2000国际贸易术语解释通则 中英文对照版

合集下载

2000年国际贸易术语解释通则(INCOTERMS 2000)

2000年国际贸易术语解释通则(INCOTERMS 2000)

《2000年国际贸易术语解释通则》中文版(INCOTERMS 2000)(1999年7月国际商会第六次修订2000年1月1日生效)引言1.《国际贸易术语解释通则》的宗旨和范围《国际贸易术语解释通则》(以下简称Incoterms)的宗旨是为国际贸易中最普遍使用的贸易术语提供一套解释的国际规则,以避免因各国不同解释而出现的不确定性,或至少在相当程度上减少这种不确定性。

合同双方当事人之间互不了解对方国家的贸易习惯的情况时常出现。

这就会引起误解、争议和诉讼,从而浪费时间和费用。

为了解决这些问题,国际商会(ICC)于一九三六年首次公布了一套解释贸易术语的国际规则,名为Incoterms 1936,以后又于一九五三年、一九六七年、一九七六年、一九八0年和一九九0年,现在则是在二000年版本中作出补充和修订,以便使这些规则适应当前国际贸易实践的发展。

需要强调的是,Incoterms涵盖的范围只限于销售合同当事人的权利义务中与已售货物(指“有形的”货物,不包括“无形的”货物,如电脑软件)交货有关的事项。

关于Incoterms,看来有两个非常普遍的特别误解。

一个是常常认为Incoterms适用于运输合同而不是销售合同。

第二个是人们有时错误地以为它规定了当事人可能希望包含在销售合同中的所有责任。

首先,正如ICC一贯强调的那样,Incoterms只涉及销售合同中买卖双方的关系,而且,只限于一些非常明确的方面。

对进口商和出口商来讲,考虑那些为完成国际销售所需要的各种合同之间的实际关系当然是非常必要的。

完成一笔国际贸易不仅需要销售合同,而且需要运输合同、保险合同和融资合同,而Incoterms只涉及其中的一项合同,即销售合同。

虽然如此,当双方当事人同意使用某一个具体的贸易术语时,将不可避免地对其他合同产生影响。

举例说明,卖方同意在合同中使用CFR和CIF术语时,他就只能以海运方式履行合同,因为在这两个术语下他必须向买方提供提单或其他海运单据,而如果使用其他运输方式,这些要求是无法满足的。

INCOTERMS2000-中英文对照(一)

INCOTERMS2000-中英文对照(一)

在为期两年的修订过程中,ICC尽其最大努力通过ICC各国家委员会吸取了各行业国际贸易从业者的意见和建议,完成了修订稿的多次修改。

令人高兴的是,在Incoterms的这次修订期间,ICC从全世界使用者那里得到的反馈意见超过了以往任何一次。

ICC与Incoterms的使用者之间交流的结果产生了Incoterms 2000这个版本,与Incoterms 1990相比看上去变化很小。

原因很明显,即Incoterms当前已得到世界承认,所以ICC决定巩固Incoterms在世界范围内得到的承认,并避免为了变化而变化。

另一方面,在修订过程中,ICC尽量保证Incoterms 2000中的语言清楚准确地反映出国际贸易实务。

新的版本在下面两个方面作出了实质性改变:*在FAS和DEQ术语下,办理清关手续和交纳关税的义务;*在FCA术语下装货和卸货的义务。

2000年国际贸易术语解释通则:Note: EXW, CPT, CIP, DAF, DDU and DDP are commonly used for any mode of transportation. FAS, FOB, CFR, CIF, DES, and DEQ are used for sea and inland waterway.E组(发货)--------------------------------------------------------------------------------EXW 工厂交货(……指定地点)EXW - Ex Works -- Title and risk pass to buyer including payment of all transportation and insurance cost from the seller's door. Used for any mode of transportation.F组(主要运费未付)--------------------------------------------------------------------------------FCA 货交承运人(……指定地点)FAS 船边交货(……指定装运港)FOB 船上交货(……指定装运港)FCA - Free Carrier -- Title and risk pass to buyer including transportation and insurance cost when the seller delivers goods cleared for export to the carrier. Seller is obligated to load the goods on the Buyer's collecting vehicle; it is the Buyer's obligation to receive the Seller's arriving vehicle unloaded.FAS - Free Alongside Ship --Title and risk pass to buyer including payment of all transportation and insurance cost once delivered alongside ship by the seller. Used for sea or inland waterway transportation. The export clearance obligation rests with the seller.FOB - Free On Board and risk pass to buyer including payment of all transportation and insurance cost once delivered on board the ship by the seller. Used for sea or inland waterway transportation.C组(主要运费已付)--------------------------------------------------------------------------------CFR 成本加运费(……指定目的港)CIF 成本、保险费加运费付至(……指定目的港)CPT 运费付至(……指定目的港)CIP 运费、保险费付至(……指定目的地)CFR - Cost and Freight -- Title, risk and insurance cost pass to buyer when delivered on board the ship by seller who pays the transportation cost to the destination port. Used for sea or inland waterway transportation.CIF - Cost, Insurance and Freight -- Title and risk pass to buyer when delivered on board the ship by seller who pays transportation and insurance cost to destination port. Used for sea or inland waterway transportation.CPT - Carriage Paid To -- Title, risk and insurance cost pass to buyer when delivered to carrier by seller who pays transportation cost to destination. Used for any mode of transportation.CIP - Carriage and Insurance Paid To --Title and risk pass to buyer when delivered to carrier by seller who pays transportation and insurance cost to destination. Used for any mode of transportation.D组(到达)--------------------------------------------------------------------------------DAF 边境交货(……指定地点)DES 目的港船上交货(……指定目的港)DEQ 目的港码头交货(……指定目的港)DDU 未完税交货(……指定目的地)DDP 完税后交货(……指定目的地)DAF - Delivered at Frontier -- Title, risk and responsibility for import clearance pass to buyer when delivered to named border point by seller. Used for any mode of transportation.DES - Delivered Ex Ship -- Title, risk, responsibility for vessel discharge and import clearance pass to buyer when seller delivers goods on board the ship to destination port. Used for sea or inland waterway transportation.DEQ - Delivered Ex Quay (Duty Paid) -- Title and risk pass to buyer when delivered on board the ship at the destination point by the seller who delivers goods on dock at destination point cleared for import. Used for sea or inland waterway transportation. DDU - Delivered Duty Unpaid -- Title, risk and responsibility of import clearance pass to buyer when seller delivers goods to named destination point. Used for any mode of transportation. Buyer is obligated for import clearance.DDU - Delivered Duty Unpaid -- Seller fulfils his obligation when goods have been made available at the named place in the country of importationDDP - Delivered Duty Paid -- Title and risk pass to buyer when seller delivers goods to named destination point cleared for import. Used for any mode of transportation.2000年国际贸易术语解释通则:E组(发货)--------------------------------------------------------------------------------EXW 工厂交货(……指定地点)EXW工厂交货(……指定地点)“工厂交货(……指定地点)”是指当卖方在其所在地或其他指定的地点(如工场、工厂或仓库)将货物交给买方处置时,即完成交货,卖方不办理出口清关手续或将货物装上任何运输工具。

