《社会语言学》Lecture11-英语本科学生学习课件
合集下载
《社会语言学》Lecture4-英语专业本科学习课件。解析
主讲教师:郑家钦
Grammatical Differences
3) Some of the prepositions are used differently in AmE and BrE.
e.g. He saw his ex-wife on/in the street.
The book caters to/for the readers below the age of 12.
主讲教师:郑家钦
ZhengJiaqin
Lecture 4
• 讲授题目: Varieties in the
English World
5章
• 所属章节:《社会语言学与英语学习》之第 • • • • 计划学时:2 periods 教学方法:传统讲授法 参考资料: 《社会语言学导论》 教学目的和要求:通过本章的学习,学 生对英语世界英语语言的几种变体形式, 特点等问题有初步了解。
Hawaii Pidgin English
Auntie Pua Lei Nani, she so chang. Da dress she had wear fo da prom, she had return on da next day.
节俭的
My Aunt Daisy-May is frugal to a fault. After wearing her prom dress, she requested a refund the next day.
主讲教师:郑家钦
Grammatical Differences
1) The treatment of collective nouns in AmE and BrE is different.
Grammatical Differences
3) Some of the prepositions are used differently in AmE and BrE.
e.g. He saw his ex-wife on/in the street.
The book caters to/for the readers below the age of 12.
主讲教师:郑家钦
ZhengJiaqin
Lecture 4
• 讲授题目: Varieties in the
English World
5章
• 所属章节:《社会语言学与英语学习》之第 • • • • 计划学时:2 periods 教学方法:传统讲授法 参考资料: 《社会语言学导论》 教学目的和要求:通过本章的学习,学 生对英语世界英语语言的几种变体形式, 特点等问题有初步了解。
Hawaii Pidgin English
Auntie Pua Lei Nani, she so chang. Da dress she had wear fo da prom, she had return on da next day.
节俭的
My Aunt Daisy-May is frugal to a fault. After wearing her prom dress, she requested a refund the next day.
主讲教师:郑家钦
Grammatical Differences
1) The treatment of collective nouns in AmE and BrE is different.
社会语言学ppt课件
英国著名的语言学家彼得特鲁基尔petertrudgill就谈到有不同的语域即与不同的工作职业戒话题相联系的语言发体比如法律语域医学语域等等不同的文体即与场吅的郑重程度相联系的语言发体比如仍正式文体到非正式文体
语言变体与社会语 境
1
20 世纪后半期, 语言学领域经历了一次重点的转移, 即从音韵学、 词法学到句法学、尤其是从语义学到语用学的转移。换句话说, 语言学家 们不再是单纯地研究语言本身, 而是把语言看作一种社会现象, 看作一种 在某一社会语境中人与人之间有意义的交流。迄今为止, 在社会语言学领 域, 就语言变体( linguistic varieties) 与说话人的社会特征( 如他的社会阶层、 种族、年龄和性别等等) 之间的共变已经做了很多研究。这里将主要说明 语言变体是如何随着构成社会语境( social contexts) 的四大要素: 场合、 听者、主题以及媒介的变化而变化的。也就是说, 在不同的社会语境中会 出现不同的语言变体。
