克林顿最后的演讲
美国克林顿总统的演讲稿
美国克林顿总统的演讲稿
尊敬的各位贵宾,女士们,先生们:
今天,我很荣幸能够站在这里,向各位分享我对美国未来的展望和对全球合作
的期许。
作为美国克林顿总统,我深知我们所面临的挑战和机遇,也深信只有通过合作和团结,我们才能共同创造一个更加美好的未来。
首先,我想谈谈美国的内部挑战。
我们的国家面临着诸多问题,包括经济不平等、社会分裂、种族歧视等。
这些问题不容忽视,我们需要共同努力,找到解决之道。
我们需要建立一个更加公正、包容的社会,让每个人都有机会实现自己的梦想,让每个家庭都能过上幸福美满的生活。
其次,我想谈谈美国在国际事务中的角色。
作为世界上最强大的国家之一,美
国有责任在全球事务中发挥积极作用。
我们需要与其他国家携手合作,共同应对气候变化、恐怖主义、贫困等全球性挑战。
只有通过国际合作,我们才能找到解决这些问题的有效途径。
同时,我也呼吁各国领导人共同努力,推动全球经济发展。
我们需要打破贸易
壁垒,促进贸易和投资自由化,推动全球经济实现可持续增长。
只有通过共同努力,我们才能实现经济全球化的共赢局面。
最后,我想强调的是,我们每个人都有责任为实现这些目标而努力。
无论是政府、企业还是个人,我们都应该积极参与到推动社会进步和全球发展的过程中来。
只有当每个人都意识到自己的责任,我们才能共同创造一个更加美好的未来。
在结束我的演讲之前,我想再次强调,我们需要团结一致,共同努力,才能应
对当前的挑战,创造一个更加美好的未来。
让我们携手并肩,共同开创一个更加繁荣、和平的世界。
谢谢大家!。
128-克林顿总统英语演讲稿
克林顿总统英语演讲稿以下文昌文案文昌文案整理的克林顿总统英语演讲稿,供大家参考,希望大家能够有所收获!克林顿总统英语演讲稿First, I'd like to thank the commission and my opponents for participating in these debates and making them possible. I think the real winners of the debates were the American people. I was especially moved in Richmond a few days ago, when 209 of our fellow citizens got to ask us questions. They went a long way toward reclaiming this election for the American people and taking their country back. I want to say, since this is the last time, I'll be on platform with my opponents, that even though, I disagree with Mr. Perot on how fast we can reduce the deficit and how much we can increase taxes in the middle class, I really respect what he's done in this campaign to bring the issue of deficit reduction to our attention. I'd like to say that Mr. Bush even though I have got profound differences with him, I do honor his service to our country. I appreciate his efforts and I wish him well. I just believe it's time to change.I offer a new approach. It's not trickle-down economics. It's been tried for 12 years and it's failed. More people are working harder, for less, 100,000 people a month losing their health insurance, unemployment going up, our economics slowing down. We can do better, and it's not tax and spend economics. It's invest and grow, put our people first, control health care costs and provide basic health care to all Americans, have an education system second to none, and revitalize the private economy. That is my commitment to you. It is the kind of change that can open up a whole world of opportunities toward the 21st century.I want a country where people, who work hard and play by the rules,are rewarded, not punished. I want a country where people are coming together across the lines of race and region and income. I know we can do better. It won't take miracles and it won't happen overnight, but we can do much, much better, if we have the courage to change.Thank you very much.。
美国第任总统克林顿告别演说
美国第任总统克林顿告别演说On February 12, 2022, investing in oneself is the best way.美国第43任总统布什告别演说全文时间:2009年1月16日地点:白宫八年的总统生涯,是美国人民赋予我的荣耀21世纪的前10年是一个并不寻常的时期;今晚,我带着一颗感恩的心来到这里,并且我希望你们能给我最后一次机会,因为我想和你们分享我对过去八总统生涯的想法,以及我对国家未来的展望;5天以后,全世界就将会看到美国民主的活力;我即将把我的工作交由你们心目中的理想总统,奥巴马能够接受全美人民崇敬的人,必须能够为你们,为这片土地带来希望;对于我们的国家来说,这是一个充满希望和自豪的时刻;并且,我渴望与美国人民一道为奥巴马,他的妻子和两个漂亮的女儿送去美好的祝愿;今天,我满怀感激之情,感谢我的副总统切尼以及我所有的政府成员;我还要感谢我的妻子劳拉和我的女儿芭芭拉,詹娜,是她们给我的生活带来了无尽的快乐和爱意;我感谢我的父母,是他们给予了我前进的动力;最重要的是,我感谢美国人民给予我的信任.,我感谢你们给予我的勇气、宽容;今晚,我的思绪回到了2001年的9月11日;当天早晨,恐怖分子带走了近3000人的生命;自珍珠港事件后,恐怖分子制造了美国历史上最严重的一次恐怖袭击;我想起了3天后我站在世贸中心废墟前的情景,那时,我诚挚地与那些夜以继日抢救伤者的救援工人们交谈,他们不顾自己的危险,在浓烟滚滚的五角大楼的走廊里抓紧工作;同时,我也为不幸遇难的人感到痛心,他们是我们的英雄我想起了阿琳-霍华德,他当时把他死去儿子的警察盾牌交给了我,以表达对逝者的思念之情;而现在,我仍然珍藏着他的徽章;随着时间的推移,大部分的美国人民能够从悲痛中解脱出来,并重归“”之前正常的生活;然而,我还没有解脱;每天清晨,我都会收到简报,获知是什么还在威胁着我们国家的安全,并且我发誓一定会竭尽全力来维护你们的安全;针对我的许多决策,有人对其合法性表示出怀疑;但是,当我们看到结果时这些人就不会再发出疑问了;在过去的七年多来,美国本土再也没有遭受过恐怖袭击;这要归功于那些日夜辛劳保护我们安全的人们:执法人员、情报分析员、国土安全人员、外交人员、以及美军的士兵们;受上帝的恩典,美国有这些愿意在国家危难之际挺身保护他人的公民;我非常珍惜美国可以拥有这些无私的爱国者及其家庭;美国感激你们;对于那些正在收听的演讲的美军士兵们来说,没有什么荣誉要比让你当上总司令还要崇高;美军正在从事的战争从属于两种系统之间的冲突,而这两种系统又有天壤之别;在其中的一种系统中,一小撮狂热分子要求所有人都服从于他们所制定的暴虐的意识形态,这些人让妇女屈从,而对那些不相信他们暴政的人进行谋杀;而另一种系统则相信自由是上帝给予全世界的礼物,自由与正义是通往和平的道路;美国,正是基于这样的信念诞生的;从长远来看,推广这种理念是保护我们公民的唯一选择;当人们生活在自由之中时,他们就不愿再去选择那些追求恐怖活动的领导者;当人们对未来怀有希望时,他们就不会将自己的生命交给暴力和极端主义;环视全球,美国正在推动人类自由、人权及人的尊严的发展;我们同持有不同政见者以及年轻的民主国家同在,我们为挽救生命而提供治疗艾滋病的药物,我们避免母亲和自己的孩子染上疟疾;自由是美国成立的唯一基石,并且领导世界向一个自由普照全球的时代发展;过去的八年,我们努力扩大美国人民所拥有的机会与希望;在美国,学生不断上进,以求符合公立学校更高的标准;对于老人和残疾人来说,一种新的医疗处方药福利令他们颇感舒心;每个纳税人缴纳了更少的税款;通过以信仰为基础的治疗项目,那些瘾君子和痛苦的人们找到了新希望;过去八年来的工作更好地保护了人脆弱的生命;对于退伍老兵的补助几乎增加了一倍;美国的一山一水都真切地变得更为干净;睿智的山姆-阿力拓、首席法官约翰-罗伯茨加入到联邦法院中;当美国的繁荣遇到挑战时,我们勇敢地去面对;当金融危机发生时,我们采取果断措施来保护我们的经济;对于那些辛勤工作的家庭来说,这些都是十分艰难的时期;但是如果我们不采取行动的话,结果将会更为糟糕;所有的美国人都站在了一起;凭借着我们的决心和辛勤工作,我们将美国经济重新拉回到增长的车道上;我们将向世界再次展现美国自由企业制度的复兴;正如所有前任总统一样,我也曾经历过挫折;如果可能的话,我会采取不一样的方式来应对这些措施;但是,我总是为国家利益的最大化来行动;你也许会不同意我所做出的一些决定,但我希望你能理解我是愿意采取这些措施的;未来的几十年,美国将面对更多的艰难抉择,而有一些指导性原则可以塑造我们的道路;尽管我们的国家要比7年前更为安全,但目前美国最严峻的威胁仍然是另一场恐怖袭击;我们的敌人十分耐心,并且决心要再次发动袭击;美国没有故意挑起冲突;但是我们肩负着庄严的责任,必须同恐怖主义作斗争;我们不能骄傲自满,我们要坚定决心,我们绝不能放松警惕;与此同时,我们必须带着信心和清晰的目标参与世界事务;面对来自海外的威胁,在国内寻求安慰是一种诱人的举措;但是我们必须拒绝孤立主义与保护主义;退缩只会找来危险;在21世纪,国内的安全和繁荣需要依靠国外自由的扩展;如果美国不领导自由事业,那么自由事业就将无所适从;一方面我们在处理这些眼前和未来的挑战,另一方面美国必须保持自己在道义上的明确性;我经常谈及善恶问题,这令一些人颇感不适;但是目前这个世界确实存在着善恶双方,而且双方之间无法达成妥协;通过谋杀无辜来宣扬某种意识形态无论在何时何地都是错误的;将人们从压迫与绝望中解救出来是永远正确的;美国必须坚持为正义与真理而呼喊,我们必须保护正义与真理,并且推动和平事业的发展;托马斯-杰斐逊曾写到:“相比于过去的历史,我更喜欢未来的梦想;”随着我马上要离开白宫,我赞同杰斐逊这样的乐观精神;美国是一个年轻的国家,充满了活力,不断发展与更新;即便在最艰难的时候,美国仍然没有放弃对未来的梦想;我了解我们民族的特质,因此我也相信美国的明天会更美好;这是一个鼓励移民们为自由的梦想而去尝试一切事情的国家,这是一个在面对危险使仍然镇定的国家,这是一个面对苦难仍抱有同情心的国家;我们在身边的每一个人身上都可以看到美国的特征;今晚,受我和夫人劳拉的邀请,一切代表也来到了白宫;我在外科医生克里索夫身上看到了美国人民的伟大个性;克里索夫的儿子,一名海军,在伊拉克光荣地献出了自己的生命;当我见到克里索夫和他家人的时候,他告诉了我一个惊人的消息:他告诉我,为了缅怀儿子,他希望加入美国海军医疗团;克里索夫已经60岁了,超过了年龄限制,但是他的申请得到了批准;在过去的一年中,克里索夫接受了良好的训练,但已经荣升少校的他今晚不能来到这里,他很快就会前往伊拉克,在那里他可以救助我们受伤的勇士并继续他儿子为完成的事业;同时,从美国公民身上,我看到了我们国家优秀的一面—我们的国家充满关怀和希望,这样的优点令我对国家有着坚贞的信念;我们面临着危险和审判,而且在未来我们仍将需要应对更多的挑战;然而,依靠你们的勇气和信心,伟大的美国永远会稳如磐石,从来不会走向没落;对我来说,能够担任你们的总统,是我一生的荣耀;我有过欢乐也有过困苦;但是,每天我都会受到伟大祖国的鼓舞,并且我也一直在为我们的国家祈祷;在以后的时光里,我会永远珍视这样一段话:美利坚合众国的公民;我亲爱的同胞们,我的演说就到这里了,晚安愿上帝保佑奥巴马愿上帝保佑你和我们美好的国家美国第42任总统克林顿告别演说全文时间:2001年1月18日地点:白宫同胞们,今晚是我作为你们的总统,在白宫总统办公室向你们做最后一次演说;我深深地感谢你们给了我两次机会和荣誉,为你们服务和工作,并同你们一道为我们进入21世纪做准备;在此,我要感谢戈尔副总统,我的内阁部长们以及所有和我一同走过过去8年的同仁们;这是一个极具变革的年代,你们为新的挑战做好了准备;是你们使我们的社会更强大,我们的家庭更健康和安全,我们的人民更富裕;同胞们,我们已迈进全球信息化的时代,这是美国复兴的伟大时代;作为总统,我所做的每一个决定,每一个行政命令,提议和签署的每一项法令,都在努力为美国人民提供工具和创造条件,去实现美国人民梦想的未来----一个美好的社会,繁荣的经济,清洁的环境,一个更自由、更安全、更繁荣的世界;凭借着我们永恒的价值,我不断前进;机会属于所有的美国公民;责任源自全体美国人民;所有美国人民组成了一个大家庭;我一直在为寻求一个更小、更现代化、更有效率、面对新时代的挑战充满创意和思想、永远把人民的利益放在第一位、永远面向未来的新型的美国政府而努力;我们一同工作,使美国变得更加美好;我们的经济正在打破一个又一个的记录;我们已创造了2200万个新的工作岗位,现在的失业率是30年来最低的,购房率达到一个空前的高度,经济增长的持续时间是历史上最长的;我们的家庭、我们的社会变得更加强大;3500万美国人曾经享受联邦休假,800万人获得社会保障,犯罪率是25年来最低的,1000多万美国人享受更多的大学贷款,更多的人接受大学教育;我们的学校也在改善;更高的办学水平、更大的责任感和更多的投资使得我们的学生取得更好的考试和毕业成绩;目前,已有300多万美国儿童在享受着医疗保险,700多万美国人已经脱离了贫困线;人们的收入在大幅度提高;我国的空气和水源更洁净,食品和饮用水更安全;宝贵的土地资源得到了近百年来前所未有的保护;美国已成为世界上每个地方促进和平和繁荣的积极力量;此时,我非常高兴地将领导权移交给新任总统,强大的美国正面临未来的挑战;今晚,我希望能把三个关于我们的未来构想留给你们:第一,美国必须保持良好的财政状况;经过4个财政年度的努力,我们已经破纪录的把财政赤字变为盈余;并且,我们已偿还了6000亿美元的国债,正向着10年内彻底偿还国债的目标迈进,这是1835年以来的第一次;只要这样做,才能给我们带来更低的利率、更大的经济繁荣,才能迎接未来更大的挑战;如果我们做出明智的选择,我们就能偿还债务,解决生育高峰期出生的一大批人的退休问题,对未来进行更多的投资,并减轻税收;第二,由于世界各国的联系日益紧密;为了美国的安全与繁荣,我们应继续融入世界;在这个特殊的历史时刻,更多的美国人民享有前所未有的自由;我们的盟国比过去更加强大;全世界人民期望美国成为和平与繁荣、自由与安全的力量;全球经济给予美国人民以及全世界人民更多的机会去工作、生活,更好地养活家庭;但是,促进世界一体化,一方面为我们创造了良好的机会,同时也使我们在全球范围内更易遭致破坏性力量、恐怖主义、有组织的犯罪、贩毒活动,以及致命性武器和疾病传播的威胁;尽管世界贸易不断扩大,但它没能缩小处于全球经济前沿的我们与数十亿处于生死边缘的人们之间的距离;要解决世界贫富两极分化需要的不是同情,而是实际行动;贫穷有可能被我们的漠不关心激化成为火药桶;托马斯-杰斐逊在他的就职演说中告诫我们结盟的危害;但在我们这个时代,美国不能,也不可能使自己脱离整个世界;如果我们想把我们共享的价值观赋予这个世界,我们必须承担起这个责任;如果20世纪的历次战争,尤其是最近在科索沃地区和波斯尼亚爆发的战争,能够让我们得到某种教训的话,我们从中得到的启示应是:由于扞卫了我们的价值观并领导了自由和和平的力量,我们才达到了目标;我们必须坚定勇敢地信奉这个信念和责任,在语言和行动上与我们的同盟者站在一起,领导他们按这条道路前进;在全球经济中遵循以人为本,让不断发展的贸易使所有国家的所有人受益,在全世界范围内提高人们的生活水平并实现他们的梦想;第三,我们必须牢记如果我们不团结一致,美国就不能领先世界;随着我们变得多样化,我们必须更加努力地团结在共同价值观和共同人性的旗帜下;我们必须努力工作,克服存在的种种分歧;于情于法,我们都要让我们的人民受到公正的待遇,不论他是哪一个民族、信仰哪种宗教、什么性别或性倾向,无论他们何时来到这个国家;我们都要时时刻刻为了实现先辈们建立的高度团结的梦想而奋斗;希拉里、切尔西和我同所有美国人民一道,向即将上任的布什总统、他的家人及新政府致以衷心的祝福,希望新政府能够勇敢面对挑战,高举自由大旗在新世纪阔步前进;对我来说,当我离开总统宝座时,我充满了更多的理想,比初进白宫时更加充满希望,并坚信美国的好日子还在后面;我的总统任期就要结束了,但是我希望我为美国人民服务的日子永远不会结束;在我未来的岁月里,我再也不会担任一个比美利坚合众国总统更高的职位、签订一个比美利坚合众国总统所能签署的更为神圣的条约;当然,没有任何一个头衔能让我比作为一个美国公民更为自豪的了;谢谢你们愿上帝保佑你们愿上帝保佑美国。
克林顿两届就职演讲稿(4)
克林顿两届就职演讲稿(4)克林顿二任就职演讲稿(中英文):The Second Inaugural Address by Bill ClintonJanuary 20, 1997My fellow citizens :At this last presidential inauguration of the 20th century, let us lift our eyes toward the challenges that await us in the next century. It is our great good fortune that time and chance have put us not only at the edge of a new century, in a new millennium, but on the edge of a bright new prospect in human affairs, a moment that will define our course, and our character, for decades to come. We must keep our old democracy forever young. Guided by the ancient vision of a promised land, let us set our sights upon a land of new promise.The promise of America was born in the 18th century out of the bold conviction that we are all created equal. It was extended and preserved in the 19th century, when our nation spread across the continent, saved the union, and abolished the awful scourge of slavery.Then, in turmoil and triumph, that promise exploded onto the world stage to make this the American Century.And what a century it has been. America became the world's mightiest industrial power; saved the world from tyranny in two world wars and a long cold war; and time and again, reached out across the globe to millions who, like us, longed for the blessings of liberty.Along the way, Americans produced a great middle class and security in old age; built unrivaled centers of learning and opened public schools to all; split the atom and explored the heavens;invented the computer and the microchip; and deepened the wellspring of justice by making a revolution in civil rights for African Americans and all minorities, and extending the circle of citizenship, opportunity and dignity to women.Now, for the third time, a new century is upon us, and another time to choose. We began