国际贸易术语2000版

国际贸易术语2000版

INCOTERMS 2000(1999年7月国际商会第六次修订,2000年1月1日生效)引言组别术语缩写术语英文名称术语中文名称E组发货EXW EX works 工厂交货(……指定地点)F组主要运费未付FCA Free Carrier 交至承运人(……指定地点)FAS Free Along Side 船边交货(……指定装运港)FOB Free On Board 船上交货(……指定装运港)C组主要运费已付CFR Cost and Freight 成本加运费(……指定目的港)CIF Cost,Insurance and Freight 成本、保险加运费付至(……指定目的港)CPT Carriage Paid to 运费付至(……指定目的港)CIP Carriage and lnsurance Paid to 运费、保险费付至(……指定目的地)D组货到DAF Delivered at Frontier 边境交货(……指定地点)DES Delivered EX Ship 目的港船上交货(……指定目的港)DEQ Delivered EX Quay 目的港码头交货(……指定目的港)DDU Delivered Duty Unpaid 未完税交货(……指定目的地)DDP Delivered Duty Paid 完税后交货(……指定目的地)EXW工厂交货…(指定地点)“工厂交货(……指定地点)”是指当卖方在其所在地或其他指定的地点(如工场、工厂或仓库)将货物交给买方处置时,即完成交货,卖方不办理出口清关手续或将货物装上任何运输工具。

该术语是卖方承当责任最小的术语。

买方必须承当在卖方所在地受领货物的全部费用和风险。

但是,若双方希望在起运时卖方负责装载货物并承当装载货物的全部费用和风险时,则须在销售合同中明确写明。

在买方不能直接或间接的办理出口手续时,不应使用该术语,而应使用FCA,如果卖方同意装载货物并承当费用和风险的话。

2000年国际贸易术语解释通则(1)

2000年国际贸易术语解释通则(1)

国际商会出版的《2000年国际贸易术语解释通则》中规定的全部贸易术语分类第一组:E组(卖方在其所在地点把货物交给买方)Ex Works (named place) 工厂交货(指定地点)第二组:F组(卖方须将货物交至买方指定的承运人)FCA: Free Carrier (named place) 货交承运人(指定地点)FAS: Free Alongside Ship (named port of shipment)船边交货(指定装运港)FOB: Free On Board (named port of shipment)船上交货(指定装运港)第三组:C组(卖方必须签定运输合同,但对货物灭失或损坏的风险以及装船和启运后发生事件所产生的额外费用不承担责任)CFR: Cost & Freight (named port of destination)成本加运费(指定目的港)CIF: Cost, Insurance and Freight (named port of destination)成本,保险加运费(指定目的港)CPT: Carriage Paid To (named place of destination)运费付至(指定目的地)CIP: Carriage and Insurance Paid To(named place of estination)运费保险费付至(指定目的地)第四组:D组(卖方必须承担把货物交至目的地国家所需的全部费用和风险)DAF: Delivered at Frontier (named place) 边境交货(指定地点)DES: Delivered ex Ship (named port of destination)船上交货(指定目的港)DEQ: Delivered ex Quay (named place of destination)码头交货(指定目的地)DDU: Delivered Duty Unpaid (named place of destination) 未完税交货(指定目的地)DDP: Delivered Duty Paid (named place of destination) 完税后交货(指定目的地)英文缩略语英文原文中文译文A·A· ALWAYS AFLOAT 永远漂浮ABT ABOUT 大约,关于A/C ACCOUNT 计算A/C ACCOUNT CURRENT 账户ACCT ACCOUNT 账目,账户A·&C·P· ANCHORS&CHAINS 锚和锚链试验台ACPT ACCEPTANCE 接受ADCOM ADDRESS COMMISSION 订舱佣金,租船佣金M ADDRESS COMMISSION 订舱佣金,租船佣金ADFT AFT DRAFT 艉吃水ADV. ADVISE 通知ADV ADVANCE 提前A·F· ADVANCED FREIGHT 预付运费A·F·B· AIR FREIGHT BILL 空运运单AFMT AFTER FIXING MAIN TERMS 主要(租船)条款确认以后 AGRD AGREED 同意AGRT AGREEMENT 协议AGT AGENT 代理AGW ALL GOING WELL 取决于)一切顺利A·H· AFTER HATCH 后舱AM MORNING 上午A·M· ABOVE MENTIONED 上述的AMT AMOUNT 金额、数额A·N · ARRIVAL NOTICE 到达通知A/P ADDITIONA PRIMIUM 额外保险费\\老船加保费APPR APPROXIMATE 大约APPROX APPROXIMATE 大约A/R ALL RlSKS AGAINST ALL 一切险、承保一切风险A/S AFTER SIGHT/ALONGSIDE 见票后/船边ASAP AS S00N AS POSSIBLE 尽,决、尽速ASF AS FOLLOWS 如下ASST ASSISTANT 助理,援助ATL ACTUAL TOTAL LOSS 实际全损ATTN ATTENTION 由··收阅AUTO AUTOMATIC 自动的A.V AD VALOREM 从价费率AVG AVERAGE 平均,海损BA BALE CAPACITY 包装容积BAF BUNKER ADJUSTMENT FACTOR 燃油附加费BAL BALANCE 平衡、余额、差额BUTC BALTIME UNIFORM TIME CHARTER 统一定期租船合同,“波尔的摩”期祖合同BB BELOW BRIDGES 桥楼以下(容积)BD BANKING DAYS 银行工作日B/D BAR DRAUGHT 河口)沙洲吃水BDI BOTH DATES INCLUSIVE 包括首尾两日BDL BUNDLE 捆B/E BILL OF EXCHANGE/BILL OF ENTRY 汇票/进口报告书BEAM BREADTH OF THE VESSEL 船宽BENDS BOTH ENDS 装卸港BFI BALTIC FREIGHT INDEX 波罗的海运价指数B/G BONDED GOODS 保税货物BG BAGS 袋B/H BILL OF HEALTH 健康证明书BIMCO BALTIC INTERNATIONAL MARITIME CONFERENCE波罗的海国际航运公会BIZ BUSINESS 业务B/L BILL OF LADING 提单BL BLADING BILL OF LADING 提单C/D Commercial dock 商业码头C/D Cancelling date 销约日CD Consular declaration 领事声明CF Cargo fall 吊货索CUBF,C.F. Cubic feet 立方英尺CFM Confirm 确认CFS Container freight station 集装箱货运站CG Coast guard 海岸警备队CGA Cargo’s proportion of general average 共同海损的货物分摊额CHENG,C/E Chief engineer 大体CHOP Charterer’s option 租方选择CHOFF,C/OFF Chief officer 大副CHQ Cheque 支票CHRTRS Charterers 租船人CI Cargo insurance 货物保险CI Crew Insurance 船员保险CI Consular invoice 领事签证C & I Cost and insurance 货价加保险C/I Certificate of insurance 保险证书CIA Cash in advance 现金借支CIF Cost, insurance and freight 到岸价格CIF & E Cost, insurance, freight and exchange 到岸价格加汇费CIMT Convention of international Multimodal Transport 国际多式联运公约CLD Cleared 办清出口手续CL Clause 条款C/L Crew list 船员名单CLC Civil Liability Certificate 油污证书CMEA Council for Mutual Economic Assistance 经互会CMT Custom marine towage 海上习惯拖带CN Contract number 合同号码CN Cover note 认保单CN Credit note 货款通知单CN Consignment note 发货通知单CN Certificate of nationality 船籍证书CNEE Consignee 收货人C/O Care of 由。

2000通则(中文)

2000通则(中文)

《2000年国际贸易术语解释通则》中文版(INCOTERMS 2000)(1999年7月国际商会第六次修订2000年1月1日生效)引言1.《国际贸易术语解释通则》的宗旨和范围《国际贸易术语解释通则》(以下简称Incoterms)的宗旨是为国际贸易中最普遍使用的贸易术语提供一套解释的国际规则,以避免因各国不同解释而出现的不确定性,或至少在相当程度上减少这种不确定性。