由于地位或亲疏程度不同而产生的不同形式的称谓(address)就是反映谈话双 方关系对语言变体选择的影响的一个很好的例子。地位或亲疏程度不同,可能 需要在礼貌和尊敬的程度上有所不同,而这些都是通过语言来表示的。比如在
2 大学校园里,老师们之间就有几种不同的称呼方式。比你资深的老师或者你不
太熟悉的老师你会用头衔加姓氏的方式称呼他(或她),比如张教授( Professor Zhang)。对你很熟悉但又比你年长的老师你可能会用一种更亲密的称呼“某某 老师”(英语中用Mr. 或Miss. 加姓氏)
再比如, 朗读课文时总是比用自己的话回答问题时发音更正式、 清晰, 因为朗读是一种专门的语言活动, 且读的是书面语言, 他 ( 或她) 会特别注意自己语音、语调的正确与恰当。如果只是朗 读一组单词, 那么其语音文体则会更加正式, 因为此时其注意力 一次只集中在一个单词上。由此可见, 即使是在同一场合, 面对 同样的听者, 由于说话所涉及的主题不同, 一个人所选择的语言 变体也会迥然不同。
语言变体与社会语 境
1
20 世纪后半期, 语言学领域经历了一次重点的转移, 即从音韵学、 词法学到句法学、尤其是从语义学到语用学的转移。换句话说, 语言学家 们不再是单纯地研究语言本身, 而是把语言看作一种社会现象, 看作一种 在某一社会语境中人与人之间有意义的交流。迄今为止, 在社会语言学领 域, 就语言变体( linguistic varieties) 与说话人的社会特征( 如他的社会阶层、 种族、年龄和性别等等) 之间的共变已经做了很多研究。这里将主要说明 语言变体是如何随着构成社会语境( social contexts) 的四大要素: 场合、 听者、主题以及媒介的变化而变化的。也就是说, 在不同的社会语境中会 出现不同的语言变体。
由于地位或亲疏程度不同而产生的不同形式的称谓(address)就是反映谈话双 方关系对语言变体选择的影响的一个很好的例子。地位或亲疏程度不同,可能 需要在礼貌和尊敬的程度上有所不同,而这些都是通过语言来表示的。比如在
2 大学校园里,老师们之间就有几种不同的称呼方式。比你资深的老师或者你不
太熟悉的老师你会用头衔加姓氏的方式称呼他(或她),比如张教授( Professor Zhang)。对你很熟悉但又比你年长的老师你可能会用一种更亲密的称呼“某某 老师”(英语中用Mr. 或Miss. 加姓氏)
再比如, 朗读课文时总是比用自己的话回答问题时发音更正式、 清晰, 因为朗读是一种专门的语言活动, 且读的是书面语言, 他 ( 或她) 会特别注意自己语音、语调的正确与恰当。如果只是朗 读一组单词, 那么其语音文体则会更加正式, 因为此时其注意力 一次只集中在一个单词上。由此可见, 即使是在同一场合, 面对 同样的听者, 由于说话所涉及的主题不同, 一个人所选择的语言 变体也会迥然不同。
社会语言学优秀课件
5 个人因素对语言的影响,如年龄、性别、性格
6 从语言变异看社会变异 7 语言因素对社会因素的影响
.
宏观社会语言学主要研究语 言中的整体性、全局性的问题。
微观社会语言学主要研究个 体性、局部性的问题。
4
三、兴起与发展
赫兹勒提出要研究语 言结构和社会结构的相互 影响,研究语言行为和社
社会语言学作为一门 独立的学科在20世纪 60年代诞生于美国。
概述
• 传统上对语言地域变体的研究也就是方言学的研 究。地域方言是语言在不同地区的地域变体。
• 语言的功能变体即一般所谓的“语体”,是以语 言交际功能为标准所划分的语言风格类型。常见 的功能变体有口头语体和书面语体。
• 语言的社会变体也称社会方言。与语言变异最明 显相关的社会因素是文化、性别、年龄、社会阶 层、民族和种族。
提出了语言研究数量 化的概念。
对一定语言现象的调 查数据,对正在演进 中的语言变化作出数 量化的概括。
在历时和共时之间提 出一个中间概念,把 静态研究和动态研究 结合起来。
在同一时间里不同年 龄之间的语言变异, 从而用共时的研究方 法取得历时的研究数 据。
.
8
实践价值
1
为制定语言 政策提供理 论依据
2
为语言教学 提供理论和 资料
3
有助于认识 社会文化和 历史
.
9
什
五. 研究方法
么 是
社 社会调查法是社会语言学研究的基本方法 会
语
1. 把握问题,明确对象,合理假设。
言
要有社会性,要关心那些正在发生的语言 变异现象,要确定有显著代表性的对象进
学 ?