the 19th century with a choice, to spread our nation from coast to coast. We began the 20th century with a choice, to harness the Industrial Revolution to our values of free enterprise, conservation, and human decency. Those choices made all the difference.At the dawn of the 21st century a free people must now choose to shape the forces of the Information Age and the global society, to unleash the limitless potential of all our people, and, yes, to form a more perfect union.When last we gathered, our march to this new future seemed less certain than it does today. We vowed then to set a clear course to renew our nation.In these four years, we have been touched by tragedy, exhilarated by challenge, strengthened by achievement. America stands alone as the world's indispensable nation. Once again, our economy is the strongest on Earth. Once again, we are building stronger families, thriving communities, better educational opportunities, a cleaner environment. Problems that once seemed destined to deepen now bend to our efforts: our streets are safer and record numbers of our fellow citizens have moved from welfare to work.And once again, we have resolved for our time a great debate over the role of government. T oday we can declare: Government is not the problem, and government is not the solution. We,- the American people, we are the solution. Our founders understoodthat well and gave us a democracy strong enough to endure for centuries, flexible enough to face our common challenges and advance our common dreams in each new day.As times change, so government must change. We need a new government for a new century - humble enough not to try to solve all our problems for us, but strong enough to give us the tools to solve our problems for ourselves; a government that is smaller, lives within its means, and does more with less. Yet where it can stand up for our values and interests in the world, and where it can give Americans the power to make a real difference in their everyday lives, government should do more, not less. The preeminent mission of our new government is to give all Americans an opportunity,- not a guarantee, but a real opportunity to build better lives.Beyond that, my fellow citizens, the future is up to us. Our founders taught us that the preservation of our liberty and our union depends upon responsible citizenship. And we need a new sense of responsibility for a new century. There is work to do, work that government alone cannot do: teaching children to read; hiring people off welfare rolls; coming out from behind locked doors and shuttered windows to help reclaim our streets from drugs and gangs and crime; taking time out of our own lives to serve others.Each and every one of us, in our own way, must assume personal responsibility, not only for ourselves and our families, but for our neighbors and our nation. Our greatest responsibility is to embrace a new spirit of community for a new century. For any one of us to succeed, we must succeed as one America.The challenge of our past remains the challenge of our future, will we be one nation, one people, with one common destiny, ornot? Will we all come together, or come apart?The divide of race has been America's constant curse. And each new wave of immigrants gives new targets to old prejudices. Prejudice and contempt, cloaked in the pretense of religious or political conviction are no different. These forces have nearly destroyed our nation in the past. They plague us still. They fuel the fanaticism of terror. And they torment the lives of millions in fractured nations all around the world.These obsessions cripple both those who hate and, of course, those who are hated, robbing both of what they might become. We cannot, we will not, succumb to the dark impulses that lurk in the far regions of the soul everywhere. We shall overcome them. And we shall replace them with the generous spirit of a people who feel at home with one another.Our rich texture of racial, religious and political diversity will be a Godsend in the 21st century. Great rewards will come to those who can live together, learn together, work together, forge new ties that bind together.As this new era approaches we can already see its broad outlines. Ten years ago, the Internet was the mystical province of physicists; today, it is a commonplace encyclopedia for millions of schoolchildren. Scientists now are decoding the blueprint of human life. Cures for our most feared illnesses seem close at hand.The world is no longer divided into two hostile camps. Instead, now we are building bonds with nations that once were our adversaries. Growing connections of commerce and culture give us a chance to lift the fortunes and spirits of people the world over. And for the very first time in all of history, more people on this planet live under democracy than dictatorship.My fellow Americans, as we look back at this remarkable century, we may ask, can we hope not just to follow, but even to surpass the achievements of the 20th century in America and to avoid the awful bloodshed that stained its legacy? To that question, every American here and every American in our land today must answer a resounding "Yes."This is the heart of our task. With a new vision of government, a new sense of responsibility, a new spirit of community, we will sustain America's journey. The promise we sought in a new land we will find again in a land of new promise.In this new land, education will be every citizen's most prized possession. Our schools will have the highest standards in the world, igniting the spark of possibility in the eyes of every girl and every boy. And the doors of higher education will be open to all. The knowledge and power of the Information Age will be within reach not just of the few, but of every classroom, every library, every child. Parents and children will have time not only to work, but to read and play together. And the plans they make at their kitchen table will be those of a better home, a better job, the certain chance to go to college.Our streets will echo again with the laughter of our children, because no one will try to shoot them or sell them drugs anymore. Everyone who can work, will work, with today's permanent under class part of tomorrow's growing middle class. New miracles of medicine at last will reach not only those who can claim care now, but the children and hardworking families too long denied.We will stand mighty for peace and freedom, and maintain a strong defense against terror and destruction. Our children will sleep free from the threat of nuclear, chemical or biologicalweapons. Ports and airports, farms and factories will thrive with trade and innovation and ideas. And the world's greatest democracy will lead a whole world of democracies.Our land of new promise will be a nation that meets its obligations, a nation that balances its budget, but never loses the balance of its values. A nation where our grandparents have secure retirement and health care, and their grandchildren know we have made the reforms necessary to sustain those benefits for their time. A nation that fortifies the world's most productive economy even as it protects the great natural bounty of our water, air, and majestic land.And in this land of new promise, we will have reformed our politics so that the voice of the people will always speak louder than the din of narrow interests, regaining the participation and deserving the trust of all Americans.Fellow citizens, let us build that America, a nation ever moving forward toward realizing the full potential of all its citizens. Prosperity and power, yes, they are important, and we must maintain them. But let us never forget: The greatest progress we have made, and the greatest progress we have yet to make, is in the human heart. In the end, all the world's wealth and a thousand armies are no match for the strength and decency of the human spirit.Thirty-four years ago, the man whose life we celebrate today spoke to us down there, at the other end of this Mall, in words that moved the conscience of a nation. Like a prophet of old, he told of his dream that one day America would rise up and treat all its citizens as equals before the law and in the heart. Martin Luther King's dream was the American Dream. His quest is our quest: the ceaseless striving to live out our true creed. Our historyhas been built on such dreams and labors. And by our dreams and labors we will redeem the promise of America in the 21st century.To that effort I pledge all my strength and every power of my office. I ask the members of Congress here to join in that pledge. The American people returned to office a President of one party and a Congress of another. Surely, they did not do this to advance the politics of petty bickering and extreme partisanship they plainly deplore. No, they call on us instead to be repairers of the breach, and to move on with America's mission.America demands and deserves big things from us,- and nothing big ever came from being small. Let us remember the timeless wisdom of Cardinal Bernardin, when facing the end of his own life. He said, "It is wrong to waste the precious gift of time, on acrimony and division."Fellow citizens, we must not waste the precious gift of this time. For all of us are on that same journey of our lives, and our journey, too, will come to an end. But the journey of our America must go on.And so, my fellow Americans, we must be strong, for there is much to dare. The demands of our time are great and they are different. Let us meet them with faith and courage, with patience and a grateful and happy heart. Let us shape the hope of this day into the noblest chapter in our history. Yes, let us build our bridge.A bridge wide enough and strong enough for every American to cross over to a blessed land of new promise.May those generations whose faces we cannot yet see, whose names we may never know, say of us here that we led our beloved land into a new century with the American Dream alive for all her children; with the American promise of a more perfectunion a reality for all her people; with America's bright flame of freedom spreading throughout all the world.From the height of this place and the summit of this century, let us go forth. May God strengthen our hands for the good work ahead, and always, always bless our America.。
