【百度文库-3分钟经典英语演讲】你必须找到自己所钟爱的东西-乔布斯

合集下载

乔布斯2005年在斯坦福大学的演讲稿(中英文)

乔布斯2005年在斯坦福大学的演讲稿(中英文)

史蒂夫乔布斯2005年6月在斯坦福大学毕业典礼上的演讲You've got to find what you love,' Jobs saysThis is the text of the Commencement address by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, 2005.I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. I never graduated from college. Truth be told, this is the closest I've ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories.The first story is about connecting the dots.I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out?It started before I was born. My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife. Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: "We have an unexpected baby boy; do you want him?" They said: "Of course." My biological mother later found out that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would someday go to college.And 17 years later I did go to college. But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents' savings were being spent on my college tuition. After six months, I couldn't see the value in it. I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out. And here I was spending all of the money my parents had saved their entire life. So I decided to drop out and trust that it would all work out OK. It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made. The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn't interest me, and begin dropping in on the ones that looked interesting。

乔布斯大学演讲稿英文

乔布斯大学演讲稿英文

Ladies and Gentlemen, esteemed faculty, proud alumni, and most importantly, the future leaders of tomorrow,It is an honor to stand before you today at this prestigious university. As you all know, this is a place where knowledge is pursued, dreams are nurtured, and futures are shaped. I am here to share with you a story of passion, innovation, and the relentless pursuit of what truly matters in life.I want to start by asking you a question: What are you passionate about?I am not asking you to think about what you would like to do with your life, but rather what you are deeply, truly passionate about. Because, as I have come to learn over the years, passion is the fuel that drives real success.When I was young, I was fortunate enough to have a mentor who taught me about the importance of passion. His name was Steve Wozniak, and he was the co-founder of Apple. We started Apple not because we were looking to make money, but because we were passionate about creating something that would change the world. We were passionate about technology, about making computers accessible to everyone, and about pushing the boundaries of what was possible.That passion is what led us to develop the first Apple computer, and it is what has driven us ever since. It is what keeps us going when the road gets tough, and it is what makes us excited about the future.Now, let me tell you a little secret: passion is not something you can easily define or measure. It is a feeling, a driving force, an invisible energy that propels you forward. It is what gets you out of bed in the morning, and it is what keeps you going when the going gets tough.But why is passion so important? Let me give you a few reasons:1. Passion fuels creativity.When you are passionate about something, you are more likely to think creatively and come up with new ideas. Passion allows you to look atthings from different angles, to challenge the status quo, and to push the boundaries of what is possible.2. Passion inspires perseverance.Inevitably, life will throw you curveballs. You will face obstacles, setbacks, and failures. But if you are passionate about what you are doing, you will find the strength to persevere. Passion is what keeps you going when the road gets tough, and it is what allows you to bounce back from adversity.3. Passion leads to success.Passion is not just about doing what you love; it is also about doing it well. When you are passionate about something, you are more likely to put in the time and effort necessary to excel. Success is not about the destination; it is about the journey, and passion is what makes that journey worthwhile.Now, let me share with you a few lessons I have learned about passion:1. Follow your heart.Too often, we get caught up in what others expect of us or what we think we should be doing. But life is too short to live according to other people's expectations. Follow your heart, and do what makes you truly happy.2. Never settle for mediocrity.Passion is not about settling for what is easy or convenient. It is about pushing yourself to be the best you can be, even when it is difficult. Never settle for anything less than excellence.3. Surround yourself with people who share your passion.Passion is contagious. When you are surrounded by others who are passionate about the same things you are, it can inspire you to achieve even more. Find a community of like-minded individuals who will support you and challenge you to be better.4. Stay curious.Curiosity is the foundation of passion. Always be eager to learn and explore new things. The more you learn, the more passionate you will become about what you are doing.As you move forward in your lives, remember this: passion is not just a feeling; it is a choice. It is a choice to live with purpose, to pursue what you love, and to make a difference in the world.I leave you with a quote from the great author, Ralph Waldo Emerson: "To be yourself in a world that is constantly trying to make you something else is the greatest accomplishment."So, go out there and be yourself. Follow your passion. Innovate. Create. Dream. And remember, the only way to do great work is to love what you do.Thank you, and may your passion be the guiding light on your journey to success.The End。