行调查研究。
抽样调查法
I. 随机抽样:简单随机抽样、系统抽样、分层 抽样、阶段抽样或分组分段抽样
《社会语言学》Lecture15-英语本科学生学习课件
15.2 词义与文化差异源自语言是跨文化交际的重要媒介之一,语言与文化是 学习外语的两个方面,只学外国语言不懂外国文化 是难以真正掌握所学的外国语言。词汇是一个民族 语言的核心部分之一,与文化的关系十分密切。很 多词,不仅有其本意(lexical meaning),还有 其文化意义(cultural meaning)。只了解词汇的 本意,不了解其文化意义,就往往无法了解词句的 某些真实意义。词汇的文化意义是学习外语的最大 困难,掌握了文化意义也就是学习外语的最大收获。
Lecture 15
语言与文化之跨文化交际
Lecture 15
讲授题目:语言与文化之跨文化交际 所属章节:《社会语言学与英语学习》第5章 靳梅琳编著 计划学时:2 periods 教学方法:传统讲授法 参考资料: 《社会语言学导论》 教学目的和要求:通过本章的学习,学生对 中国文化和英美文化的冲突与融合、两种文 化差异的主要方面等问题有初步了解。
15.2 词义与文化差异
蓝色在英语中常表示忧郁、心情沮丧,如,He looks blue. (他看起来情绪低落.)英语中的blue 还有其他含义,如blue video黄色录像(即色情录 像),blue film色情影片,blue stocking女才子。 其他一些颜色词也在中英两种语言里有着不同的文 化含义,例如: green hand新手 black sheep害群之马 yellow belly胆小鬼 black news坏消息 yellow dog杂种狗,卑劣的人 white lie善意的 谎言 purple passage华而不实的作品 white war经济 竞争
15.2 词义与文化差异
④.英语中的动物词与汉语的文化含义亦有区别。 中国人形容一个人勤恳踏实地工作时,说这个 人像头老黄牛,是一种溢美之词;英美人士不 会用bull来夸奖勤勤恳恳的人,只能说这个人 working whole-heartedly。因为bull形象是 鲁莽、凶悍,说某人是bull,则有不敬之意。
《社会语言学》PPT课件
完整版ions
How are society and language related to each other? How do different social factors, like age and gender,
affect language use? How do people talk differently in different situations? What are the other varieties of language besides regional
➢ Speech variety (language variety): any distinguishable form of speech used by a speaker (e.g. idiolect) or a group of speakers (dialect, sociolect).
完整版ppt
4
1. Sociolinguistics
1.2 Two Fundamental Concepts
➢ Speech community: a group of people who form a community (e.g. a village, a region, a nation) and share the same language or a particular variety of a language.
完整版ppt
6
2. Language Variation
Varieties of language are assumed to be related both to the language user and the use. Varieties related to the user are normally known as dialects and varieties related to use as registers.
社会语言学ppt课件
4)社会以及不同的集团对各种语言或语言变体的评价 和态度以及由此产生的社会效应;
5)由于社会的、文化的、经济的、政治的种种原因以 及语言接触所引起的语言变化的方式和规律,等。
5
●社会语言学的研究对象: 1)语言的变异(variation),并且联系社会因素来探讨语 言变异发生的原因和规律,常常使用统计的方法和概率的 模式来描写这些变异现象。这又被称为"微观社会语言学" (micro-sociolinguistics)或"小社会语言学"; 2)社会中的语言问题,如上面提到的双语、语言接触、 双方言,语言规范化问题等,这又被称为"宏观社会语言 学"(macro-sociolinguistics); 3)研究人们怎样在实际环境中使用语言进行交际,以及 不同的社会、社团使用语言的差别,如某一社会阶层使用 语言的不同习惯(包括语音、语法和词汇的不同,这被称 为语言的社会变异),又如不同的性别、年龄、行业和经 济地位等对个人言语的影响(这被称为个人语言变异)。