美国总统克林顿在白宫发表离职演说
美国总统克林顿在白宫发表离职演说全文FAREWELL ADDRESS BY PRESIDENT CLINTON8:00 P.M. January 18, 2001THE PRESIDENT: My fellow citizens, tonight is my last opportunity to speak to you from the Oval Office白宫椭圆形办公室,白宫as your President. I am profoundly grateful to you for twice giving me the honor to serve -- to work for you and with you to prepare our nation for the 21st century.And I'm grateful to Vice President Gore, to my Cabinet Secretaries, and to all those who have served with me for the last eight years.This has been a time of dramatic transformation, and you have risen to every new challenge. You have made our social fabric(织品, the basic structure of a society, an organization, etc.) stronger, our families healthier and safer, our people more prosperous. You, the American people, have made our passage into the global information age an era of at American renewal. In all the work I have done as President -- every decision I have made, every executive action I have taken, every bill账单,法令I have proposed and signed, I've tried to give all Americans the tools and conditions to build the future of our dreams in a good society, with a strong economy, a cleanerenvironment, and a freer, safer, more prosperous world.I have steered (驾驶,control) my course by our enduring values -- opportunity for all, responsibility from all, a community of all Americans. I have sought to give America a new kind of government, smaller, more modern, more effective, full of ideas and policies appropriate to this new time, always putting people first, always focusing on the future.Working together, America has done well. Our economy is breaking records, with more than 22 million new jobs, the lowest unemployment in 30years, the highest home ownership ever, the longest expansion in history.Our families and communities are stronger. Thirty-five million Americans have used the Family Leave law; 8 million have moved off welfare. Crime is at a 25-year low. Over 10 million Americans receive more college aid, and more people than ever are going to college. Our schools are better. Higher standards, greater accountability and larger investments have brought higher test scores and higher graduation rates.More than 3 million children have health insurance now, and more than 7 million Americans have been lifted out of poverty. Incomes are rising across the board全面地/大幅度地. Our air and water are cleaner. Our food and drinking water aresafer. And more of our precious land has been preserved in the continental United States than at any time in a hundred years.America has been a force for peace and prosperity in every corner of the globe. I'm very grateful to be able to turn over the reins缰绳,权利of leadership to a new President with America in such a strong position to meet the challenges of the future.Tonight I want to leave you with three thoughts about our future.First, America must maintain our record of fiscal responsibility. Through our last four budgets we've turned record deficits to record surpluses, and we've been able to pay down $600 billion of our national debt, on track to bedebt-free by the end of the decade for the first time since 1835. Staying on that course will bring lower interest rates, greater prosperity, and the opportunity to meet our big challenges. If we choose wisely, we can pay down the debt, deal with the retirement of the baby boomers生育高峰期出生的孩子,二战后出生的一大批人, invest more in our future, and provide tax relief.Second, ause the world is more connected every day, in every way, America's security and prosperity require us to continue to lead inthe world. At this remarkable moment in history, more people live in freedom than ever before. Our alliances are stronger than ever.People all around the world look to America to be a force for peace and prosperity, freedom and security. The global economy is giving more of our own people and billions around the world the chance to work and live and raise their families with dignity.But the forces of integration that have created these good opportunities also make us more subject to global forces of destruction --to terrorism, organized crime and narco trafficking, the spread of deadly weapons and disease, the degradation of the global environment.The expansion of trade hasn't fully closed the gap between those of us who live on the cutting edge of the global economy and the billionsaround the world who live on the knife's edge of survival. This global gap requires more than compassion; it requires action. Global poverty is a powder keg that could be ignited by our indifference.In his first inaugural address, Thomas Jefferson warned of entangling alliances. But in our times, America cannot, and must not, disentangle itself from the world. If we want the world to embody our shared values, then we must assume a shared responsibility.If the wars of the 20th century, especially the recent ones in Kosovo and Bosnia, have taught us anything, it is that we achieve our aims by defending our values, and leading the forces of freedom andpeace. We must embrace boldly and resolutely that duty to lead -- to stand with our allies in word and deed, and to cut a human face on the global economy, so that expanded trade benefits all peoples in all nations, lifting lives andhopes all across the world.Third, we must remember that America cannot lead in the world unless here at home we weave the threads of our coat of many colors into the fabric of one America. As we ome ever more diverse, we must work harder to unite around our common values and our common humanity. We must work harder to overcome our differences, in our hearts and in our laws. We must treat all our people with fairness and dignity, regardless of their race,religion, gender or sexual orientation, and regardless of when they arrived in our country; always moving toward the more perfect union of our founders' dreams. Hillary, Chelsea and I join all Americans in wishing our very best to the next President, George W. Bush, to his family and his administration, in meeting these challenges, and in leading freedom's marching this new century.As for me, I'll leave the presidency more idealistic, more full of hope than the day I arrived, and more confident than ever that America's best days lie ahead.My days in this office are nearly through, but my days of service, I hope, are not. In the years ahead, Iwill never hold a position higher or a covenant more sacred than that of President of the United States. But there is no title I will wear more proudly than that of citizen. Thank you. God bless you, and God bless America.。
克林顿哈佛大学毕业记念日的演讲
美国前总统克林顿在哈佛大学2007年毕业纪念日上的演讲June 6, 2007Remarks of former U.S. President Bill ClintonHarvard College Class Day 2007, Harvard YardFormer President Bill Clinton【原文】Thank you very much, Samantha, Stephanie, Chris, all the marshals, all the student speakers. Thanks for the gags and the jokes, and you know, when I got invited to do this, it was humbling in some ways. They asked Bill Gates to be the Commencement speaker. He's got more money than I do [LAUGHTER] and he went to Harvard. And I brought my friend Glenn Hutchins here with me, who's at his 30th reunion and he had something to do with overseeing the endowment and he explained that Gates was really, really, really rich and I was just rich [LAUGHTER]. And then I thought, well, the students asked me and that's good and besides, I don't have to wear a robe.But I couldn’t figure out why on what is supposed to be a festive and informal day, you would pick a gray-haired 60-year-old to speak.Following the great tradition of Al Franken, Will Ferrell [LAUGHTER], Borat or Ali G or whoever he was that day [LAUGHTER]. Conan O'Brien, that Family Guy person. What a tradition. So I did like Talladega Nights, however. Then I was reading all I could find out about the class and I thought well, they don't have any fun today. They already had fun. They had this class-wide Risk tournament around exam time [LAUGHTER]. And I understood when I heard the followership speech, I understood why you had that. Now you can all run for president. You played Risk. It's an eight-year Risk tournament. Then I thought well, maybe it's because you're about to name Drew Faust your next president, and I think women should run everything now [LAUGHTER]. And then I figure maybe it's just because Robin Williams and Billy Crystal turned you down [LAUGHTER]. But for whatever reason, we're here and I have had a really good time [LAUGHTER].You've already heard most of what you need to hear today, I think. But I want to focus for a minute on the fact that these graduating classes since 1968 have invited a few non-comedians. First was Martin Luther King [APPLAUSE], who was killed in April before. I remember that very well because it was my senior year at Georgetown. He was killed in April, before he could come and give the speech. And Coretta came and gave the speech for him here. And you’ve had Mother Teresa and you've had Bono. What do they all have in common? They are symbols of our common