谈英语中的外来语

合集下载

英语词汇中的外来语

英语词汇中的外来语

英语词汇中的外来语英语是一种混合语言,它从各种文化和语言中汲取了许多有趣的元素,形成了一种独特的语言。

当你深入研究英语语法和词汇时,你会发现它有着令人惊讶的复杂性。

研究发现,英语词汇中有大约51%的来自拉丁语,其余的来自欧洲的其他一些语言,以及一些有趣的外来语。

其中,拉丁语是一种广泛使用的古老和语言,英语中有许多拉丁语来源的词汇,比如“person”、“people”、“light”和“special”等。

另一些英语单词也源自拉丁语,如“oscula”(拥抱)、“ignoratio”(无知)和“temeritas”(鲁莽)等。

此外,许多英语单词来自法语,比如“diligence”、“violin”、“bracelet”和“ballet”等。

法语是一种流行的古老语言,英语中的一些词可以直接追溯到法语,比如“percentage”、“entitlement”和“ferment”等。

英语中还包含有很多来自古希腊语的词语,比如“democracy”、“analysis”和“oxygen”等。

古希腊语是一种古老的语言,在多种语言的发展中发挥了重要作用。

英语还吸收了一些日耳曼和高加索语派的词汇,比如“brother”、“wander”、“wolf”等。

这些词都来自古代日耳曼语言,它们是英语中最古老的词汇,与拉丁语和希腊语一起构成了英语的基础。

此外,英语中还包含了一些来自许多新的语言的词汇,比如“caf é”(法语)、“voucher”(俄语)、“burrito”(墨西哥语)和“ketchup”(中国语言)等。