13
六、理论价值
对语言提出了一种更为细致的同时又更为广阔 的概念,打破了索绪尔以来只研究语言内部同 质系统的局限;
对语言研究进行计量统计的分析; 通过语言变异的研究在共时和历时之间架起了
一道沟通的桥梁,语言学现在已 取得了一些明显的进 展。随着60年代以后 语言学家对语言异质 性的认识的加深,社 会语言学又发展出交 际民族志学、跨文化 交际、交际社会语言 学、语言社会化和语 言习得、会话分析、 语言变异研究等学派。
11
1) 交际民族志学主要从语言的文化、社会之间的相互关 系来研究语言的使用规律,它侧重于用文化人类学的观 念来描写语言的运用,尤其注重研究在不同的社团、组 织、社区以及社会中因文化习俗的不同给言语运用所带 来的限制性特征,如:特定社区的社会语言学资源、实 际言谈活动中上述资源是如何被开发和利用的等等; 2) 跨文化交际的研究主要是探索不同语言文化环境中 的交际策略和具体差异; 3) 交际社会语言学注重研究一个种族内部的交际差异, 例如同一种族内男女性别差异对交际策略的影响,不涉 及跨文化和跨种族的交际策略; 4) 语言社会化和语言习得的研究把语言的本质看成为 一种社会现象,因而儿童的语言习得就与他所处的文化 环境有着密切的联系;
5)由于社会的、文化的、经济的、政治的种种原因以 及语言接触所引起的语言变化的方式和规律,等。
5
●社会语言学的研究对象: 1)语言的变异(variation),并且联系社会因素来探讨语 言变异发生的原因和规律,常常使用统计的方法和概率的 模式来描写这些变异现象。这又被称为"微观社会语言学" (micro-sociolinguistics)或"小社会语言学"; 2)社会中的语言问题,如上面提到的双语、语言接触、 双方言,语言规范化问题等,这又被称为"宏观社会语言 学"(macro-sociolinguistics); 3)研究人们怎样在实际环境中使用语言进行交际,以及 不同的社会、社团使用语言的差别,如某一社会阶层使用 语言的不同习惯(包括语音、语法和词汇的不同,这被称 为语言的社会变异),又如不同的性别、年龄、行业和经 济地位等对个人言语的影响(这被称为个人语言变异)。
13
六、理论价值
对语言提出了一种更为细致的同时又更为广阔 的概念,打破了索绪尔以来只研究语言内部同 质系统的局限;
对语言研究进行计量统计的分析; 通过语言变异的研究在共时和历时之间架起了
一道沟通的桥梁,语言学现在已 取得了一些明显的进 展。随着60年代以后 语言学家对语言异质 性的认识的加深,社 会语言学又发展出交 际民族志学、跨文化 交际、交际社会语言 学、语言社会化和语 言习得、会话分析、 语言变异研究等学派。
11
1) 交际民族志学主要从语言的文化、社会之间的相互关 系来研究语言的使用规律,它侧重于用文化人类学的观 念来描写语言的运用,尤其注重研究在不同的社团、组 织、社区以及社会中因文化习俗的不同给言语运用所带 来的限制性特征,如:特定社区的社会语言学资源、实 际言谈活动中上述资源是如何被开发和利用的等等; 2) 跨文化交际的研究主要是探索不同语言文化环境中 的交际策略和具体差异; 3) 交际社会语言学注重研究一个种族内部的交际差异, 例如同一种族内男女性别差异对交际策略的影响,不涉 及跨文化和跨种族的交际策略; 4) 语言社会化和语言习得的研究把语言的本质看成为 一种社会现象,因而儿童的语言习得就与他所处的文化 环境有着密切的联系;
《社会语言学》课件
加强实证研究
实证研究是社会语言学研究的重要方法之一。未 来,社会语言学将更加注重实证研究,通过实地 调查、实验等方法来验证理论假设和探究语言现 象的本质。
THANKS FOR WATCHING
感谢您的观看
语言中的文化信息
探讨语言中蕴含的文化信息,如价值观、信仰、 习俗和传统等。
跨文化交际
研究不同文化背景的人们在交际过程中如何理解 和使用语言。
语言与性别
性别与语言使用
01
研究不同性别在语言使用上的差异,包括词汇、语调和话题选
择等。
性别与语言权利
02
探讨性别如何影响语言权利的变化
03
研究语言变化过程中性别的角色和影响,以及性别如何影响语
言的演变。
语言与年龄
年龄与语言使用
研究不同年龄段在语言使用上的差异,包括词汇、语法和语用等 。
代际差异与语言传承
探讨不同代际之间在语言使用上的差异,以及这些差异如何影响 语言的传承和发展。
年龄与语言变化
研究年龄因素在语言变化中的作用,以及年龄如何影响语言的演 变和发展。
03 社会语言学理论
语言与社会结构
01
语言与社会结构相互影响
语言不仅是社会结构的反映,同时也参与构建社会结构。社会结构中的
各种因素,如阶级、性别、年龄等,都在一定程度上影响语言的使用。
02 03
社会方言与地域方言