合同双方当事人之间互不了解对方国家的贸易习惯的情况时常出现。

这就会引起误解、争议和诉讼,从而浪费时间和费用。

为了解决这些问题,国际商会(ICC)于一九三六年首次公布了一套解释贸易术语的国际规则,名为Incoterms 1936,以后又于一九五三年、一九六七年、一九七六年、一九八0年和一九九0年,现在则是在二000年版本中作出补充和修订,以便使这些规则适应当前国际贸易实践的发展。

需要强调的是,Incoterms涵盖的范围只限于销售合同当事人的权利义务中与已售货物(指“有形的”货物,不包括“无形的”货物,如电脑软件)交货有关的事项。

关于Incoterms,看来有两个非常普遍的特别误解。

一个是常常认为Incoterms适用于运输合同而不是销售合同。

第二个是人们有时错误地以为它规定了当事人可能希望包含在销售合同中的所有责任。

首先,正如ICC一贯强调的那样,Incoterms只涉及销售合同中买卖双方的关系,而且,只限于一些非常明确的方面。

对进口商和出口商来讲,考虑那些为完成国际销售所需要的各种合同之间的实际关系当然是非常必要的。

完成一笔国际贸易不仅需要销售合同,而且需要运输合同、保险合同和融资合同,而Incoterms只涉及其中的一项合同,即销售合同。

虽然如此,当双方当事人同意使用某一个具体的贸易术语时,将不可避免地对其他合同产生影响。

举例说明,卖方同意在合同中使用CFR和CIF术语时,他就只能以海运方式履行合同,因为在这两个术语下他必须向买方提供提单或其他海运单据,而如果使用其他运输方式,这些要求是无法满足的。

2000年国际贸易术语解释通则(INCOTERMS2000)--中英文对照

2000年国际贸易术语解释通则(INCOTERMS2000)--中英文对照

2000年国际贸易术语解释通则(INCOTERMS 2000)(1999年7月国际商会第六次修订2000年1月1日生效)引言1.《国际贸易术语解释通则》的宗旨和范围《国际贸易术语解释通则》(以下简称Incoterms)的宗旨是为国际贸易中最普遍使用的贸易术语提供一套解释的国际规则,以避免因各国不同解释而出现的不确定性,或至少在相当程度上减少这种不确定性。

合同双方当事人之间互不了解对方国家的贸易习惯的情况时常出现。

这就会引起误解、争议和诉讼,从而浪费时间和费用。

为了解决这些问题,国际商会(ICC)于一九三六年首次公布了一套解释贸易术语的国际规则,名为Incoterms 1936,以后又于一九五三年、一九六七年、一九七六年、一九八0年和一九九0年,现在则是在二000年版本中作出补充和修订,以便使这些规则适应当前国际贸易实践的发展。

需要强调的是,Incoterms涵盖的范围只限于销售合同当事人的权利义务中与已售货物(指“有形的”货物,不包括“无形的”货物,如电脑软件)交货有关的事项。

关于Incoterms,看来有两个非常普遍的特别误解。

一个是常常认为Incoterms适用于运输合同而不是销售合同。

第二个是人们有时错误地以为它规定了当事人可能希望包含在销售合同中的所有责任。

首先,正如ICC一贯强调的那样,Incoterms只涉及销售合同中买卖双方的关系,而且,只限于一些非常明确的方面。

对进口商和出口商来讲,考虑那些为完成国际销售所需要的各种合同之间的实际关系当然是非常必要的。

完成一笔国际贸易不仅需要销售合同,而且需要运输合同、保险合同和融资合同,而Incoterms只涉及其中的一项合同,即销售合同。

虽然如此,当双方当事人同意使用某一个具体的贸易术语时,将不可避免地对其他合同产生影响。

举例说明,卖方同意在合同中使用CFR和CIF术语时,他就只能以海运方式履行合同,因为在这两个术语下他必须向买方提供提单或其他海运单据,而如果使用其他运输方式,这些要求是无法满足的。

incoterms2000中文版

incoterms2000中文版

《2000年国际贸易术语解释通则》中文版(INCOTERMS 2000)(1999年7月国际商会第六次修订2000年1月1日生效引言1.《国际贸易术语解释通则》的宗旨和范围《国际贸易术语解释通则》(以下简称Incoterms)的宗旨是为国际贸易中最普遍使用的贸易术语提供一套解释的国际规则,以避免因各国不同解释而出现的不确定性,或至少在相当程度上减少这种不确定性。

合同双方当事人之间互不了解对方国家的贸易习惯的情况时常出现。

这就会引起误解、争议和诉讼,从而浪费时间和费用。

为了解决这些问题,国际商会(ICC)于一九三六年首次公布了一套解释贸易术语的国际规则,名为Incoterms 1936,以后又于一九五三年、一九六七年、一九七六年、一九八0年和一九九0年,现在则是在二000年版本中作出补充和修订,以便使这些规则适应当前国际贸易实践的发展。

需要强调的是,Incoterms涵盖的范围只限于销售合同当事人的权利义务中与已售货物(指“有形的”货物,不包括“无形的”货物,如电脑软件)交货有关的事项。

关于Incoterms,看来有两个非常普遍的特别误解。

一个是常常认为Incoterms适用于运输合同而不是销售合同。

第二个是人们有时错误地以为它规定了当事人可能希望包含在销售合同中的所有责任。

首先,正如ICC一贯强调的那样,Incoterms只涉及销售合同中买卖双方的关系,而且,只限于一些非常明确的方面。

对进口商和出口商来讲,考虑那些为完成国际销售所需要的各种合同之间的实际关系当然是非常必要的。

完成一笔国际贸易不仅需要销售合同,而且需要运输合同、保险合同和融资合同,而Incoterms只涉及其中的一项合同,即销售合同。

虽然如此,当双方当事人同意使用某一个具体的贸易术语时,将不可避免地对其他合同产生影响。

举例说明,卖方同意在合同中使用CFR和CIF术语时,他就只能以海运方式履行合同,因为在这两个术语下他必须向买方提供提单或其他海运单据,而如果使用其他运输方式,这些要求是无法满足的。

国际贸易术语解释通则2000

国际贸易术语解释通则2000
C组:主运费已付
Group C : main carriage paid
CFR
Cost and freight
成本加运费(……指定目的地)
CIF
Cost insurance and freight
成本加保险费、运费(……指定目的地)
CPT
Carriage paid to
运费付至(……指定目的地)
CIP
国际贸易术语解释通则®2000(中英文对照版)
Incoterms®2000
E
E组:启运
Group E: Departure
EXW(named departure Point)
EX Works
工厂交货(……指定地)
适用于各种运输方式
F
F组:主运费未付
Group F: Main Carriage Unpaid
Cost Insurance and Freight
成本加保险费、运费(……指定目的地)
适用于海运和内河运输
CPT(named Port of destination)
Carriage Paid to
运费付至(……指定目的地)
适用于各种运输方式
CIP(named Port of destination)
Carriage and insurance paid to
运费、保险费付至(……指定目的地)
D组:到达
Group D : arrival
DAF
Delivered at frontier
边境交货(……指定地)
DES
Delivered Ex ship
目的港船上交货(……指定目的港)
DEQ
Delivered ex quay