乔布斯,英文演讲稿

乔布斯,英文演讲稿

乔布斯,英文演讲稿篇一:乔布斯演讲中英文(完整版)乔布斯在斯坦福大学的演讲稿[中英]苹果计算机公司CEO史蒂夫乔布斯在斯坦福大学对即将毕业的大学生们进行演讲时说,从大学里辍学是他这一生做出的最为明智的一个选择,因为它逼迫他学会了创新。

乔布斯对操场上挤的满满的毕业生、校友和家长们说:―你的时间有限,所以最好别把它浪费在模仿别人这种事上。

‖--同样地,如果还在学校的话,似乎不应该去模仿退学的牛人们。

You've got to find what you love,' Jobs says Jobs说,你必须要找到你所爱的东西。

This is the text of the Commencement address by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, XX.这是苹果公司和Pixar动画工作室的CEO Steve Jobs 于XX年6月12号在斯坦福大学的毕业典礼上面的演讲稿。

I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in theworld. I never graduated from college. Truth be told, this is the closest I've ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories.我今天很荣幸能和你们一起参加毕业典礼,斯坦福大学是世界上最好的大学之一。

乔布斯说:“你必须找到你所钟爱的东西”

乔布斯说:“你必须找到你所钟爱的东西”

You’ve got to find what you love,’ Jobs says ★★★★★This is the text of the Commencement address by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, 2005.我今天很荣幸能和你们一起参加毕业典礼,斯坦福大学是世界上最好的大学之一(欢呼)。

我从来没有从大学中毕业。

说实话,今天也许是在我的生命中离大学毕业最近的一天了(笑)。

今天我想向你们讲述我生活中的三个故事。

不是什么大不了的事情,也不是讲大道理,只是三个故事而已。

第一个故事是关于如何把生命中的点点滴滴串连起来。

我在里德学院(Reed College)读了六个月之后就退学了,但是在大约一年半以后——我真正作出退学决定之前,我还经常去学校旁听。

那么,我为什么要退学呢?(呼声)故事的从我出生前讲起。

我的生母是一个年轻的、未婚的在校研究生。

她决定让别人收养我, 非常希望收养我的是有大学学历的人。

所以,她已经安排好了一切,能使我一出生就被一名律师和他的妻子所收养。

但是她没有料到,当我出生之后,律师夫妇突然决定他们想要一个女孩。

所以我的生养父母(他们还在我亲生父母的观察名单上)突然在半夜接到了一个电话:“我们现在这儿有一个不小心生出来的男婴,你们想要他吗?”他们回答道:“当然!”但是我生母随后发现,我的养母从来没有上过大学,我的养父甚至从没有读过高中。