不同的社会群体和地域会有不同的语言变体,这些变体被称为社会方言 和地域方言。社会方言主要反映社会群体的差异,地域方言则反映地理 区域的差异。
社会语言学
目录
• 社会语言学概述 • 社会语言学研究的主要内容 • 社会语言学理论 • 社会语言学应用 • 社会语言学的挑战与未来发展
实证研究是社会语言学研究的重要方法之一。未 来,社会语言学将更加注重实证研究,通过实地 调查、实验等方法来验证理论假设和探究语言现 象的本质。
THANKS FOR WATCHING
感谢您的观看
语言中的文化信息
探讨语言中蕴含的文化信息,如价值观、信仰、 习俗和传统等。
跨文化交际
研究不同文化背景的人们在交际过程中如何理解 和使用语言。
语言与性别
性别与语言使用
01
研究不同性别在语言使用上的差异,包括词汇、语调和话题选
择等。
性别与语言权利
02
探讨性别如何影响语言权利的变化
03
研究语言变化过程中性别的角色和影响,以及性别如何影响语
言的演变。
语言与年龄
年龄与语言使用
研究不同年龄段在语言使用上的差异,包括词汇、语法和语用等 。
代际差异与语言传承
探讨不同代际之间在语言使用上的差异,以及这些差异如何影响 语言的传承和发展。
年龄与语言变化
研究年龄因素在语言变化中的作用,以及年龄如何影响语言的演 变和发展。
03 社会语言学理论
语言与社会结构
01
语言与社会结构相互影响
语言不仅是社会结构的反映,同时也参与构建社会结构。社会结构中的
各种因素,如阶级、性别、年龄等,都在一定程度上影响语言的使用。
02 03
社会方言与地域方言
不同的社会群体和地域会有不同的语言变体,这些变体被称为社会方言 和地域方言。社会方言主要反映社会群体的差异,地域方言则反映地理 区域的差异。
社会语言学
目录
• 社会语言学概述 • 社会语言学研究的主要内容 • 社会语言学理论 • 社会语言学应用 • 社会语言学的挑战与未来发展
《社会语言学》课件
社会语言学与其他语言学分支的关系
语音学
研究的是音的结构和音位、音素的分析和 音变过程,是对语音层面进行的学科研究。
词汇学
研究词汇和词的结构,其中也有一部分是 有关词的功能,如词类和句法等。
句法学
研究句子的基本成分、结构和组织规律, 以及句子与其他语言要素的关系。
语义学
研究语言符号的意义体系和语境下意义的 传达方式,还包括语义变化及其原因的研 究。
社会语言学的应用
社会语言学的一大应用领域是语言教学和语言规范的制定。在企业和商业领 域中,社会语言学的应用广泛,尤其是在市场营销等方面。
结论和展望
社会语言学自从上个世纪70年代以来快速发展,现在已经成为语言学中盛行的主流学门。我们期 待在更多领域和方向上研究社会语言学的贡献。
分析表情符号在社交互动中扮演的角色和意 义。
语言和身份
研究语言对身份认同和建构的影响,包括了 种族、地域、性、性取向等多个方面。
语码转换
研究多语言环境下的语码转换现象,反映了 语言使用者的个人经验和社会地位等多个方 面。
对话分析
研究人类社交对话的组织形式、话语闭合和 多样性等方面,也是社会语言学中热门的点 之一。
社会语言学的研究方法
观察
利用记录和分析自然语料库中的语言数据来发 现社会语言学规律和现象。
访谈
采用听取或录音的方式对人类语言进行评价、 描述和分析。
调查
通过问卷调查等方式采集语言使用情况和认知 数据。
语料库分析
对大量的语料进行计算机统计和分析,揭示语 言的统计规律和模式。
社会语言学的热门领域
表情符号
语言多样性ห้องสมุดไป่ตู้
研究社会和文化因素对语言多样性的影响,包 括方言、行话和异化等。
社会语言学ppt讲稿
Joke appreciation
A British old lady went to an American hotel for her holiday. She called the receptionist to arrange a morning call. “Could you please wake me up at 6:00 tomorrow morning?” “Sure, I will knock you up then.”knock up The woman ran into rage and arouse, shouted, awaken (US); “I beg your pardon?” make a
“He gave man speech, and speech created thought, Which is the measure of the universe.”
-------------Prometheus Unbound, Shelley
(2)语言相对论
The categories and distinctions encoded in one language system are unique to that system and incommensurable(不相容的)with those of other systems.
