孟尝君有舍人翻译正式版
中考文言文主要翻译
【原文】昔者孟尝君有舍人千余,无贵贱,一与文会,则赐之酒。
一日,有舍人因酒醉,忘其容,乃拔剑而击柱,曰:“吾闻孟尝君好客,天下之贤士多归之。
吾岂以富贵易之哉!”孟尝君闻之,使人问其故,舍人曰:“吾闻君好客,诚不以富贵易之。
今日吾醉,忘其容,拔剑击柱,此所以见志也。
”孟尝君乃厚赐之,自是益敬此士。
【翻译】古时候,孟尝君手下有千余名食客,不论地位高低,只要参与文学聚会,孟尝君就会赐给他们酒。
有一天,有一个食客喝醉了,忘记了自己的礼节,竟然拔出剑来击打柱子,说:“我听说孟尝君喜欢接待宾客,天下的贤能之士很多都归附于他。
我难道会因为富贵而改变自己的志向吗?”孟尝君听说了这件事,派人去询问原因,那个食客说:“我听说您喜欢接待宾客,确实不会因为富贵而改变自己的志向。
今天我喝醉了,忘记了礼节,拔剑击打柱子,这就是我表达自己志向的方式。
”孟尝君于是重重地赏赐了他,从此更加敬重这位食客。
【原文】吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。
吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。
登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。
假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。
君子生非异也,善假于物也。
【翻译】我曾经整天思考,却不如片刻所学来得有用。
我曾经踮起脚跟远望,却不如登高远望来得视野开阔。
登高向远处招手,手臂并没有增长,但是远处的人却能看见;顺着风呼喊,声音并没有加快,但是听的人却能听得很清楚。
借助车马的人,并不是脚走得快,却能到达千里之外;借助船只的人,并不是会游泳,却能横渡江河。
君子的生活并没有什么特别之处,只是善于借助外物罢了。
【原文】且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。
覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。
风之积也不厚,则其负大翼也无力。
故九万里则风斯在下矣,而后乃今将图南,蜩与学鸠笑之,曰:“我决起而飞,枪榆枋,时则不至而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”孟子曰:“而控于地而已矣,亦何远之有?”【翻译】况且,水如果不积聚得很深,那么它就没有承载大船的力量。
高中难背文言文翻译
原文:
昔者孟尝君有舍人千余人,无贵贱皆得见。
其下坐者闻孟尝君召,徒跣往见之。
舍人甚众,门庭若市。
孟尝君召见之,门庭若市。
翻译及解析:
昔者孟尝君有舍人千余人,无贵贱皆得见。
“昔者”意为“从前”,表示时间的过去。
“孟尝君”是战国时期齐国的一位贵族,以礼贤下士著称。
“舍人”是古代贵族家中负责管理家事的人,相当于现代的家臣。
“千余人”表示数量众多。
“无贵贱”意为不论身份高低,“皆得见”表示都能见到孟尝君。
翻译:从前,孟尝君有家臣一千多人,不论身份高低,都能见到他。
其下坐者闻孟尝君召,徒跣往见之。
“其下坐者”指的是在孟尝君家中担任家臣的人。
“闻”表示听到,“召”意为召唤。
“徒跣”是古代汉语中的成语,意为光着脚走路,形容匆忙、急迫的样子。
“往见之”表示前往拜见。
翻译:家臣们听说孟尝君召唤,都急忙光着脚前往拜见。
舍人甚众,门庭若市。
“舍人甚众”再次强调家臣人数众多。
“门庭若市”是形容门前和院子里热闹非凡,如同市场一般。
