英国浪漫主义诗人雪莱

合集下载

英国诗人雪莱的著名诗句

英国诗人雪莱的著名诗句

英国诗人雪莱的著名诗句
珀西·比希·雪莱(Percy Bysshe Shelley)是英国浪漫主义诗人,以下是他的一些著名诗句:
1. "冬天来了,春天还会远吗?"(If Winter comes, can Spring be far behind?)这句话出自《西风颂》(Ode to the West Wind),表达了对未来的希望和乐观。

2. "浅水是喧哗的,深水是沉默的。

"(The shallows murmur, but the deep is silent.)这句话强调了深沉和沉默的价值。

3. "过去属于死神,未来属于你自己。

"(The past belongs to death, and the future belongs to you.)这句话鼓励人们放下过去,积极面对未来。

4. "我们都是梦的旅人,在一条没有尽头的路上奔跑,追逐着那一轮永不落下的太阳。

"(We are all dreamers chasing the sun that never sets on the endless road.)这句话表达了对梦想和追求的坚持。

5. "爱情不是用眼睛看,而是用心灵感受的。

"(Love is not with the eyes, but with the heart.)这句话强调了爱情的真谛在于内心的感受。

这些诗句展示了雪莱的浪漫主义风格和对生命、自然、爱情等主题的思考。

他的作品充满了激情和理想主义,对后来的文学和思想产生了深远的影响。

雪莱诗集经典语录

雪莱诗集经典语录

雪莱诗集经典语录篇一:雪莱(Percy Bysshe Shelley)是英国浪漫主义时期最重要的诗人之一,他的诗歌作品以宏伟的抱负、对自由和人道的渴望以及对自然的热爱而闻名。

他的诗集中蕴含着许多经典的语录,这些语录既揭示了他的思想深度,也展现了他独特的诗意表达方式。

以下是一些雪莱诗集中的经典语录:1. 'Poets are the unacknowledged legislators of the world.'(诗人是被遗忘的世界立法者。

)这句话出自雪莱的长诗《阿达尼斯》(Adonais),他认为诗人具有改变社会、塑造世界的力量。

雪莱相信诗歌是一种超越政治和社会限制的表达方式,可以触动人们的内心,引发社会变革。

2. 'The more we study, the more we discover our ignorance.'(我们学习越多,越发现自己的无知。

)这句话出自雪莱的散文《英国人是什么?》(What is England?),他强调学习的重要性,并提醒人们要保持谦逊和意识到自己的不足。

他认为真正的知识是永无止境的,厚着脸皮宣称自己无所不知只会限制人们的思维。

3. 'The mind in creation is as a fading coal, which some invisible influence, like an inconstant wind, awakens to transitory brightness.'(创造之中的思维就像熄灭的煤炭,被某种无形的力量,如同一阵无常的风,点燃为短暂的光明。

)这句话出自雪莱的长诗《悲伤的人》(The Sensitive Plant),他通过比喻表达了人类创造力的脆弱与瞬间的亮丽。

他认为创造的火花是不稳定的,需要灵感的唤醒和持续的努力来保持。

4. 'The fountains mingle with the river, And the rivers with the ocean; The winds of heaven mix forever, With a sweet emotion; Nothing in the world is single; All things by law divine, In one another's being mingle; Why not I with thine?'(泉水与河流相融,河流与海洋相连;天堂的风永远交织,带着甜美的情感;世界上没有孤立的事物;所有事物都在神圣的法则下,相互交融,为何我不能与你相融?)这是雪莱的诗歌《爱的哲学》(Love's Philosophy)中的一节。

西风颂波西.比希.雪莱.ppt

西风颂波西.比希.雪莱.ppt
41 Thy voice, and suddenly grow gray with fear, 它们突然因 为恐惧而悸动 42 And tremble and despoil themselves: oh hear! 战栗着消逝, 听啊!
Part four
IV 第四部分 43 If I were a dead leaf thou mightest bear; 如果我是一片你 可以带走的落叶 44 If I were a swift cloud to fly with thee; 如果我是一片你可 以引领的浮云 45 A wave to pant beneath thy power, and share 如果我是一 个在你的威力下喘息的浪头, 46 The impulse of thy strength, only less free 分享你雄健的脉 搏,只不过 47 Than thou, O uncontrollable! If even 没有你那样的自由,你 这不可控制的家伙! 48 I were as in my boyhood, and could be 如果我还是一个孩 子, 49 The comrade of thy wanderings over Heaven, 可以和你结 伴在九天漫游
Part four
50 As then, when to outstrip thy skiey speed 那时,超越你天界的神 速也不算是神奇 51 Scarce seem'd a vision; I would ne'er have striven 我就不会像现 在这样
52 As thus with thee in prayer in my sore need. 痛切得向你祈求 53 Oh, lift me as a wave, a leaf, a cloud! 啊,带走我!像带走每一个浪 涛,每一片树叶,每一道浮云 54 I fall upon the thorns of life! I bleed! 我扑向这生命的荆棘,为之流 血。 55 A heavy weight of hours has chain'd and bow'd 时势的艰难压制捆 绑着的这个人 56 One too like thee: tameless, and swift, and proud. 也象你一样: 狂放,迅捷,而骄傲!