这些词背后的文化和历史也丰富了英语这门语言。

总之,英语词汇中有许多不同的外来语,它们通过时间的转变组成了英语的基础,这也是英语这门语言如此流行和有趣的原因之一。

英语研究者提醒我们要经常性地学习外来语,以充实自己的英语知识体系,最终获得更多的英语魅力。

英语外来词词源及故事

英语外来词词源及故事

英语外来词词源及故事英语作为一门世界语言,其词汇丰富且多样,其中外来词占据了重要地位。

外来词是指从其他语言借用而来的词汇,这些词汇丰富了英语的表达方式,使之更加生动和具有表现力。

本文将探讨英语外来词的来源、影响及学习策略。

一、英语外来词概述英语外来词是指在英语语言发展过程中,从其他语言中借用并融入英语词汇体系的词汇。

这些词汇在英语中具有与其他词汇相同的地位和功能,只是它们的起源并非英语本身。

二、英语外来词的分类与来源1.欧洲语言来源:英语与欧洲其他语言(如法语、德语、西班牙语等)有较深的渊源,许多外来词来源于这些语言。

如:automobile(汽车)源自法语,vandalism(破坏公物)源自德语。

2.非洲语言来源:英语也受到了非洲语言的影响,如:banana(香蕉)源自非洲土著语言。

3.亚洲语言来源:随着全球交流的扩大,越来越多的亚洲语言词汇进入英语,如:karaoke(卡拉OK)源自日语,sushi(寿司)源自日语。

4.阿拉伯语来源:阿拉伯语对英语的影响主要体现在学术和科技领域,如:alchemy(炼金术)源自阿拉伯语,algorithm(算法)源自阿拉伯语。

5.法语来源:法语是英语中最重要的外来语来源之一,如:couture(高级定制)源自法语,bureau(办公桌)源自法语。

6.拉丁语来源:许多医学、生物学和学术领域的词汇来源于拉丁语,如:encyclopedia(百科全书)源自拉丁语,symphony(交响乐)源自拉丁语。

三、英语外来词的影响与意义英语外来词丰富了英语的表达方式,使英语成为一门具有广泛影响力的世界语言。

这些词汇的引入,使英语变得更加生动、形象和具有表现力,同时也反映了世界各地文化的交流与融合。

四、英语学习中的外来词应对策略1.了解外来词的来源和背景,加深对英语单词的理解。

2.积累常用外来词,提高自己的英语词汇量。

3.学习外来词的用法,注意其在不同语境下的表达效果。

五、总结英语外来词是英语词汇体系中不可或缺的一部分,它们丰富了英语的表达方式,展示了世界各地文化的交融。

英语中的外来词总结

英语中的外来词总结

英语中的外来词总结在英语中,外来词是指从其他语言借用或引进到英语中的词汇。

这些外来词来自不同的语言和领域,对英语的发展和丰富起到了重要作用。

下面是一些常见的外来词总结:1. 拉丁语:许多英语词汇来自拉丁语,尤其是科学、医学和法律领域的术语。

例如,biology(生物学)、medicine(医学)、jury(陪审团)等。

2. 希腊语:许多科学、数学和文化领域的专业术语来自希腊语。

例如,philosophy(哲学)、psychology(心理学)、geography (地理学)等。

3. 法语:法语对英语的影响最为显著。

许多来自法语的词汇涉及到美食、时尚、文化和政府等领域。

例如,restaurant(餐馆)、champagne(香槟)、ballet(芭蕾舞)、government(政府)等。

4. 德语:德语对英语词汇的影响比较明显,尤其在科学、哲学和文化领域。

例如,kindergarten(幼儿园)、angst(焦虑)、doppelgänger(替身)、zeitgeist(时代精神)等。

5. 荷兰语:一些海洋和贸易相关的词汇来自荷兰语,反映了荷兰在历史上的海洋霸权地位。

例如,yacht(游艇)、landscape (风景)、cookie(饼干)等。

6. 阿拉伯语:阿拉伯语对英语的贡献主要集中在科学、数学和技术领域。

例如,algebra(代数)、algorithm(算法)、zero (零)等。

7. 印度语:印度语对英语的影响主要体现在食物、服饰和宗教词汇等方面。

例如,curry(咖喱)、pyjamas(睡衣)、yoga (瑜伽)等。

语中的外来词丰富了英语的词汇,为人们提供了更广泛的表达和沟通方式。

这些外来词的引入使英语成为了一种全球通用的语言。

英语外来语的特点

英语外来语的特点

英语外来语的特点
1. 大多数是西方语言中的词汇
英语外来语很大程度上源自于西方语言,如拉丁语、希腊语、法语、德语、意大利语、西班牙语等。

这些词汇在科技、文化、艺术等领域得到广泛应用。

2. 外来语单词数量众多
虽然英语有着自己的本土词汇,但由于需要表达新的概念,外来语被迅速引入并广泛使用。

如今,英语外来语数量众多,其中许多单词在英语中已经很常见。

3. 外来语的语法形式与原词相似
很多英语外来语的语法形式都与源语言相似。

如拉丁语的过去式形式"–ed",有很多被直接引用到英语中,如“ad hoc”、“sans-serif”等。

4. 外来语在本地化过程中发生变化
各地的语言环境、文化背景和发音习惯都会对外来语的发展产生影响,导致外来语在本地化过程中发生变化。

如“Pizza”在英语中念作/pitsə/,但在意大利语中念作/pizza/,在不同地区的英语中也可能有所不同。

5. 随着时代发展,外来语的使用会发生改变
随着社会的发展和进步,英语外来语的使用方式也在不断发生改变。

新的术语、新的文化形式和新的概念都会被引入,从而使外来语保持着不断地变化和发展。

英语词汇中的外来语

英语词汇中的外来语

英语词汇中的外来语英语是一种综合性的语言,其词汇中汇集了诸多不同时代和文化的元素,其中最重要的,无疑是外来语。

这些外来词汇具有其自身独特的历史,有着其自身独特的特征,人们也因为它们而认识到语言学习的多元性和多样性。

外来词汇大致可以分为三种:拉丁语、希腊语和法语。

拉丁语的外来语词汇主要来源于拉丁语,大多数词汇来自古罗马。

一些最常见的拉丁语词汇包括学术、技术和医学词语,例如“labyrinth”(迷宫)、“terrace”(阳台)和“cardiac”(心脏的)。

拉丁语词汇也可以表达哲学性的概念,例如“per se”(本身)、“conatus”(努力)和“cogito ergo sum”(我思故我在)。

希腊语的外来词汇也是英语词汇中重要的一部分。

一些希腊语词汇来源于古希腊语,而另一些则来源于新希腊语,其中的许多词汇被英语所吸收。

比较常见的希腊语词汇有:“hippocrates”(希波克拉底)、“academy”(学院)、“odyssey”(奥德赛)和“olympic”(奥林匹克)等。

法语的外来语也是英语中重要的一部分,它主要来源于中世纪的法语,它的词汇涉及到政治、法律、艺术、礼仪、文学、经济学等多种领域。

比较常见的法语词汇包括:“monarchy”(君主制)、“foyer”(门厅)、“gourmet”(美食家)和“trophy”(奖杯)等。

英语词汇中还有其他外来词汇。

例如日语的“sushi”(寿司)、阿拉伯语的“algebra”(代数)、印度语的“yoga”(瑜伽)、马来语的“bungalow”(平房)以及德语的“kindergarten”(幼儿园)等。

这些外来语词汇也丰富了英语词汇,使英语更加乐趣和丰富。

外来词汇也因其特殊的历史背景而体现出了其独特的文化特征,这是一种在英语教学和学习中有重要意义的观念。

掌握外来语的基本知识,可以有助于我们更好地理解外来词汇的词汇意义,从而提高我们的英语水平。

常见的英语外来词的词源及其故事

常见的英语外来词的词源及其故事

常见的英语外来词的词源及其故事(原创版2篇)篇1 目录一、外来词的定义及其在英语中的重要性1.外来词是指来源于其他语言,特别是非英语国家的语言的英语单词。

2.外来词在英语中具有重要的语言文化特色,使得英语具有更多的表达方式和更丰富的内涵。

3.外来词在英语中的使用越来越普遍,已经成为英语语言文化的重要组成部分。

二、常见的英语外来词的词源及其故事1.词汇来源:例如,源自法语、德语、意大利语、西班牙语、汉语等。

2.词汇故事:介绍外来词的来源和历史背景,以及其在英语中的使用和影响。

3.词汇举例:列举一些常见的英语外来词,并详细介绍其词源和故事。

篇1正文外来词在英语中具有重要的语言文化特色,它使得英语具有更多的表达方式和更丰富的内涵。

外来词通常被称为“外来语”或“借词”,来源于其他语言,特别是非英语国家的语言的英语单词。

这些外来词的使用已经成为英语语言文化的重要组成部分,它们丰富了英语的词汇和表达方式,使得英语更加生动有趣。

常见的英语外来词的来源非常广泛,包括法语、德语、意大利语、西班牙语、汉语等。

例如,来自法语的外来词包括“café”(咖啡)、“chiffon”(绸缎)、“thé”(茶)等;来自西班牙语的外来词包括“empanada”(馅饼)、“pica”(破碎机)等;来自汉语的外来词包括“chopsticks”(筷子)、“yoga”(瑜伽)等。

这些外来词在英语中得到了广泛的应用和传播,不仅丰富了英语的词汇和表达方式,也反映了不同国家和文化之间的交流和融合。

外来词的故事和历史背景也是非常有趣的。

例如,“pizza”这个词源于意大利语,但它的起源可以追溯到古罗马时期的一种扁平圆饼。

在中国,“yoga”这个词源于梵文,它的起源可以追溯到印度教中的瑜伽修行法。

这些外来词的故事和历史背景不仅丰富了英语语言文化,也反映了不同国家和文化之间的交流和融合。

除了上述常见的外来词之外,还有很多其他的外来词也丰富了英语的词汇和表达方式。

英语外来词汇

英语外来词汇

英语外来词汇英语中有很多外来词汇,这些词汇来自于其他语言,经过一定的发展和演变后被纳入了英语词汇库。

以下是一些常见的英语外来词汇分类:1. 拉丁语:很多科学、医学和法律术语都源自拉丁语,例如"biology"(生物学)、"et cetera"(等等)和"per capita"(人均)。

2. 法语:法语对英语的影响非常大,尤其是在文学、美食和时尚方面。

例如"rendezvous"(约会)、"cuisine"(烹饪)和"chic"(时尚)。

3. 希腊语:希腊语对科学、数学和哲学领域的词汇贡献巨大。

例如"mathematics"(数学)、"philosophy"(哲学)和"geography"(地理学)。

4. 阿拉伯语:阿拉伯语对英语的贡献主要来自科学、医学和算术方面。

例如"algebra"(代数)、"algorithm"(算法)和"coffee"(咖啡)。

5. 荷兰语:荷兰语为英语增加了一些农业、海事和商业术语。

例如"landscape"(景观)、"yacht"(游艇)和"dollar"(美元)。

6. 德语:德语影响了英语的工程、心理学和音乐领域。

例如"kindergarten"(幼儿园)、"doppelgänger"(替身)和"symphony"(交响乐)。

以上只是一些常见的例子,实际上还有很多其他语言对英语产生了影响。

英语作为一门国际语言,吸纳了来自不同语言的词汇,丰富了自身的表达能力。

英语中来自汉语的外来词

英语中来自汉语的外来词

英语中来自汉语的外来词外来语指直接从其他语言接受新词语,这是英语中最常见的新词语来源之一。

英语在其发展过程中,从其他语言吸收了大量的外来语。

在中西文化交流中,汉语和英语互相借鉴,产生了许多“外来词”,现举出几个英语中来自汉语的外来词,并分析它们的形成过程。

音译词:1.Lychee 荔枝,原产中国,1782年被介绍到西方,西方人直接将中文音译成英文lychee或litche。

之所以音译而不意译大多是因为起先英语中没有跟这个汉语单词相对应的事物,随着全球贸易和文化交流的发展,音译成了英语中外来词最大的来源。

类似的有silk(丝绸)tea(茶) 等等。

2.Guanxi英语中'关系'一词是用"relationship":是指事物之间的联系等.近年来国外的人发现"relationship"已经不能很好解释中国的"关系"(即利用个人所拥有的人际资源以谋求政治或经济上的利益好处),guangxi一词入主英文的唯一理由就是它的不可代替性,其他语言中实在找不到相应的词来翻译中国人的“关系”,于是只好借用。

