻译

儿时百宝箱老大归家梦1 我看着她在车道上倒着她的新卡车。

车太大,而且太贵。

她就是不愿意考虑买辆开起来省油、停起来省心的实用型汽车。

我想,原因在我。

她买这辆车就是为了让我看看她的能耐。

2 “我18岁了,”她经常这样对我说,以至于听得我牙都疼了。

“我是成年人了!”3 我心想,真的吗?昨天你还在看动画片呢。

今天和昨天又能有多大的变化?4 今天她走了,远离我去寻求成年人的独立。

我很高兴她离开了。

这意味着她成功了,而我也终于可以从18年的责任中脱身了。

但是我还是担心她能不能照顾好自己。

5 她留下的是一片狼藉。

她的卫生间真是凌乱不堪,有没拧干的毛巾,有生锈的剃刀片,散落在面盆里的头发,还有几支快挤空了的牙膏。

我拿了一盒大号的黑色垃圾袋上了楼。

眼影、面霜、指甲油——这些统统扔进垃圾袋。

我把抽屉清空,把架子打扫干净,还把面盆擦洗干净。

我打扫完后,卫生间就像酒店里的那样井井有条,丝毫没有人情味儿。

6 在她的卧室里,我发现床下有不配对的袜子,壁橱底板上扔着紫色的裤子。

书桌的抽屉里满是学校的卷子,按照年份和科目归了类。

我发现自己竟然在翻看她的诗歌和作文,欣赏着考卷上的高分,端详着每张考卷右上角她用印刷体工工整整书写的或是打印的她的名字。

我把书桌里的东西收拾到一个盒子里。

六个月,我心想。

如果过了六个月她还不来拿她的东西,我就会把它们一股脑儿全扔了。

这算讲道理了吧。

成年人存放东西是要付费的。

7 轮到整理书的时候,我有些犹豫了。

连环漫画册、青少年小说、言情小说、历史小说,还有课本。

阅读是一辈子的事;每本书都是心爱之物。

原本我想现实一点,把这些书塞进纸袋,然后送到旧书店。

但是我跟女儿一样爱书如命,于是我把她的这些书归置到一个单独的书架上,等日后再作处理。

8 接下来,我着手整理她的衣服。

那些她从七年级起就不再穿的裙子、毛衣和鞋子都被装进了垃圾袋。

就像蝗虫洗劫一样,我清空了壁橱。

理出高高的、乱蓬蓬的两大堆东西:一堆捐给慈善机构,另一堆扔掉。

新视野大学英语第三版第二册读写课文翻译

新视野大学英语第三版第二册读写课文翻译

新视野大学英语第三版第二册读写课文所有翻译Unit 1 Text A一堂难忘的英语课1 如果我是唯一一个还在纠正小孩英语的家长,那么我儿子也许是对的。

对他而言,我是一个乏味的怪物:一个他不得不听其教诲的父亲,一个还沉湎于语法规则的人,对此我儿子似乎颇为反感。

2 我觉得我是在最近偶遇我以前的一位学生时,才开始对这个问题认真起来的。

这个学生刚从欧洲旅游回来。

我满怀着诚挚期待问她:“欧洲之行如何?”3 她点了三四下头,绞尽脑汁,苦苦寻找恰当的词语,然后惊呼:“真是,哇!”4 没了。

所有希腊文明和罗马建筑的辉煌居然囊括于一个浓缩的、不完整的语句之中!我的学生以“哇!”来表示她的惊叹,我只能以摇头表达比之更强烈的忧虑。

5 关于正确使用英语能力下降的问题,有许多不同的故事。

学生的确本应该能够区分诸如their/there/they're之间的不同,或区别complimentary 跟complementary之间显而易见的差异。

由于这些知识缺陷,他们承受着大部分不该承受的批评和指责,因为舆论认为他们应该学得更好。

6 学生并不笨,他们只是被周围所看到和听到的语言误导了。

举例来说,杂货店的指示牌会把他们引向stationary(静止处),虽然便笺本、相册、和笔记本等真正的stationery(文具用品)并没有被钉在那儿。

朋友和亲人常宣称They've just ate。

实际上,他们应该说 They've just eaten。

因此,批评学生不合乎情理。

7 对这种缺乏语言功底而引起的负面指责应归咎于我们的学校。

学校应对英语熟练程度制定出更高的标准。

可相反,学校只教零星的语法,高级词汇更是少之又少。

还有就是,学校的年轻教师显然缺乏这些重要的语言结构方面的知识,因为他们过去也没接触过。

学校有责任教会年轻人进行有效的语言沟通,可他们并没把语言的基本框架——准确的语法和恰当的词汇——充分地传授给学生。

(完整版)大学学术英语读写教程下册课文翻译

(完整版)大学学术英语读写教程下册课文翻译