Sapir and Whorf believe that people do not perceive the world freely but rather they do so through language, a filtering structure which will distort the reality and thus influence and control their thought. This interdependence of language and thought is now known as Sapir-Whorf Hypothesis(SWH)
《社会语言学》Lecture13英语本科学习课件
主讲教师:郑家钦
规范主义
规定主义
语言文字的纯洁化的含义是保持语言文字的 一致性和规定语言文字的正确用法。可以分 为外部目标和内部目标。外部目标主要是避 免和消除外来语言的影响,内部目标指实施 语言文字规范标准。专门的语言文字机构在 语言纯洁化方面起到重要的作用。法国的法 兰西学院是最有名的语言纯洁机构。它建立 于1635年,至今已经378年。378年来,它在 法语的词汇、语法和拼写法等的规范做了大 量的工作。
Lecture 13
Language policy and language planning
主讲教师:郑家钦
Lecture 13
讲授题目:Language policy and language
planning
计划学时:2 periods 教学方法:传统讲授法 参考资料: 《社会语言学导论》 教学目的和要求:通过本章的学习,学生 对语言规划的定义、规划的种类、目的、 意义等问题有初步了解。
主讲教师:郑家钦
语言地位规划的差异
不同国家、不同历史时期的语言规划是有差异的,典型的例子是 语言复兴。比如以色列在1948年建国后不到30年就复兴了希伯 莱语。 移居以色列的犹太人原来散居世界各地,他们没有一种统一的民 族白话;作为口语的希伯莱语早在2000多年就已消亡,就像拉 丁语在罗马天主教会中被保全下来一样,希伯莱语在犹太教的礼 拜仪式中保全下来;希伯莱语在以色列建国后,作为促进统一的 力量,被采用为国家共同语,得以复兴。 又比如,新加坡英语地位的确定,在政治和经济上的考虑远远超 过语言上的考虑。 英国殖民地时期,新加坡的行政语言是英语;新加坡独立后,政 府仍保留英语作为行政语言。政府认为,新加坡保留英语作为行 政语言,可以保证制度的连续性,可以让各种民族平等竞争,同 时考虑到英语是走向国际的语言。相反,以华语为行政语言,则 担心被邻国看作是第三中国,导致不易相处。
规范主义
规定主义
语言文字的纯洁化的含义是保持语言文字的 一致性和规定语言文字的正确用法。可以分 为外部目标和内部目标。外部目标主要是避 免和消除外来语言的影响,内部目标指实施 语言文字规范标准。专门的语言文字机构在 语言纯洁化方面起到重要的作用。法国的法 兰西学院是最有名的语言纯洁机构。它建立 于1635年,至今已经378年。378年来,它在 法语的词汇、语法和拼写法等的规范做了大 量的工作。
Lecture 13
Language policy and language planning
主讲教师:郑家钦
Lecture 13
讲授题目:Language policy and language
planning
计划学时:2 periods 教学方法:传统讲授法 参考资料: 《社会语言学导论》 教学目的和要求:通过本章的学习,学生 对语言规划的定义、规划的种类、目的、 意义等问题有初步了解。
主讲教师:郑家钦
语言地位规划的差异
不同国家、不同历史时期的语言规划是有差异的,典型的例子是 语言复兴。比如以色列在1948年建国后不到30年就复兴了希伯 莱语。 移居以色列的犹太人原来散居世界各地,他们没有一种统一的民 族白话;作为口语的希伯莱语早在2000多年就已消亡,就像拉 丁语在罗马天主教会中被保全下来一样,希伯莱语在犹太教的礼 拜仪式中保全下来;希伯莱语在以色列建国后,作为促进统一的 力量,被采用为国家共同语,得以复兴。 又比如,新加坡英语地位的确定,在政治和经济上的考虑远远超 过语言上的考虑。 英国殖民地时期,新加坡的行政语言是英语;新加坡独立后,政 府仍保留英语作为行政语言。政府认为,新加坡保留英语作为行 政语言,可以保证制度的连续性,可以让各种民族平等竞争,同 时考虑到英语是走向国际的语言。相反,以华语为行政语言,则 担心被邻国看作是第三中国,导致不易相处。
社会语言学共16页PPT资料
Speech variety (language variety): any distinguishable form of speech used by a speaker (e.g. idiolect) or a group of speakers (dialect, sociolect).
1. Sociolinguistics
1.2 Two Fundamental Concepts
Speech community: a group of people who form a community (e.g. a village, a region, a nation) and share the same language or a particular variety of a language.
Class: I did it yesterday. I done it yesterday. Gender: 讨厌 Age: netspeak Ethnic group: They mine, You crazy. [Black English] Individuality: idiolect (a personal dialect of an
Macro-sociolinguistics (sociolinguistic study of society): the study of language use to know more about a given society or community, e.g. bilingualism, language planning, language standardization, etc.
2. Language Variation
1. Sociolinguistics
1.2 Two Fundamental Concepts
Speech community: a group of people who form a community (e.g. a village, a region, a nation) and share the same language or a particular variety of a language.