所以她拒绝在收养文件上签字。

没几个月,我的生母心软了,因为我的父母答应她一定要让我上大学。

在十七岁那年,我真的上了大学。

但是我很愚蠢的选择了一个几乎和你们斯坦福大学一样贵的学校, 我父母还处于蓝领阶层,他们几乎把所有积蓄都花在了我的学费上面。

在六个月后, 我已经看不到其中的价值所在。

我不知道自己想要在一生中做什么,我也不知道大学能帮助我找到怎样的答案。

史蒂夫-乔布斯(Steve Jobs)于2005年6月12日在斯坦福大学毕业典礼上的讲话

史蒂夫-乔布斯(Steve Jobs)于2005年6月12日在斯坦福大学毕业典礼上的讲话

Barrons的博客--贝乐斯一定要找到你热爱的这是苹果创始人史蒂夫·乔布斯(Steve Jobs)于2005年6月12日在斯坦福大学毕业典礼上的讲话。

几年前,当我第一次读到这篇文章时就被深深的震撼了。

我把整个文章翻译了一遍。

时至今日,这篇文章仍然激励着我,去追随自己内心的想法,去做自己真正热爱的事。

这篇文章里的名句“Stay Hungry. Stay Foolish.”很难翻译。

“Hungry、Foolish”仅从字面上理解是“饥饿、愚蠢”的意思。

但我把这句话译成“保持渴望。

固执愚见。

”这里的Hungry,我理解是年轻人对新事物的渴望与好奇,虽然穷困饥苦却渴求新知。

就像史蒂夫·乔布斯年轻时一样,条件艰苦甚至真饿肚子却到处去学自己真正感兴趣的东西。

这里的Foolish,我理解是指年轻人的年少轻狂,不精于世故,出生牛犊不怕虎的一股蛮劲,蠢劲。

在老于世故的人看来,这当然是愚蠢。

但正是这种不知天高地厚,不懂人情世故的固执愚见,才让年轻人能开创与前人不同的事业。

一定要找到你热爱的我很荣幸能在今天与你们一起参加一个世界上最优秀的大学的毕业典礼。

我从来没有从大学毕业。

说实话,今天是我最离大学毕业最近的一次。

今天,我想给你们讲我生活中的三个故事。

就是这样。

没什么大不了的。

只是三个故事。

第一个故事是关于把我生活中过去的点点滴滴联系起来。

在过了最初的六个月后,我便从Reed学院辍学了。

但是,在我真正离开那里前,我又呆了大约18个月。

我为什么辍学呢?这一切在我出生前就开始了。

我的亲生母亲是一个年轻的未婚大学生。

她决定把我送给别人收养。

她坚持认为,我应该被有大学学历的人收养。

所以,一切本来都已经安排好了,我将会被一个律师和他的妻子收养。

但是当我出生以后,律师夫妇在最后一分钟决定他们真正想要的是一个女孩。

所以,我的养父母,本来是在等候的名单上的。

他们在半夜接到了一个电话,“我们有一个意料之外的男婴。

乔布斯2005年在斯坦福大学地演讲稿子(中英文).docx

乔布斯2005年在斯坦福大学地演讲稿子(中英文).docx

史蒂夫乔布斯2005 年 6 月在斯坦福大学毕业典礼上的演讲'You've got to find what you love,' Jobs saysThis is the text of the Commencement address by Steve Jobs, CEO of AppleComputer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, 2005.I am honored to be with you today at your commencement from one of the finestuniversities in the world. I never graduated from college. Truth be told, this is theclosest I've ever gotten to a college graduation.Today I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories.你必须要找到你所爱的东西很荣幸和大家一道参加这所世界上最好的一座大学的毕业典礼。

我大学没毕业,说实话,这是我第一次离大学毕业典礼这么近。

今天我想给大家讲三个我自己的故事,不讲别的,也不讲大道理,就讲三The first story is about connecting the dots.I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why didI drop out?第一个故事讲的是点与点之间的关系。

乔布斯斯坦福大学毕业演讲中英文对照版

乔布斯斯坦福大学毕业演讲中英文对照版

乔布斯2005年斯坦福大学毕业演讲乔布斯2005年斯坦福大学毕业演讲中英文完整版'You've got to find what you love,' Jobs saysThis is the text of the Commencement address by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, 2005.I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. I never graduated from college. Truth be told, this is the closest I've ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories.你必须要找到你所爱的东西很荣幸和大家一道参加这所世界上最好的一座大学的毕业典礼。

我大学没毕业,说实话,这是我第一次离大学毕业典礼这么近。

今天我想给大家讲三个我自己的故事,不讲别的,也不讲大道理,就讲三个故事。

The first story is about connecting the dots.I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out?第一个故事讲的是点与点之间的关系。

乔布斯演讲稿——你必须找到你所爱的东西

乔布斯演讲稿——你必须找到你所爱的东西

乔布斯演讲稿——你必须找到你所爱的东西史蒂夫·乔布斯(1955-2011),发明家、企业家、美国苹果公司联合创办人、前行政总裁。

下面是店铺小编为您整理的乔布斯演讲稿——你必须找到你所爱的东西,欢迎阅读!乔布斯演讲稿——你必须找到你所爱的东西'You've got to find what you love,' Jobs saysThis is the text of the Commencement address by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, 2005.你必须要找到你所爱的东西I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. I never graduated from college. Truth be told, this is the closest I've ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories.很荣幸和大家一道参加这所世界上最好的一座大学的毕业典礼。