类似的有kungfu(功夫) Tai chi(太极)kylin(麒麟),这类音译词作为英语单词的出现,恰恰是中国文化传播在英语国家的一个很好的例证。

意译词:3.Long time no see 问候语:好久不见。

这种写法并不符合英语语法,“long timeno see”可能在19世纪末由大批移民美国的华籍劳工使用而成为了一个美式英语短句。

其后随着英美之间的商业和海事往来而进入了英式英语的领域。

4.Paper-Tiger 纸老虎:比喻外强中干的人。

毛泽东在延安与安娜·路易丝·斯特朗谈话时最先使用这一词。

1946年8月6日下午5时,毛主席在延安杨家岭接见了美国记者安娜·路易斯·斯特朗。

当时,大家围坐在窑洞前半山坡平台上的一个小石桌旁,谈到了第二次世界大战后世界的格局和中国的战局。

英语词汇中的外来语及其来源

英语词汇中的外来语及其来源

英语词汇中的外来语及其来源吸纳外来词是丰富和发展词汇的一种途径。

诸多的外来语使英语成为一种丰富多彩的语言。

英语词汇由三大部分组成,即:本族词(盎格鲁撒克逊词)、法语词和拉丁词。

其中,盎格鲁撒克逊词构成英语最基本的词汇,主要涉及人类生活及自然环境等方面。

法语词主要是诺曼人征服英国后传人英国的。

讲法语的诺曼贵族统治英国一百多年,他们带来了丰富和发达的文化,法语词也不断地进入英语,它们对英语词汇的影响极为深广。

包括涉及政府、行政管理、法律、军事、宗教事务、文化艺术、外交、社交、烹调等方面的词,如:government,emp ire,authority,parlia—ment court,tax,religion,sermon,bap tism,navy,combat,fashion,veil,enl—broidcry,menu,chef,Renaissance,etiquette等等,它们从一个侧面反映了法国社会的发展。

拉丁词首先是中古时期通过法语进入英语的,它们主要涉及医学、法律、神学、科学和文学等方面,尤其是在文艺复兴时期,拉丁语和希腊语成为当时的学者撰写论文的主要语言。

在这一时期进入英语的拉丁语很多,大部分是学术词汇,书卷气较浓,研究字词起源的词源学etymology这一词,就与外来语素有着关系:etymology相应的词根是希腊文中的etymon,意为“真正或原始的含义”,希腊语中的字尾一logia意为“科学或研究”,所以etymology指一门关于字词真正或原始含义的科学或研究。