humanity and a rebuke even to humorists' cynicism. Martin Luther King basically said he lived the way he did because we were all caught in what he called an inescapable web of mutuality. Nelson Mandela, the world's greatest living example of that, I believe,comes from a tribe in South Africa, the Xhosa, who call it ubuntu. In English, I am because you are. That led Mother Teresa from Albania to spend her life with the poorest people on earth in Calcutta. It led Bono from his rock stage to worry about innocent babies dying of AIDS, and poor people with good minds who never got a chance to follow their dreams. This is a really fascinating time to be a college senior. I was looking at all of you, wishing I could start over again and thinking I'd let you be president if you let me be 21 [LAUGHTER].I'd take a chance on making it all over again if I could do it again. But I think, just think what an exciting time it is. All this explosion of knowledge. Just in the last couple of weeks before I came here, I read that thanks to the sequencing of the human genome, the ongoing research has identified two markers which seem to be high predictors of diabetes, which, as you heard, is a very important thing to me because it's now predicted that one in three children born in the United States in this decade will develop diabetes. We run the risk that we could be raising a first generation of kids to live shorter lives than their parents. Not because we're hungry, but because we don't eat the right things and we don't exercise. But this is a big deal. Then right after that, I saw that through our powerful telescopes we have identified a planet orbiting one of the hundred stars closest to our solar system, that appears to have the atmospheric conditions so similar to ours that life could actually be possible there. Alas, even though it's close to us in terms of the great universe, it's still 20 million light-years away. Unreachable in the lifetime of any young person. So unless there's a budding astrophysicist in the class that wants to get married in a hurry and then commit three generations and take another couple with him, we'll have to wait for them to come to us. It's an exciting time.It's also exciting because of all the diversity. If you look around this audience, I was thinking, I wonder how different this crowd would have looked if someone like me had been giving this speech 30 years ago. And how much more interesting it is for all of us.It’s a frustrating time, because for all the opportunity, there’s a lot of inequality. There’s a lot of insecurity and there’s a lot of instability and un sustainability. Half the world’s people still live on less than two bucks a day. A billion on less than a dollar a day. A billion people go to bed hungry tonight. A billion people won’t get a clean glass of water today or any day in their lives. One in four of all the people who die this year will die from AIDS, TB, malaria and infections related to dirty water. Nobody in America dies of any of that except people whose AIDS medicine doesn’t work anymore, or people who decline to follow the prescribed regime.In the United States in the last decade, we have had six years of economic growth, an all-time high in the stock market, a 40-year high in corporate profits. Workers are doing better every year with productivity, but median wages are stagnant. And there’s actually been in all this so-called recovery a 4 percent increase in the percentage ofpeople working full-time falling below the poverty line, and a 4 percent increase in the percentage of people working, who with their families, have lost their health insurance. It’s an unequal time. It’s an uncertain, insecure time because we’re all vulnerable to terror, to weapons of mass destruction, to global pandemics like avian influenza. We all make fun of the modern media and culture all the time, but I thought it was interesting in my little house in Chappaqua, where I stay home alone rooting for the candidate [LAUGHTER], I watch the evening news in the last few months, and it’s interesting. Somehow, clawing its way through the stories of the latest crime endea vor in our neighborhood and whether Britney Spears’ hair has grown out or not, I have learned that there were chickens in Romania, India and Indonesia identified with avian influenza and that every chicken within three square miles, those unfortunate ones, was eradicated. On the evening news, competing with Britney Spears and crime. Why? That’s a good thing because of the shared insecurity we feel. You all saw it this week in all of the stories about the terrorist attack being thwarted in Kennedy airport.Now remember a few months ago, everybody I knew was shaking their head when we found out that there was a plot in London to put explosive chemicals in a baby bottle to make it look like formula to evade the airport inspection. And every time I ask somebody, I said did you feel a chill go up and down your spine, they said yeah, they did. Because they can imagine being on the airplane, or in my case, I could imagine my daughter, who has to travel a lot on her job, being on the airplane. But here’s what I want to tell you about that. The inequality is fixable and the insecurity is manageable. We’re going to really have to go some in the 21st century to see political violence claim as many innocent lives as it did in the 20th century. Keep in mind you had what, 12 million people killed in World War I, somewhere between 15 and 20 million in World War II, six million in the Holocaust, six million Jews, three million others. Twenty million in the political purges in the former Soviet Union between the two world wars and one afterward. Two million in Cambodia alone. Millions in tribal wars in Africa. An untold but large number in the Chinese Cultural Revolution. I mean, we’re going to have to really get after it, if you expect your generation to claim as many innocents from political violence as was claimed in the 20th century. The difference is you think it could be you this time. Because of the interdependence of the world. So yes, it’s insecure but it’s manageable.It’s also an unsustainable world because of climat e change, resource depletion, and the fact that between now and 2050, the world’s supposed to grow from six and a half to nine billion people, with most of the growth in the countries least able to handle it, under today’s conditions, never mind those. That’s all fixable, too. So is climate change a problem? Is resource depletion a problem? Is poverty and the fact that 130 million kids never go to school and all this disease that I work on a problem? You bet it is. But I believe the most important problem is the way people think about it and each other, and themselves. The world is awash today in political, religious, almost psychological conflicts, which require us to divide up and demonize people whoaren’t us. And every one of them in one way or the other is premised on a very simple idea. That our differences are more important than our common humanity. I would argue that Mother Teresa was asked here, Bono was asked here, and Martin Luther King was asked here because this class believed that they were people who thought our common humanity was more important than our differences [APPLAUSE].So with this Harvard degree and your incredible minds and your spirits that I’ve gotten a little sense of today, this gives you virtually limitless possibilities. But you have to decide how to think about all this and what to do with your own life in terms of what you really think. I hope that you will share Martin Luther King’s dream, embrace Mandela’s spirit of reconciliation, support Bono’s concern for the poor and f ollow Mother Teresa’s life into some active service. Ordinary people have more power to do public good than ever before because of the rise of non-governmental organizations, because of the global media culture, because of the Internet, which gives people of modest means the power, if they all agree, to change the world. When former President Bush and I were asked to work on the tsunami, before we did the Katrina work, Americans, many of whom could not find the Maldives or Sri Lanka on a map, gave $ billion to tsunami aid. Thirty percent of our households gave. Half of them gave over the Internet, which means you don’t even have to be rich to change the world if enough people agree with you. But we have to do this. Citizen service is a tradition in our country about as old as Harvard, and certainly older than the government.Benjamin Franklin organized the first volunteer fire department in Philadelphia 40 years before the Constitution was ratified. When de Tocqueville came here in 1835, he talked among other things about how he was amazed that Americans just were always willing to step up and do something, not wait for someone else to do it. Now we have in America a 1,010,000 non-governmental groups. Not counting 355,000 religious groups, most of whom are involved in some sort of work to help other people. India has a million registered, over a half a million active. China has 280,000 registered and twice that many not registered because they don’t want to be confined. Russia has 400,000, so many that Preside nt Putin is trying to restrict them. I wish he wouldn’t do that, but it’s a high-class problem. There were no NGOs in Russia or China when I became president in 1993. All over the world we have people who know that they can do things to change, but again, I will say to all of you, there is no challenge we face, no barrier to having your grandchildren here on this beautiful site 50 years from now, more profound than the ideological and emotional divide