我大学没毕业,说实话,这是我第一次离大学毕业典礼这么近。

今天我想给大家讲三个我自己的故事,不讲别的,也不讲大道理,就讲三个故事。

The first story is about connecting the dots. I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out?第一个故事讲的是点与点之间的关系。

乔布斯演讲稿英文

乔布斯演讲稿英文

乔布斯演讲稿英文篇一:乔布斯演讲中英文(完整版)乔布斯在斯坦福大学的演讲稿[中英]苹果计算机公司CEO史蒂夫乔布斯在斯坦福大学对即将毕业的大学生们进行演讲时说,从大学里辍学是他这一生做出的最为明智的一个选择,因为它逼迫他学会了创新。

乔布斯对操场上挤的满满的毕业生、校友和家长们说:―你的时间有限,所以最好别把它浪费在模仿别人这种事上。

‖--同样地,如果还在学校的话,似乎不应该去模仿退学的牛人们。

You've got to find what you love,' Jobs says Jobs说,你必须要找到你所爱的东西。

This is the text of the Commencement address by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, XX.这是苹果公司和Pixar动画工作室的CEO Steve Jobs 于XX年6月12号在斯坦福大学的毕业典礼上面的演讲稿。

I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. I never graduated from college. Truth be told, this is the closest I've ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories frommy life. That's it. No big deal. Just three stories.我今天很荣幸能和你们一起参加毕业典礼,斯坦福大学是世界上最好的大学之一。

史蒂夫·乔布斯:找到并执着于自己喜爱的事情文档

史蒂夫·乔布斯:找到并执着于自己喜爱的事情文档

史蒂夫·乔布斯:找到并执着于自己喜爱的事情文档Steve Jobs: find and stick to your favorite thing docume nts编订:JinTai College史蒂夫·乔布斯:找到并执着于自己喜爱的事情文档小泰温馨提示:演讲稿是在较为隆重的仪式上和某些公众场合发表的讲话文稿。

演讲稿是进行演讲的依据,对演讲内容和形式的规范和提示,体现着演讲的目的和手段,用来交流思想、感情,表达主张、见解;也可以用来介绍自己的学习、工作情况和经验等等;同时具有宣传、鼓动、教育和欣赏等作用,可以把演讲者的观点、主张与思想感情传达给听众以及读者,使他们信服并在思想感情上产生共鸣。

本文档根据演讲稿内容要求展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文下载后内容可随意修改调整及打印。

找到并执着于自己喜爱的事情——史蒂夫·乔布斯在xxx大学毕业典礼上的演讲我当时没有觉察,但后来发现,被苹果公司解雇可能是我这辈子发生的最好的事情。

一个成功者的包袱没有了,有的只是一个初出茅庐者的轻松感觉,我对各种事情也不再那么胸有成竹。

这让我轻装上阵,进入了我生命中最有创造力的阶段之一。

今天,我很荣幸能来到贵校这所世界顶尖大学,参加你们的毕业典礼。

我没有念完大学。

老实说,今天是我一生中最接近大学毕业的日子。

今天我想告诉你们我生活中的三个故事,仅此而已。

不是什么大不了的事情,只是三个故事。

第一个故事是关于串连起生活的点滴我在里德大学读了六个月之后就退学了,但之后我又像在校生一样读了十八个月左右才彻底退学。

那么,我为什么要退学呢?这要从我出生前讲起。

我母亲生我的时候还是一个年轻、未婚的在校研究生,所以她决定让别人收养我。

她十分希望收养者是大学毕业生,并办妥了一切,我出生后就会由一位律师和他的妻子收养。

意外的是,我出生后,那对夫妻突然变卦,说他们其实想要一个女孩。

于是,当时还在等待名单上的我的养父母在半夜接到了一个电话,问他们说:“我们这儿有一个未婚出生的男婴,你们想要他吗?”他们回答:“当然要。

史蒂夫乔布斯在斯坦福大学的演讲(中英对照).