由此可见,英语在其形成的过程中,引进了大量的外来语和外来语素,从而大大丰富了其表现力。

这主要体现在以下两个方面:一、丰富了英语词汇中的同义词英语词汇中有丰富的同义词,它们是英语在漫长的发展过程形成的。

英语的历史起始于公元五世纪上半叶盎格鲁人(Anglos)、撒克逊人(Saxons)和朱特人(Jutes)所使用的语言,即Anglo—Saxon 语或称古英语。

英语词汇中的外来语

英语词汇中的外来语

英语词汇中的外来语英语是一种世界语,越来越多的人使用它来交流,与他们不同的国家和文化的人们也喜欢使用它。

由于它的广泛使用,英语字典中的词汇也在不断增加。

其中一大部分词汇来自外部语言,从不同的文化中被移植过来。

首先,英语从拉丁语中汲取了大量词汇。

这种共同的欧洲历史使得拉丁语在英语中有着重要的影响。

例如,单词prospect来自拉丁语prospicere,意思是“期望”或“展望”。

此外,形容词伟大也源自拉丁语magnus,意思是“大”或“大量”。

另外,英语词汇中也出现了来自法语的很多单词。

一些词汇源于中世纪时期,当时法国的语言和文化在英国有着重要的影响。

例如,表示“喜欢”的词like来自法语aimer,而表示“不良”的词ill来自古法语mal。

此外,介绍性活动的词interview也源自法语entrevoir,意思是“看看”。

此外,英语中还有一些来自希腊语的词汇,这些词汇大多都有着抽象的含义。

例如,形容词“抽象的”来自希腊语abstractus,而“智力”一词来自希腊语intellectus,意思是“思考”、“想法”或“思想”。

此外,宗教话语中的“命运”一词也来自希腊语fate。

另外,一些来自阿拉伯语的词汇也出现在英语中。

一些词汇来自中世纪时期,当时阿拉伯文化在西方世界有着重要的影响。

例如,表示“蜡烛”的词candle来自阿拉伯语kandil,而表示“糖”的词sugar 来自阿拉伯语sukkar,意思是“砂糖”。

此外,否定形容词“不良”也来自阿拉伯语mala。

最后,一些来自印度次大陆语言的词汇也出现在英语中。

这些词汇大多与宗教有关,例如表示“幸福”的词bliss来自印度次大陆语的santosha,它的意思是“宁静”或“满意”。

此外,表示“神秘”的单词mystery来自印度次大陆语的mysticos,意思是“一种不可预知的事件”。

总的来说,英语的词汇中不乏外来词汇,这些词汇来自不同的文化。

英语从拉丁语、法语、希腊语、阿拉伯语和印度语中获得了大量外来词汇,这些词汇在英语中发挥了重要的作用。

英语中常见外来词语

英语中常见外来词语

英语中常见外来词语(一)同化词(Denizens),指的是较早被吸收,现在已被英语完全同化的外来词,它们已完全遵循英语本族词的发音和拼写规则.如来自拉丁语cuppa的cup,来自法语changier的change等.(二)非同化词(Aliens),指的是还保留原有发音和拼写规则的外来词,它们一般很容易从字面识别出来,如来自汉语的kowtow (磕头),来自法语的résumé(简历)等.(三)译借词(Translation-loans),指的是根据原语言词汇或短语的构成方式,用英语进行模仿翻译过来的外来词.其中有的是根据意思进行翻译的,有的是根据声音进行翻译的,前者如来自汉语hǎo jiǔ méi jiàn的Long time no see(好久不见),来自拉丁语Lingua materna的mother tongue(母语),后者如来自俄语kyrak的kulak(富农),来自拉丁语cetel的kettle(壶)等.(四)借义词(Semantic-loans),指的是英语本族词汇中吸收了其它语言意思的那部分单词,即只借义,不借形.如Pioneer原义表示“工兵”,后来在美语中表示“拓荒者”,又吸收了俄语“少先队员”的意思.再如dumb在原英语中只表示“哑的,寡言的”,后来吸收了德语dumn的意思“愚蠢的,笨的”等.五、常见外来词的归类拉丁语词汇在英语的整个历史时期都不停地被融入,起先是口语,后来是书面语,包括宗教、文学和科学等方面.在盎格鲁、撒克逊人定居英格兰前,拉丁文明中的一些物体词汇已开始被吸收,如wine、dish、cup、butter、cheese、mile、pound、bargain等.在古英语时期,尤其是罗马基督教传入大不列颠岛后,很多反映宗教文化的拉丁语词汇进入英语,如今天还使用的chalk、school、castle、bishop、devil、street、mountain、altar、candle、martyr、temple、creed、monk、nun、mass、hymn、priest、pope、shrine 等,还有一些关于贸易的词汇,如box、fan、fork、kettle、linen、mat、pound、ton、spend等.现代英语时期吸收的新词汇主要与科学及一些抽象概念有关,如chemist、genius、formula、memorandum、veto、area、scientific、function、vaccum、irony、theory、education、exist、appropriate、precise等.斯堪的纳维亚语对英语词汇的影响,一方面是源于中世纪北欧海盗对英国的劫掠;另一方面是由于11、12世纪英国人与斯堪的纳维亚半岛居民的和平交往,古英语中大量的挪威和丹麦语便是此时引入的,今天我们仍然使用的单词有die、knife、hit、haven、till、they、(them、their)、root、call、give、skin、score、sky、ill、weak、window、take、swirl、scant、want、get、wrong、leg、same、cake、crave、crop、egg、husband、ill、kind、law、skill、anger、kid、odd、gain、plough、thrift等.在诺曼征服后,说法语的诺曼人成了英格兰的统治阶级,法语自然成为官方语言而被应用在各个方面:法律与行政(people、crown、reign、noble、blame、arrest、state、judge、jury、justice、evidence、pardon、government、state、country、county、parliament、council、vassal、fief、police);军事(aid、banner、captain 、arms、battle、peace、war、conquer、sergeant、victory、archer);宗教(religion、hermit、lesson 、virgin、pity、pray、Bible、baptism、confess、divine、sermon、grace、repent、sacrifice);衣服(fashion、lace、coat、dress、gown、robe、collar、mantle);食物(beef、mutton、pork、dinner、feast、sauce、spice、salad);建筑(beauty、image、design、castle、pillar、tower);文学(art、beauty、literature、story、chapter、poem、prose、rime);科学(medicine、surgeon、remedy、physician)等.16世纪以后,随着英法两国交往日益增多,法语继续为英语提供了很多新词汇,比如trophy、terrain、vase、moustache、unique、attic、soup、canteen、brochure、corduroy等.文艺复兴时期,希腊语对英语的充实贡献最大,这部分词汇有的是间接经拉丁语或法语汇入英语的,如ink、place、surgeon、slander 等;有的是直接在交流中汇入英语的,这部分词主要在文学和科技方面,如philology、myth、geometry、tragedy、gymnastics、prologue、drama、stigma、crisis、rhapsody、analysis、telephone、telegraph、anthology、zoology、psychology、epidemic、cosmetic等.希腊语还给英语引入了很多的词缀,例如bio-、auto-、hydro-、mono-、para-、homo-、-ism、-graph、-ise、-meter、-gram等.除上述四种语言外,在现代英语时期,英语在同外界的交流中还吸收了很多其它语言的词汇.如源自意大利语的fresco、cupola、sonata、colonade、concert、piano、solo、soprano、pedestal、bass、tenor、costume、model、sonnet、stanza、profil、model、amber、opera、vista、quartet、soprano等;源自西班牙语的bizarre、cork、risk、anchovy、galleon、embargo、cargo、parade、cigar等;源自德语的carouse、dock、plunder、zinc、quartz等;源自葡萄牙语的cobra、tank、firm、buffalo、pagoda、caste、veranda、flamingo等;源自荷兰语的booze、hold、boom、slope、land、scape、wainscot、tackle、clock、skipper、deck等.19世纪后大英帝国的全球殖民扩张和国际贸易又使英语吸收了欧洲以外很多语系的新词汇,如源自汉语的lichi、sampan、typhoon、ketchup等;源自俄语的kulak、mammoth、steppe、rouble、czar、troika、commissar等;源自阿拉伯语的hashioh、shadoof、sultan、sheikh、ghoul、roc等;源自澳大利亚当地语的boomerang、wombat、billabong、dingo等;源自日语的tycoon、karate、hara-kiri等;源自印度语的pajama、polo、chutney、cashmere等;源自西非当地语的chimpanzee、guinea、gorilla等;源自北美当地语chocolate、tomato、tobacco等.二战后,新词(neologism)快速席卷了整个英语世界.新词的出现主要有三个原因,一是科学技术的发展,例如chain reaction、radioactivity、overkill、astronaut、countdown、software、database等;二是社会政治、经济的变革,如discotheque、credit card、spokesman、black power、gulag、supermarket、house sitter等;三是其它语言文化对英语的渗透,如cosmonaut、sputnik、apartheid、maotai、sushi、haute cuisine等.英语是一门活的语言.它在演变发展过程中,海纳百川,不断吸收着其它语言中活跃的词汇以充实壮大自己,并应时摒旧容新,以适应社会变化发展的需要.。

英语中的外来词.