雪莱诗集摘抄

雪莱诗集摘抄

雪莱诗集摘抄概述雪莱(Percy Bysshe Shelley)是英国浪漫主义诗人,被誉为英国文学史上最伟大的抒情诗人之一。

他的诗集包含了许多充满想象力、热情和反叛精神的作品。

本文将摘录几首代表性诗歌,探讨其主题及意义。

Love’s Philosophy(爱的哲学)这首诗表达了雪莱对爱的热情,以及他对爱的普遍性和力量的思考。

以下是诗中的部分摘录:•See the mountains kiss high heaven,看到山峰亲吻高天,•And the waves clasp one another; 海浪相互拥抱;•No sister-flower would be forgiven 没有一朵姐妹花可以原谅,•If it disdained its brother. 如果它不屈辱它的兄弟。

这些诗句表达了雪莱笃信爱的普遍性,无论是大自然中的山峰互相接吻,还是海浪相互拥抱,爱是不分界限的。

他还认为,如果姐妹花不接受兄弟花,就会被谴责。

这种无私的爱和团结的观念使雪莱的诗歌充满了人道主义和乌托邦式的幻想。

Ode to the West Wind(致西风颂)《致西风颂》是雪莱最具代表性的作品之一,展示了他对自然力量和人类命运的思考。

以下是诗中的一些摘录:•O wild West Wind, thou breath of Autumn’s being, 野性的西风,你是秋天存在的呼吸,•Thou, from whose unseen presence the leaves dead 枝上落叶离开•Are driven, like ghosts from an enchanter fleeing, 如同幽灵逃离魔术师一样这些诗句描绘了风的力量和狂暴的特性。

雪莱将自然界的元素与人类的生活和命运相联系,暗示了风对人类社会的影响。

他渴望像风一样自由,推动社会变革和个人解放。

Prometheus Unbound(普罗米修斯的解放)《普罗米修斯的解放》是雪莱最重要的戏剧作品之一,也是他的思想和政治抱负的反映。

雪莱的诗意灵感

雪莱的诗意灵感

雪莱的诗意灵感在英国浪漫主义文学的璀璨星空之中,珀西·比希·雪莱无疑是一颗耀眼的巨星。

他的诗作如同夜空中绚丽的烟火,绽放出绚烂多彩而又深邃神秘的光芒,给世人带来无尽的震撼与启迪。

雪莱的诗意灵感源自他对自然的敏锐感知。

他仿佛是大自然的亲密友人,能洞悉自然万物的每一丝细微变化。

在他的笔下,风不再只是简单的气流运动,而是自由的使者,携带着希望与变革的力量;雨不再仅仅是水滴的坠落,而是情感的倾诉,是心灵的润泽。

他描绘的山川、河流、森林,都充满了生命的韵律和灵魂的低语。

他在《西风颂》中写道:“哦,狂暴的西风,秋之生命的呼吸!” 这里的西风被赋予了强大的生命力,成为了变革与重生的象征。

雪莱眼中的自然并非单纯的景观,而是充满活力与情感的存在。

他与自然的深度交融,使他能从自然的每一个细微之处捕捉到诗意的瞬间,将其转化为动人心弦的诗句。

雪莱的诗意灵感也源于他对社会现实的深刻洞察。

他生活的时代,社会动荡,不公与压迫随处可见。

然而,他没有选择沉默与逃避,而是以笔为剑,以诗为歌,为自由和平等而呐喊。

他的诗作成为了反抗暴政、追求正义的有力武器。

在《给英国人民的歌》中,他大声疾呼:“英国人,何苦为地主耕植,/他们把你们当牛马来驱使?” 他对劳动人民的深切同情,对剥削制度的愤怒谴责,都在诗中展露无遗。

他以诗人的良知和勇气,揭示社会的黑暗,呼唤着公平与正义的曙光。

这种对社会现实的关注和批判,使他的诗歌具有了强烈的时代精神和深刻的社会意义。

爱情,也是雪莱诗意灵感的重要源泉。

他的爱情诗充满了激情与温柔,炽热而又真挚。

他对爱情的描绘,不仅仅是男女之间的情感纠葛,更是对人类美好情感的赞美和追求。

《爱的哲学》中“泉水总是向河水汇流,/河水又汇入海中,/天宇的轻风永远融有,/一种甜蜜的感情。

”他用优美的语言表达了爱情的融合与永恒。

他的爱情诗,让我们感受到爱情的美好与力量,也让我们看到了诗人内心深处的柔情与浪漫。

雪莱的诗意灵感还来自于他对人类命运的终极关怀。

Percy Bysshe Shelley

Percy Bysshe Shelley

雪莱概述全名:珀西·比西·雪莱(Percy Bysshe Shelley)生卒:1792年8月4日-1822年7月8日一般译作雪莱,英国浪漫主义诗人,出生于英格兰萨塞克斯郡霍舍姆附近的沃恩汉,其祖父是受封的男爵,其父是议员。

生平8岁时雪莱就开始尝试写作诗歌,在伊顿的几年里,雪莱与其表兄托马斯合作了诗《流浪的犹太人》并出版了讽刺小说《扎斯特罗奇》。

12岁那年,雪莱进入伊顿公学,在那里他受到学长及教师的虐待,在当时的学校里这种现象十分普遍,但是雪莱并不象一般新生那样忍气吞声,他公然的反抗这些,而这种反抗的个性如火燃尽了他短暂的一生。

1810年,18岁的雪莱进入牛津大学,深受英国自由思想家休谟以及葛德文等人著作的影响,雪莱习惯性的将他关于上帝、政治和社会等问题的想法写成小册子散发给一些素不相识的人,并询问他们看后的意见。

1811年3月25日,由于散发《无神论的必然》,入学不足一年的雪莱被牛津大学开除。

雪莱的父亲是一位墨守成规的乡绅,他要求雪莱公开声明自己与《无神论的必然》毫无关系,而雪莱拒绝了,他因此被逐出家门。

被切断经济支持的雪莱在两个妹妹的帮助下过了一段独居的生活,这一时期,他认识了赫利埃特·委斯特布洛克,他妹妹的同学,一个小旅店店主的女儿。

雪莱与这个十六岁的少女仅见了几次面,她是可爱的,又是可怜的,当雪莱在威尔士看到她来信称自己在家中受父亲虐待后便毅然赶回伦敦,带着这一身世可怜且恋慕他的少女踏上私奔的道路。