史蒂夫乔布斯在斯坦福大学的演讲(中英对照).

史蒂夫乔布斯在斯坦福大学的演讲'You've got to find what you love,' Jobs saysThis is the text of the Commencement address by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, 2005.我坚信让我一往无前的唯一力量就是我热爱我所做的一切。

史蒂夫乔布斯(Steve Jobs今2005年6 月在斯坦福大学的演讲在经过了一个夏天之后依然为人所提及。

这位苹果电脑公司(Apple Computer和皮克斯动画公司(Pixar Animation Studios首席执行官在演讲中谈到了他生活中的三次体验,这三次体验不仅在斯坦福大学的毕业生、也在硅谷乃至其他地方的技术同行中引起了巨大反响。

他们将他的演讲登在互联网上,在博客上展开讨论,通过电子邮件互相发送,在全球传阅。

我们在此刊登全文,以飨还没有看到该演讲的读者。

I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. I never graduated from college. Truth be told, this is the closest I've ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories.很荣幸和大家一道参加这所世界上最好的一座大学的毕业典礼。

乔布斯在斯坦福大学的演讲(中英文)

乔布斯在斯坦福大学的演讲(中英文)

You've got to find what you love,' Jobs saysJobs说,你必须要找到你所爱的东西。

This is the text of the Commencement address by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, 2005.这是苹果公司和Pixar动画工作室的CEO Steve Jobs于2005年6月12号在斯坦福大学的毕业典礼上面的演讲稿。

I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. I never graduated from college. Truth be told, this is the closest I've ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories.我今天很荣幸能和你们一起参加毕业典礼,斯坦福大学是世界上最好的大学之一。

我从来没有从大学中毕业。

说实话,今天也许是在我的生命中离大学毕业最近的一天了。

今天我想向你们讲述我生活中的三个故事。

不是什么大不了的事情,只是三个故事而已。

乔布斯在斯坦福大学的演讲(中文)------你必须找到你所钟爱的东西( 2005年6月,在斯坦福大学的毕业典礼上,乔布斯发表了一篇演说。

)今天我想向你们讲述我生活中的三个故事。

不是什么大不了的事情,只是三个故事而已。

乔布斯斯坦福大学演讲稿(中英双语)

乔布斯斯坦福大学演讲稿(中英双语)

I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. I never graduated from college. Truth be told, this is the closest I've ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories.我今天很荣幸能和你们一起参加毕业典礼,斯坦福大学是世界上最好的大学之一。

我从来没有从大学中毕业。

说实话,今天也许是在我的生命中离大学毕业最近的一天了。

今天我想向你们讲述我生活中的三个故事。

不是什么大不了的事情,只是三个故事而已。

The first story is about connecting the dots.第一个故事是关于如何把生命中的点点滴滴串连起来。

I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around asa drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out? 我在Reed大学读了六个月之后就退学了,但是在十八个月以后——我真正的作出退学决定之前,我还经常去学校。

我为什么要退学呢?It started before I was born. My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife. Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: "We have an unexpected baby boy; do you want him?" They said: "Of course." My biological mother later found out that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would someday go to college. 故事从我出生的时候讲起。

乔布斯演讲稿英文版_英语演讲稿_

乔布斯演讲稿英文版_英语演讲稿_

乔布斯演讲稿英文版以下是由小编为大家整理出来的乔布斯英文版,希望能够帮到大家。

史蒂夫·保罗·乔布斯(1955.2.24—2019.10.5),美国发明家、企业家、美国苹果公司联合创办人。

乔布斯被认为是计算机业界与娱乐业界的标志性人物,他经历了苹果公司几十年的起落与兴衰,先后领导和推出了麦金塔计算机(Macintosh)、iMac、iPod、iPhone、iPad等风靡全球的电子产品,深刻地改变了现代通讯、娱乐、生活方式。