英语中的外来词.
your cup are black Your 是斯堪的纳维亚语外来词 Black 是法语外来词 Cup 是拉丁语外来词 只有are是本族词
英 语 中 的 外 来 词
第九小组
第 九 小 组
英 语 中 的 外 来 词
外来词:(loanword)指一种语言从另一种 语言中吸收过来的词语,也叫外来语,借词
英语属于印欧语系(Indo-European languages), 包含着印度、西亚和欧洲的语言。 目前使用的英语单词中,有不少是从非印欧语系“拿来”的
这在狭义上,就是英语中的外来语。
外来语是英语中最常见的新词语来源之一 ,除上述来源 外,英语中也有 例如来自日本的 tatami:榻榻米 sayonara :再见 来自澳洲土语的koala:考拉熊 这样的词 今天主要fu:豆腐 zen:禅,禅宗 Tai Chi:太极,太极拳 Tea:茶 paper tiger Confucios:孔夫子 bonsai:盆栽(花卉) yamen:衙门 fengshui:风水 Kowtow:叩头,磕头 Yu Hangyuan
这些语言共同的假想祖先称作“原始印欧语”。关于这个语言的起始地,现在的学者同 意两种说法,一种是北海和里海北方的干草原,二是安娜托利亚。支持库尔干假说的将 这种语言的时间推算在公元前约4000年左右,支持安纳托利亚假说的要把时间再往前 推好几千年。
印欧语系是世界上分布区域最广的语系,使用者几乎遍及整个欧洲、美洲、澳洲,还有 亚洲和非洲的部分地区。印欧语系包括约443种(SIL统计)语言和方言。而以某一种 印欧语言为自己母语的人,加起来有20亿以上
Shogun
(幕府时代的)将军 来源于汉语的“将军”,传入 日本“将軍(しょうぐん)” , 1727年成为英语词汇 豆腐 来源于汉语的“豆腐”,传入日 本“豆腐(とうふ)”,1771年 成为英语词汇

常见的英语外来词的词源及其故事

常见的英语外来词的词源及其故事

常见的英语外来词的词源及其故事【原创版3篇】篇1 目录I.英语外来词的来源1.直接借用其他语言词汇2.音译其他语言词汇3.意译其他语言词汇II.英语外来词的影响1.文化交流2.语言创新3.语言规范篇1正文一、英语外来词的来源英语外来词是指来源于其他语言的新词汇,这些词汇在英语中使用广泛,并且影响着英语的文化和语言特征。

常见的英语外来词主要分为以下两类:1.直接借用其他语言词汇:这种类型的外来词通常是通过借词的方式直接引入英语中,这些词汇包括拉丁语、法语、德语、希腊语等。

例如,“cinema”来自拉丁语,“ecology”来自希腊语,“funeral”来自法语。

这些词汇被直接引入英语,保留了原始的语言形式。

2.音译其他语言词汇:这种类型的外来词是通过音译的方式将其他语言词汇转化为英语词汇。

这些词汇包括日语、汉语、西班牙语等。

例如,“kung fu”来自汉语,“sake”来自日语,“vamos”来自西班牙语。

这些词汇被音译为英语,保留了原始的语言形式。

3.意译其他语言词汇:这种类型的外来词是通过意译的方式将其他语言词汇转化为英语词汇。

这些词汇包括阿拉伯语、波斯语、土耳其语等。

例如,“ Taj Mahal”来自波斯语,“Jell-O”来自阿拉伯语,“sabai-tov”来自土耳其语。

篇2 目录I.英语外来词的来源II.英语外来词的分类III.英语外来词的影响篇2正文英语外来词的来源英语外来词是指来源于其他语言,尤其是欧洲语言的英语词汇。

这些外来词通常是通过翻译、音译、借译等方式进入英语词汇中的。

例如,“cookie”来源于爱尔兰语,“pants”来源于法语,“genie”来源于法语。

英语外来词的分类英语外来词可以分为以下几类:1.翻译外来词:这些外来词是通过直接翻译原始语言中的词汇而进入英语的。

例如,“cinema”来源于意大利语,“pizza”来源于意大利语。

2.音译外来词:这些外来词是通过音译的方式翻译原始语言中的词汇而进入英语的。

英语外来词100个

英语外来词100个

英语外来词100个以下是一些英语中的外来词,它们来自于其他语言,如拉丁语、法语、德语、荷兰语等。

这些外来词已经被广泛使用,并被纳入英语词汇中:1. Cliché(陈词滥调)2. Fiancé(未婚夫)3. Rendezvous(约会)4. Déjà vu(似曾相识)5. Faux pas(失礼,失态)6. Adieu(告别)7. Elite(精英)8. Encore(再来一次)9. Genre(体裁,类型)10. Naïve(天真的,幼稚的)11. Chic(时尚,优雅)12. Facade(正面,表面)13. Décor(装饰)14. Fiasco(彻底失败)15. Blitz(闪电战)16. Safari(狩猎旅行)17. Baguette(法式长棍面包)18. Cliché(陈词滥调)19. Toupee(假发)20. Pièce de résistance(最引人注目的部分)21. Avant-garde(先锋派)22. Ballet(芭蕾舞)23. Veto(否决权)24. Vice versa(反之亦然)25. Vis-à-vis(面对面)26. Rendezvous(约会)27. Carte blanche(白卡,完全自由裁量权)28. Sauté(炒)29. Aficionado(狂热爱好者)30. Coup d'état(政变)31. Décor(装饰)32. Risqué(危险的,不雅的)33. Crescendo(渐强,高潮)34. Bravado(虚张声势)35. Carpe diem(抓住今天)36. Chic(时尚,优雅)37. Elite(精英)38. Faux pas(失礼,失态)39. Incognito(隐姓埋名)40. Ad nauseam(令人厌烦地,过度地)41. Status quo(现状)42. Al fresco(在户外)43. Eureka(我找到了!)44. Echelon(梯队,等级)45. Exposé(揭露)46. Gourmet(美食家)47. Café(咖啡馆)48. Cliché(陈词滥调)49. Doppelgänger(仿冒者,影子)50. Entrepreneur(企业家)51. Façade(正面,表面)52. Gourmet(美食家)53. Hors d'oeuvre(开胃菜)54. Juggernaut(无法阻挡的力量)55. Kitsch(庸俗,拙劣)56. Laissez-faire(自由放任)57. Liaison(联系,暧昧关系)58. Magnum opus(杰作)59. Nouveau riche(新贵,暴发户)60. Omelette(煎蛋卷)61. Pastiche(模仿,拼凑)62. Quid pro quo(交换条件,等价物)63. Renaissance(文艺复兴)64. Sabotage(破坏)65. Tête-à-tête(私人会谈)66. Voyeur(窥淫者)67. Wunderkind(神童)68. Zeppelin(齐柏林飞艇)69. Cul-de-sac(死胡同)70. Déjà vu(似曾相识)71. Ensemble(整体,合奏)72. Faux pas(失礼,失态)73. Gestalt(整体形象)74. Haute couture(高级时装)75. Incognito(隐姓埋名)76. Jamboree(盛会,联欢会)77. Kowtow(磕头,卑躬屈膝)78. Laissez-faire(自由放任)79. Machismo(男子气概,大男子主义)80. Nirvana(涅槃,至福)81. Panache(风格,神气十足)82. Quiche(法式蛋批)83. Rendezvous(约会)84. Silhouette(轮廓)85. Tête-à-tête(私人会谈)86. Voyeur(窥淫者)87. Wunderkind(神童)88. Zeppelin(齐柏林飞艇)89. Cul-de-sac(死胡同)90. Déjà vu(似曾相识)91. Ensemble(整体,合奏)92. Faux pas(失礼,失态)93. Gestalt(整体形象)94. Haute couture(高级时装)95. Incognito(隐姓埋名)96. Jamboree(盛会,联欢会)97. Kowtow(磕头,卑躬屈膝)98. Laissez-faire(自由放任)99. Machismo(男子气概,大男子主义)100. Nirvana(涅槃,至福)这些词汇在英语中已经被广泛使用,形成了丰富的语言文化。