他们在爱丁堡结婚,婚后住在约克。

1812年2月12日,同情被英国强行合并的爱尔兰的雪莱携妻子前往都柏林为了支持爱尔兰天主教徒的解放事业,在那里雪莱发表了慷慨激昂的演说,并散发《告爱尔兰人民书》以及《成立博爱主义者协会倡议书》。

在政治热情的驱使下,此后的一年里雪莱在英国各地旅行,散发他自由思想的小册子。

同年11月完成叙事长诗《麦布女王》,这首诗富于哲理,抨击宗教的伪善、封建阶级与劳动阶级当中存在的所有的不平等。

雪莱的现代诗歌5篇-最新范文

雪莱的现代诗歌5篇-最新范文

雪莱的现代诗歌5篇珀西-比希-雪莱(英文原名:Percy ByssheShelley,公元1792年8月4日—公元1822年7月8日),英国著名作家、浪漫主义诗人,被认为是历史上最出色的英语诗人之一。

下面就是小编给大家带来的雪莱的诗,希望能帮助到大家!雪莱的诗1世间的流浪者世间的流浪者告诉我,星星,你的光明之翼在你的火焰的飞行中高举,要在黑夜的哪个岩洞里你才折起翅膀?告诉我,月亮,你苍白而疲弱,在天庭的路途上流离飘泊,你要在日或夜的哪个处所才能得到安详?疲倦的风呵,你飘流无定,象是被世界驱逐的客人,你可还有秘密的巢穴容身在树或波涛上?雪莱的诗2无常1今天还微笑的花朵明天就会枯萎;我们愿留贮的一切诱一诱人就飞。

什么是这世上的欢乐?它是嘲笑黑夜的闪电,虽明亮,却短暂。

2唉,美德!它多么脆弱!友情多不易看见!爱情售卖可怜的幸福,你得拿绝望交换!但我们仍旧得活下去,尽管失去了这些喜悦,以及“我们的”一切。

3趁天空还明媚,蔚蓝,趁着花朵鲜艳,趁眼睛看来一切美好,还没临到夜晚:呵,趁现在时流还平静,作你的梦吧——且憩息,等醒来再哭泣。

雪莱的诗3咏一朵枯萎的紫罗兰咏一朵枯萎的紫罗兰1这一朵花失去了香味,它象你的吻,曾对我呼吸;那鲜艳的颜色也已消褪,不再闪耀着你,唯一的你!2一个枯萎而僵死的形体,茫然留在我凄凉的前胸,它以冰冷而沉默的安息折磨着这仍旧火热的心。

3我哭了,眼泪不使它复生!我叹息,没有香气扑向我!唉,这沉默而无怨的宿命虽是它的,可对我最适合。

雪莱的诗4诗章去吧!月下的荒野是如此幽暗,流云已吞没了黄昏最后的余晖:去吧!晚风很快地要把夜雾聚敛,天庭的银光就要被午夜所遮黑。

别停留!时光逝了!一切都在喊:去吧!别以临别的泪惹恋人悲苦;她冷固而呆痴的眼不敢求你恋栈,职责和疏懒都要你复归于孤独。

去吧,去吧!去到你幽寂的家乡,把痛苦的泪洒在你凄凉的炉边,你可以望着暗影似陰魂游荡,把忧郁和喜悦编织在自己心间。

你的头上会飘飞着残秋树木的落叶,春日的花和露会在你脚边闪烁:不是你的心,就是现世,必须变冷和寂灭,那么,午夜和晨光、你和恬静才能汇合。

雪莱关于生命的诗歌

雪莱关于生命的诗歌

雪莱关于生命的诗歌【原创实用版】目录1.介绍雪莱及其创作背景2.雪莱关于生命的诗歌主题及其特点3.分析雪莱诗歌中的生命观4.总结雪莱对生命意义的诠释正文雪莱,全名珀西·比希·雪莱(Percy Bysshe Shelley),是英国著名的浪漫主义诗人,与拜伦、华兹华斯并称“浪漫主义三杰”。

他的创作生涯虽然短暂,但却留下了许多不朽的诗篇。

雪莱的诗歌主题丰富多样,其中关于生命的诗歌是他作品中的一大亮点。

雪莱关于生命的诗歌主题多样,包括对生命的赞美、对生死的沉思、对生命意义的探寻等。

在这些诗歌中,雪莱展示了自己独特的生命观。

首先,他认为生命是宇宙间最珍贵的存在,每一个生命都应该得到尊重和关爱。

在《西风颂》中,他写道:“驱散了凛冽的寒冬,让阳光普照大地,/生命,成了宇宙的主宰。

”这里,他赞美了生命的力量,强调生命对于世界的重要性。

其次,雪莱认为生命的价值在于奋斗和追求,而非被动地接受命运的安排。

在《阿多尼斯》中,他写道:“生命的价值,并不是用时间,而是用深度去衡量。

”这里,他鼓励人们要珍惜生命,去追求更高的目标,充实自己的精神世界。

再次,雪莱强调生命的短暂和脆弱,提醒人们要珍惜眼前的时光。

在《无常》中,他写道:“我们如同漂泊的浮云,/被命运的风吹来吹去;/我们的生命,如同风中的烛火,/随时都可能熄灭。

”这里,他以形象的比喻描绘了生命的无常,唤起人们对生命的敬畏之心。

最后,雪莱对生命意义的诠释是他关于生命的诗歌中的核心内容。

在《奥西曼迪亚》中,他写道:“我们都是永恒的存在,/只是暂时寄居在这肉体的囚牢;/死亡,只是肉体的解脱,/灵魂的永恒之旅才刚刚开始。

”这里,他否定了生命的终结,认为死亡并非生命的终结,而是灵魂的解脱和升华。

这种观点,无疑给那些面临生命终结的人们带来了安慰和希望。

总之,雪莱关于生命的诗歌展示了他独特的生命观,对后世产生了深远的影响。

英国雪莱是什么主义诗人

英国雪莱是什么主义诗人

英国雪莱是什么主义诗人雪莱是英国著名的文学家,也是著名的诗人,那么英国雪莱是什么主义诗人?下面是店铺为你收集整理的英国雪莱是什么主义诗人,希望对你有帮助!英国诗人雪莱简介雪莱是著名的浪漫主义诗人,他的作品对浪漫主义是一个极大的推进,而他本人也因为他的诗歌被称为是史上最出色的英语诗人。