乔布斯同时也是前Pixar动画公司的董事长及行政总裁。

2019年10月5日,因胰腺癌病逝,享年56岁。

'You've got to find what you love,' Jobs saysThis is the text of the Commencement address by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, 2019.I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. I never graduated from college. Truth be told, this is the closest I've ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories.The first story is about connecting the dots.I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out?It started before I was born. My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife. Except that whenI popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: "We have an unexpected baby boy; do you want him?" They said: "Of course." My biological mother later found out that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would someday go to college.And 17 years later I did go to college. But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents' savings were being spent on my college tuition. After six months, I couldn't see the value in it. I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out. And here I was spending all of the money my parents had saved their entire life. So I decided to drop out and trust that it would all work out OK. It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made. The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn't interest me, and begin dropping in on the ones that looked interesting.It wasn't all romantic. I didn't have a dorm room, so I slept on the floor in friends' rooms, I returned coke bottles for the 5¢ deposits to buy food with, and I would walk the 7 miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple. I loved it. And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on. Let me give you one example:Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. Throughout the campusevery poster, every label on every drawer, was beautifully hand calligraphed. Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this. I learned about serif and san serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great. It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can't capture, and I found it fascinating.None of this had even a hope of any practical application in my life. But ten years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me. And we designed it all into the Mac. It was the first computer with beautiful typography. If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts. And since Windows just copied the Mac, its likely that no personal computer would have them. If I had never dropped out, I would have never dropped in on this calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do. Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college. But it was very, very clear looking backwards ten years later.Again, you can't connect the dots looking forward; you can only connect them looking backwards. So you have to trust that the dots will somehow connect in your future. You have to trust in something —your gut, destiny, life, karma, whatever. This approach has never let me down, and it has made all the difference in my life.。

乔布斯演讲-你需寻得所爱

乔布斯演讲-你需寻得所爱

你需寻得所爱让我们在此回顾下Steve Jobs于2005年6月12号在斯坦福大学的毕业典礼上面的演讲稿,去缅怀这位创造者。

今天能够在世界上最优秀的高校之一参加各位的毕业典礼,我感到十分荣幸。

我本人没能从大学毕业。

说句实在话,今天要算我同大学毕业之间距离最近的一次了。

现在,我想给诸位讲三个我的人生故事。

是的,没什么大道理,只讲三个故事。

第一个故事是关于串起你生命中的点滴。

我在里德学院念了六个月大学后就退学了,但随后我在学校旁听了18个月的课,然后才真正地辍学。

那么,我为什么要退学呢?故事要从我出生前说起。

我的亲生母亲是个年轻、未婚的大学毕业生,她决定把我交给别人收养。

她很坚持我的养父母也应该是大学毕业,直到我爸妈承诺,将来一定送我读大学才算同意。

17年后,我果然上了大学。

念了六个月后,我看不出这种生活有什么价值。

对于人生,我不知道应该做什么,也不知道大学生活怎么能帮我解答这个问题。

于是我决定退学,相信这条路一定走得通。

这在当时是很恐怖的一件事,但是现在回首看去,这是我作过的最好的决定之一。

从退学的那一分钟起,我就可以不上无趣的必修课,而且可以去旁听那些让我感兴趣的课程。

这并不是一种很浪漫的生活。

我没有宿舍住,睡在朋友宿舍的地板上;收集空可乐瓶,每个瓶子换回押金五美分供我买食物。

每周日晚上,我会穿过波特兰市区,走七英里去Hare Krishna神庙去吃顿好的(译注:Hare Krishna神庙是印度教修习场所,周日有灵修活动和免费聚餐)。