国际贸易术语解释通则中英文双语

国际贸易术语解释通则中英文双语

2000年《国际贸易术语解释通则》中英文双语组别术语缩写术语英文名称术语中文名称Group C Main Carriage Paid C组主要运费已付CFR Cost and Freight 成本加运费(……指定目的港)CIF Cost,Insurance and Freight 成本、保险加运费付至(……指定目的港)CIP Carriage and lnsurance Paid to 运费、保险费付至(……指定目的地)CPT Carriage Paid to 运费付至(……指定目的港)Group D Arrival D组货到DAF Delivered at Frontier 边境交货(……指定地点)DDP Delivered Duty Paid 完税后交货(……指定目的地)DDU Delivered Duty Unpaid 未完税交货(……指定目的地)DEQ Delivered EX Quay 目的港码头交货(……指定目的港)DES Delivered EX Ship 目的港船上交货(……指定目的港)Group E Departure E组发货EXW EX works 工厂交货(……指定地点)Group F Main Carriage Unpaid F组主要运费未付FAS Free Along Side 船边交货(……指定装运港)FCA Free Carrier 交至承运人(……指定地点)FOB Free On Board 船上交货(……指定装运港)A.A.R = against all risks 担保全险,一切险A.B.No. = Accepted Bill Number 进口到单编号A/C = Account 账号AC. = Acceptance 承兑acc = acceptance,accepted 承兑,承诺a/c.A/C = account 帐,帐户ackmt = acknowledgement 承认,收条[/color]a/d = after date 出票后限期付款(票据)ad.advt. = advertisement 广告adv. = advice 通知(书)ad val. = Ad valorem(according to value) 从价税A.F.B. = Air Freight Bill 航空提单Agt. = Agent 代理商AI = first class 一级AM = Amendment 修改书A.M.T. = Air Mail Transfer 信汇Amt. = Amount 额,金额A.N. = arrival notice 到货通知A.P. = account payable 应付账款A/P = Authority to Purchase 委托购买a.p. = additional premiun 附加保险费A.R. = Account Receivable 应收款Art. = Article 条款,项A/S = account sales 销货清单a/s = after sight 见票后限期付款asstd. = Assorted 各色俱备的att,.attn. = attention 注意av.,a/v = average 平均,海损a/v = a vista (at sight) 见票即付经贸常用词缩写(D)、(E)DD/A =documents against acceptance, 承兑后交付单= documents for acceptance,= documents attached, 备承兑单据= deposit account 存款账号d/a = days after acceptance 承兑后……日付款D.A. = Debit advice 付款报单D/D,D. = Demand draft,documentary draft 即期汇票,跟单汇票d/d = day’s date (days after date) 出票后……日付款d.f.,d.fet. = dead freight 空载运费(船)Disc. = Discount 贴现;折扣DLT = Day Letter Telegram 书信电D/N = debit note 借方通知D/O = delivery order 卸货通知书D/P = documents against payment 付款后交付单据Dr. = debit debter 借方,债务人d/s. = days’ sight 见票后……日付款DV = Dividends 股利Eea. = each 每,各e.e.E.E. = error excepted 错误除外E/B = Export-Import Bank 进出口银行(美国)enc.,encl.= enclosure 附件E.& O.E. = errors and omissions excepted 错误或遗漏不在此限ETA = estimated time of arrival 预定到达日期ex. = example,executive,exchange,extract 例子,执行官,外汇交换,摘要Exp. = Export 出口常用词缩写(F)f.a.q.=fair average quality 良好平均品质f.a.s.=free alongside ship 船边交货价F.B.E.=foreign bill of exchange 国外汇票f.c.l.=full container load 整个集装箱装满f.d.free discharge 卸货船方不负责F.& D.=Freight and Demurrage 运费及延装费f.i.=free in 装货船方步负责f.i.o.=free in and out 装卸货船方均不负责f.i.o.=free in out stowed and trimming 装卸堆储平仓船方均不负责f.o.=free out 卸货船方不负责f.o.,f/o=firm offer 规定时限的报价f.o.b.=free on board 船上交货价f.o.c.=free of charge免费F.O.I.=free of Interest 免息f.o.r.=free on rail,free on road 火车上交货价f.o.s.=free on steamer 轮船上交货价f.o.t.=free on truck 卡车上交货价f.p.a.=free of particular average 单独海损不保fr.f=franc,from,free 法郎,从,自由FX=Foreign Exchange 外汇________________________________________经贸常用词缩写(G)、(H)Gg=good,goods,gramme 佳,货物,一克G/A=general average 共同海损GATT=General Agreement on Tariffs and Trade 关税贸易总协定gm.=gramme 一克g.m.b.=good merchantable brand品质良好适合买卖之货品g.m.q.=good merchantable quality良好可售品质G/N=Guarantee of Notes 承诺保证g.s.w.=gross shipping weight 运输总重量gr.wt.=gross weight 毛重经贸常用词缩写IIATA=International Air Transport Association 国际航空运输协会IBRD=International Bank Reconstruction and Development 国际复兴开发银行I/C=Inward Collection 进口托收ICC=International Chamber of Commerce 国际商会IMO=International Money Orders 国际汇票Imp=Import 进口IN=Interest 利息IMF=International Monetary Fund 国际货币基金inst.=instant(this month) 本月int.=interest 利息Inv.=Invoice 发票IOU=I owe you 借据I/P=Insurance Policy 保险单I/R=Inward Remittance 汇入汇款ISIC=International Standard Industrial Classification 国际行业标准分类it.=item 项目经贸常用词缩写(K)、(L)Kk.=karat(carat) 卡拉(纯金含有度)kg.=keg,kilogramme笑,公斤K.W.=Kilo Watt 千瓦LL/A=Letter of Authorization 授权书lbs.=pounds 磅L/C=Letter of Credit 信用证L/H=General Letter of Hypothecation 质押权利总股定书L/I=Letter of Indemnity赔偿保证书L/G=Letter of Guarantee 保证函l.t.=long ton 长吨(2,240磅)L/T=Letter Telegram 书信电报Ltd.=Limited 有限责任L/U=Letter of Undertaking 承诺书Mm.=mile,metre,mark,month,minute,meridian(noon)哩,公尺,记号,月,分,中午m/d=month after date 出票后……月付款memo.=memorandum 备忘录M.I.P.=marine insurance policy 海上保险单misc.=miscellaneous杂项M/L=more or less增或减M/N=Minimum最低额MO=Money Order拨款单,汇款单,汇票m/s=months after sight见票后……月付款m.s.=mail steamer,mail transfer油船,轮船M.T.=metric ton,mail transfer公吨,信汇M/T=Mail Transfer信汇m.v.=motor vessel轮船MNC=multi-national corporation跨国公司NN.B.=Nota Bene(take notice)注意NO.=number号码n/p=non-payment拒付Nt.Wt=Net Weight净重O.=Order定单,定货O.B/L=Order bill of lading指示式提单O.C.P.=Overland Common Point通常陆上运输可到达地点O/C=Outward Collection出口托收OD.=Overdraft透支O/d=overdraft,on demand透支,要求即付款(票据)O/No.=order number定单编号o.p.=open policy预约保单O/R=Outward Remittance汇出汇款ORT=ordinary telegram寻常电报o/s=on sale,out of stock廉售,无存货O/S=old style老式o.t.=old term旧条件oz=ounce盎斯PP/A,p/a=particular average单独海损pa=power of attorney委任状=private account私人账户p.a.=per annum(by the year)每年p.c.=per cent,petty cash百分比,零用金p.l.=partial loss分损P.&I.=Protection and Indemnity意外险P.&L.=profit and loss益损P.M.O.=postal money order邮政汇票P/N=promissory note本票P.O.B.=postal office box邮政信箱p.o.d.=payment on delivery交货时付款P.O.D.=Pay on Delivery发货付款P/O=Payment Order支付命令P/R=parcel receipt邮包收据prox.=proximo(next month)下月PS.=postscript再启pt.=pint品脱P.T.O.=please turn over请看里面PTL=private tieline service电报专线业务Qqlty=quality品质qr=quarter四分之一qty=quantity数量quotn=quotation报价单qy=quay码头Rrecd=received收讫recpt=receipt收据ref.=reference参考,关于RFWD=rain,fresh water damage雨水及淡水险remit.=remittance汇款r.m.=ready money,readymade备用金,现成的RM=Remittance汇款R.O.=remittance Order汇款委托书R.P.=reply paid,returnof post邮下或电费预付,请即会示rt.=rate率SS.A.=-Statement of Account账单s.a.=subject to approval以承认(赞成,批准)为条件S/C=sale contract售货合同S/D=sight draft即期汇票S/D=sea damage海水损害SD.=Sundries杂项SE.=Securities抵押品S/N=shipping note装运通知S.O.s.o.=shipping order,selle r’s option装船通知书,卖方有权选择S/S,s/s,ss,s.s=steamship轮船s.t.=short ton短吨TT/A=telegraphic address电报挂号tgm=telegram电报T.L.O.=total loss only只担保全损(分损不赔)T.M.O.=telegraphic money order电报汇款T.R.=trust receipt信托收据T.T.=telegraphic transfer电汇TPND=theft,pilferage and nondelivery盗窃遗失条款Uult.=ultimo(last month)上月u/w=underwriter保险业者Vvoy.=voyage航次V.V.=Vice Versa反之亦然Ww.a.=with average水渍险(单独海损赔偿)war=with risk担保一切险W/B=way bill warehouse book货运单,仓库簿wgt=weight重量whf=wharf码头W/M=weight or measurement重量或容量w.p.a.=with particular average单独海损赔偿W.R.=War Risk战争险W.R.=warehouse receipt仓单wt=weight重量Xx.d.=ex dividend除息XX=good quality良好品质XXX=very good quality甚佳品质XXXX=best quality最佳品质Yyd.=yard码yr.=your,year你的,年ZZ=Zone地区,地带ZCL=Zone for free Commercial自由贸易区【法规名称】国际贸易术语解释通则【颁布部门】【颁布时间】 1990-04-01【实施时间】 1990-07-01【效力属性】有效【正文】国际贸易术语解释通则序言目的1.本通则的目的是为在对外贸易中最经常使用的贸易术语的解释提供一套国际规则。