雪莱出生于1792年,在1822年逝世,享年不到30周岁,可谓是英年早逝。

在1792年8月4日,他出生于英国的菲尔德·普莱斯一个贵族家庭之中。

他的父母因为身份的原因,因此十分腐朽。

而雪莱从小就表现出独特的思想,所以和父母不和。

在他6的时候就被送到了教士处学习拉丁文。

在雪莱八岁的时候,他就作出了第一首诗歌《一只猫咪》,这首诗是一首讽刺诗歌。

在他十岁的时候,他进入了萨昂学校,在勃兰特波德附近学习。

因为父母是贵族人物,所以在他十二岁那年,他被送进了伊顿贵族学校,并且在那里度过了六年。

他常常被同学欺负,无论是在萨昂学校还是在贵族学校。

只有豪立戴和他成为朋友。

虽然受到了欺负,但是雪莱的学业一直是极为出色的。

在雪莱十八岁的时候,他进入了牛津大学读书,在一年之后,因为《论无神论的必然性》而被学校开除。

在1811年,他与哈丽特·成斯布鲁克结婚,住在凯斯维克。

在1812你那,他开始去都柏林公开演讲关于天主教徒解放的内容。

在1814年与妻子离异。

在1815年得到了祖父的遗产。

之后他一直为自己的人生和理想所奋斗。

在1822年,他在回家途中,所坐的船只被暴风雨颠覆而淹死。

诗人雪莱的浪漫主义在18世纪末19世纪初的欧洲,因为当时战争与革命运动不断发生,动荡不安,再加上当时政治上的腐败黑暗,社会的不公平等现象,让当时的许多艺术家们纷纷对欧洲社会失望,并且将自己的失望和对理想世界的追求融入自己的作品之中,这就是浪漫主义的来源。

雪莱在1813年发表了自己的第一篇长诗《麦布女王》。

这篇作品猛烈地抨击当时的资产阶级制度和封建制度的统治。

西风颂翻译鉴赏

西风颂翻译鉴赏

诗歌翻译要点
文学翻译可以说是一种文化意境的传 达, 诗歌翻译尤其如此。因为诗歌用 最简练的语言表达着人类最丰富的情 感和世间最复杂的意象, 这种情感和 意象便构成了诗歌所特有的文化意境。 诗歌中的意境通常为一个民族所特有, 代表着这个民族的独特的精神风貌。 所以, 诗歌翻译最重要的是传递它的 骨髓所在, 即诗歌的“文化意境”。
赏析——形式和音韵节奏 赏析——形式和音韵节奏 ——
江枫的译本在再现原诗内容的同 时,都尽可能地模拟原诗形式。 他都是以格律译格律。译文的1、 2、3部分与原文一致。江枫在英 诗的格律,韵脚、建行、分节上, 都尽量依照原诗的安排,保持原 诗形态,但又不显呆板滞涩。 。
第二节中一句Like the bright hair uplifted from the head Of some fierce Maenad, 其中Macnad用的是典故,是指希腊神话 中酒神的女祭司,她因酒而狂,常作披头 散发状。诗人在这里把暴雨来临前被劲风 吹展开的云团(10cks)比作狂舞的女祭司 飘散的亮发,生动地描述了西风之烈,诗 句跨行分布同时也表现出西风狂放不羁的 性格。江枫译严格按照原诗形式将其译为 一个句子“似酒神女祭司头上扬起的蓬勃 青丝”,同时也保留原文的音韵,传达出 原文的文化内涵。
译本对比——王佐良、江枫 王佐良、 译本对比 王佐良
swift cloud的翻译 原诗第四节,雪莱用三个虚拟句表达自己和西 风融为一体的愿望。Ifl were a swift cloud to fly with thee是文中第二个虚拟句,王译为 “如果我能是一朵流云伴你飞行”,而江译为 “我若是一朵轻捷的浮云能和你同飞”,“浮 云”是汉诗常见的意象,一般喻“游子”,如 汉诗“浮云游予意,落日故人情”。本诗中, 作者描绘的是指因秋风乍起,乱云飞渡,席卷 长空的情景,所以江译为“浮云”与整首诗的 意境不符。而王译为“流云”把云与风结合在 了一起。云流是因风而起,突出了西风的迅速 与强大和动感。相比较而言,“流云”比“浮 云”更传神,更符合原文意境。这种译法不仅 做到以“词”译“义”,同时也做到了以“词” 译“昧”。

雪莱诗歌代表作

雪莱诗歌代表作
雪莱英国著名作家、浪漫主义诗人,被认为是历史上最出色的英语诗人之一。那么雪莱诗歌代表作有哪些呢?下面和小编一起看看吧!
雪莱诗歌代表作
பைடு நூலகம்
抒情诗
1809年 《爱尔兰人之歌》The Irishman`s Song1810年 《战争》War《维克多与凯齐尔诗钞》
Shook from the tangled boughs of Heaven and Ocean,
Angels of rain and lightning: there are spread
On the blue surface of thine aery surge,
Like the bright hair uplifted from the head
最经典的是《解放了的普罗米修斯》、《西风颂》、《致云雀》、《云》
附诗一首
《西风颂》是雪莱“三大颂”诗歌中的一首,写于1819年。这首诗是诗人“骄傲、轻捷而不驯的灵魂”的自白,是时代精神的写照。诗共分5节,每节的韵脚安排是:aba,bcb,cdc,ded,ee。这里,西风已经成了一种象征,它是一种无处不在的宇宙精神,一种打破旧世界,追求新世界的西风精神。诗人以西风自喻,表达了自己对生活的信念和向旧世界宣战的决心。
Will be the dome of a vast sepulchre,
Vaulted with all thy congregated might
Of vapours, from whose solid atmosphere
Black rain, and fire, and hail will burst: oh hear!
你激荡长空,乱云飞坠
如落叶;你摇撼天和海,

