谈英语中的外来语

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第5卷第6期辽宁工程技术大学学报(社会科学版)
Vol.5,No.62003年11月
Journal of Liaoning Technical University (Social Science Edition )
Nov.2003
谈英语中的外来语
刘艳华
(辽宁工程技术大学外语系,辽宁 阜新 123000)
摘要:英语外来语是英语不可缺少的组成部分,发挥着重要的作用。

首先介绍了英语外来语的发展过程,阐述了其成因,即历史原因和社会原因。

然后主要介绍了来自欧亚两洲的外来语,其中包括来自欧洲的拉丁语、希腊语、法语、意大利语、西班牙语及欧洲其他语言;来自亚洲的阿拉伯语、汉语、日语和亚洲其他语言。

外来语反映了不同的文化联系,丰富了英语词汇,使英语更加国际化。

了解英语外来语的发展过程、成因和来源地,有利于加强对英语的理解。

关键词:外来语;发展;来源地
中图分类号:H 313.5 文献标识码:A 文章编号:1008-391X (2003)06-0089-03
Discuss the loan words in English
L IU Yan -hua
(Foreign Language Department ,Liaoning Technical University ,Fuxin 123000,China )
Abstract :Loan words are an indispensable part of English ,which exerts important effect.Firstly ,the paper presents the development course and contributing factors of loan words.It includes historical and social causes.Then it describes loan words that derive from European and Asian languages ,such as Latin ,Greek ,French ,I 2talian ,Spanish ,G erman ,Arabic ,Chinese ,Japanese and other languages in Europe and Asia.Loan words reflect the different cultural connection and enrich English vocabulary ,thus it makes English more internationalized.It will make learners further understand English if they get more knowledge about the development course ,contributing factors and original countries of loan words.K ey w ords :loan word ;development ;origin
收稿日期:2003-01-21 作者简介:刘艳华(1974-),女,辽宁阜新人,辽宁工程技术大学外语系讲师,学士,主要从事高校公共英语及英语专业教学研究。

1 英语外来语的发展进程
从其它语言中“借”词的现象已有很长的历史
了。

早在古英语初期,由于和罗马人的联系,英语从拉丁语中借用了大量词汇,在古英语时期,英语继续借用拉丁词汇,当时大部分是宗教用语。

古英语到现代英语的过渡时期,随着1066年诺曼征服,显现出法语的巨大影响,法语应用于所有政治事务及大部分社会及文化事务。

因此,当时的英语语言体现出英语词汇的巨大而显著的变化———大量法语单词的吸收,这体现在词汇的所有分支中。

现代英语时期,文艺复兴使英语词汇发生了很大变化。

由于重
视对古典文化的研究,结果导致大量拉丁词汇的引入。

因此为英语外来语的引入打开了新的源泉。

在此之前古英语和中世纪英语中引入了希腊语,但都是间接地通过拉丁语或法语。

自16世纪以来,英语所借用的语言种类大大增加了,主要有三种罗曼语:法语、西班语和意大利语。

英语还从欧洲其它语言中吸收词汇。

Caste 和pagoda 来自葡萄牙语;bis 2muth 、cobalt 、nickle 和zinc 则来自德语;dock freight 和keel 来自荷兰语;vadka 、troika 、ruble 和tsar 则来自俄语。

19世纪和20世纪之交,由于海外探险,开拓殖民地以及贸易发展,许多非欧洲国家和地区的语言也用于英语中,英语的发展同外来语的引入是分不开的,外来语已成了英语词汇的一部分。