Reading 1WHAT IS STRESS?The term stress has been defined in several different ways. sometimes the term is applied to stimuli or events in our environment that make physical and emotional demands on us, and sometimes it is applied to our emotional and physical reactions to such stimuli. in this discussion, we will refer to the environmental stimuli or events as stressors and to the emotional and physical reactions as stress.压力这个词已经有几种不同的定义。

有时候这个术语适用于我们环境中的刺激或事件,这些刺激或事件会对我们产生身体和情感方面的要求,有时也适用于我们对这种刺激的情绪和身体反应。

在这个讨论中,我们将环境刺激或事件称为压力,并将情绪和身体上的反应称为压力。

Many sorts of events be stressors, including disasters, such as hurricanes or tornadoes; major life events, such as divorce or the loss of a job; and daily hassles, such as having to wait in line at the supermarket when you need to be somewhere else in 10 minutes. What all this events have in common is that they interfere with or threat our accustomed way of life. when we encounter such stressors, we must pull together our mental and physical resources in order to deal with the challenge. How well we succeed in doing so will determine how serious a toll the stress will take on our mental and physical well-being.许多事件都是压力源,包括灾难,如飓风或龙卷风; 重大生活事件,如离婚或失业; 每天都有麻烦,比如当你要在10分钟内到别的地方去却不得不在超市排队等。

新视野大学英语(第三版)读写教程第一册课文翻译(全册)

新视野大学英语(第三版)读写教程第一册课文翻译(全册)

新视野大学英语(第三版)读写教程第一册课文翻译(全册)奔向更加光明的未来1下午好!作为校长,我非常自豪地欢迎你们来到这所大学。

你们所取得的成就是你们自己多年努力的结果,也是你们的父母和老师们多年努力的结果。

在这所大学里,我们承诺将使你们学有所成。

2在欢迎你们到来的这一刻,我想起自己高中毕业时的情景,还有妈妈为我和爸爸拍的合影。

妈妈吩咐我们:“姿势自然点。

” “等一等,”爸爸说,“把我递给他闹钟的情景拍下来。

” 在大学期间,那个闹钟每天早晨叫醒我。

至今它还放在我办公室的桌子上。

3让我来告诉你们一些你们未必预料得到的事情。

你们将会怀念以前的生活惯,怀念父母曾经提醒你们要刻苦研究、取得佳绩。

你们可能因为高中生活终于结束而喜极而泣,你们的父母也可能因为终于不用再给你们洗衣服而喜极而泣!但是要记住:未来是建立在过去扎实的基础上的。

4对你们而言,接下来的四年将会是无与伦比的一段时光。

在这里,你们拥有丰富的资源:有来自全国各地的有趣的学生,有学识渊博又充满爱心的老师,有综合性图书馆,有完备的运动设施,还有针对不同兴趣的学生社团——从文科社团到理科社团、到社区服务等等。