雪莱

雪莱

雪莱(1792年8月4日—1822年7月8日),英国文学史上最有才华的抒情诗人之一,更被誉为诗人中的诗人。

其一生见识广泛,不仅是柏拉图主义者,更是个伟大的理想主义者。

创作的诗歌节奏明快,积极向上。

代表作品有长诗《解放了的普罗米修斯》和《倩契》,以及不朽的名作《西风颂》。

是英国空想社会主义色彩最浓的浪漫主义诗人。

他生于苏塞克斯郡,1810年进入牛津大学学习,因哲学论文《无神论的必然性》被学校开除。

1812年赴爱尔兰,支持爱尔兰人民的抗英斗争,发表《告爱尔兰人民书》,他的进步立场遭统治者仇视,于是被迫离开祖国,移居意大利。

1822年在海上遇风暴溺死,年仅二十九年。

1813年,雪莱发表第一首著名的长诗《麦布女王》,长诗用梦幻和寓言的形式,反映了作者对宗教和私有制的谴责和变革社会的愿望。

长诗《伊斯兰的起义》(1818)猛烈抨击了专制暴政对人民的压迫和血腥屠杀,歌颂了革命者的反封建斗争。

诗剧《解放了的普罗米修斯》(1819)是雪莱的代表作。

他还写有《钦契一家》(1819)、《西风颂》(1819)、《云雀颂》、《自由颂》和《自由》等大量的诗篇和诗剧,以及著名的论文《诗辩》(1821)等。

英国著名民主诗人。

出身乡村地主家庭,20岁入牛津大学,因写反宗教的哲学论文被学校开除。

投身社会后,又因写诗歌鼓动英国人民革命及支持爱尔兰民族民主运动,而被迫于1 818年迁居意大利。

在意大利,他仍积极支持意大利人民的民族解放斗争,1822年渡海遇风暴不幸船沉溺死。

雪莱是跟拜伦齐名的欧洲著名浪漫主义诗人。

其作品热情而富哲理思辨,诗风自由不羁,常任天上地下、时间空间、神怪精灵往来变幻驰骋,又惯用梦幻象征手法和远古神话题材。

其最优秀的作品有评论人间事物的长诗《仙后麦布》,描写反封建起义的幻想性抒情故事诗《伊斯兰的反叛》,控诉曼彻斯特大屠杀的政治诗《暴政的行列》,支持意大利民族解放斗争的政治诗《自由颂》,表现革命热情及胜利信念的《西风颂》以及取材于古希腊神话,表现人民反暴政胜利后瞻望空想社会主义前景的代表诗剧《解放了的普罗米修斯》等。

雪莱原文翻译

雪莱原文翻译

雪莱原文翻译雪莱原文翻译导语:雪莱是英国著名作家、浪漫主义诗人,被认为是历史上最出色的英语诗人之一。

下面是小编整理的雪莱原文翻译,希望对大家有所帮助。

Hail to thee, blithe Spirit!Bird thou never wert,That from Heaven, or near it,Pourest thy full heart,In profuse strains of unpremeditated art。

Higher still and higher,From the earth thou springest,Like a cloud of fire;The blue deep thou wingest,And singing still dost soar, and soaring ever singest。

In the golden lightning,Of the sunken sun,O‘er which clouds are bright’ning,Thou dost float and run,Like an unbodied joy whose race is just begun。

The pale purple even,Melts around thy flight;Like a star of Heaven,In the broad daylight,Thou art unseen, but yet I hear thy shrill delight;Keen as are the arrows,Of that silver sphere,Whose intense lamp narrows,In the white dawn clear,Until we hardly see--we feel that it is there。

