黑骏马 海底两万里(单词)

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

海底两万里

十一

1. 「homesick」: 表示“思乡的,想家的”。

原句: I felt quite homesick on New Year's Day.

e.g. He was homesick for China after one year in Europe.

2.「riches」: 这里以名词的复数形式出现的时候表示“财富”。

原句: Half an hour later we arrived at the Nautilus, with all of our riches.

e.g. There are a lot of natural (自然的) riches on this island.

十二

1.【复习】「still」: 做形容词表示“静止的”(除了做副词表示“依然”)原句:“Everything was still.”

e.g. The lake is still.

2.「contain」: 做动词表示“抑制”(除了表示“包含”)

原句:“He couldn't contain his excitement. ”

e.g. He managed to contain himsel

f.

十三

1.「charge」: 作动词可以表示“充电” (亦可表示“控诉,索费”)。

原句: The railing had been charged with the ship's electricity…

e.g. My phone is dead and I need to charge it.

2.「marvel」: 作名词表示“奇迹,令人惊奇的事”。

原句: We moved from one marvel to the next.

1.「practice」: 做动词可以表示“从事”(除了“练习”)。需要注意的是在英式英语中使用动词词性的时候需要写作practise,而美式英语practice可以直接用作动词。

- 原句: “Well, I practiced medicine several years before entering the museum.”

e.g. He began to practice law after graduation.

十五

1.「dead」: 作名词可以表示“死人”

原句: “Your dead sleep quietly.”

e.g. I love watching the Walking Dead.

2. 「in time」:“适时”,还可以表示“及时”。

原句:"Well, we are used to them," replied Nemo, "and in time you will get used to them too."

十六

1.「spot」:表示“地点”(除了“斑点,污渍”)

- 原句: “… at seven o’clock we found ourselves at a spot where the oysters produced their pearls.”

e.g. There is a nice picnic spot.

2.「last」:表示“持续”

- 原句: The whole operation lasted thirty seconds

e.g. Their marriage lasted for three hours.

1.「against」: 表示与…对抗

原句: “Shark against man. Man against shark. ”

e.g. There is a protest (抗议) against the war.

2.「register」: 做动词表示“流露出”,通常是负面的情绪(除了表示“登记,注册”)

原句: “His face registered shock and surprise at seeing four men in helmets leaning over him. ”

e.g. His expression registered upset when he saw his favorite team lose.

十八

「miss」: 做动词表示“错失…”(除了表示思念,怀念)

- 原句:“But please don't miss.”

e.g. Stephen Curry didn't miss his shoot (投篮) at the last minute.

十九

1.「depth」: 这里表示“最深处”(depth表示深度)

- 原句: “Sometimes we went down to very great depths…”

e.g.This perfect sweetness had blossomed in the depth of my own heart.

二十

1. 「productive」的意思是“富有成效的”。这个词还表示“生产力高的”,这两个意思有相近之处。

原句:It was a very productive day.

(Aronnax教授做了一天的研究,他觉得是富有成效、收获颇丰的一天。)

e.g. We had a productive meeting that solved many problems.

2. 「strike」 (过去式struck, 过去分词struck/stricken) 的意思为“突然想到”。

相关文档
最新文档