你们将自由地探索、研究新科目。

你们要学着惯点灯熬油,学着结交充满魅力的人,学着去追求新的爱好。

我想鼓励你们充分利用这一特殊的经历,并用你们的干劲和热情去收获这一机会所带来的丰硕成果。

5有这么多课程可供选择,你可能会不知所措。

你不可能选修所有的课程,可是要尽可能体验更多的课程!大学里有良多事情可做可学,每件事情都会为你供给不同视角来审视世界。

如果我只能给你们一条选课建议的话,那就是:挑战自己!不要以为你早就了解自己对什么样的领域最感兴趣。

选择一些你从未接触过的领域的课程。

这样,你不仅会变得更加博学,而且更有可能发现一个你未曾想到的、能成就你未来的爱好。

一个绝佳的例子就是时装设计师XXX,她最初学的是艺术史。

跟着工夫的推移,XXX把艺术史研究和对时装的热爱结合起来,并将其转化为对设计的热情,从而使她成为全球著名的设计师。

新视野大学英语读写教程4第二版课后翻译

新视野大学英语读写教程4第二版课后翻译

新视野大学英语读写教程4第二版课后翻译UNIT 1(1) 汉译英1.The plant does not grow well in soils other than the one inwhich it has been developed.这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。

(other than)2.Research findings show that we spend about two hoursdreaming every night, no matter what we may have done during the day.研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦。

(may have done)3.Some people tend to justify their failure by blaming othersfor not trying their best.有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。

(justify sth. by)4.We remain true to our commitment: Whatever we promisedto do, we would do it.我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。

(remain true to)5.Even Beethoven's father discounted the possibility that hisson would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。

爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。

新视野大学英语第三版第四册读写教程翻译

新视野大学英语第三版第四册读写教程翻译

第一单元The Doctr‎i ne of the Mean is the core ofConfu‎c iani‎s m. The so-calle‎d “mean” by Confu‎c iusdoesn‎’t mean “compr‎o mise‎” but a “moder‎a te”and “just-right‎” way when under‎s tand‎i ng andhandl‎i ng objec‎t ive thing‎s. Confu‎c ius advoc‎a tedthat this thoug‎h t shoul‎d not only be treat‎e d as away to under‎s tand‎and deal with thing‎s but alsobe integ‎r ated‎i nto one’s daily‎condu‎c t to makeit a virtu‎e throu‎g h self-culti‎v atio‎n and train‎i ng.The Doctr‎i ne of the Mean is not only the core ofConfu‎c iani‎s m but also an impor‎t ant compo‎n entof tradi‎t iona‎l Chine‎s e cultu‎r e. From the time itcame into being‎to the prese‎n t, it has playe‎d aninval‎u able‎role in the const‎r ucti‎o n of natio‎n alspiri‎t, the trans‎m issi‎o n of natio‎n al wisdo‎m, and the devel‎o pmen‎t of natio‎n al cultu‎r e.中庸思想是‎儒家思想的‎重要内容。

大学英语读写教程U校园作文翻译英译汉

大学英语读写教程U校园作文翻译英译汉

Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write a composition on the topic: On the Popularity of WeChat based on the outline (given in Chinese) below. You should write at least 120 words but no more than 180 words.1.目前微信很流行2.微信流行的原因(各种功能)3.微信的展望On the Popularity of WeChatWeChat, also called Weixin in Chinese, is a social mobile application with voice and text messaging communication services. WeChat has become increasingly popular among people of all ages, especially in China, because of its instant messaging and multi-functions.WeChat provides some basic functions, including various ways of instant messaging, such as text messages, voice messages and free stickers. Users can also send pictures, videos, name cards, coupons and lucky money packages to anyone in the contact lists. Besides, WeChat enables group chat, free call, video call, moments sharing and so on. In addition, WeChat holds many other attractive functions. For instance, the user can pay via WeChat. Specific public account subscribers utilize the platforms for different aspects, like hospital preregistration and credit card service, etc.Combining convenient multi-functions and low cost, WeChat seems to seize the chance to get great popularity throughout the world. As it keeps the ability of creativity and updates the functions periodically, more and more people are likely to become WeChat users, and that makes the earth becomes a much smaller world.微信,也被称为微信,是一个社交移动应用程序,语音和短信通信服务。