翻译:家臣人数众多,门前和院子里热闹非凡,如同市场。
孟尝君召见之,门庭若市。
这句话是对前面描述的重复,再次强调孟尝君召唤家臣时门庭的繁华景象。
翻译:孟尝君召唤家臣,门前和院子里热闹非凡,如同市场。
通过以上对《岳阳楼记》中难背文言文的翻译及解析,我们可以看到,原文中虽然用词较为古奥,但通过仔细分析,我们可以理解其大意,并把握作者想要表达的思想。
这样的解析有助于我们更好地阅读和理解文言文,提高文言文阅读能力。
部编版八年级语文下册第19课《 登勃朗峰》练习(含答案解析)
19.*登勃朗峰A组1.根据拼音写汉字。
yì()日suì()道俯kàn()qióng()顶ái ái()()白雪dòu()留wǔ()媚浮zào()颠bǒ() 络yì()不绝轻歌màn()舞纷至tà()来和颜yuè()色2.下列词语书写无误的一项是()A.陡峭蔓延浮躁一如即往B.打嗝巍峨颠簸和颜悦色C.俯瞰敏捷敞篷名幅其实D.干脆棕色焦炙纷至踏来3.下列句子中加点的成语运用不恰当的一项是()A.工厂里举办周末晚会,中老年职工和青年们一起轻歌曼舞....,共度良宵。
B.辩论赛上,李明引经据典,夸夸其谈....,最终毫无悬念地获得“最佳辩手”称号。
C.在沪上各大加油站,进出车辆络绎不绝....,每到高峰时间,还需排队入场。
D.两个星期来形势的发展真如天际风云,瞬息万变....,表现了一个历史转折时期特有的复杂关系。
4.下列短语填入横线处最恰当的一项是()春联是文学殿堂里的一枝奇葩,它发自千人之心,出自万人之手,各展其才,各显千秋,豪放________,婉约________,粗犷________,细腻________,洋洋洒洒,蔚为大观。
A.如旭日喷薄似风拂杨柳如小桥流水若大江东去B.若大江东去如小桥流水如旭日喷薄似风拂杨柳C.如小桥流水似风拂杨柳若大江东去如旭日喷薄D.似风拂杨柳如小桥流水如旭日喷薄若大江东去B组5.比较下面两句话的表达效果,说说课文中的原句好在哪里。
并在文章中再找一句能体现这种效果的句子。
A.我们拾级而上,威严的穹顶也随之愈升愈髙,耸入蓝天,最后仿佛独踞苍穹。
B.我们沿着台阶慢慢地往上爬,威严的穹顶也随之愈升愈高,耸入蓝天,最后仿佛独踞苍穹。
________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ 6.中华民族的传统文化博大精深,源远流长。
九下语文的文言文翻译
【原文】昔者孟尝君有舍人名冯谖,贫而不能自存。
孟尝君使人先之薛,以币聘诸薛。
冯谖至,辞曰:“责毕收,愿得长归薛。
”孟尝君许之。
冯谖乘车而归,未至家,因谓其妻子曰:“孟尝君所以待吾者厚,故吾辞归。
为君谢家,复请贷粟,以赐诸君。
”未至门,先引其妻子。
至家,废先王之宗庙,除废墟,择民之贫、壮者,与饮食之,为设坛坛而盟之,曰:“始吾居薛,民无所依;吾将使薛为齐国之积仓,使民富而教之孝、悌、忠、信。
”居岁余,为宗庙之牺,百姓归之如流水。
齐王闻之,以冯谖为能,召而问之,曰:“先生之薛,何功?”对曰:“臣无功。
”王曰:“何故?”对曰:“臣所以为君者,使之安富乐而教之耳。
”王曰:“何如?”对曰:“君之有薛,盖若宠子,民之亲君,如父母之爱子,子女之爱父母也。
臣恐其亲君不若亲其父母,是以教之孝、悌、忠、信,使民之亲君,如父母之爱子,子女之爱父母也。
”王曰:“善。
”于是齐王封冯谖为上卿。
【翻译】从前,孟尝君有个门客名叫冯谖,贫穷得不能养活自己。
孟尝君派人先到薛地,用钱财征召他。
冯谖到了薛地,辞谢说:“债款都收齐了,我希望长久地回到薛地。
”孟尝君答应了他。
冯谖坐着车回家,还没有到家,就对他的妻子说:“孟尝君对待我很好,所以我辞别回家。
我要为孟尝君向家里告别,再请求借些粮食,分给各位。
