黑骏马 海底两万里(单词)
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
海底两万里
十一
1. 「homesick」: 表示“思乡的,想家的”。
原句: I felt quite homesick on New Year's Day.
e.g. He was homesick for China after one year in Europe.
2.「riches」: 这里以名词的复数形式出现的时候表示“财富”。
原句: Half an hour later we arrived at the Nautilus, with all of our riches.
e.g. There are a lot of natural (自然的) riches on this island.
十二
1.【复习】「still」: 做形容词表示“静止的”(除了做副词表示“依然”)原句:“Everything was still.”
e.g. The lake is still.
2.「contain」: 做动词表示“抑制”(除了表示“包含”)
原句:“He couldn't contain his excitement. ”
e.g. He managed to contain himsel
f.
十三
1.「charge」: 作动词可以表示“充电” (亦可表示“控诉,索费”)。
原句: The railing had been charged with the ship's electricity…
e.g. My phone is dead and I need to charge it.
2.「marvel」: 作名词表示“奇迹,令人惊奇的事”。
原句: We moved from one marvel to the next.
1.「practice」: 做动词可以表示“从事”(除了“练习”)。需要注意的是在英式英语中使用动词词性的时候需要写作practise,而美式英语practice可以直接用作动词。
- 原句: “Well, I practiced medicine several years before entering the museum.”
e.g. He began to practice law after graduation.
十五
1.「dead」: 作名词可以表示“死人”
原句: “Your dead sleep quietly.”
e.g. I love watching the Walking Dead.
2. 「in time」:“适时”,还可以表示“及时”。
原句:"Well, we are used to them," replied Nemo, "and in time you will get used to them too."
十六
1.「spot」:表示“地点”(除了“斑点,污渍”)
- 原句: “… at seven o’clock we found ourselves at a spot where the oysters produced their pearls.”
e.g. There is a nice picnic spot.
2.「last」:表示“持续”
- 原句: The whole operation lasted thirty seconds
e.g. Their marriage lasted for three hours.
1.「against」: 表示与…对抗
原句: “Shark against man. Man against shark. ”
e.g. There is a protest (抗议) against the war.
2.「register」: 做动词表示“流露出”,通常是负面的情绪(除了表示“登记,注册”)
原句: “His face registered shock and surprise at seeing four men in helmets leaning over him. ”
e.g. His expression registered upset when he saw his favorite team lose.
十八
「miss」: 做动词表示“错失…”(除了表示思念,怀念)
- 原句:“But please don't miss.”
e.g. Stephen Curry didn't miss his shoot (投篮) at the last minute.
十九
1.「depth」: 这里表示“最深处”(depth表示深度)
- 原句: “Sometimes we went down to very great depths…”
e.g.This perfect sweetness had blossomed in the depth of my own heart.
二十
1. 「productive」的意思是“富有成效的”。这个词还表示“生产力高的”,这两个意思有相近之处。
原句:It was a very productive day.
(Aronnax教授做了一天的研究,他觉得是富有成效、收获颇丰的一天。)
e.g. We had a productive meeting that solved many problems.
2. 「strike」 (过去式struck, 过去分词struck/stricken) 的意思为“突然想到”。