英语外来语

英语外来语

Word power英语外来语英语中融入了很多外来语,主要有以下几种:1. 法语在5000个常用的英语单词中,来源于法语的单词占有很大比例,这与英法两国的历史有着密切关系。

英语中法语外来语涉及的领域无所不包,尤以家庭生活、饮食、艺术、科学等方面的居多,如dinner、biscuit、chair、garment (衣服)、fashion、medicine、ballet (芭蕾)等。

2. 拉丁语和希腊语拉丁语和希腊语对英语词汇的发展产生过很重要的作用。

早在古英语时期,英语就从拉丁语和希腊语中吸收了不少词语,如camp、cheese、table、talent 等。

现代英语吸收的大多是学术、教育方面的词汇,如science、technology、education等。

3. 意大利语意大利语为英语提供了许多音乐词汇以及其他艺术词语。

吸收意大利语中的词语始于16世纪,像opera、piano、solo (独奏曲)等词就是在那一时期进入英语的。

意大利的食品也在英语词汇中留下了深深的印迹,如pizza等。

4. 德语德语虽与英语同属日耳曼语族,但它对普通英语词汇的影响不大。

来自德语的词多是一些金属和矿石的名称,如quartz (石英)、zinc (锌)、nickel (镍)等。

其他还有clock、noodle、Fahrenheit (华氏)、waltz (华尔兹)等。

5. 日语英语中有相当一部分外来语来自日语。

日语外来语在英语中的增多与日本在全球经济中的重要地位有着很大的关系。

最新的日语外来语主要涉及饮食、流行文化、经济等方面,如Tsunami (海啸)、Manga (漫画)、Sushi (寿司)、Karaoke (卡拉OK)、geisha (艺伎)等。

6. 其它语言阿拉伯语:如algebra、magazine、coffee、alcohol 等。

汉语:如yamen / yamun (衙门)、kowtow / kotow (叩头)、hong (商行、洋行)、oolong (乌龙茶)等。

英语中的外来词总结

英语中的外来词总结

9.法语字母组合ch,借入到英语中仍然保留其拼写,如:mustache(胡子), chef(男厨师长), brochure(小册子), parachute(降落伞)等。
10.法语字母组合gn,借入到英语中仍然保留其拼写,如:assign(分配), campaign(战役), foreign(外国的), design(设计)等。
7.法语字母组合que,借入到英语中仍然保留其拼写,如:plaque(匾), clique(小集团), pique(生气), mosque(清真寺), unique(独一无二的), oblique(倾斜的)等。
8.法语字母组合gue,借入到英语中仍然保留其拼写,如:fatigue(疲劳), vague(模糊的), vogue(时尚), plague(瘟疫), colleague(同事), league(联盟)。
shantung:山东绸
shanghai:拐骗,胁迫
silk:丝
Taiji:太极
Taoteching:道德经
tea:茶(音译闵南语)
tofu:豆腐
tong :帮会,来源于“堂”
tycoon:大亨,大款
typhoon:台风
yamen/ yamun:衙门
yin:瘾
yin and yang:阴阳
Tibetan(西藏语,Tibet疑来自“吐蕃”)
lama:喇嘛僧人
yak:牦牛
manifesto宣言
panache虚饰,华丽,神韵
punctilio细微末节,拘泥形式
vendetta世仇
2,来自法语( 据估计有30%~50%的英语单词来源于法语)
garage 车库
reataurant 餐馆

谈谈英语里的外来词

谈谈英语里的外来词

走向世界的英语英语不是起源于英国本土, 而是由日耳曼人的祖先带到英伦三岛的。

在大约1500年以前地球上还没有英语这门语言。

准确地说,英语是从公元449年亨吉斯和霍撒两兄弟在英国登陆时才开始的,距今只有1548年。

在诺曼底人人侵英国的1066年, 世界上只有五百万左右的人说英语。

莎士比亚时代记录下来的词汇只有14万, 可现在却已达100万左右。

英语的迅猛发展在世界语言史上是无与伦比的。

可是英语怎么会在短短的三、四百年左右的时间里发展得如此迅速呢?原因多多,主要有二个: 首先,它的发展是取决于使用这门语言的人民的政治、经济、文化,特别是军事力量的强大。

其次,英语广泛地向世界上许多语言直接或间接地借用了大量外来词。

英语里的外来词到底有多少?据有关专家的统计, 英语里的外来词占英语全部词汇的百分之八十左右,所以英语词汇有“ 世界性词汇’‘ ( Cosmopolitan vocabulary ) 的美称。

根据斯基特的《词源词典》(Skeat’s Etymological Dictionary ) 的统计,土生土长的英语词汇只占22.6 % , 而直接或间接来自法语的词语却占英语词汇的26.4%, 直接来自拉丁语的词占15.8 % , 其余则来自其他几十种语言。

但艾尔伯特·鲍认为英语里的外来词多半来自拉丁语, 因为很多来自法语的词也是拉丁词根。

但不管怎样, 二者相加就占英语全部词汇的42 % 。

可以说在一定的程度上英语的发展史就是一部英语借用外来词的历史。

英语借用外来词的途径英语借用外来词不但历史悠久, 而且涉及范围广泛, 其程度可谓举世无双。

那么英语是如何获得如此之多的外来词的呢? 英语借用外来语主要通过两种途径: 密切借用和文化借用。

密切借用是指两种语言在同一地区或政区同时使用。

这种情况多半是由于外族人侵而引起的结果,如公元43年开始的“罗马人的征服”( Roman Conquest ) , 造成了当时英国社会生活的“ 罗马化” , 因而导致拉丁语在不列颠的传播。