我很喜欢这顿牙祭。

很多在这段跟随自己的好奇心和直觉度过的日子里学到的东西,后来都让我获益匪浅。

且让我给你们举个例子:当时里德学院的书法课程大概是美国国内最好的了。

由于已经退学,用不着去上常规课,我就参加了一门书法课,去学写字。

我学习serif字体和san serif 字体,学习不同字母组合中间隙空间的变化,学习怎么让好看的字体在应用中变得更好看。

书法很美,历史悠久,而且有着精妙的艺术感,为科学所无法企及,我对它入了迷。

【演讲】乔布斯在斯坦福大学毕业演讲稿中英对照

【演讲】乔布斯在斯坦福大学毕业演讲稿中英对照

【关键字】演讲乔布斯在斯坦福大学毕业演讲稿中英对照下面是由()提供的乔布斯在斯坦福大学毕业的视频及演讲稿中英对照,欢迎阅读。

苹果CEO乔布斯在斯坦福大学的演讲稿[中英]苹果计算机公司CEO史蒂夫·乔布斯在斯坦福大学对即将毕业的大学生们进行演讲时说,从大学里辍学是他这一生做出的最为明智的一个选择,因为它逼迫他学会了创新。

乔布斯对操场上挤的满满的毕业生、校友和家长们说:“你的时间有限,所以最好别把它浪费在模仿别人这种事上。

” --同样地,如果还在学校的话,似乎不应该去模仿退学的牛人们。

'You've got to find what you love,' Jobs saysThis is the text of the Commencement address by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, XX.你必须要找到你所爱的东西I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. I never graduated from college. Truth be told, this is the closest I've ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories.很荣幸和大家一道参加这所世界上最好的一座大学的毕业典礼。

我大学没毕业,说实话,这是我第一次离大学毕业典礼这么近。

谈乔布斯著名演说StayHungry,StayFoolish

谈乔布斯著名演说StayHungry,StayFoolish

谈乔布斯著名演说StayHungry,StayFoolish 谈乔布斯著名演说 "Stay Hungry, Stay Foolish"这是乔布斯2005年在斯坦福大学毕业典礼上的演说。

他通过讲他一生中经历的三个故事,来告诉大家:一定要听从自己的心声,追寻自己所热爱的事情,不要为旁人的想法和喧嚣所左右。

由于原文太精彩,有些地方如果翻译过来会失了原意,所以我会将原文附上。

第一个故事是谈集腋成裘,连点成线。

他大学二年级的时候退学。

那时候他觉得读大学这个事情耗尽了他养父母的积蓄,但他看不出这有什么价值。

他不知道自己这一辈子要干什么,而学校教育也不能帮他认清他这辈子要干什么。

所以他决定退学。

刚退学的时候,他还是很惊恐的。

但现在想起来,这应该是他这一辈子所作的最好决定。

因为他不必再强迫自己去上那些自己毫无兴趣的课,而可以完全自由地去学那些自己感兴趣的东西。

但是这个事情并不是那么浪漫的。

因为退学,他就只能睡在朋友的地板上。

他得去拣5分钱一个可口可乐的空罐子去换饭吃。

每个星期天晚上他得走7英里(11公里多,大概要走两个多小时)到寺庙中去混顿饱饭。

但是他仍然很喜欢这种经历。

他跟随自己的好奇心和直觉所遭遇的这些东西,后来被证明是无价之宝。

其中的一个例子就是他后来跑去学美术字。

这种艺术的精妙使他沉迷。

但是这些东西没什么实际用途,一直到了十年以后,这些美妙的字体全部被用到了 Macintosh 计算机的设计上。

而Window 的系统是抄自于Macintosh的。

所以可以说,没有他当时对学业的放弃,他后来就不可能有机会迷恋上美术字,就没有后来的这场伟大的革命。

这一切看起来是很零碎的点,在当时来说,你是无法预见到将来有一天会串连成线,从而成就了你的事业的。

当然现在回顾往日,这些点全都顺理成章地串连成线了。

所以,你必须相信某些东西---你的生命,勇气,宿命,因缘,等等。

相信这些“点”将来是一定会串连成线,将给予你追随自己的心的一种自信,哪怕这将引导你离开那平铺的大道,但那却将让你脱离平庸,不同凡响。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