which continues to demean our common life and undermine our ability to solve our common problems. The simple idea that our differences are more important than our common humanity. When the human genome was sequenced, and the most interesting thing to me as a non-scientist – we finished it in my last year I was president, I really rode herd on this thing and kept throwing more money at it – the most interesting thing to me was the discovery that human beings with their three billion genomes are percent identicalgenetically. So if you look around this vast crowd today, at the military caps and the baseball caps and the cowboy hats and the turbans, if you look at all the different colors of skin, all the heights, all the widths, all the everything, it’s all rooted in one-tenth of one percent of our genetic make-u p. Don’t you think it’s interesting that not just people you find appalling, but all the rest of us, spend 90 percent of our lives thinking about that one-tenth of one percent? I mean, don’t we all? How much of the laugh lines in the speeches were about th at? At least I didn’t go to Yale, right? [LAUGHTER] That Brown gag was hilarious. [LAUGHTER]But it’s all the same deal, isn’t it? I mean, the intellectual premise is that the only thing that really matters about our lives are the distinctions we can draw. Indeed, one of the crassest elements of modern culture, all these sort of talk shows, and even a lot of political journalism that's sort of focused on this shallow judgmentalism. They try to define everybody down by the worst moment in their lives, and it all is about well, no matter whatever’s wrong with me, I’m not that. And yet, you ask Martin Luther King, Mother Teresa and Bono to come here. Nelson Mandela’s the most admired person in the world. I got tickled the other night. I wound up in a restaurant in New York with a bunch of friends of mine. And I looked over and two tables away, and there was Rush Limbaugh [LAUGHTER], who’s said a few mad things about me. So I went up and shook hands with him and said hello and met his dinner guest. And I came just that close to telling him we were percent the same. [LAUGHTER] But I didn’t want to ruin the poor man’s dessert, so I let it go. [LAUGHTER]Now we’re laughing about this but next month, I’m making my annual trek to Africa to see the work of my AIDS and development project, and to celebrate with Nelson Mandela his birthday. He’s 89. Don’t know how many more he’ll have. And when I think that I might be percent the same as him, I can’t even fathom it. So I say that to you, do we have all these other problems? Is Darfur a tragedy? Do I wish America would adopt sensible climate change regulation? Do I hate the fact that ideologues in the government doctored scientific reports? Do I disagree with a thousand things that are going on? Absolutely. But it all flows from the idea that we can violate elemental standards of learning and knowledge and reason and even the humanity of our fellow human beings because our differences matter more. That’s what makes you worship power over purpose. Our differences matter mo re. One of the greatest things that’s happened in the last few years is doing all this work with former President Bush. You know, I ought to be doing this. I’m healthy and not totally antiquated. He’s 82 years old, still jumping out of airplanes and still doing stuff like this. And I love the guy. I’m sorry for all the diehard Democrats in the audience. I just do. [LAUGHTER] And life is all about seeing things new every day. And I’ll just close with two stories, one from Asia, one from Africa. And I’m telling you all the details don’t matter as much as this.After George Bush and I did the tsunami, we got so into this disaster work that Kofi Annan asked him to oversee the UN’s efforts in Pakistan after the earthquake, whichyou acknowledged today, and asked me to stay on as the tsunami coordinator for two years. So on my next to last trip to Aceh in Indonesia, the by far the hardest hit place, a quarter of a million people killed. I went to one of these refugee camps where in the sweltering heat, several thousand people were still living in tents. Highly uncomfortable. And my job was to go there and basically listen to them complain and figure out what to do about it, and how to get them out of there more quickly. So every one of these camps elected a camp leader and when I appeared, I was introduced to my young interpreter, a young Indonesian woman, and to the guy who was the camp leader, and his wife and his son. And they smiled, said hello, and then I looked down at this little boy, and I literally could no t breathe. I think he’s the most beautiful child I ever saw. And I said to my young interpreter, I said, I believe that’s the most beautiful boy I ever saw in my life. She said, yes, he’s very beautiful and before the tsunami he had nine brothers and siste rs. And now they’re all gone.So the wife and the son excused themselves. And the father who had lost his nine children proceeded to take me on a two-hour tour of this camp. He had a smile on his face. He never talked about anything but what the people in that camp needed. He gave no hint of what had happened to him and the grief that he bore. We get to the end of the tour. It’s the health clinic in the camp. I look up and there is his wife, a mother who had lost nine of her 10 children, holding a little bitty baby less than a week old, the newest born baby in the camp. And she told me, I’m going to get in trouble for telling this. She told me that in Indonesian culture, when a woman has a baby, she gets to go to bed for 40 days and everyone waits on her hand and foot. [LAUGHTER] She doesn’t get up, nothing happens. And then on the 40th day, the mother gets up out of bed, goes back to work doing her life and they name the baby. So this child was less than a week old. So this mother who had lost her nine children is here holding this baby. And she says to me, this is our newest born baby. And we want you to name him. Little boy. So I looked at her and I said through my interpreter, I said, do you have a name for new beginning? And she explained and the woman said something back and the interpreter said yes, luckily for you, in Indonesian the word for dawn is a boy’s name. And the mother just said to me, we will call this child Dawn and he will symbolize our new beginning. You shouldn’t have to meet people that lose nine of their 10 children, cherish the one they got left, and name a newborn baby Dawn to realize that what we have in common is more important than what divides us. [APPLAUSE]And I leave you with this thought. When Martin Luther King was invited here in 1968, the country was still awash in racism. The next decade it was awash in sexism, and after that in homophobia. And occasionally those things rear their ugly head along the way, but by and large, nobody in this class is going to carry those chains around through life. But nobody gets out for free, and everyone has temptations. The great temptation for all of you is to believe that the one-tenth of one percent of you which is different and which brought you here and which can bring you great riches or whatever else you want, is really the sum of who you are and that you deserve yourgood fate, and others deserve their bad one. That is the trap into which you must not fall. Warren Buffett's just about to give away 99 percent of his money because he said most of it he made because of where he was born and when he was born. It was a lucky accident. And his work was rewarded in this time and place more richly than the work of teachers and police officers and nurses and doctors and people who cared for tho se who deserve to be cared for. So he’s just going to give it away. And still with less than one percent left, have more than he could ever spend. Because he realizes that it wasn’t all due to the one-tenth of one percent, and that his common humanity requires him to give money to those for whom it will mean much more.In the central highlands in Africa where I work, when people meet each other walking, nearly nobody rides, and people meet each other walking on the trails, and one person says hello, how ar e you, good morning, the answer is not I’m fine, how are you. The answer translated into English is this: I see you. Think of that. I see you. How many people do all of us pass every day that we never see? You know, we all haul out of here, somebody’s goin g to come in here and fold up 20-something thousand chairs. And clean off whatever mess we leave here. And get ready for tomorrow and then after tomorrow, someone will have to fix that. Many of those people feel that no one ever sees them. I would never have seen the people in Aceh in Indonesia if a terrible misfortune had not struck. And so, I leave you with that thought. Be true to the tradition of the great people who have come here. Spend as much of your time and your heart and your spirit as you possibly can thinking about the percent. See everyone and realize that everyone needs new beginnings. Enjoy your good fortune. Enjoy your differences, but realize that our common humanity matters much, much more. God bless you and good luck.【中文翻译】萨曼莎,斯蒂法妮,克里斯,所有的高级军官和所有的学生发言者,超级感激你们!谢谢你们演讲中带来的揶揄和笑话!你们可明白,当我受邀到那个地址来演讲的时候,我有些受宠假设惊!他们邀请比尔.盖茨在毕业典礼上做主题演讲。
Bill Clinton's Farewell Address 克林顿告别演说(中英文)
/v/b/18331823-1290078633.html/programs/view/dxBrJ0V54vk/Clinton's Farewell Speech 克林顿告别演说President Bill Clinton Thursday, January 18, 2001 My fellow citizens,Tonight is my last opportunity to speak to you from the Oval Office as your president. I am profoundly grateful to you for twice giving me the honor to serve, to work for you and with you to prepare our nation for the 21st century. And I'm grateful to Vice President Gore, to my Cabinet secretaries, and to all those who have served with me for the last eight years.同胞们,今晚是我最后一次作为你们的总统,在白宫椭圆形办公室向你们做最后一次演讲。