Class: I did it yesterday. I done it yesterday. Gender: 讨厌 Age: netspeak Ethnic group: They mine, You crazy. [Black English] Individuality: idiolect (a personal dialect of an
Macro-sociolinguistics (sociolinguistic study of society): the study of language use to know more about a given society or community, e.g. bilingualism, language planning, language standardization, etc.
2. Language Variation
社会语言学PPT
03
Dialect & Accent
Dialect A dialect is a sub-variety based on social groups, e.g. geography, social class.
Accent An accent is a way of pronouncing a dialect.
What is “speech communities”?
«
语言社区
语言社区
所谓的社会关系网络,就是一群共享特定的社 会经验的个体组成的关系网络。
Brife Introduction
of sociolinguistics
Broad conceptions
Narrow conceptions
«
«
Thanks
Power
leaders with home accent, or habitual ways of speech
Reputation
Use the most reputable language in formal situation to accord with one’s status or role.
«
02
03
Status
An awareness of one’s social status
Role
directness upon the part of a superior speaker VS indirectness and polite language on the part of a subordinate speaker.
Relations between language and society
《社会语言学》Lecture 5--英语专业本科学习课件。
不管是在实验室还是在自然环境中,男性总谈话量大于女性总的谈话量,与 传统的定势看法完全相反。Swacker (1975: 80 ) 让34个大学生( 男女各17人) 就三幅画进行描述,并把他们之间的对话进行了录音,结果发现男生讲话的 平均时间为13分钟,而女生说话的平均时间仅为3.17分(Bonvillian,1993:19)。 Argyle et al (1968), Strodebeck et al (1957) 和 J.T.Wood (1966)也都作了类 似的研究,结果一致是:男人谈话量大于女性的谈话量 ( Spender:42 )。 Edelkey (1981)观察记录了某大学教师开会时的谈话,发现男教师的发话次数 竟是女教师发话次数的1.25-4倍(Bonvillian,1993:199)。 Jessie Bernard (1972) 对电视节目中男女主持人的谈话进行录音,发现男性 比女性说话多。Phyllis Chesler在一次社交场合上对夫妻谈话进行了观察, 发现在男性面前,特别是有丈夫在场时,女性不大说话。Chelsler 讲道,男 人很少静静地听女性讲话,常常是女性静静地听一群男人高谈阔论(
Spender,1992:42) 主讲教师:郑家钦
。
Overlapping 话语重叠
话语重叠是指二个以上的人同时发话。话语重叠对男女有不同的意义
,是产生误解的一个潜在因素。Tannen认为有两种类型的谈话,一 种以信息为取向,一种以交际为取向,后者涉及几人同时发话。 Coates and Cameron(1989:197)认为在公众场合和在私人场合存在 不同的交际模式,一是抢夺发言权,一是以参与为主。由此,我们可 以把话语重叠分为两种:一种是合作参与谈话,一种是抢夺发言权即 打断他人(interruption)。Zimmerman and West认为,打断就是干 扰他人发话(1975; 1983)。研究发现,在女性之间的谈话中,话语重叠 非常普遍,但很少出现打断别人的现象。在女性看来,话语重叠的发 生不是因为要获取发言权,而是想帮助别人顺利完成发话或表示自己 在认真倾听、想积极地参与谈话,话语重叠表示谈话进行得愉快而活 跃。相反,男性特别看重发言权,他们把发言权看作是个人权势的宣 示,因此尽力获取发言权。在男性之间,为了避免冲突,他们尽量不 打断别人,而当被别人试图插话时,男性不会放弃自己的发话权,会 继续说下去,因此话语重叠很少发生。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
迁徙第三代 混居、通婚 单语(受迁入地语言同化)
主讲教师;郑家钦
主讲教师;郑家钦
主讲教师;郑家钦
主讲教师;郑家钦
主讲教师;郑家钦
主讲教师;郑家钦 游汝杰《社会语言学教程》
11.2.2 Five Points about Bilingualism
1)
2)
There are bilingual communities in which their members commonly use two languages in their daily lives. (a sufficient number of members, e.g. ethnic ghetto, like Chinatown) Bilingualism also occurs to countries with substantial populations speaking different languages and with a need for more than one standard language.( 2 official languages for national or regional use, e.g. French and English in Canada)
主讲教师;郑家钦
11.2 Bilingualism
11.2.1 Definition:
Bilingualism----双语制(双重语言现象) : in some speech communities, two languages are used side by side with each having a different role to play; and language switching occurs when the situation changes. e.g. In the province of Quebec in Canada, both English and French are spoken. In parts of Wales, both Welsh and English are spoken.