《2000年国际贸易术语解释通则(中文)》

《2000年国际贸易术语解释通则(中文)》

2000年国际贸易术语解释通则1999年7月国际商会第六次修订,2000年1月1日生效引言1.宗旨和范围2000年国际贸易术语解释通则(以下称Incoterms)的宗旨是为国际贸易中最普遍使用的贸易术语提供一套解释的国际规则,以避免因各国不同解释而出现的不确定性,或至少在相当程度上减少这种不确定性。

合同双方当事人之间互不了解对方国家的贸易习惯的情况时常出现。

这就会引起误解、争议、和诉讼,从而浪费时间和费用。

为了解决这些问题,国际商会(ICC)于1936年首次公布了一套解释贸易术语的国际规则,名为Incoterms 1936,以后又于1953年、1967年、1976年、1980年和1990年,现在则是在2000年版本中做出补充和修订,以便使这些规则适应当前国际贸易实践的发展。

需要强调的是,Incoterms涵盖的范围只限于销售合同当事人的权利义务中与已售货物(指"有形的"货物,不包括"无形的"货物,如电脑软件)交货有关的事项。

关于Incoterms,看来有两个非常普遍的特别误解。

一个是常常认为Incoterms适用于运输合同而不是销售合同。

第二个是人们有时错误地以为它规定了当事人可能希望包含在销售合同中的所有责任。

首先,正如ICC一贯强调的那样,Incoterms只涉及销售合同中买卖双方的关系,而且,只限于一些非常明确的方面。

对进口商和出口商来讲,考虑那些为完成国际销售所需要的各种合同之间的实际关系当然时非常必要的。

完成一笔国际贸易不仅需要销售合同,而且需要运输合同、保险合同和融资合同,而Incoterms只涉及其中的一项合同,即销售合同。

虽然如此,当双方当事人同意使用某一个具体的贸易术语时,将不可避免地对其他合同产生影响。

举例说明,卖方同意在合同中使用CFR和CIF术语时,他就只能以海运方式履行合同,因为在这两个术语下他必须向买方提供提单或其他海运单据,而如果使用其他运输方式,这些要求是无法满足的。

2000年国际贸易术语解释通则 中英文版

2000年国际贸易术语解释通则 中英文版

INCOTERMS 2000:ICC OFFICIAL RULES FOR THE INTERPRETATION OF TRADE TERMS2000年国际贸易术语解释通则ContentINTRODUCTION (3)引言 (3)1. PURPOSE AND SCOPE OF INCOTERMS (3)《国际贸易术语解释通则》的宗旨和范围 (3)2. WHY REVISIONS OF INCOTERMS? (5)为什么需要对国际贸易术语解释通则进行修订? (5)3. INCOTERMS 2000 (5)Incoterms 2000 (5)4. INCORPORATION OF INCOTERMS INTO THE CONTRACT OF SALE (6)在销售合同中订入Incoterms (6)5. THE STRUCTURE OF INCOTERMS (7)Ineoterms的结构 (7)6. TERMINOLOGY (8)用语说明 (8)7. THE SELLER'S DELIVERY OBLIGATIONS (12)卖方的交货义务 (12)8. PASSING OF RISKS AND COSTS RELATING TO THE GOODS (12)与货物有关的风险和费用的转移 (12)9. THE TERMS (13)术语 (13)10. THE EXPRESSION «NO OBLIGATION» (20)“无义务”的表示 (20)11. VARIANTS OF INCOTERMS (20)Incoterms的变体 (20)12. CUSTOMS OF THE PORT OR OF A PARTICULAR TRADE (22)港口或特定行业的习惯做法 (22)13. THE BUYER'S OPTIONS ASTOTHE PLACE OF SHIPMENT (22)买方关于装运地的选择权 (22)14. CUSTOMS CLEARANCE (23)清关 (23)15. PACKAGING (24)包装 (24)16. INSPECTION OF GOODS (24)货物检验 (24)17. MODE OF TRANSPORT AND THE APPROPRIATE INCOTERM 2000 (24)运输方式和相应的Incoterms 2000术语 (24)18. THE RECOMMENDED USE (25)推荐使用 (25)19. THE BILL OF LADING AND ELECTRONIC COMMERCE (26)提单和电子商务 (26)20. NON-NEGOTIABLE TRANSPORT DOCUMENTS INSTEAD OF BILLS OF LADING (27)不可转让的运输单据替代提单 (27)21. THE RIGHT TO GIVE INSTRUCTIONS TO THE CARRIER (28)对承运人给予指示的权利 (28)22. ICC ARBITRATION (28)ICC仲裁 (28)EXW - EX Works ( ... named place). (29)EXW工厂交货(...指定地点) (29)FCA - Free Carrier (d place) (34)FCA货交承运人(......指定地点) (34)FAS - Free Alongside Ship (... named port of shipment).. (40)FAS船边交货(......指定装运港) (40)FOB - Free On Board (... named port of shipment).. (45)FOB船上交货(......指定装运港).. (45)CFR - Cost and Freight (... named port of destination).. (50)CFR成本加运费(......指定目的港).. (50)CIF - Cost, Insurance and Freight (... named port of destination).. (55)CIF成本、保险费加运费(......指定目的港).. (55)CPT - Carriage Paid To (... named place of destination).. (61)CPT运费付至(......指定目的地).. (61)CIP - Carriage and Insurance Paid Тo (... named place of destination).. (66)CIP运费和保险费付至(......指定目的地) (66)DAF - Delivered At Frontier (... named place).. (72)DAF边境交货(......指定地点) (72)DES - Delivered Ex Ship (... named port of destination) (78)DES目的港船上交货(......指定目的港).. (78)DEQ - Delivered Ex Quay (... named port of destination). (83)DEQ目的港码头交货(......指定目的港).. (83)DDU - Delivered Duty Unpaid (... named place of destination) (88)DDU未完税交货(......指定目的地). (88)DDP - Delivered Duty Paid (... named place of destination).. (93)DDP完税后交货(......指定目的地). (93)INTRODUCTION引言1. PURPOSE AND SCOPE OF INCOTERMS《国际贸易术语解释通则》的宗旨和范围The purpose of Incoterms is to provide a set of international rules for the interpretation of the most commonly used trade terms in foreign trade. Thus, the uncertainties of different interpretations of such terms in different countries can be avoided or at least reduced to a considerable degree.《国际贸易术语解释通则》(以下简称Incoterms)的宗旨是为国际贸易中最普遍使用的贸易术语提供一套解释的国际规则,以避免因各国不同解释而出现的不确定性,或至少在相当程度上减少这种不确定性。