我从心底深处感谢你们给了我两次机会和荣誉,为你们服务,为你们工作,和你们一起为我们的国家进入21世纪做准备。
这里,我要感谢戈尔副总统,我的内阁部长们以及所有伴我度过过去8年的同事们。
This has been a time of dramatic transformation, and you have risen to every new challenge. You have made our social fabric stronger, our families healthier and safer, our people more prosperous. You, the American people, have made our passage into the global information age an era of great American renewal.现在是一个极具变革的年代,你们为迎接新的挑战已经做好了准备。
克林顿告别演说中英对照
克林顿告别演说[中英对照]Iamprofoundlygratefultoyoufortwicegivingmethehono rtoserve,toworkforyouandwithyoutoprepareournation forthe21stcentury.AndI'mgratefultoVicePresidentGo re,tomyCabinetsecretaries,andtoallthosewhohaveser vedwithmeforthelasteightyears.同胞们,今晚是我最后一次作为你们的总统,在白宫椭圆形办公室向你们做最后一次演讲。
我从心底深处感谢你们给了我两次机会和荣誉,为你们服务,为你们工作,和你们一起为我们的国家进入21世纪做准备。
这里,我要感谢戈尔副总统,我的内阁部长们以及所有伴我度过过去8年的同事们。
Thishasbeenatimeofdramatictraformation,andyouhave risentoeverynewchallenge.Youhavemadeoursocialfabr icstronger,ourfamilieshealthierandsafer,ourpeople moreproerous.You,theAmericanpeople,havemadeourpaageintotheglob alinformationageaneraofgreatAmericanrenewal.现在是一个极具变革的年代,你们为迎接新的挑战已经做好了准备。
是你们使我们的社会更加强大,我们的家庭更加健康和安全,我们的人民更加富裕。
同胞们,我们已经进入了全球信息化时代,这是美国复兴的伟大时代。
InalltheworkIhavedoneaspresident,everydecisionIha vemade,everyexecutiveactionIhavetaken,everybillIh aveproposedandsigned,I'vetriedtogiveallAmericathe toolsandconditiotobuildthefutureofourdreams,inago odsociety,withastrongeconomy,acleanerenvironment, andafreer,safer,moreproerousworld.作为总统,我所做的一切---每一个决定,每一个行政命令,提议和签署的每一项法令,都是在努力为美国人民提供工具和创造条件,来实现美国的梦想,建设美国的未来---一个美好的社会,繁荣的经济,清洁的环境,进而实现一个更自由、更安全、更繁荣的世界。
克林顿演说
Practice 8 : Passage Translation I I (E-C )克林顿总统的告别演说2001年1月18日下午8点总统;我的同胞们,今天晚上是我最后一次机会以总统的身份在白宫椭圆办公室对你们讲话。
两次给我这个光荣为你们服务,为你们效劳和你们一起为我们的国家迎接21世纪做准备,对此我深深感激。
我感谢乔治副总统,感谢内阁秘书,感谢过去八年来和我一起工作的所有人。
这是一个急剧变革的时代,出现每个新的挑战。
是你们使我们的社会更加强大,我们的家庭更加健康和安全,我们的人民更加富裕。
你们,美国人民,已经进入了全球信息化时代——美国复兴的伟大时代。
在担任总统所做的所有工作中,我做的每一个决定,我采取的每一个行政命令,我提出和签署的每一项议案,我试图给所有美国人的工具和条件构筑我们未来的梦想,即一个美好的社会,与一个强大的经济,清洁的环境,和一个更自由,更安全,更繁荣的世界。
我们永恒的价值观是,给所有人机会,每个人都有责任,一个所有美国人的团体,我选择自己的道路。
我试图给美国人一个新的政府,更小,更现代,更高效,充满了想法和政策来适应这个新年时代,总是把人民放在第一位,总是关注未来。
共同奋斗,美国人做得很好。
我们的经济打破记录,超过2200万新的工作,30年来最低的失业率,最高的房屋所有产权,历史上最长的发展。
我们的家庭和社区更强大了。
3500万美国人享有家庭休假法,800万人脱离了福利。
犯罪率是25年来最低。
超过1000万美国人接受更多上大学援助,越来越多的人比以往任何时候都要上大学。
我们的学校更好。
更高的标准,更大的责任感和更多的投资带来了更高的考试分数和较高的毕业率。
超过300万的儿童有健康保险,和超过700万的美国人已经脱离了贫困。
收入全面上升。
我们的空气和水更干净。
食品和饮用水更安全。
我们珍贵的土地资源被保存在美国大陆,比一百年来任何时候都多。
美国推动成为推动世界每一个角落和平和繁荣的力量。
美国前总统克林顿1993年就职演讲
美国前总统克林顿1993年就职演讲同胞们:今天,我们庆祝美国复兴的奇迹。
这个仪式虽在隆冬举行,然而,我们通过自己的言语和向世界展示的面容、却促使春回大地--回到了世界上这个最古老的民主国家,并带来了重新创造美国的远见和勇气。
当我国的缔造者勇敢地向世界宣布美国独立,并向上帝表明自己的目的时,他们知道,美国若要永存,就必须变革。
不是为变革而变革,而是为了维护美国的理想--为了生命、自由和追求幸福而变革。
尽管我们随着当今时代的节拍前进,但我们的使命永恒不变。
每一代美国人,部必须为作为一个美国人意味着什么下定义。
今天,在冷战阴影下成长起来的一代人,在世界上负起了新的责任。
这个世界虽然沐浴着自由的阳光,但仍受到旧仇宿怨和新的祸患的威胁。
我们在无与伦比的繁荣中长大,继承了仍然是世界上最强大的经济。
但由于企业倒闭,工资增长停滞、不平等状况加剧,人民的分歧加深,我们的经济已经削弱。
当乔治·华盛顿第一次宣读我刚才宜读的誓言时,人们骑马把那个信息缓慢地传遍大地,继而又来船把它传过海洋。
而现在,这个仪式的情景和声音即刻向全球几十亿人播放。
通信和商务具有全球性,投资具有流动性;技术几乎具有魔力;改善生活的理想现在具有普遍性。
今天,我们美国人通过同世界各地人民进行和平竞争来谋求生存。
各种深远而强大的力量正在震撼和改造我们的世界,当今时代的当务之急是我们能否使变革成为我们的朋友,而不是成为我们的敌人。
这个新世界已经使几百万能够参与竞争并且取胜的美国人过上了富裕的生活。
但是,当多数人干得越多反而挣得越少的时候,当有些人根本不可能工作的时候,当保健费用的重负使众多家庭不堪承受、使大大小小的企业濒临破产的时候,当犯罪活动的恐惧使守法公民不能自由行动的时候,当千百万贫穷儿童甚至不能想象我们呼唤他们过的那种生活的时候,我们就没有使变革成为我们的朋友。
我们知道,我们必须面对严酷的事实真相,并采取强有力的步骤。
但我们没有这样做,而是听之任之,以致损耗了我们的资源,破坏了我们的经济,动摇了我们的信心。
克林顿两届就职演讲稿
克林顿两届就职演讲稿尊敬的美国公民们,各位领导和来自世界各地的客人:今天,我们行使我们民主国家的权力——我们的权利和责任,庆祝我们的共和国的东山再起,为我们的未来指明了方向。
50年代末,我10岁。
我依稀记得,我们当时的家是一幢很小的二层独立屋。
我们也许不算很富有,但我们不用为生计担忧。
我父亲是个陈旧的夜班钢铁工人,他从早到晚拼命干活,以支撑我们的家庭。
母亲则是个高中教师,她从我们小时候起就教育我们读书写字,同时还让我们知晓与世界的联系。
我记得,我父亲说过,他不是因为自己找不到好工作,才去干那个夜班的活;而是因为他们只有夜班这份工作,才可以给我们提供一个更好的环境。
50年代末的美国,到了80年代,我们的国家在头脑、手艺和技能等诸多方面发展迅速。
我的父亲在30年间,发现他的工作口味变了,因为工厂变得更加现代化,他的劳动成果也得到了肯定。
我的母亲终其一生,奉献给她的学生们,并为孩子们的未来而不断努力。
我可以肯定的是,即使是一位高中教师,也可以为整个美国的未来而努力。
我们美国人曾战胜过种族隔离、解放了全国范围内的人民;我们在20世纪完成了工业革命、以及同时为整个文明世界贡献了无穷的智力创造;存在很多难题的今天,《美国的时刻》必须艰苦工作,始终保持着信仰,并通过行动来将英美西方各民族更加紧密地连接起来。
为着这个目标,我们每个人的承诺、每个公民的责任都必须给予尊重和坚守,而这健康稳定的社会现在必须─比其在过去哪怕是5年前,还要更为强大。
明年的今天,社会仍会有严峻的挑战,但我每个人的追求、每个政府的工作、每个领袖的效率都将进一步发展,创造自信与勇气,同时继续培养我们这个盛开的、繁荣的民主社会的未来人才。
我们建立了一个强大的美国50年代末,美国总统以色列•艾森豪威尔提出的战斗口号是:“更强大、更自由、更团结。
”今天,因为我们的努力,我们成功地实现了自由,包括民族和个人自由。
说是“巨额亏损”,我们曾在内部的竞争和合作过程中,在常常暴力的环境下,将自由进行了捍卫。
克林顿在马丁路德金夫人葬礼上的演讲稿
克林顿在马丁路德金夫人葬礼上的演讲稿Let me say a couple things briefly and then ask Hillary to join in these remarks.I don't want us to forget that there's a woman in there: not a symbol—not a symbol—a real woman who lived and breathed and got angry and got hurt and had dreams and disappointments. And I don't want us to forget that.You know, I'm sitting here thinking, I wish I knew what her kids were thinking about now. I wonder if they were thinking about what I was thinking about at my mother's funeral—said all this grand stuff.I wonder if they're thinking about when she used to read books to them, or when she told them Bible stories, or what she said to them when their daddy got killed.We're here to honor a person.Fifty-four years ago, her about-to-be husband said that he was looking for a woman with character, intelligence, personality and beauty, and she sure fit the bill. And I have to say, when she was over 75, I thought she still fit the bill pretty good with all those categories.But I think that's important: this is a woman, as well as a symbol, as well as the embodiment of her husband's legacy and the developer of her own.The second point I want to make is the most important day in herlife for everyone of us here at this moment in this church except when she embraced her faith, the next most important day was April 5, 1968, the day after her husband was killed. She had to decide, "What am Igoing to do with the rest of my life?"We would have all forgiven her, even honored her if she said, "I have stumbled on enough stony roads. I have been beaten by enough bitter rods. I have endured enough dangers, toils and snares. I'm going homeand raising my kids. I wish you all well."None of us, nobody could have condemned that decision. But instead, she went to Memphis—the scene of the worst nightmare of her life—andled that march for those poor hard-working garbage workers that her husband...Now, that's the most important thing for us. Because what really matters if you believe all this stuff we've been saying is what are we going to do with the rest of our lives?So her children, they know they've got to carry the legacy of their father and their mother now. We all clap for that; they've got to go home and live with it. That's a terrible burden.That is a terrible burden. You should pray for them and support them and help them. That is a burden to bear. It's a lot harder to be them than it was for us to be us growing up. Don't you think it wasn't. It may have been a glory, it may have been wonderful, but it's not easy.So what will happen to the legacy of Martin Luther King and Coretta King? Will it continue to stand for peace and nonviolence and anti-poverty and civil rights and human rights?What will be the meaning of the King holiday every year? And even more important, Atlanta, what's your responsibility for the future of the King Center?What are you going to do to make sure that this thing goes on?I read in the newspaper today, I read in the newspaper coming down here that there's more rich black folks in this county than anyone in America except Montgomery County, Maryland.What are we going to do?This is the first day of the rest of our lives. And we haven't finished our long journey home.The one thing I always admired about Dr. King and about Coretta when I got to know her, especially, is how they embraced causes that were almost surely lost right alongside causes that they knew if they worked at hard enough, they could actually win.They understood that the difficulty of success does not relieve one of the obligation to try. So all of us have to remember that.What are we going to do with the rest of our lives? You want totreat our friend Coretta like a role model? Then model her behavior.And you know we're always going to have our political differences. We're always going to have things we can do. And this has been, I must say, a brilliantly executed and enormously both moving and entertaining moment.But we're in the house of the Lord. And most of us are too afraid to live the lives we ought to live because we have forgotten the promise that was made to Martin Luther King, to Coretta Scott King and to all of us, most beautifully for me stated in Isaiah."Fear not, I have redeemed thee. I have called thee by thy name. Thou art mine."We don't have to be afraid. We can follow in her steps. We can honor Dr. King's sacrifice. We can help his children fulfill their legacy.Everybody who believes that the promise of America is for every American, everybody who believes that all people in the world are caught up in what he so eloquently called the inescapable web of mutuality, everyone of us in a way are all the children of Martin Luther and Coretta Scott King. And I for one am grateful for her life and her friendship.Thank you.。
(完整word版)美国总统告别演说中英文
美国第42任总统克林顿告别演说中英文(全文)时间:2001年1月18日地点:白宫我来说两句同胞们,今晚是我作为你们的总统,在白宫总统办公室向你们做最后一次演说.我深深地感谢你们给了我两次机会和荣誉,为你们服务和工作,并同你们一道为我们进入21世纪做准备.在此,我要感谢戈尔副总统,我的内阁部长们以及所有和我一同走过过去8年的同仁们。
这是一个极具变革的年代,你们为新的挑战做好了准备。
是你们使我们的社会更强大,我们的家庭更健康和安全,我们的人民更富裕。
同胞们,我们已迈进全球信息化的时代,这是美国复兴的伟大时代。
作为总统,我所做的每一个决定,每一个行政命令,提议和签署的每一项法令,都在努力为美国人民提供工具和创造条件,去实现美国人民梦想的未来-—-—一个美好的社会,繁荣的经济,清洁的环境,一个更自由、更安全、更繁荣的世界。
凭借着我们永恒的价值,我不断前进。
机会属于所有的美国公民;责任源自全体美国人民;所有美国人民组成了一个大家庭.我一直在为寻求一个更小、更现代化、更有效率、面对新时代的挑战充满创意和思想、永远把人民的利益放在第一位、永远面向未来的新型的美国政府而努力。