Leture 11
Lanuage Contact
主讲教师;郑家钦
Lecture 11
讲授题目:
Language Contact
所属章节:《社会语言学与英语学习》之第8章 计划学时:2 periods 教学方法:传统讲授法 参考资料: 《社会语言学导论》 教学目的和要求:通过本章的学习,学生对 语言的双言现象、双言制、多言制以及其特 征、起因等问题有初步了解。
主讲教师;郑家钦
Ferguson‟s Definition
双层语言现象是一种相对比较稳定的语言状 况,除了这种语言的基本方言(可能包括一种 标准语或几种地方标准语) 还有一个非常不 同的、高度规范的(语法上往往更复杂的) 高 变体。 这种变体是较早时期的或另一社区的 大量书面文学作品的语言,基本上要通过正 式教育才能学会,用于书面语和正式谈话, 但在该社区的日常生活中并不使用它。
主讲教师;郑家钦
④
The L variety often shows a tendency to borrow learned words from the H variety, particularly when speakers try to use the L variety in more formal way. The result is a certain admixture of H vocabulary into the L.
Peter Trudgill‟s Definition (1983)
主讲教师;郑家钦
双层语言现象/双言现象/双语体
双层语言现象是指同一个人在日常生活中,在不同场 合,使用两种或两种以上不同的方言,或者在甲场合 使用某种方言,在乙场合使用标准语,口头表达或交 流思想. 双层语言现象是就语言的社会功能而言的,即在同一 个社会的日常生活中,有两种或两种以上不同的语言 并存的现象,在不同场合使用不同的语言,在语言使 用上有层级之别. 双层语言可以是同一种语言的两种变体,也可以是两 种不同的语言.
主讲教师;郑家钦
11.1 Diglossia (双层语言现象/双言现象/双语体)
①
Ferguson‟s tion (1959)
Diglossia is a relatively stable language situation in which, in addition to the primary of the language(基本方言) (which may include a standard or regional standards), there is a very divergent, highly codified ( often grammatically more complex ) superposed variety, the vehicle of a large and respected body of written literature, either of an earlier period or in another speech community, which is learned largely by formal education and is used for most written and formal spoken purposes but is not used by any section of the community for ordinary conversation.
主讲教师;郑家钦
Bilingualism:
1.
the ability to speak two languages. 2. the use of two languages, as in a community.
主讲教师;郑家钦
双重语言现象/双语制
双重语言现象是指在同一个言语社区,在日常 生活的各种不同场合,人们普遍使用两种或两 种以上不同的语言口头表达或交流思想.例如, 中国广西壮族聚居地区,普遍使用壮语和当地 汉语方言.例如在香港,许多人具备英语和粤语 两种语言的使用能力.
主讲教师;郑家钦
Diglossia is a particular kind of language standardization where two distinct varieties of language exist side by side throughout the speech community (not just in the case of a particular group of speakers, such as working class Scots ), and where each of the two varieties is assigned a definite social function.
主讲教师;郑家钦
11.1.2 Features of Didlossia
③ All children learn the L variety. Some may
concurrently ﹙happening at the same time﹚learn the H variety, but many do not learn it at all. The H variety is likely to be learned in some kind of formal setting, e.g., in classrooms. To that extent, the H variety is „taught‟, where the L variety is „learned‟.
① A key defining characteristic of diglossia is that the two varieties are kept quite apart in their functions. One is used in one set of circumstances and the other in an entirely different set. For example, the H varieties may be used for delivering sermons and formal lectures, especially in a parliament or legislative body, for giving political speeches, for broadcasting the news on radio and television, and for writing poetry, fine literature, and editorials in newspapers.
单语(家乡话) 双语并存(家乡话和普通话)
高等教育 工作以后 组建家庭
单语(普通话)为主 边缘(英语) 单语(受当地语言同化)或 双语(当地语和普通话)
主讲教师;郑家钦
双语的形成
时间段 迁徙前 活动范围 居住祖地 典型语言环境 单语
迁徙第一代 移民地聚居 双语并存(迁出地语言和迁入 地语言) 迁徙第二代 移民地杂居 双语并存(迁出地语言和迁入 地语言相互影响)
主讲教师;郑家钦
② The H variety is the prestige variety; the L
11.1.2 Features of Didlossia
variety lacks prestige. In fact, there may be so little prestige attached to the L variety that people may even deny that they know it although they may be observed to use it for more frequently than the H variety.