”还没到家门口,就先领着妻子进去。
到家后,他废除了先王的宗庙,清理了废墟,挑选了贫穷而强壮的百姓,跟他们一起吃饭,为他们设立祭坛,盟誓说:“当初我住在薛地,百姓没有依靠;我将使薛地成为齐国的粮仓,让百姓富裕起来,并教给他们孝、悌、忠、信。
”过了差不多一年,冯谖作为宗庙的牺牲品,百姓像流水一样归附他。
齐王听说这件事,认为冯谖很有才能,召见他并问:“您到薛地去,有什么功绩?”冯谖回答说:“臣下没有功绩。
”齐王问:“为什么?”冯谖回答说:“臣下所以为孟尝君效力,是让他安定、富裕、快乐,并教给他们孝、悌、忠、信罢了。
”齐王问:“那怎么样?”冯谖回答说:“君王您在薛地,就像是宠爱的小儿子,百姓对您的亲近,就像父母对子女的爱,子女对父母的爱。
初中文言文注解翻译
【原文】昔者孟尝君有舍人冯谖,贫而不能自存,归食于其友孟尝君。
孟尝君怪之,问曰:“子之贫,何至于此?”对曰:“贫非吾罪也,盖贫之由吾也。
吾友孟尝君,其为人也,慷慨好施,贫者得食,富者得财。
吾虽贫,而常得其所,是以贫而不忧。
”孟尝君曰:“然则子之友孟尝君,何如人也?”对曰:“吾友孟尝君,仁人也,其行义也,不辞劳苦,不避危难,乐善好施,以济其困。
”孟尝君曰:“善哉!吾闻之,君子之行,无求必得,无求必达。
子之友孟尝君,其君子矣。
”【注解】昔者:从前,指过去某个时间。
孟尝君:战国时期齐国的贵族,名孟尝。
舍人:古代贵族家中负责处理家务的人。
冯谖:孟尝君的家臣,以智慧著称。
自存:自养,自己维持生计。
归食:归依食宿。
怪之:对此感到奇怪。
对曰:回答说。
盖:表示原因,相当于“因为”。
由吾也:由我所致。
慷慨好施:大方而乐于施舍。
得食:得到食物。
得财:得到财物。
所:所应得的,这里指应有的待遇。
是以:因此。
然则:那么。
何如人也:是什么样的一个人。
仁人:仁爱之心的人。
行义:行善义。
不辞劳苦:不辞辛苦。
不避危难:不回避危险和困难。
乐善好施:乐于做好事,乐于施舍。
以济其困:帮助解决他们的困难。
善哉:好呀,表示赞叹。
君子之行:君子的行为。
无求必得:不求而必得,形容品德高尚。
无求必达:不求而必达,形容才能出众。
其君子矣:他是个君子了。
【翻译】从前,孟尝君有个家臣叫冯谖,贫穷到无法自养,于是投靠他的朋友孟尝君。
孟尝君对此感到奇怪,问道:“你为何如此贫穷?”冯谖回答说:“贫穷并非我的过错,而是因为我所处的环境。
我的朋友孟尝君,为人慷慨大方,乐于施舍,贫穷的人可以得到食物,富有的人可以得到财富。
虽然我贫穷,但常常得到应有的待遇,所以虽然贫穷却不忧虑。
”孟尝君问:“那么你的朋友孟尝君,是什么样的一个人?”冯谖回答:“我的朋友孟尝君,是个仁爱的人,他行善义,不辞辛苦,不回避危险和困难,乐于做好事,乐于施舍,以帮助那些困难的人。
”孟尝君赞叹道:“好呀!我听说,君子的行为,不求而必得,不求而必达。
孟尝君有舍人翻译全面版
有些事情注定会发生,有的结局早已就预见,那么就改变你可以改变的,适应你必须去适应的。面对幸与不幸,换一个角度,改变一种思维,也许心空就不再布满阴霾,头上就 是一片蔚蓝的天。一生能有多少属于我们的时光,很多事情,很多人已经渐渐模糊。而能随着岁月积淀下来,在心中无法忘却的,一定是触动心灵,甚至是刻骨铭心的,无论是 伤痛是欢愉。人生无论是得意还是失意,都不要错过了清早的晨曦,正午的骄阳,夕阳的绚烂,暮色中的朦胧。经历过很多世态炎凉之后,你终于能懂得:谁会在乎你?你又何 必要别人去在乎?生于斯世,赤条条的来,也将身无长物的离开,你在世上得到的,失去的,最终都会化作尘埃。