All the earth and air,With thy voice is loud。

历史趣闻浪漫主义诗人雪莱为何被当时的英国人排斥

历史趣闻浪漫主义诗人雪莱为何被当时的英国人排斥

如对您有帮助,可购买打赏,谢谢浪漫主义诗人雪莱为何被当时的英国人排斥导语:雪莱是英国的文学家,他因为他的诗集而得到世界人民的关注。

在他的众多作品中都表达了他的浪漫主义和对理想社会的追求。

那么雪莱作品有哪些雪莱是英国的文学家,他因为他的诗集而得到世界人民的关注。

在他的众多作品中都表达了他的浪漫主义和对理想社会的追求。

那么雪莱作品有哪些呢?哪几部比较有名呢?从1809年雪莱十七岁开始写作品以来,他的作品就一直没有断过,直到1822年他死去。

这期间,无论是小说、论文还是散文等,每一年总会有相应的作品出版,尤其是诗歌这一块,他真的是每一年都有作品。

具体来讲,雪莱作品有哪些呢?在雪莱的诸多作品中,最有名的就要算是《解放了的普罗米修斯》。

这部作品是他在1819年完成的。

当时的雪莱创作这篇诗剧是因为被欧洲的黑暗统治给激怒了。

当时的整个欧洲,尤其是在英国,全部都笼罩在神圣同盟和资产阶级的统治之下。

虽然雪莱出生贵族,但是他看到了底层人民生活地辛苦和艰难,所以他决心为欧洲人民反抗。

在这部作品中雪莱塑造了一个英勇不屈,勇于寻找真理的英雄形象。

这篇故事中的人物主要来源于罗马神话,完美地表达了雪莱的哲学思想和理论。

也正是这篇文章中的中心思想,使其成为了雪莱最有名的代表作。

《西风颂》同样是雪莱众多作品中具有代表性的一篇。

这篇诗歌共有5节,通过描写西风的作用、威力、对波浪而对影响、自己对西风的感慨等表达出雪莱的革命浪漫主义思想。

在这首诗中,雪莱运用层层叠进的方式来抒发自己的内心情感。

雪莱还有其他很多作品,不过这两部是最具代表性的。

生活常识分享。

雪莱诗歌的象征意义

雪莱诗歌的象征意义

雪莱诗歌的象征意义韩彦林波西#比希#雪莱(percy bysshe shelle y,1792-1822)是英国最伟大而杰出的积极浪漫主义的抒情诗人之一。

他和拜伦并列为欧洲19世纪文坛积极浪漫主义的两大代表人物。

雪莱毕生以诗歌为武器,大胆地抨击黑暗的剥削社会,热情地呼唤光明的美好未来。

他出生于英国萨西克斯(sussex)郡的一个贵族家庭。

年少时的雪莱非常叛逆,桀骜不驯。

上大学后不久就发表了反宗教论文5无神论的必然性6(the necessity of at heis m,1811),因否认上帝的存在而被学校开除。

1811年,雪莱去了伦敦,结识了哈里特#韦斯特布鲁克(harriet westbrook),后与其私奔,在爱丁堡结婚。

1814年,雪莱与玛丽#沃斯通克拉夫特(mary# wollst onecr aft)坠入爱河。

直到1816年,其妻哈里特溺水死后,他才得以与玛丽成为合法夫妻。

雪莱的叛逆精神为黑暗势力所不容,并引起了英国统治阶级对他的仇视、攻击和诽谤。

最终,诗人于1818年初携妻子玛丽#沃斯通克拉夫特离开祖国,旅居意大利。

雪莱的诗运用浪漫主义的手法反映了资产阶级民主运动、民主革命思想和民主解放斗争。

雪莱正视现实,渴望斗争,崇尚自由解放精神,他的诗歌常洋溢着乐观主义精神。

作为热爱自由的诗人,雪莱是破除社会旧习的实践者和民主革命的呐喊者。

他的作品包含部分科学社会主义思想的萌芽成分,对未来和革命的最后胜利充满信心,所以,马克思认为雪莱/从本质上讲,他已经是一个革命家,他会永远属于社会主义的先锋队0。

雪莱在其短暂的一生中,不仅给英国文学乃至世界文学留下了宝贵的财富,而且也对人类的进步事业产生了深远的影响。

一、雪莱政治抒情诗和诗剧的象征意义雪莱政治抒情诗的主题是自由。

诗人认为,物质财富都是劳动者创造的,应该归他们所有。

真正的自由首先要消灭剥削制度。

这一观点在5给英国人民的歌6(1819)中有充分的反映。

雪莱墓碑三句诗

雪莱墓碑三句诗

雪莱墓碑三句诗
珀西•比希•雪莱(1792—1822),英国浪漫主义诗人。

出身于贵族家庭。

在牛津大学攻读时因发表《无神论的必然性》被校方开除。

曾参加爱尔兰人民的民族独立运动,所著长诗《麦布女王》因抨击时政,他被迫离开英国侨居意大利。

1822年,他驾小船出海,遇风暴溺亡。

他的墓碑上刻有“众心之心”字样,墓志铭则是莎士比亚《暴风雪》中的诗句:
他并没有消失什么,
不过感受了一次海水的变幻,
化成富丽珍奇的瑰宝。

【拓展】
珀西•比希•雪莱,英国浪漫主义民主诗人、作家,第一位社会主义诗人、小说家、哲学家、散文随笔和政论作家、改革家、柏拉图主义者和理想主义者,受空想社会主义思想影响颇深。

雪莱生于英格兰萨塞克斯郡霍舍姆附近的沃恩汉,12岁进入伊顿公学;1810年进入牛津大学;1811年3月25日由于散发《无神论的必然》,入学不足一年就被牛津大学开除;1813年11月完成叙事长诗《麦布女王》;1818年至1819年完成了两部重要的长诗《解放了的普罗米修斯》和《倩契》,以及《西风颂》;1822年7月8日逝世。

雪莱是英国文学史上有才华的抒情诗人之一,被誉为“诗人中的诗人”,与乔治·戈登·拜伦并称为英国浪漫主义诗歌的“双子星座”。

著名诗人雪莱是哪国人

著名诗人雪莱是哪国人

著名诗人雪莱是哪国人雪莱是欧洲著名的浪漫主义诗人恩,那么诗人雪莱是哪国人?下面是本人为你收集整理的雪莱是哪国人,希望对你有帮助!雪莱是哪国人雪莱是地地道道的英国人,他甚至还出生在英国的贵族世家——苏塞克斯郡的菲尔德庄园。