我们一同工作,使美国变得更加美好。
我们的经济正在打破一个又一个的记录。
我们已创造了2200万个新的工作岗位,现在的失业率是30年来最低的,购房率达到一个空前的高度,经济增长的持续时间是历史上最长的。
我们的家庭、我们的社会变得更加强大。
3500万美国人曾经享受联邦休假,800万人获得社会保障,犯罪率是25年来最低的,1000多万美国人享受更多的大学贷款,更多的人接受大学教育。
我们的学校也在改善。
更高的办学水平、更大的责任感和更多的投资使得我们的学生取得更好的考试和毕业成绩.目前,已有300多万美国儿童在享受着医疗保险,700多万美国人已经脱离了贫困线。
人们的收入在大幅度提高。
我国的空气和水源更洁净,食品和饮用水更安全。
宝贵的土地资源得到了近百年来前所未有的保护.美国已成为世界上每个地方促进和平和繁荣的积极力量。
克林顿两届就职演讲稿
克林顿两届就职演讲稿虽然我们的挑战是可畏的,但我们的力量也是可畏的。
以下第一的克林顿两届就职,,希望大家能够有所收获!My fellow citizens :Today we celebrate the mystery of American renewal.This ceremony is held in the depth of winter. But, by the words we speak and the faces we show the world, we force the spring. A spring reborn in the world's oldest democracy, that brings forth the vision and courage to reinvent America.When our founders boldly declared America's independence to the world and our purposes to the Almighty, they knew that America, to endure, would have to change. Not change for change's sake, but change to preserve America's ideals; life, liberty, the pursuit of happiness. Though we march to the music of our time, our mission is timeless. Each generation of Americans must define what it means to be an American.On behalf of our nation, I salute my predecessor, President Bush, for his half-century of service to America. And I thank the millions of men and women whose steadfastness and sacrifice triumphed over Depression, fascism and Communism.Today, a generation raised in the shadows of the Cold War assumes new responsibilities in a world warmed by thesunshine of freedom but threatened still by ancient hatreds and new plagues.Raised in unrivaled prosperity, we inherit an economy that is still the world's strongest, but is weakened by business failures, stagnant wages, increasing inequality, and deep divisions among our people.When George Washington first took the oath I have just sworn to uphold, news traveled slowly across the land by horseback and across the ocean by boat. Now, the sights and sounds of this ceremony are broadcast instantaneously to billions around the world.Communications and merce are global; investment is mobile; technology is almost magical; and ambition for a better life is now universal. We earn our livelihood in peaceful petition with people all across the earth.Profound and powerful forces are shaking and remaking our world, and the urgent question of our time is whether we can make change our friend and not our enemy.This new world has already enriched the lives of millions of Americans who are able to pete and win in it. But when most people are working harder for less; when others cannot work at all; when the cost of health care devastates families and threatens to bankrupt many of our enterprises, great and small; when fear of crime robs law-abiding citizens of their freedom; and when millions ofpoor children cannot even imagine the lives we are calling them to lead, we have not made change our friend.We know we have to face hard truths and take strong steps. But we have not done so. Instead, we have drifted, and that drifting has eroded our resources, fractured our economy, and shaken our confidence.Though our challenges are fearsome, so are our strengths. And Americans have ever been a restless, questing, hopeful people. We must bring to our task today the vision and will of those who came before us.From our revolution, the Civil War, to the Great Depression to the civil rights movement, our people have always mustered the determination to construct from these crises the pillars of our history.Thomas Jefferson believed that to preserve the very foundations of our nation, we would need dramatic change from time to time. Well, my fellow citizens, this is our time. Let us embrace it.Our democracy must be not only the envy of the world but the engine of our own renewal. There is nothing wrong with America that cannot be cured by what is right with America.And so today, we pledge an end to the era of deadlock and drift; a new season of American renewal has begun. To renew America, we must be bold. We must do what nogeneration has had to do before. We must invest more in our own people, in their jobs, in their future, and at the same time cut our massive debt. And we must do so in a world in which we must pete for every opportunity. It will not be easy; it will require sacrifice. But it can be done, and done fairly, not choosing sacrifice for its own sake, but for our own sake. We must provide for our nation the way a family provides for its children.。
希拉里克林顿演讲稿(五篇范例)
希拉里克林顿演讲稿(五篇范例)第一篇:希拉里克林顿演讲稿Thank you so much.Thank you all.Well, this isn’t exactly the party I’d planned, but I sure like the company.I want to start today by saying how grateful I am to all of you– to everyone who poured your hearts and your hopes into this campaign, who drove for miles and lined the streets waving homemade signs,who scrimped and saved to raise money,who knocked on doors and made calls, who talked and sometimes argued with your friends and neighbors, who emailed and contributed online, who invested so much in our common enterprise, to the moms and dads who came to our events, who lifted their little girls and little boys on their shoulders and whispered in their ear s, “See, you can be anything you want to be.”Remember-we fought for the single mom with a young daughter, juggling work and school,who told me,“I’m doing it all to better myself for her.”We fought for the woman who grabbed my hand, and asked me,“What are you going to do to make sure I have health care?”and began to cry because even though she works three jobs,she can’t afford insurance.We fought for the young man in the Marine Corps t-shirt who waited months for medical care and said, “Take care of my budd ies over there and then, will you please help take care of me?” We fought for all those who’ve lost jobs and health care,who can’t afford gas or groceries or college, who have felt invisible to their president these last seven years.I entered this race because I have an old-fashioned conviction: that public service is about helping people solve their problems and live their dreams.I’ve had every opportunity and blessing in my own life–and I want the same forall Americans.Until that day comes,you will always find me on the front lines of democracy-fighting for the future.The way to continue our fight now–to accomplish the goals for which we stand–is to take our energy, our passion, our strength and do all we can to help elect Barack Obama the next President of the United States.I understand that we all know this has been a tough fight.The Democratic Party is a family, and it’s now time to restore the ties that bind us together and to come together around the ideals we share, the values we cherish, and the country we love.We all want an economy that sustains the American Dream, the opportunity to work hard and have that work rewarded, to save for college, a home and retirement, to afford that gas and those groceries and still have a little left over at the end of the month.An economy that lifts all of our people and ensures that our prosperity(繁荣)is broadly distributed and shared.We all want a health care system that is universal, high quality, and affordable so that parents no longer have to choose between care for themselves or their children or be stuck in dead end jobs simply to keep their insurance.This isn’t just an issue for me–it is a passion and a cause–and it is a fight I will continue until every single American is insured–no exceptions, no excuses.We all want an America defined by deep and meaningful equality–from civil rights to labor rights,from women’s rights to gay rights, from ending discrimination to promoting unionization(联合)to providing help for the most important job there is: caring for our families.We all want to restore America’s standing in the world,to end the war in Iraq and once again lead by the power of our values, and to join with our allies to confront our shared challenges from poverty and genocide (种族灭绝)to terrorism and global warm ing.You know,I’vebeen involved in politics and public life in one way or another for four decades.During those forty years, our country has voted ten times for President.Democrats won only three of those times.And the man who won two of those elections is with us today.We made tremendous progress during the 90s under a Democratic President, with a flourishing economy, and our leadership for peace and security respected around the world.Just think how much more progress we could have made over the past 40 years if we had a Democratic president.Think about the lost opportunities of these past seven years–on the environment and the economy, on health care and civil rights,on education, foreign policy and the Supreme Court.Imagine how far we could’ve come, how much we could’ve achieved if we had just had a Democrat in the White House.We cannot let this moment slip away.We have come too far and accomplished too much.Now the journey ahead will not be easy.Some will say we can’t do it.That it’s too hard.That we’re just not up to the task.But for as long as America has existed, it has been the American way to reject“can’t do”claims,and to choose instead to stretch the boundaries of the possible through hard work, determination, and a pioneering spirit.It is this belief,this optimism, that Senator Obama and I share, and that has inspired so many millions of our supporters to make their voices heard.So today,I am standing with Senator Obama to say: Yes we can.This election is a turning point election and it is critical that we all understand what our choice really is.Will we go forward together or will we stall and slip backwards.Think how much progress we have already made.When we first started,people