2 英语外来语的成因
要深入了解外来语,我们必须找出英语借用外
来语的原因。

通常来说,外来语进入英语有两个主要原因:一是历史原因,二是社会原因。

历史上,一方面英语同西日尔曼语有许多相同的单词及相似的语法结构;另一方面,一多半英语词汇来源于拉丁语,如意大利语、西班牙语以及葡萄牙语。

这些外国语言对英语语言的影响是相继侵入英国的民族和国家造成的,在中世纪同英国人民产生了联系。

另外,外来入侵以及英国自身贸易的发展使英语到达了世界上大部分国家和地区,同时也使许多外国语中的词汇进入英语中。

社会方面,由于世界在发展,英语语言也在发展。

尤其在20世纪,由于现代大众传播工具、国际文化交流和信息的飞速发展,大量外来语进入英语。

成为英语词汇的一个组成部分以满足社会需要。

3 来自不同大洲的外来语
总体上,根据来源,英语中外来语有两大来源地,一是欧洲,二是亚洲。

3.1 来自欧洲的外来语
来自欧洲的外来语是英语外来语的主要组成部分。

主要来自拉丁语、希腊语、法语、意大利语、德语、西班牙语、荷兰语及其它语言。

来自欧洲的外来语在英语词汇的发展中起着重要作用。

(1)来自拉丁语的外来语
来自欧洲的外来语的首要组成部分是拉丁语。

拉丁语和希腊语合起来被称为英语词汇中的古典成分,拉丁语外来语在不同时期进入英语词汇中。

在盎格鲁和撒克逊入侵英国前,拉丁语就已被引进英语词汇中了,首批拉丁词语在诺曼部落和日尔曼部落之间来到英国。

罗马与条顿人之前的商业贸易中最重要的一桩是酒贸易。

因此拉丁语名字vinum在英语中成为wine存在了下来。

英语在古英语时期继续从拉丁语中吸收词汇。

拉丁语对古英语的最大影响来自公元597年罗马天主教被引进英国。

从597年罗马天主教引进英国到古英语时期结束其间经过了五百多年。

很自然那时引入的拉丁词语都和宗教有关。

在现代英语中仍存在有abbot(男修道院院长)、altar(祭坛)、disciple(耶稣的十二门徒之一)、hymn(圣歌)、martyr(殉教者)、nun(修女)、priest(牧师)、pope(罗马教皇)、shrine(神龛)、temple(教堂)等。

在现代英语的早期,文艺复兴对英语的影响是巨大而深远的。

在此期间,强调对古典文化的研究,其结果是大量引入拉丁语。

(2)来自希腊语的外来语
来自欧洲的外来语的第二大组成部分是希腊语,它对英语词汇来源也非常重要,希腊词语进入英语中开始于文艺复兴时期。

然而在古代英语和中世纪英语中已有希腊词引入,但它们是通过拉丁语和法语引入的。

英语词汇中许多科技词汇来自拉丁语和希腊语。

也就是说,古典成分是英语中科技词汇的主要来源,科学的描述着重于词语和含义,而拉丁语和希腊语就有这一特点。

因此英语中大量科技词汇是由古典成分构成的。

名词的三种后缀,如-ics、-tics、-logy、-ology、-mony都表示“科学的”或“……的研究”,英语中大批科技词语同印欧语中其它语言的词语有着同样的含义和拼写。

这得也许归因于借用。

(3)来自法语的外来语
法语外来语在英语外来语中数量极大。

从法语中引入单词这一现象有其特殊的历史背景,1066年诺曼征服为大批法语单词的流入打开了大门。

当然并不是所有的地主都讲法语。

英国上层社会,与法庭有联系的地主贵族们说法语。

而英国普通民众说英语。

因此英国当时成了双语国家。

诺曼人将多种法国语言介绍给英国,我们称之为诺曼法语,其它称为巴黎法语。

在13世纪末期巴黎法语开始进入英国,而且15世纪时进入的更多。

在乔叟以及其他英国作家的作品中出现了大量法语单词,尤其是在当时出版的许多英译法国文学作品中,法语对英语的影响使英语在语法和词汇上发生了变化。

法语对英语的影响是直接而明显的。

这两种语言并存了很长时间。

法语对英语发展做出了很大贡献。

(4)来自意大利语的外来语
来自意大利语的外来语主要和商业、战争和艺术有关。

英国从14世纪就开始同意大利有贸易往来。

随着贸易的发展,一些同商业有关的意大利单词开始进入英语中,看过莎士比亚戏剧《威尼斯商人》的人都知道“ducat”是意大利的一种货币。

人们之所以称它为“ducat”是因为它最初是由西西里公园(意大利语中称为ducato)的Apulia铸造的。

在商业中还有许多其它外来语。

如bankrupt(破产者)、contraband(走私货)、frigate(快速护航舰)、milliner (妇女服饰商)、Milan(米兰)、traffic(交通)、arti2 choke(朝鲜蓟)、porcelain(瓷器)。

任何历史都离不开战争,意大利历史也是如此。

因此有关战争的外来语是不可缺少的。

Brigand是来自14世纪的意大利语,“Brigate”(动词)在意大利语中意思是“战斗”。

“Brigante”开始指军队中的抢劫者,后来指海盗和土匪,在法语中变为“brigand”。

最后英语借用了它。

09 辽宁工程技术大学学报(社会科学版) 第5卷
意大利是欧洲文艺复兴的中心,许多音乐和美术领域的国际术语都来自意大利语。

从16世纪到18世纪。

许多有关艺术的意大利语被英语所吸收并保留了拼写和发音。

(5)来自西班牙语的外来语
在16世纪之前西班牙语在英语中意义不大,16世纪引入的有:armada(舰队)、bravado(虚张声势)、comrade(同志)、grenade(手榴弹)、tornado(飓风)等,来自西班牙语的外来词大多数以“d”或“o”结尾。