他虽然曾远赴都柏林、爱尔兰、瑞士和法国等地,但是他的身份很明确,就是一个英国的作家和诗人。

雪莱在1792年出生于英国家庭,从小与父母不和,被送到教士处学习拉丁文。

后来陆续在萨昂学校和伊顿贵族学校读书。

在这两个地方,他虽然成绩斐然,但是却深受他人的欺负。

也许是这个经历让他对于神明保持着否定的态度。

在他进入牛津大学读书后,不到一年就因为发表无神论的文章而被开除。

被开除的雪莱并没有因此受挫,他还是写了很多文章,到处去宣扬解放天主教教徒的思想。

在1819年的时候,雪莱认为人民与统治者之间已经达到了不可调节的地步,他想要通过政治师来表达出自己与人民站在一起的想法。

在1829年他出版的《阿特拉斯的女巫》这首诗中,充分体现了雪莱的空想社会主义思想。

在西班牙人民起义成功后,雪莱为他们做了《自由颂》来支持各国的独立运动。

1822年,他因为坐船而死,被葬在罗马新教公墓,前来祭拜的人有大名鼎鼎的拜伦、亨利等英国文学家。

英国诗人雪莱简介雪莱出生于1792年,在1822年逝世,享年不到30周岁,可谓是英年早逝。

在1792年8月4日,他出生于英国的菲尔德·普莱斯一个贵族家庭之中。

他的父母因为身份的原因,因此十分腐朽。

而雪莱从小就表现出独特的思想,所以和父母不和。

在他6的时候就被送到了教士处学习拉丁文。

在雪莱八岁的时候,他就作出了第一首诗歌《一只猫咪》,这首诗是一首讽刺诗歌。

在他十岁的时候,他进入了萨昂学校,在勃兰特波德附近学习。

因为父母是贵族人物,所以在他十二岁那年,他被送进了伊顿贵族学校,并且在那里度过了六年。

他常常被同学欺负,无论是在萨昂学校还是在贵族学校。

只有豪立戴和他成为朋友。

虽然受到了欺负,但是雪莱的学业一直是极为出色的。

诗人雪莱的简介

诗人雪莱的简介

诗人雪莱的简介英国的雪莱被誉为诗人中的诗人,他创作出来的诗词具有浪漫气息和进步思想。

雪莱的诗作充满了浪漫气息,再加上他的名字比较女性化,所以很多人都以为雪莱是一个女性,下面是搜集整理的诗人雪莱的简介,希望对你有帮助。

珀西;比希;雪莱(Percy;Bysshe;Shelley,1792年8月4日-1822年7月8日),英国浪漫主义民主诗人、第一位社会主义诗人、小说家、哲学家,散文随笔和政论作家,改革家,柏拉图主义者和理想主义者。

William Wordsworth曾称其为“One of the best artists of us all”,同时期的拜伦称其为“Without exception the best and least selfish man I ever knew”,更被誉为诗人中的诗人。

代表作有《麦布女王》、《伊斯兰的起义》、《致英国人民》、《解放了的普罗米修斯》、《云》、《致云雀》、《西风颂》等,其一生见识广泛,不仅是柏拉图主义者,更是个伟大的理想主义者,创作的诗歌节奏明快,积极向上。

雪莱短暂的一生也正像他的诗歌展现的那样,虽然屡遭挫折,身处逆境,却仍能正直刚强,勇敢前行。

诗人雪莱之死1822年7月8日,雪莱在一个暴风雨的夜里驾船去接人,船沉人亡。

10天以后,人们才在海边找到他的尸体,他的脸和手,以及露在衣服外面的部位都被鱼吃掉了,只能从他高挑的身材和口袋里的济慈诗集判断他就是雪莱。

死时,他30岁不到。

而玛丽;雪莱才25岁。

一个天才就这样陨落了。

人们把他的骨灰葬在罗马的新教徒公墓里,那里还躺着他夭亡的儿子威廉和同样早逝的好友济慈。

拜伦等好友为他举行了一个希腊式的葬礼,在海边用木柴烧掉他的尸体。

火葬的场面极其悲壮,海岸上站满了围观的意大利人。

就像古希腊史诗描写的赫克托尔的火葬一样,拜伦以及其他好友向火中投入香料、油和盐,还倒入了大量的酒。

据说,雪莱的心脏特别大,烧了三个小时没烧化,他的好友从火中抢出了心脏,用一个匣子盛起来,交给了玛丽;雪莱。

西风颂

西风颂

西风颂珀西·比希·雪莱(1792年8月4日~1822年7月8日),简称雪莱,英国著名浪漫主义诗人,被认为是历史上最出色的英语诗人之一。

英国浪漫主义民主诗人、第一位社会主义诗人、小说家、哲学家、散文随笔和政论作家、改革家、柏拉图主义者和理想主义者,受空想社会主义思想影响颇深。

雪莱生于英格兰萨塞克斯郡霍舍姆附近的沃恩汉,12岁进入伊顿公学,1810年进入牛津大学,1811年3月25日由于散发《无神论的必然》,入学不足一年就被牛津大学开除。

1813年11月完成叙事长诗《麦布女王》,1818年至1819年完成了两部重要的长诗《解放了的普罗米修斯》和《倩契》,以及其不朽的名作《西风颂》。

1822年7月8日逝世。

恩格斯称他是“天才预言家”。

人物生平1792 年8月4日,佩西·比希·雪莱生于英国苏塞克斯郡霍舍姆附近的菲尔德·普莱斯一世代贵族家庭中。

父母思想都陈腐庸俗,雪莱自幼与父母不亲,后有四妹及一弟。

雪莱六岁时即被每日送往一教士处学拉丁文。

1800 年,雪莱八岁,作讽刺诗《一只猫咪》,此为雪莱诗全集中所载雪莱最早的一首诗作。

1802 年,雪莱十岁。

入萨昂学校(SionHouseAcademy ),该校在勃兰特福德(Brentford)附近。

1804年,雪莱被送到伊顿贵族学校,并在此度过了六年的中学生活。

雪莱在该校近六年,处境极坏。

他在萨昂学校时即受同学辈欺侮,至伊顿更甚。

只有一个比他年幼的同学豪立戴(W.S.Halliday)同他友善,据豪立戴回忆,雪莱在伊顿确实备受贵族子弟同学辈欺凌;但雪莱学业优良,视作业和考试如同儿戏,尤其拉丁诗艺出众超群。

雪莱在伊顿除读葛德丈著作外,读卢克莱修(Lucretius),普里尼(Pliny),美国法兰克林及法国卢梭等百科全书派、孔多塞、英国潘恩等人书,也大量阅读自然科学书籍。