everywhere asked the same questions:Could a woman really serve as Commander-in-Chief? Well, I think we answered that one.And could an AfricanAmerican really be our President? Senator Obama has answered that one.You can be so proud that,from now on,it will be unremarkable for a woman to win primary state victories,unremarkable to have a woman in a close race to be our nominee,unremarkable to think that a woman can be the President of the United States.And that is truly remarkable,my friend.Although we weren’t able to shatter that highest,hardest glass ceiling this time,thank s to you,it’s got about 18 million cracks in it.And the light is shining through like never before, filling us all with the hope and the sure knowledge that the path will be a little easier next time.That has always been the history of progress in America.Think of the suffragists who gathered at Seneca Falls in 1848 and those who kept fighting until women could cast their votes.Think of the abolitionists who struggled and died to see the end of slavery.Think of the civil rights heroes and foot-soldiers who marched protested and risked their lives to bring about the end to segregation and Jim Crow.Because of them, I grew up taking for granted that women could vote.Because of them, my daughter grew up taking for granted that children of all colors could go to school together.Because of them, Barack Obama and I could wage a hard fought campaign for the Democratic nomination.Because of them, and because of you, children today will grow up taking for granted that an African American or a woman can yes, become President of the United States.When that day arrives and a woman takes the oath of office as our President, we will all stand taller, proud of the values of our nation, proud that every little girl can dream and that her dreams can come true in America.And all of you will know that because of your passion and hard work you helped pave the way for that day.So I want to say to my supporters, whenyou hear people saying –or think to yourself –“if only” or “what if,” I say,“please don’t go there.” Every moment wasted looking back keeps us from moving forward.Life is too short, time is too precious, and the stakes are too high to dwell on what might have been.We have to work together for what still can be.And that is why I will work my heart out to make sure that Senator Obama is our next President.And I hope and pray that all of you will join me in that effort.To my supporters and colleagues in Congress, to the governors and mayors, elected officials who stood with me, in good times and in bad,thank you for your strength and leadership.T o my friends in our labor unions who stood strong every step of the way – I thank you and pledge my support to you.To my friends, from every stage of my life – your love and ongoing commitments sustain me every single day.To my family – especially Bill and Chelsea and my mother, you mean the world to me and I thank you for all you have done.And to my extraordinary staff, volunteers and supporters, thank you for working those long, hard hours.Thank you for dropping everything–leaving work or school–traveling to places you’d never been, sometimes for months on end.And thanks to your families as well because your sacrifice was theirs too.All of you were there for me every step of the way.Being human, we are imperfect.That’s why we need ea ch other.T o catch each other when we falter.T o encourage each other when we lose heart.Some may lead;others may follow;but none of us can go it alone.The changes we’re working for are changes that we can only accomplish together.Life, liberty, and the pursuit of happiness are rights that belong to each of us as individuals.But our lives,our freedom, our happiness,are best enjoyed,best protected, and best advanced when we do work together.That iswhat we will do now as we join forces with Senator Obama and his campaign.We will make history together as we write the next chapter in America’s story.We will stand united for the values we hold dear, for the vision of progress we share, and for the country we love.There is nothing more American than that.And looking out at you today, I have never felt so blessed.The challenges that I have faced in this campaign are nothing compared to those that millions of Americans face every day in their own lives.So today, I’m going to count my blessings and keep on going.I’m go ing to keep doing what I was doing long before the cameras ever showed up and what I’ll be doing long after they’re gone: Working to give every American the same opportunities I had, and working to ensure that every child has the chance to grow up and achieve his or her God-given potential.I will do it with a heart filled with gratitude, with a deep and abiding love for our country– and with nothing but optimism and confidence for the days ahead.This is now our time to do all that we can to make sure that in this election we add another Democratic president to that very small list of the last 40 years and that we take back our country and once again move with progress and commitment to the future.Thank you all and God bless you and God bless America.第二篇:希拉里克林顿讲话希拉里·克林顿:我的一部分阻力的周二下午,前民主党总统候选人希拉里克林顿确认自己是特朗普的广泛抵抗运动的一员。
克林顿告别演说讲话
克林顿告别演说讲话
2017年1月20日,美国第45任总统特朗普正式就职。
在他的就职仪式前,前一任总统克林顿也发表了一场告别演说。
这场演说是对克林顿总统8年执政期的总结和概括,也是对美国未来的展望和期望。
下面,我们来看一下这场演说的内容。
首先,克林顿总统回顾了自己的8年执政期间所取得的成就和遗憾。
他认为,他们在经济、教育、环境等多个方面取得了显著成效,铸就了美国的繁荣和进步。
同时也承认了自己执政期间的一些失误和不足之处,但他始终坚信公共利益应该高于一切,为此进行政策改革是至关重要的。
接下来,他谈到了对美国未来的展望和期望。
他说,美国应该坚持自由、平等和公正的价值观,继续追求民主与卓越。
在保护国家安全的同时,不应忘记自己对人类的责任和义务,推动全球化进程,为世界和平与共同繁荣做出贡献。
克林顿总统的这场演说,充满感性和理性。
他用浅显易懂的文字,向全世界传达了对美国未来发展的展望和期望。
他借着就职典礼这个机会,向自己的支持者和全球各界发出深情告别,带着共情之情,鼓舞人心,弘扬人类精神和价值观。
在场的所有人,不管他们是共和党人还是民主党人,都被他的演说所感动。
最后,克林顿总统的演说让我们明白,每个国家的成长和发展都需要以人类利益为出发点,追求公平、自由和公正,坚
守诚信、勇气和创新的核心价值观念。
对于所有的国家领导人而言,克林顿总统的演说都具有重要的启示意义,随着时代的发展和进步,他所阐述的精神和价值观,仍然有着不同的重要意义和价值。
克林顿就职演讲稿
克林顿就职演讲稿尊敬的各位嘉宾、亲爱的美国公民们,感谢你们在这个特殊的时刻聚集在这里,见证我的就职仪式。
也要向我的前任总统乔治·赫伯特·沃克尔先生表示感谢,他为我们的国家付出了巨大的努力和奉献。
我站在这里时,我意识到我将面临着巨大的挑战。
然而,我相信通过我们的努力和共同合作,我们能够克服这些挑战,建设一个更加繁荣、和谐和蓬勃发展的美国。
首先,我要向全美国公民保证,我将以诚实、透明和坦率的方式执掌政权。
我将秉承政府应当为人民负责的理念,聆听人民的心声,为人民的利益而努力。
在我执政的四年里,我将致力于改善我们的经济状况。
我将推动创造就业机会,促进经济增长,并努力提高中低收入家庭的生活水平。
我将致力于减少贫困和不平等现象,确保每个美国公民都能够获得公平的机会。
此外,我将努力推动技术创新和科学研究,以推动美国在全球科技竞争中的地位。
我们将继续投资于教育,培养下一代的人才,并加强与其他国家的合作,共同解决全球性的问题。
作为一个国际大国,我们要承担起维护世界和平与稳定的责任。
我将致力于加强与其他国家的外交关系,促进国际合作,解决全球性的挑战,如气候变化和恐怖主义。
我还将致力于改善我们国内的社会问题。
我将加强社会福利体系,帮助那些最需要帮助的人们。
我将继续推动平等与多样性,保障每个人的权利和尊严。
为了实现这些目标,我需要每一个美国公民的支持和合作。
我们必须团结一致,超越派之间的分歧,为了我们共同的利益而努力。
最后,我要呼吁每一个美国公民投身社会公益事业。
我们每个人都有责任为我们的国家做出贡献。
无论是通过志愿服务、捐款还是其他方式,我们都可以为社会进步做出自己的贡献。
在我执政的四年里,我将尽力为美国人民服务,推动我们国家的发展与繁荣。
我相信,只要我们团结一致,为同一个目标努力,我们就能够创造一个更加美好的未来。
谢谢大家!愿上帝保佑美国!。
克林顿谢任演讲英文 附中文
More than three million children have health insurance now, and more than 7 million Americans have been
lifted out of poverty. Incomes are rising across the board. Our air and water are cleaner. Our food and drinking
and we've been able to pay down $600 billion of our national debt, on track to be debt free by the end of
the decade for the first time since 1835.
college aid, and more people than ever are going to college. Our schools are better -- higher standards, greater
accountability and larger investments have brought higher test scores, and higher graduation rates.
global economy and the billions around the world who live on the knife's edge of survival. This global gap
requires more than compassion. It requires action. Global poverty is a powder keg that could be ignited by
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Clinton’s Farewell Speech
同胞们,今晚是我最后一次作为你们的总统,在白宫椭圆形办公室向你们做最后一次演讲。
My fellow citizens, tonight is my last opportunity to speak to you from the Oval Office as your president.
这是一个激烈变革的年代,你们为迎接新的挑战已经做好了准备。
This has been a time of dramatic transformation, and you have risen to
是你们让我们的社会结构更加牢固,我们的家人更加健康安全,我们的人民更加富裕
every challenge. Y ou have made our social fabric stronger, our families healthier and safer, and our people more prosperous.
同胞们,我们已经进入了全球信息化的时代,这是美国复兴的伟大时代。
Y ou, the American people, have made our passage into the global information age an era of great American renewal.
我们在一起使美国变得更加美好。
美国的经济正在突破一个又一个的记录,向前发展。
我们已创造了2200万个新的工作岗位,失业率是30年最低的,老百姓的住房自有率达到一个空前的高度,我们经济繁荣的持续时间是历史上最长的。
Working together, America has done well. Our economy is breaking records, with more than 22 million new jobs, the lowest unemployment in
30 years, the highest home ownership ever, the longest expansion in history.
我们的家庭、我们的社会变得日益强大。
3500万美国人享受联邦休假,800万人重新获得社会保障,犯罪率是25年来最低的,1000多万美国人享受更多的入学贷款,更多人接受大学教育。
我们的学校也砸改善。
办学水平提高、责任感增强和投资加大,使得学生取得更高的分数和更高的升学率。
Our families and communities are stronger. 35 million American have used the families leave law. Eight million have moved off welfare. Crime is at a 25-year low. Over 10 million American receive more college. Our school are better-high standards, greater accountability and larger investments have brought higher test scores, and higher graduation rates. 目前,已有300多万美国儿童享受医疗保险,700多万美国人已经脱离了贫困线。
全国人民的收入大幅度提高。
我们的空气和水资源更加洁净,食品和饮用水更加安全。
我们珍贵的土地资源也得到了近百年来所未有的保护。
More than three million children have health insurance now, and more than 7 million American have been lifted out of poverty. Incomes are rising across the board. Our air and water are cleaner. Our food and drinking water are safer. And more of our precious land has been preserved, in the continental United States, than at any time in 100 years.
美国已经成为积极力量,为地球上每个角落维护和平,促进繁荣。
我非常高兴能在此时将领导权交给信任总统,强大的美国正面临未来的挑战。
American has been a force for peace and prosperity in every corner of the globe. I’m very grateful to be able to turn over the reins of leadership to a new president, with America in such a strong position to meet the challenges of the future.。