浅谈英语词汇中的外来语单词

浅谈英语词汇中的外来语单词

浅谈英语词汇中的外来语单词摘要词汇是语言的基本元素,而外来语单词更是构成现代英语所不可或缺的重要组成部分,在上千年的发展历程中,占着举足轻重的地位。

本文通过对英语词汇中外来单词的来源进行研究,以古希腊语,拉丁语和汉语为例,探讨英语发展历程中外来语对英语词汇方面的影响以及改变,进一步论述外来语对英语的重要性。

了解和研究外来词,有助于学习者准确把握词汇的深刻内涵,恰当运用英语词汇进行内容广泛的各种交际活动。

关键词:英语词汇;外来语;古希腊语;拉丁语和汉语AbstractV ocabulary is the basic element of language, and foreign language words more constitutes an important part indispensable in modern English, in the course of development for thousands of years, occupies a pivotal position. Based on the study of the sources of foreign words in English vocabulary, in Greek, Latin and Chinese for example, discussion influence of development of English Loanwords in the English vocabulary and change, further discusses the importance of English loanwords. The understanding and study of loanwords, help learners to accurately grasp the profound connotation of vocabulary, the proper use of English vocabulary of various communicative activities widely.Key words;English vocabulary;Loan words Ancient Greek ;Latin and Chinese一、引言作为世界上最受欢迎的通用语言——英语,有着上千年的文化底蕴和内涵。

浅谈英语词汇中的外来语

浅谈英语词汇中的外来语

浅谈英语词汇中的外来语外来语(borrowed words)是英语词汇中重要的组成部分,在Encyclopedia Americana中有这样⼀句话,“The English language has vast debts. In any dictionary some 80% of the entries are borrowed.”(1980 Vol.10, p.423). 这句话表明英语词汇中有⼤量的外来语,它从世界上所有的主要语种中都引进了词汇。

导致这种现象有很多的历史和现实原因,如罗马⼊侵、基督教的引⼊、殖民扩张和⽂化交融等等。

根据其同化程度和借⽤⽅式的不同,英语词汇的外来语可以分为以下四类:1.同化词(Denizens):这种外来词汇在早期被引⼊英语之后根据英语词汇的发⾳和拼写⽅式进⾏了同化。

从外形和发⾳看已经没有了外来语的印记,所以只有专门从事词汇研究的专家才能辨认出它们的“娘家”。

这种词⼤多来源于拉丁语、希腊语、法语和斯堪的纳维亚语。

例如:port来⾃portus(拉丁语),pork来⾃porc(法语),skirt来⾃skyrta(古挪威语)等等。

⼤家可以看到现在这种词汇已经丝毫没有其它语⾔的痕迹了,记忆起来也较容易。

2.⾮同化词(Aliens):这类外来词保留着原有的发⾳和拼写,所以容易辨认出是外来词。

例如:kowtow(汉语),wushu(汉语),kuaiban(汉语),chauffeur(法语),status quo(拉丁语),intermezzo(意⼤利语),blitzkrieg(德语)等。

我们会觉得这种词汇的拼写“别扭”,好像错误的拼写。

这正是因为它们保留了原有的拼写以及发⾳,记忆这种词汇需要多花功夫。

3.译借词(Translation-loans):这种外来词以英语原有的词汇为材料,以其它语⾔的形式为模型,通常以逐字翻译为特点,反映了被借语⾔的⽂化。

英语中有很多表达⽅法是套⽤汉语的模式,为的是尊重⽽不误解汉语中某些独特的⽂化,例如:paper tiger来⾃纸⽼虎,Three-Good student来⾃三好学⽣,National People’s Congress来⾃⼈民代表⼤会,Four Modernizations来⾃四个现代化, long time no see 来⾃好久不见,good good study, day day up来⾃好好学习,天天向上,等等。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第5卷第6期辽宁工程技术大学学报(社会科学版)Vol.5,No.62003年11月Journal of Liaoning Technical University (Social Science Edition )Nov.2003谈英语中的外来语刘艳华(辽宁工程技术大学外语系,辽宁 阜新 123000)摘要:英语外来语是英语不可缺少的组成部分,发挥着重要的作用。

首先介绍了英语外来语的发展过程,阐述了其成因,即历史原因和社会原因。

然后主要介绍了来自欧亚两洲的外来语,其中包括来自欧洲的拉丁语、希腊语、法语、意大利语、西班牙语及欧洲其他语言;来自亚洲的阿拉伯语、汉语、日语和亚洲其他语言。

外来语反映了不同的文化联系,丰富了英语词汇,使英语更加国际化。

了解英语外来语的发展过程、成因和来源地,有利于加强对英语的理解。

关键词:外来语;发展;来源地中图分类号:H 313.5 文献标识码:A 文章编号:1008-391X (2003)06-0089-03Discuss the loan words in EnglishL IU Yan -hua(Foreign Language Department ,Liaoning Technical University ,Fuxin 123000,China )Abstract :Loan words are an indispensable part of English ,which exerts important effect.Firstly ,the paper presents the development course and contributing factors of loan words.It includes historical and social causes.Then it describes loan words that derive from European and Asian languages ,such as Latin ,Greek ,French ,I 2talian ,Spanish ,G erman ,Arabic ,Chinese ,Japanese and other languages in Europe and Asia.Loan words reflect the different cultural connection and enrich English vocabulary ,thus it makes English more internationalized.It will make learners further understand English if they get more knowledge about the development course ,contributing factors and original countries of loan words.K ey w ords :loan word ;development ;origin 收稿日期:2003-01-21 作者简介:刘艳华(1974-),女,辽宁阜新人,辽宁工程技术大学外语系讲师,学士,主要从事高校公共英语及英语专业教学研究。

1 英语外来语的发展进程从其它语言中“借”词的现象已有很长的历史了。

早在古英语初期,由于和罗马人的联系,英语从拉丁语中借用了大量词汇,在古英语时期,英语继续借用拉丁词汇,当时大部分是宗教用语。

古英语到现代英语的过渡时期,随着1066年诺曼征服,显现出法语的巨大影响,法语应用于所有政治事务及大部分社会及文化事务。

因此,当时的英语语言体现出英语词汇的巨大而显著的变化———大量法语单词的吸收,这体现在词汇的所有分支中。

现代英语时期,文艺复兴使英语词汇发生了很大变化。

由于重视对古典文化的研究,结果导致大量拉丁词汇的引入。

因此为英语外来语的引入打开了新的源泉。

在此之前古英语和中世纪英语中引入了希腊语,但都是间接地通过拉丁语或法语。

自16世纪以来,英语所借用的语言种类大大增加了,主要有三种罗曼语:法语、西班语和意大利语。

英语还从欧洲其它语言中吸收词汇。

Caste 和pagoda 来自葡萄牙语;bis 2muth 、cobalt 、nickle 和zinc 则来自德语;dock freight 和keel 来自荷兰语;vadka 、troika 、ruble 和tsar 则来自俄语。