2000国际贸易术语解释通则贸易术语中英文版

2000国际贸易术语解释通则贸易术语中英文版

2000国际贸易术语解释通则中英文对照EXWEXWEX WORKS工厂交货…(... named place)(指定地点)“Ex works" means that the seller delivers when he places the goods at the dis¬posal of the buyer at the seller' s premises or another named place ( i. e. wa&s, factory, warehouse, etc. ) not cleared for export and not loaded on any collecting vehicle."工厂交货(……指定地点)"是指当卖方在其所在地或其他指定的地点(如工场、工厂或仓库)将货物交给买方处置时,即完成交货,卖方不办理出口清关手续或将货物装上任何运输工具。

This term thus represents the minimum obligation for the seller, and tile buyer has to bear all costs and risks involved m taking the goods from the seller's premises.该术语是卖方承当责任最小的术语。

买方必须承当在卖方所在地受领货物的全部费用和风险。

However, if the parties wish the seller to be responsible for the loading of the goods on departure and to bear the risks and all the costs of such loading, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale1 . This term should not be used when the buyer cannot carry out the export formalities directly or indirectly. In such circumstances, the FCA term should be used, provided the seller agrees that he will load at his cost and risk.但是,若双方希望在起运时卖方负责装载货物并承当装载货物的全部费用和风险时,则须在销售合同中明确写明。

国际贸易术语解释通则2000

国际贸易术语解释通则2000

B THE BUYER’S OBLIGATIONS
B1 Payment of the price
The buyer must pay the price as provided in the contract of sale.
B2 Licences , authorizations and formalities
A6 Division of costs
The seller must, subject to the provisions of B6, pay • .all costs relating to the goods until such time as they have passed the ship’s rail at the named port of shipment; and • .where applicable , the costs of customs formalities necessary for export as well as all duties,taxes and other charges payable upon export.
A THE SELLER’S OBLIGATIONS
A1 Provision of goods in conformity with the contract
The seller must provide the goods and the commercial invoice , or its equivalent electronic message, in conformity with the contract of sale and any other evidence of conformity which may be required by the contract.

《2000年国际贸易术语解释通则》中文版

《2000年国际贸易术语解释通则》中文版

《2000年国际贸易术语解释通则》中文版INCOTERMS2000(1999年7月国际商会第六次修订,2000年1月1日生效) 引言组别术语缩写术语英文名称术语中文名称E组发货EXWEXworks工厂交货(……指定地点)F组主要运费未付FCAFreeCarrier交至承运人(……指定地点)FASFreeAlongSide船边交货(……指定装运港)FOBFreeOnBoard船上交货(……指定装运港)C组主要运费已付CFRCostandFreight成本加运费(……指定目的港) CIFCost,InsuranceandFreight成本、保险加运费付至(……指定目的港)CPTCarriagePaidto运费付至(……指定目的港)CIPCarriageandlnsurancePaidto运费、保险费付至(……指定目的地)D组货到DAFDeliveredatFrontier边境交货(……指定地点)DESDeliveredEXShip目的港船上交货(……指定目的港)DEQDeliveredEXQuay目的港码头交货(……指定目的港)DDUDeliveredDutyUnpaid未完税交货(……指定目的地)DDPDeliveredDutyPaid完税后交货(……指定目的地)EXW工厂交货…(指定地点)“工厂交货(……指定地点)”是指当卖方在其所在地或其他指定的地点(如工场、工厂或仓库)将货物交给买方处置时,即完成交货,卖方不办理出口清关手续或将货物装上任何运输工具。

该术语是卖方承当责任最小的术语。

买方必须承当在卖方所在地受领货物的全部费用和风险。

但是,若双方希望在起运时卖方负责装载货物并承当装载货物的全部费用和风险时,则须在销售合同中明确写明。

在买方不能直接或间接的办理出口手续时,不应使用该术语,而应使用FCA,如果卖方同意装载货物并承当费用和风险的话。

A 卖方义务B 买方义务A1 提供符合合同规定的货物卖方必须提供符合销售合同规定的货物和商业发票或有同等作用的电子讯息,以及合同可能要求的、证明货物符合合同规定的其他任何凭证。

2000国际贸易术语解释通则 中英文对照版

2000国际贸易术语解释通则 中英文对照版

2000国际贸易术语解释通则中英文对照版《2000 国际贸易术语解释通则中英文对照版》国际贸易术语(Trade Terms)是在长期的国际贸易实践中产生的,用来表明商品的价格构成,说明货物交接过程中有关的风险、责任和费用划分问题的专门用语。

2000 国际贸易术语解释通则(Incoterms 2000)是国际贸易中广泛使用的一套规则。

以下是 2000 国际贸易术语解释通则的中英文对照:EXW(Ex Works)工厂交货(……指定地点)“工厂交货(……指定地点)”是指当卖方在其所在地或其他指定的地点(如工场、工厂或仓库)将货物交给买方处置时,即完成交货,卖方不办理出口清关手续或将货物装上任何运输工具。

This term means that the seller delivers when he places the goods at the disposal of the buyer at the seller's premises or at another named place (ie works, factory, warehouse, etc) not cleared for export and not loaded on any collecting vehicleFCA(Free Carrier)货交承运人(……指定地点)“货交承运人(……指定地点)”是指卖方只要将货物在指定的地点交给买方指定的承运人,并办理了出口清关手续,即完成交货。

This term means that the seller delivers the goods, cleared for export, to the carrier nominated by the buyer at the named placeCPT(Carriage Paid To)运费付至(……指定目的地)“运费付至(……指定目的地)”是指卖方向其指定的承运人交货,但卖方还必须支付将货物运至目的地的运费。

2000年国际贸易术语解释通则(INCOTERMS2000)--中英文对照

2000年国际贸易术语解释通则(INCOTERMS2000)--中英文对照

2000年国际贸易术语解释通则(INCOTERMS 2000)(1999年7月国际商会第六次修订2000年1月1日生效)引言1.《国际贸易术语解释通则》的宗旨和范围《国际贸易术语解释通则》(以下简称Incoterms)的宗旨是为国际贸易中最普遍使用的贸易术语提供一套解释的国际规则,以避免因各国不同解释而出现的不确定性,或至少在相当程度上减少这种不确定性。