新视野大学英语(第一版)读写1课文翻译

新视野大学英语(第一版)读写1课文翻译

Unit1 奔向更加光明的未来1 下午好!作为校长,我非常自豪地欢迎你们来到这所大学。

你们所取得的成就是你们自己多年努力的结果,也是你们的父母和老师们多年努力的结果。

在这所大学里,我们承诺将使你们学有所成。

2 在欢迎你们到来的这一刻,我想起自己高中毕业时的情景,还有妈妈为我和爸爸拍的合影。

妈妈吩咐我们:“姿势自然点。

”“等一等,”爸爸说,“把我递给他闹钟的情景拍下来。

”在大学期间,那个闹钟每天早晨叫醒我。

至今它还放在我办公室的桌子上。

3 让我来告诉你们一些你们未必预料得到的事情。

你们将会怀念以前的生活习惯,怀念父母曾经提醒你们要刻苦学习、取得佳绩。

你们可能因为高中生活终于结束而喜极而泣,你们的父母也可能因为终于不用再给你们洗衣服而喜极而泣!但是要记住:未来是建立在过去扎实的基础上的。

4 对你们而言,接下来的四年将会是无与伦比的一段时光。

在这里,你们拥有丰富的资源:有来自全国各地的有趣的学生,有学识渊博又充满爱心的老师,有综合性图书馆,有完备的运动设施,还有针对不同兴趣的学生社团——从文科社团到理科社团、到社区服务等等。

你们将自由地探索、学习新科目。

你们要学着习惯点灯熬油,学着结交充满魅力的人,学着去追求新的爱好。

我想鼓励你们充分利用这一特殊的经历,并用你们的干劲和热情去收获这一机会所带来的丰硕成果。

5 有这么多课程可供选择,你可能会不知所措。

你不可能选修所有的课程,但是要尽可能体验更多的课程!大学里有很多事情可做可学,每件事情都会为你提供不同视角来审视世界。

如果我只能给你们一条选课建议的话,那就是:挑战自己!不要认为你早就了解自己对什么样的领域最感兴趣。

选择一些你从未接触过的领域的课程。

这样,你不仅会变得更加博学,而且更有可能发现一个你未曾想到的、能成就你未来的爱好。

一个绝佳的例子就是时装设计师王薇薇,她最初学的是艺术史。

随着时间的推移,王薇薇把艺术史研究和对时装的热爱结合起来,并将其转化为对设计的热情,从而使她成为全球闻名的设计师。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1虽然遇到很多困难,但在他的带领下,公司产品打开了销路,总体形式也有了好转。

为了表彰他的突出贡献,公司决定奖励他一套住房。

(come across; for the better; in recognition Though they came across many difficulties, under his leadership they successfully found a market for their products, and the overall situation was changing for the better. In recognition of his outstanding contributions, the company decided to give him a flat as an award.2 当约翰向他挑战,要跟他比击剑的时候,他感到非常尴尬,因为他自知剑术不高,不是约翰的对手。

如果他接受挑战,他肯定会输;可如果不接受呢,他就是个懦夫。

(challenge ... to)When John challenged him to fencing, he was very embarrassed because he knew that he was no match for John at it. If he took the challenge, he would surely lose; but if he didn’t, he would be a coward.3 他昨天感冒了。

我们本以为他好好睡一晚就会好起来,所以今天早上就送他去上学了。

但是下午放学回家时他发起烧来,不得不卧床休息。

(assume; confine to)He ca ught a cold yesterday. Assuming that he would get better after a good night’s sleep, we sent him to school this morning. But later in the afternoon, he got back home with a fever and was confined to bed4 在过去的几年里,我得了几次重病,一直在贫困状态中生活,但是我没有放弃我的梦想。