19世纪和20世纪之交,由于海外探险,开拓殖民地以及贸易发展,许多非欧洲国家和地区的语言也用于英语中,英语的发展同外来语的引入是分不开的,外来语已成了英语词汇的一部分。

2 英语外来语的成因要深入了解外来语,我们必须找出英语借用外来语的原因。

通常来说,外来语进入英语有两个主要原因:一是历史原因,二是社会原因。

历史上,一方面英语同西日尔曼语有许多相同的单词及相似的语法结构;另一方面,一多半英语词汇来源于拉丁语,如意大利语、西班牙语以及葡萄牙语。

这些外国语言对英语语言的影响是相继侵入英国的民族和国家造成的,在中世纪同英国人民产生了联系。

另外,外来入侵以及英国自身贸易的发展使英语到达了世界上大部分国家和地区,同时也使许多外国语中的词汇进入英语中。

社会方面,由于世界在发展,英语语言也在发展。

尤其在20世纪,由于现代大众传播工具、国际文化交流和信息的飞速发展,大量外来语进入英语。

成为英语词汇的一个组成部分以满足社会需要。

3 来自不同大洲的外来语总体上,根据来源,英语中外来语有两大来源地,一是欧洲,二是亚洲。

3.1 来自欧洲的外来语来自欧洲的外来语是英语外来语的主要组成部分。

主要来自拉丁语、希腊语、法语、意大利语、德语、西班牙语、荷兰语及其它语言。

来自欧洲的外来语在英语词汇的发展中起着重要作用。

(1)来自拉丁语的外来语来自欧洲的外来语的首要组成部分是拉丁语。

拉丁语和希腊语合起来被称为英语词汇中的古典成分,拉丁语外来语在不同时期进入英语词汇中。

在盎格鲁和撒克逊入侵英国前,拉丁语就已被引进英语词汇中了,首批拉丁词语在诺曼部落和日尔曼部落之间来到英国。

罗马与条顿人之前的商业贸易中最重要的一桩是酒贸易。

因此拉丁语名字vinum在英语中成为wine存在了下来。

英语在古英语时期继续从拉丁语中吸收词汇。

拉丁语对古英语的最大影响来自公元597年罗马天主教被引进英国。

从597年罗马天主教引进英国到古英语时期结束其间经过了五百多年。

很自然那时引入的拉丁词语都和宗教有关。

在现代英语中仍存在有abbot(男修道院院长)、altar(祭坛)、disciple(耶稣的十二门徒之一)、hymn(圣歌)、martyr(殉教者)、nun(修女)、priest(牧师)、pope(罗马教皇)、shrine(神龛)、temple(教堂)等。

在现代英语的早期,文艺复兴对英语的影响是巨大而深远的。

在此期间,强调对古典文化的研究,其结果是大量引入拉丁语。

(2)来自希腊语的外来语来自欧洲的外来语的第二大组成部分是希腊语,它对英语词汇来源也非常重要,希腊词语进入英语中开始于文艺复兴时期。

然而在古代英语和中世纪英语中已有希腊词引入,但它们是通过拉丁语和法语引入的。

英语词汇中许多科技词汇来自拉丁语和希腊语。

也就是说,古典成分是英语中科技词汇的主要来源,科学的描述着重于词语和含义,而拉丁语和希腊语就有这一特点。

因此英语中大量科技词汇是由古典成分构成的。

名词的三种后缀,如-ics、-tics、-logy、-ology、-mony都表示“科学的”或“……的研究”,英语中大批科技词语同印欧语中其它语言的词语有着同样的含义和拼写。

这得也许归因于借用。

(3)来自法语的外来语法语外来语在英语外来语中数量极大。

从法语中引入单词这一现象有其特殊的历史背景,1066年诺曼征服为大批法语单词的流入打开了大门。

当然并不是所有的地主都讲法语。

英国上层社会,与法庭有联系的地主贵族们说法语。

而英国普通民众说英语。

因此英国当时成了双语国家。

诺曼人将多种法国语言介绍给英国,我们称之为诺曼法语,其它称为巴黎法语。

在13世纪末期巴黎法语开始进入英国,而且15世纪时进入的更多。

在乔叟以及其他英国作家的作品中出现了大量法语单词,尤其是在当时出版的许多英译法国文学作品中,法语对英语的影响使英语在语法和词汇上发生了变化。

法语对英语的影响是直接而明显的。

这两种语言并存了很长时间。

法语对英语发展做出了很大贡献。

(4)来自意大利语的外来语来自意大利语的外来语主要和商业、战争和艺术有关。

英国从14世纪就开始同意大利有贸易往来。

随着贸易的发展,一些同商业有关的意大利单词开始进入英语中,看过莎士比亚戏剧《威尼斯商人》的人都知道“ducat”是意大利的一种货币。

人们之所以称它为“ducat”是因为它最初是由西西里公园(意大利语中称为ducato)的Apulia铸造的。

在商业中还有许多其它外来语。

如bankrupt(破产者)、contraband(走私货)、frigate(快速护航舰)、milliner (妇女服饰商)、Milan(米兰)、traffic(交通)、arti2 choke(朝鲜蓟)、porcelain(瓷器)。

任何历史都离不开战争,意大利历史也是如此。

因此有关战争的外来语是不可缺少的。

Brigand是来自14世纪的意大利语,“Brigate”(动词)在意大利语中意思是“战斗”。

“Brigante”开始指军队中的抢劫者,后来指海盗和土匪,在法语中变为“brigand”。

最后英语借用了它。

09 辽宁工程技术大学学报(社会科学版) 第5卷意大利是欧洲文艺复兴的中心,许多音乐和美术领域的国际术语都来自意大利语。

从16世纪到18世纪。

许多有关艺术的意大利语被英语所吸收并保留了拼写和发音。

(5)来自西班牙语的外来语在16世纪之前西班牙语在英语中意义不大,16世纪引入的有:armada(舰队)、bravado(虚张声势)、comrade(同志)、grenade(手榴弹)、tornado(飓风)等,来自西班牙语的外来词大多数以“d”或“o”结尾。

(6)来自德语的外来语罗曼语从遗传上讲同英语联系更紧密。

许多来自德语的外来语同科技有关,尤其是矿物学。

例如, cobalt(钴)、gneiss(片麻岩)、quartz(石英)、shale(页岩)、zinc(锌)。

日常生活中也有一些德语外来词如kindergarten在德语中kind意思是“孩子”而garten 意思是“花园”,因此“kindergarten”的意思是“孩子的花园”。

希特勒发动的侵略战争使“Blitz”这个词成为国际词。

在德语中“Blitz”的意思是“闪电”。

相关文档
最新文档