合同双方当事人之间互不了解对方国家的贸易习惯的情况时常出现。

这就会引起误解、争议和诉讼,从而浪费时间和费用。

为了解决这些问题,国际商会(ICC)于一九三六年首次公布了一套解释贸易术语的国际规则,名为Incoterms 1936,以后又于一九五三年、一九六七年、一九七六年、一九八0年和一九九0年,现在则是在二000年版本中作出补充和修订,以便使这些规则适应当前国际贸易实践的发展。

需要强调的是,Incoterms涵盖的范围只限于销售合同当事人的权利义务中与已售货物(指“有形的”货物,不包括“无形的”货物,如电脑软件)交货有关的事项。

关于Incoterms,看来有两个非常普遍的特别误解。

一个是常常认为Incoterms适用于运输合同而不是销售合同。

第二个是人们有时错误地以为它规定了当事人可能希望包含在销售合同中的所有责任。

首先,正如ICC一贯强调的那样,Incoterms只涉及销售合同中买卖双方的关系,而且,只限于一些非常明确的方面。

对进口商和出口商来讲,考虑那些为完成国际销售所需要的各种合同之间的实际关系当然是非常必要的。

完成一笔国际贸易不仅需要销售合同,而且需要运输合同、保险合同和融资合同,而Incoterms只涉及其中的一项合同,即销售合同。

虽然如此,当双方当事人同意使用某一个具体的贸易术语时,将不可避免地对其他合同产生影响。

举例说明,卖方同意在合同中使用CFR和CIF术语时,他就只能以海运方式履行合同,因为在这两个术语下他必须向买方提供提单或其他海运单据,而如果使用其他运输方式,这些要求是无法满足的。

2000国际贸易术语解释通则 中英文对照版

2000国际贸易术语解释通则 中英文对照版

2000国际贸易术语解释通则中英文对照版2000国际贸易术语解释通则中英文对照版引言2000国际贸易术语解释通则(以下简称INCOTERMS 2000)是由国际商会(ICC)发布的一套用于规范国际贸易中常用术语的准则。

INCOTERMS 2000通过明确解释买卖双方在交易过程中的权利和义务,有助于避免由于术语模糊而引起的纠纷。

本文将介绍INCOTERMS 2000的中英文对照版,以便帮助商业从业者更好地理解和应用这些术语。

EXW(卖方工厂)EXW (Ex Works)是指卖方在其工厂交货,买方需要自行承担全部运输和保险责任。

中文解释:卖方仅在其工厂交货,买方需自行负责运输和保险。

FCA(运输方式指定地点)FCA (Free Carrier)是指卖方在指定地点将货物交付给指定承运人或买方指定的第三方,卖方需要将货物从自己处装载到承运人的车上。

中文解释:卖方在指定地点将货物交付给指定承运人或买方指定的第三方。

FAS(装运港)FAS (Free Alongside Ship)是指卖方在装运港的指定位置将货物交付给买方指定的船舶,卖方需要承担将货物运到装运港的费用和风险。

中文解释:卖方在装运港的指定位置将货物交付给买方指定的船舶。

FOB(装运港)FOB (Free On Board)是指卖方在装运港的指定位置将货物交付给买方指定的船舶,并且卖方也需要承担将货物运到装运港的费用和风险。

中文解释:卖方在装运港的指定位置将货物交付给买方指定的船舶,并承担将货物运到装运港的费用和风险。

CFR(目的港)CFR (Cost and Freight)是指卖方将货物交付给买方指定的船舶,并且承担将货物运到目的港的费用,但不承担货物到达目的港后的任何费用和风险。

中文解释:卖方将货物交付给买方指定的船舶,并承担将货物运到目的港的费用,但不承担货物到达目的港后的任何费用和风险。

CIF(目的港)CIF (Cost, Insurance and Freight)是指卖方将货物交付给买方指定的船舶,并承担将货物运到目的港的费用和购买海运保险的费用,但不承担货物到达目的港后的任何费用和风险。

最新2000年《国际贸易术语解释通则》

最新2000年《国际贸易术语解释通则》

加在国经里面2000年《国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS)基本内容简表《2010年国际贸易术语解释通则》《2010年国际贸易术语解释通则》(International Rules for the Interpretation of Trade Terms 2010, 缩写Incoterms® 2010) 是国际商会根据国际货物贸易的发展,对《2000年国际贸易术语解释通则》的修订,2010年9月27日公布,于2011年1月1日实施。

《2010年国际贸易术语解释通则》删去了《2000年国际贸易术语解释通则》4个术语:DAF (Delivered at Frontier)边境交货、DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货、DEQ (Delivered Ex Quay)目的港码头交货、DDU (Delivered Duty Unpaid)未完税交货,新增了2个术语:DAT(delivered at terminal)在指定目的地或目的港的集散站交货、DAP(delivered at place)在指定目的地交货。

即用DAP 取代了DAF、DES和DDU三个术语,DAT取代了DEQ,且扩展至适用于一切运输方式。

DAT(delivered at terminal)目的地或目的港的集散站交货类似于取代了的DEQ术语,指卖方在指定的目的地或目的港的集散站卸货后将货物交给买方处置即完成交货,术语所指目的地包括港口。

卖方应承担将货物运至指定的目的地或目的港的集散站的一切风险和费用(除进口费用外)。

本术语适用于任何运输方式或多式联运。

DAP(delivered at place)目的地交货类似于取代了的DAF、DES和DDU三个术语,指卖方在指定的目的地交货,只需做好卸货准备无需卸货即完成交货。

术语所指的到达车辆包括船舶,目的地包括港口。

卖方应承担将货物运至指定的目的地的一切风险和费用(除进口费用外)。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2000国际贸易术语解释通则(INCOTERMS)-中英文对照EXW工厂交货…(指定地点)________________________________________"工厂交货(……指定地点)"是指当卖方在其所在地或其他指定的地点(如工场、工厂或仓库)将货物交给买方处置时,即完成交货,卖方不办理出口清关手续或将货物装上任何运输工具。

该术语是卖方承当责任最小的术语。

买方必须承当在卖方所在地受领货物的全部费用和风险。

但是,若双方希望在起运时卖方负责装载货物并承当装载货物的全部费用和风险时,则须在销售合同中明确写明。

在买方不能直接或间接的办理出口手续时,不应使用该术语,而应使用FCA,如果卖方同意装载货物并承当费用和风险的话。

A卖方义务B买方义务A1提供符合合同规定的货物卖方必须提供符合销售合同规定的货物和商业发票或有同等作用的电子讯息,以及合同可能要求的、证明货物符合合同规定的其他任何凭证。

B1支付价款买方必须按照销售合同规定支付价款。

A2许可证、其他许可和手续应买方要求并由其承当风险和费用,在需要办理海关手续时,卖方必须给予买方一切协助,以帮助买方取得为货物出口所需的出口许可证或其他官方许可。

B2许可证、其他许可和手续买方必须自担风险和费用,取得任何出口和进口许可证或其他官方许可,在需要办理海关手续时,并办理货物出口的一切海关手续。

A3运输合同与保险合同a)运输合同无义务。

b)保险合同无义务。

B3运输合同与保险合同a)运输合同无义务。

b)保险合同无义务。

A4交货卖方必须按照合同约定的日期或期限,或如果未约定日期或期限,按照交付此类货物的惯常时间,在指定的地点将未置于任何运输车辆上的货物交给买方处置。

若在指定的地点内未约定具体交货点,或有若干个交货点可使用,则卖方可在交货地点中选择最适合其目的的交货点。

B4受领货物买方必须在卖方按照A4和A7/B7规定交货时受领货物。

A5风险转移除B5规定者外,卖方必须承当货物灭失或损坏的一切风险,直至已经按照A4规定交货为止。

B5风险转移买方必须按照下述规定承当货物灭失或损坏的一切风险:自按照A4规定交货之时起;及由于买方未能按照B7规定通知卖方,则自约定的交货日期或交货期限届满之日起,但以该项货物已正式划归合同项下,即清楚地划出或以其他方式确定为合同项下之货物为限。