(6)来自德语的外来语
罗曼语从遗传上讲同英语联系更紧密。

许多来自德语的外来语同科技有关,尤其是矿物学。

例如, cobalt(钴)、gneiss(片麻岩)、quartz(石英)、shale(页岩)、zinc(锌)。

日常生活中也有一些德语外来词如kindergarten在德语中kind意思是“孩子”而garten 意思是“花园”,因此“kindergarten”的意思是“孩子的花园”。

希特勒发动的侵略战争使“Blitz”这个词成为国际词。

在德语中“Blitz”的意思是“闪电”。

希特勒称他的快速袭击战术为“闪电战”。

因此这个单词被引入英语中。

如今“Blitz”可被解释为“一到达就迅速取得胜利”即在比赛或贸易中的迅速取胜。

(7)来自欧洲其他语言的外来词
除了上述论及的语言,其它许多欧洲语言也为英语发展作出了贡献,像葡萄牙语apricot(杏)、mo2 lasses(糖蜜)等、瑞典语smorgasbord(北欧式的正餐前小菜)等、匈牙利语hussar(轻骑兵)、paprika(辣椒粉)等以及其它许多国家的语言。

3.2 来自亚洲的外来语
在19到20世纪,由于海外探险,殖民扩张以及贸易往来,许多非欧洲国家的语言进入英语中,亚洲语言是英语词汇的来源之一,其中,阿拉伯语、汉语、日语以及波斯语是主要源泉。

(1)来自阿拉伯语的外来语
在所有亚洲语言中,阿拉伯语对英语影响最大。

中世纪时,伊斯兰教在当时风行一时,许多希腊罗马的古代书籍译成阿拉伯语传入西欧。

十字军东征促进了阿拉伯同西欧国家之间的文化交流,就是在这时,阿拉伯语借用于英语词汇中。

大多数以-al结尾的词来自于阿拉伯语。

还有,一些与伊斯兰文化有关的词,如harem(伊斯兰教徒的妻妾)、sheikh(阿拉伯酋长)、sultan(苏丹)、mosque(清真寺)、tennis (网球)等都来自阿拉伯语。

(2)来自汉语的外来语
来自汉语的外来语为数不多,其中大部分同食物和茶有关,如tea、pekoo(白毫红茶)、oolong(乌龙茶)、bohea(武夷茶),souchong(小种毛尖)、ginseng (人参)、litchi(荔枝)等。

(3)来自日语的外来语
日语也为英语作出了贡献,来自日语的外来词都是具有强烈的日本传统色彩,如geisha(艺妓)、kiri(泡桐树)、ricksha(黄包车)、kimono(和服)、saki (酒)、jujitsu(柔道)等。

(4)来自亚洲其它语言的外来语。

其它亚洲语言如波斯语caravan(大篷车)、bazaar(市场)、dervish(苦行僧)、shawl(披肩)、rook (秃鼻乌鸦)、check(方格图案)等,来自马来语的bamboo(竹)、gingam(方格花布)、rattan(藤)等和来自塔希提语的tattoo(文身)等也为英语提拱了一些词汇。

4 结 论
除了欧洲、亚洲、以及北美洲,英语中有些外来语还来自非洲和大洋洲。

《美国大百科词典》中总结道:“英语语言受益于许多语言。

任何一本词典中80%的选入词为外来词。

大多数来自拉丁语,而其中多通过法语而来。

另外相当一部分直接或间接来自希腊语。

还有大量得益于斯堪的纳维亚语,最后还有少量来自世界其它语种”。

这些外来语反映了不同的文化联系,包括战争,文化革命,宗教改革,地理发现,航海冒险,殖民活动等等。

只有通过这些外来语,英语才能够更精确更全面地表现出所有新思想、新概念和新事物。

外来语极大地丰富了英语词汇,使英语更加国际化。

随着语言的发展,借用外来语这一现象将会继续下去,外来语将会显示出更强大的生命力。

参考文献:
[1]Strang,Barbara.A History of English[M].London,U.K.
Routledge World Publishing Corp,1990.
[2]侯卫瑞.英式英语和美式英语[M].上海:上海外语教育
出版社,1992.
[3]李赋宁.英语历史[M].北京:商务印书馆,1991.
[4]林成章.英语词汇学介绍[M].武汉:武汉大学出版社,
1987.
[5]张云菲.现代英语词汇学介绍[M].北京:北京师范大学
出版社,1986.
[6]郑玉程.词后的故事[M].北京:商务印书馆,1999.
[责任编校:史庆华]
19
第6期 刘艳华:谈英语中的外来语 。

相关文档
最新文档