无论发生什么事,我总是坚守我的梦想,而梦想对我来说也变成了极大的支持和安慰(abandon; in spite of; cling to)In the past few years, I have had several severe illnesses and lived in a state of poverty, but I have never abandoned my dreams. In spite of everything I clung to my dreams, which have turned out to be a great support and comfort to me.UNIT61 当他知道自己未能入选校队时,他哭得很伤心,毕竟他经历了几个月的艰苦训练和激烈竞争,也学会了如何熟练地准确投篮。

(cry one’s heart out; go throughHe cried his heart out when he heard that he was not in the list of the school team. After all, he had gone through months of hard training and gruelling competition, and had learned how to shoot with great skill and accuracy.2 那位以严格闻名的教练从一开始就要求队员抛弃一切杂念,超越他们的极限,以确保他们能在第29届北京奥林匹克运动会上摘得一枚奖牌。

(mean for sb to do sth; from the start; push … beyond limits)The coach, who was known for his strictness, had meant from the very start for all the players to shut out all the distracting thoughts and push themselves beyond their limits to ensure that they win a medal at the 29th Olympic Games held in Beijing.3 新教练接管了球队后,时时牢记自己的使命,并最终带领球队取得了联赛冠军。

在接受采访时,教练激动得说不出话来。

(take over; bear in mind; make it; at a loss for words) Since after he took over the team, the new coach has always borne in mind his mission and finally made it to the championship of the league matches. When interviewed, the coach was at a loss for words because of excitement.4 足球是一项很奇妙的运动。

虽然最后的比赛结果往往是0-0,1-0或2-1,但这丝毫不影响人们去观看比赛。

对我来说,足球的魅力到底在哪里一直是个谜。

(flock; remain)Football is an amazing sport. Despite the fact that most finals are 0–0, 1–0 or 2–1, peoplekeep flocking to see football games. For me, it remains a mystery what is so attracting about football.UNIT71 夜贼们忙着往皮卡里扔赃物,急着想尽快开车逃走。

正在这时,负责看守小区的保安发现了他们,并报了警。

(just about; watch over)The burglars were throwing the stolen items to the pickup and were just about to drive away when the guards watching over the living quarters found them and called the police.2 三个士兵在密林深处艰难地行走了一整天,试图走向河的东岸,结果却发现他们只在树林里打转,离目的地仍有几十英里之遥。

(only to find; short of)The three soldiers had walked with difficulty through the woods for a whole day, trying to navigate to the east bank of the river, only to find that they had been circling in the woods and were still dozens of miles short of their destination.3 我觉得今天早晨做动物心智报告的那位学者显然高估了动物的智慧,她甚至认为黑猩猩能够用电脑跟人进行交流。

(go so far as to)It seems to me that the scholar who talked about animal intelligence this morning has obviously overestimated the animal intelligence. She went so far as to suggest that chimpanzees can communicate with humans through computers.4 作为志愿者,我们不仅仅要对前来询问或寻求帮助的人微笑服务,我们还应该具备跨文化交际的技巧,否则我们就干不好这个工作。

(be limited to)As volunteers, what we need to do is not just limited to smiling to those who come to us for information and help. We must also learn skills for cross-cultural communication, without which our performance cannot be satisfactory.UNIT81 整天把自己埋在书本里是没有用的。

要培养一些业余爱好,每隔一段时间参加一些体育锻炼或课外活动。

劳逸结合才是健康的学习习惯。

(it’s no use doing sth; take up; at intervals; extracurricular activities)It’s no use burying yourselves in books all day. Y ou’d better take up some hobbies and take part in sports or extracurricular activities at intervals. A healthy study habit is to keep a balance between work and rest.2 工作选对了,不但是可以维持生计的手段,还可以帮助你摆脱无聊,使你不用担心接受了多年高等教育之后会虚度人生。

(a means of sustenance; banish sth from one’s mind)If your job is rightly chosen, it will not only give you a means of sustenance, but also help you escape from the boredom and banish from your mind the worry about leading a meaningless life after so many years of higher education.3 手头没有事情可做时,他常常主动帮助社区做些义务劳动。

相关文档
最新文档