近人金一海尔(King —Hdle)著《雪莱著作及思想》一书中有一章详述雪莱对自然科学的钻研,及在这方面所受教育。

雪莱的诗歌

雪莱的诗歌

雪莱的诗歌作为浪漫主义文学的代表,雪莱的诗歌一直受到许多文学爱好者的推崇和传颂。

他的诗歌以鲜明的社会关怀、强烈的个人感受和宏大的自然气息而著称,在英国文学史上占据了重要地位。

以下是对雪莱诗歌的简要介绍。

1.《普罗米修斯受刑记》这是雪莱最著名的长诗之一,讲述了希腊神话中普罗米修斯被宙斯惩罚的故事。

普罗米修斯为了保护人类,盗取了天界的火种,却被宙斯判处被钉在岩石上,每天受鹰啄食的惩罚。

这首诗揭示了人类价值和权利的重要性,是雪莱探索自然法则以及反抗制度和权威的一次尝试。

2.《抒情诗选》这是雪莱的抒情诗集,包括了《西敏寺桥》、《黄昏时的月亮》等多首经典的诗歌。

其中最著名的是《窗外的音乐》,这首诗以优美的巴洛克风格,表达了爱情的奇妙与永恒。

另外,《皮秀河》也是一首描绘自然美景与爱情的诗歌,它将美景与人心深处的纯美感完美融合,使人们感受到一种伟大而神圣的力量。

3.《亚当的圣历》这是雪莱关于人性、自由和进步的一部史诗作品。

诗中讲述了亚当从上帝手中拿到了圣历,后来被贪婪、骄傲、愚昧和敌意所污染。

书中预示了人类从暴政和愚昧中走向光明的前景,强调个人自由和团结的力量。

它是雪莱作品中最具有政治意义的一部作品。

4.《鬼夜行》这是一首诗人写给他的妻子玛丽的怀念诗歌。

诗人深情描绘了从妻子的身亡到现在自己的内心世界,表达了对妻子的深深怀念和爱恋。

这首诗既有爱情的感触,也有死亡、命运的哲学思考,是雪莱情感生活的真实写照。

5.《大地渴望自由》这是一首雪莱为了揭示非洲黑奴制度残酷真相而写的诗歌。

诗人发掘了黑奴制度背后的不人道、不公正,呼吁广大人民要关注这个问题,予以反抗。

这首诗之所以重要,是因为它对自由、平等、人权问题的关切,在当时也是非常前卫甚至有点进步。

以上五首雪莱的诗歌,是他诗歌写作中的经典之作,各自的主题、风格和意义都有所不同,代表了雪莱诗歌创作的多样性。

这些诗歌不仅对人类价值、社会制度和政治体制有着深刻的洞见,更彰显了诗人对自然、历史、人生的独特理解和感悟,是我们学习雪莱思想与文学的宝贵资料。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英国浪漫主义诗人雪莱
雪莱(1792年—1822年)生于古老贵族家庭。

自幼富于反抗精神,受卢梭、葛德文思想影响。

因此发表小册子《无神论的必然性》(1811年)被牛津大学开除。

1812年到爱尔兰去支持人民斗争,发表演说,散发《告爱尔兰人民》小册了。

1813年出版第一部长诗《仙后麦布》,批判专横的封建统治,宣扬了他空想社会主义的理想,遭到统治阶级迫害,于1814年被迫出国,到意大利和瑞士,与拜伦结为知已。

1816年英国法庭横蛮地剥夺雪莱教育前妻所生子女的权利,雪莱被迫于1818年永远离开英国,定居意大利,但仍密切关注祖国的政治形势。

1822年7月8日渡海时不幸溺死。

雪莱定居意大利前后创作力最为旺盛。

长诗《伊斯兰起义》(1817年)塑造了革命者莱昂和茜丝娜的形象。

他们领导民众,推翻暴君,但暴君卷土重来,杀害了这对情侣。

长诗写于法国革命遭受挫败之后,以蛇与鹰的搏斗象征善与恶、光明与黑暗的斗争,旨在鼓吹革命最终必将胜利,唤起人民对人类解放的信念。

著名长诗《解放了的普罗米修斯》(1819年)对古希腊神话作了新的处理。

被锁住的普罗米修斯不肯向暴君低头,最后依靠大自然的力量获得了解放。

这首长诗富于象征意义,展望了未来的世界。

诗体历史悲剧《钦契一家》(1819)根据16世纪意大利发生一件案子,写贵族女儿贝亚特丽绮杀死她淫乱暴虐的父亲钦契的故事,肯定了以暴力反抗专制奴役的必要性。

雪莱写了不少密切结合英国人民斗争的政治抒情诗,如《暴政的行列》(1819)抨击政府对要求取消谷物法的群众进行镇压;《致英国人之歌》(1819)、《1819年的英格兰》(1819)和《致自由主张者的颂歌》(1820),表达了诗人对专制统治的仇恨并号召人民起来战斗,后来这些诗中的名句被编成歌词,在宪章运动的工人行列中广为传诵。

雪莱著名的诗篇《西风颂》(1819)以西风扫落叶象征革命力量扫荡反动统治,诗篇结尾的预言:西风哟,如果冬天已经来到,春天还会遥远?表达了他对未来的革命乐观主义。

雪莱还写了大量优美的抒情诗,如《云》、《致云雀》、《致月亮》、《悲歌》等,雪莱最后一部作品是献给反对土耳其统治的希腊人民的抒情诗剧《希腊》(1822)。

另外还有长篇论文《诗之辩护》(1821),论述了诗人的社会作
用和诗歌的教育作用。

雪莱与后拜伦齐名,是英国浪漫主义运动的代表诗人。

他充满战斗热情,在诗歌中表达了当时欧洲最先进的思想,被马克思和恩格斯赞誉为真正的革命家和天才的预言家。

文章。

相关文档
最新文档