你必须找到自己所钟爱的东西
You've got to find what you love
乔布斯在斯坦福大学的演讲(节选)
乔布斯二十岁的时候在父母的车库里创立了苹果公司,十年后,苹果成为一个超过四千名的雇员、价值超过二十亿的大公司。

在30岁的时候,乔布斯因为管理问题被公司炒了鱿鱼。

在经过几个月的沮丧之后,他发现自己仍然喜爱所从事的东西,并决定重头再来,他做到了。

离开后,他创立了NeXT和Pixar, 然后和妻子相识,最终重新回到苹果公司。

以下节选了乔布斯于2005年6月12号在斯坦福大学的毕业典礼上面的演讲,他坦白了被苹果解雇后的心路历程。

当我们面对挫折和失败时,只有坚持自己所爱的事情,才有力量坚持下去。

I was a very public failure, and I even thought about running away from the valley. But something slowly began to dawn on me – I still loved what I did. The turn
of events at Apple had not changed that one bit. I had been rejected, but I was still in love. And so I decided to start over.
我把事情弄得糟糕透顶了。

但是我渐渐发现了曙光, 我仍然喜爱我从事的这些东西。

苹果公司发生的这些事情丝毫的没有改变这些, 一点也没有。

我被驱逐了,但是我仍然钟爱它。

所以我决定从头再来。

I didn't see it then, but it turned out that getting fired from Apple was the best thing that could have ever happened to me. The heaviness of being successful was replaced by the lightness of being a beginner again, less sure about everything. It freed me to enter one of the most creative periods of my life.
我当时没有觉察, 但是事后证明, 从苹果公司被炒是我这辈子发生的最棒的事情。

因为,作为一个成功者的极乐感觉被作为一个创业者的轻松感觉所重新代替: 对任何事情都不那么特别看重。

这让我觉得如此自由, 进入了我生命中最有创造力的一个阶段。

During the next five years, I started a company named NeXT, another company named Pixar, and fell in love with an amazing woman who would become my wife. Pixar went on to create the worlds first computer animated feature film, Toy Story, and is now the most successful animation studio in the world.
在接下来的五年里, 我创立了一个名叫NeXT的公司, 还有Pixar的公司, 然后和一个后来成为我妻子的优雅女人相识。

Pixar 制作了世界上第一个用电脑制作的动画电影——“玩具总动员”,Pixar现在也是世界上最成功的电脑制作工作室。

In a remarkable turn of events, Apple bought NeXT, I retuned to Apple, and the technology we developed at NeXT is at the heart of Apple's current renaissance. And Laurene and I have a wonderful family together.
在后来的一系列运转中,Apple收购了NeXT, 然后我又回到了Apple公司。

我们在NeXT发展的技术在Apple的复兴之中发挥了关键的作用。

我还和Laurence 一起建立了一个幸福的家庭。

I'm pretty sure none of this would have happened if I hadn't been fired from
Apple. It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it. Sometimes life hits you in the head with a brick. Don't lose faith. I'm convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did. You've got to find what you love.
我非常肯定,如果我不被Apple开除的话, 这其中一件事情也不会发生的。

这个良药的味道实在是太苦了,但是我想病人需要这种药。

有些时候, 生活会拿起一块砖头向你的脑袋上猛拍一下。

不要失去信心。

我很清楚唯一使我一直走下去的,就是我做的事情令我无比钟爱。

你需要去找到你所爱的东西。

And that is as true for your work as it is for your lovers. Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work. And the only way to do great work is to love what you do. If you haven't found it yet, keep looking. Don't settle. As with all matters of the heart, you'll know when you find it. And, like any great relationship, it just gets better and better as the years roll on. So keep looking until you find it. Don't settle.
对于工作是如此, 对于你的爱人也是如此。

你的工作将会占据生活中很大的一部分。

你只有相信自己所做的是伟大的工作, 你才能怡然自得。

如果你现在还没有找到, 那么继续找、不要停下来、全心全意的去找, 当你找到的时候你就会知道的。

就像任何真诚的关系, 随着岁月的流逝只会越来越紧密。

所以继续找,直到你找到它,不要停下来。

相关文档
最新文档