A6费用划分除B6规定者外,卖方必须负担与货物有关的一切费用,直到已经按照A4规定交货为止。

B6费用划分买方必须支付• 自按照A4规定交货之时起与货物有关的一切费用;及• 在货物交给买方处置而买方未受领货物或未按照B7规定给予卖方相应通知而发生的任何额外费用,但以该项货物已正式划归合同项下,即清楚地划出或以其他方式确定为合同项下之货物为限;及• 在需要办理海关手续时,货物出口应交纳的一切关税、税款和其他费用,以及办理海关手续的费用。

买方必须偿付卖方按照A2规定给予协助时所发生的一切费用。

A7通知买方卖方必须给予买方有关货物将于何时何地交给买方处置的充分通知。

B7通知卖方一旦买方有权确定在约定的期限内受领货物的具体时间和/或地点时,买方必须就此给予卖方充分通知。

A8交货凭证、运输单据或有同等作用的电子讯息无义务。

B8交货凭证、运输单据或有同等作用的电子讯息买方必须向卖方提供已受领货物的适当凭证。

A9查对、包装、标记卖方必须支付为了将货物交给买方处置所需进行的查对费用(如查对货物品质、丈量、过磅、点数的费用)。

卖方必须自付费用提供按照卖方在订立合同前已知的有关该货物运输(如运输方式、目的地)所要求的包装(除非按照相关行业惯例,合同所指货物通常无需包装)。

包装应作适当标记。

B9货物检验买方必须支付任何装运前检验的费用,包括出口国有关当局强制进行的检验。

A10 其他义务应买方要求并由其承当风险和费用,卖方必须给予买方一切协助,以帮助其取得由交货地国和/或原产地国所签发或传送的为买方出口和/或进口货物可能要求的和必要时从他国过境所需要的任何单据或有同等作用的电子讯息。

应买方要求,卖方必须向买方提供投保所需的信息。

B10 其他义务买方必须支付因取得A10所述单据或有同等作用的电子讯息而发生的一切费用,并偿付卖方给予协助时所发生的费用。

EXWEX WORKS (... named place)“Ex works" means that the seller delivers when he places the goods at the dis¬posal of the buyer at the seller' s premises or another named place ( i. e. wa&s, factory, warehouse, etc. ) not clearedfor export and not loaded on any collecting vehicle.This term thus represents the minimum obligation for the seller, and tile buyer has to bear all costs and risks involved m taking the goods from the seller's premises.However, if the parties wish the seller to be responsible for the loading of the goods on departure and to bear the risks and all the costs of such loading, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale1. This term should not be used when the buyer cannot carry out the export formalities directly or indirectly. In such circumstances, the FCA term should be used, provided the seller agrees that he will load at his cost and risk.ATHE SELLER'S OBLIGA TIONSBTHE BUYER'S OBLIGA TIONSA1 Provision of goods in conformity with the contractThe seller must provide the goods and the commercial invoice, or its equivalent electronic message, in conformity with the contract of sale and any other evidence of conformity, which may be required by the contract.B1 Payment of the priceThe buyer must pay the price as provided in the contract of sale.A2 Licenses, authorizations and formalitiesThe seller must render the buyer, at the latter's request, risk and ex¬pense, every, assistance in obtaining, where applicable2, any export license or other official authorization necessary for the export of the goods.B2 Licenses, authorizations and formalitiesThe buyer must obtain at his own risk and expense any export and import license or other official authorization and carry out, where applicable3 all customs formalities for die export of the goods. A3 Contracts of carriage and insurancea) Contract of carriage No obligation4.b) Contract of insurance No obligation5.B3 Contracts Of carriage and insurancea) Contract of carriage No obligation6.b) Contract of insurance No obligation7.A4 DeliveryThe seller must place the goods at the disposal of the buyer at the named place of delivery, not loaded on any collecting vehicle, on the date or within the period agreed or, if no such time is agreed, at the usual tiny, for delivery of such goods. If no specific point has been agreed within the named place, and if there are several points available, the seller may se¬lect the point at the place of delivery which best suits his purpose.B4 Taking deliveryThe buyer must take delivery of the goods where they have been delivered in accordance. with A4 and A7/B7.A5 Transfer of risksThe seller must, subject to the provisions of B5, bear all risks of loss of or damage to the goods until such time as they have been delivered in accordance with A4.B5 Transfer of risksbuyer must bear all risks of loss of or damage to the goods• from the time, they have been delivered in accordance with A4; and• from the agreed date or the expiry date of any period fixed for taking delivery which arise because he fails to give notice in accordance with B7, provided, however, that the goods has been duly appropriated to the contract, that is to say, clearly set aside or otherwise identified as the contract goods.A6 Division of costsThe seller must, subject to the provisions of B6, pay all costs relating to the goods until such time as they have been delivered in accordance with A4.B6 Division of costs• The buyer must pay• all costs relating to the goods from the time they have been delivered m accordance with A4; and • any additional costs incurred by failing either to take delivery of the goods when they have been placed at his disposal, or to give appropriate notice in accordance with B7 provided, however, that the goods have been duly appropriated to the contract, that is to say, clearly set aside or otherwise identified as the contract goods; and• where applicable8 , all duties, taxes and other charges as well as the costs of can" out customs formalities payable upon export.The buyer must reimburse all costs and charges incurred by the seller in rendering assistance in accordance with A2.A7 Notice to the buyerThe seller must give the buyer sufficient notice as to when and where the goods will be placed at his disposal.B7 Notice to the sellerThe buyer must, whenever he is entitled to determine the time within an agreed period and/or the place of taking delivery, give the seller sufficient notice thereof.A8 Proof of delivery, transport document or equivalent electronic messagesNo obligation9B8 Proof of delivery, transport document or equivalent electronic messagesThe buyer must provide the seller with appropriate evidence of having taken delivery.A9 Checking –packing–markingThe seller must pay the costs of those checking operations (such as checking quality, measuring, weighing, counting) which are necessary for the purpose of placing the goods at the buyer's disposal.The seller must provide at his own expense packaging (unless it is usual for the particular trade to make the pods of the contract description available unpacked) which is required for the transport of the goods, to the extent that the circumstances relating to the transport (for example modalities, destination) are made known to the seller before the contract of sale is concluded. Packaging is to be marked appropriately.B9 Inspection of goodsThe buyer must pay the costs of any pre shipment inspection, including inspection mandated by the authorities of the country of export.A10 Other obligationsThe seller must render the buyer at the latter's request, risk and expense, every assistance in obtaining any documents or equivalent electronic messages issued or transmitted in the country of delivery and/or of origin which the buyer may require for the export and/or import of the goodsand, where necessary, for their transit through any country.The seller must provide the buyer, upon request, with the necessary information for procuring insurance.B10 Other obligationsThe buyer must pay all costs and char" incurred m obtaining the documents or equivalent electronic messages mentioned in A10 and reimburse those incurred by the seller in rendering his assistance in accordance therewith.FCA货交承运人(……指定地点)________________________________________“货交承运人(……指定地点)”是指卖方只要将货物在指定的地点交给买方指定的承运人,并办理了出口清关手续,即完成交货。

相关文档
最新文档