原本就不曾带来什么,所以也谈不到失去什么,因此,对自己 经历的幸与不幸都应怀有一颗平常心有一颗平常心,面对人生小小的不如意或是飞来横祸就能坦然接受,知道人有旦夕祸福,这和命运没什么关系;有一颗平常心,面对台下的 鲜花掌声和头上的光环,身上的浮名都能清醒看待。花不常开,人不常在。再热闹华美的舞台也有谢幕的时候;再奢华的宴席,悠扬的乐曲,总有曲终人散的时刻。春去秋来, 我们无法让季节停留;同样如同季节一样无法挽留的还有我们匆匆的人生。谁会在乎你?生养我们的父母。纵使我们有千般不是,纵使我们变成了穷光蛋,唯有父母会依然在乎! 为你愁,为你笑,为你牵挂,为你满足。这风云变幻的世界,除了父母,不敢在断言还会有谁会永远的在乎你!看惯太多海誓山盟的感情最后星流云散;看过太多翻云覆雨的友 情灰飞烟灭。你春风得意时前呼后拥的都来锦上添花;你落寞孤寂时,曾见几人焦急赶来为你雪中送炭。其实,谁会在乎你?除了父母,只有你自己。父母待你再好,总要有离 开的时日;再恩爱夫妻,有时也会劳燕分飞,孩子之于你,就如同你和父母;管鲍贫交,俞伯牙和钟子期,这样的肝胆相照,从古至今有几人?不是把世界想的太悲观,世事白 云苍狗,要在纷纷扰扰的生活中,懂得爱惜自己。不羡慕如昙花一现的的流星,虽然灿烂,却是惊鸿一瞥;宁愿做一颗小小的暗淡的星子,即使不能同日月争辉,也有自己无可 取代的位置其实,也不该让每个人都来在乎自己,每个人的人生都是单行道,世上绝没有两片完全相同的树叶。大家生活得都不容易,都有自己方向。相识就是缘分吧,在一起 的时候,要多想着能为身边的人做点什么,而不是想着去得到和索取。与人为善,以直报怨,我们就会内心多一份宁静,生活多一份和谐没有谁会在乎你的时候,要学会每时每 刻的在乎自己。在不知不觉间,已经走到了人生的分水岭,回望过去生活的点滴,路也茫茫,心也茫茫。少不更事的年龄,做出了一件件现在想来啼笑皆非的事情:斜阳芳草里, 故作深沉地独对晚风夕照;风萧萧兮,渴望成为一代侠客;一遍遍地唱着罗大佑的《童年》,期待着做那个高年级的师兄;一天天地幻想,生活能轰轰烈烈。没有刀光剑影,没 有死去活来,青春就在浑浑噩噩、懵懵懂懂中悄然滑过。等到发觉逝去的美好,年华的可贵,已经被无可奈何地推到了滚滚红尘。从此,青春就一去不回头。没有了幻想和冲动, 日子就像白开水一样平淡,寂寞地走过一天天,一年年。涉世之初,还有几分棱角,有几许豪情。在碰了壁,折了腰之后,终于明白,生活不是童话,世上本没有白雪公主和青 蛙王子,原本是一张白纸似的人生,开始被染上了光怪陆离的色彩。你情愿也罢,被情愿也罢,生存,就要适应身不由己,言不由衷的生活。人到中年,突然明白了许多:人生 路漫漫,那是说给还不知道什么叫人生的人说的,人生其实很短暂,百年一瞬间;世事难预料,是至理名言,这一辈子,你遇见了谁,擦肩而过了谁,谁会是你真心的良朋益友,
《战国策》文言文
《战国策》文言文《战国策》文言文《战国策》文言文1苦成常谓建信君曰:“天下合从,而独以赵恶秦,何也?魏杀吕遗,而天下交之。
今收河间,于是与杀吕遗何以异?君唯释虚伪疾,文信犹且知之也。
从而有功乎,何患不得收河间?从而无功乎,收河间何益也?”苦成常对建信君说:“天下各国都参加合纵,可是当世唯独认为赵国最憎恨秦国,为什么?魏国杀了吕辽而天下人讥笑它。
如今收复河问,这跟魏国杀吕辽有什么不同?您只有舍弃河闻,虚与秦国,假装有病,表示不再有收复之心,文信侯犹将知道合纵不能缓行。
合纵如果宥可能成功的话,还忧虑什么不能收复河间1合纵如果不成功的话,收复河间又有什么益处?”《战国策》文言文2【原文】秦攻宜陽,周君谓赵累曰:“子以为何如?”对曰:“宜陽必拔也。
”君曰:“宜陽城方八里,材士十万,粟支数年,公仲之军二十万,景翠以楚之众,临山而救之,秦必无功。
”对曰:“甘茂,羁旅也,攻宜陽而有功,则周公旦也;无功,则削迹于秦。
秦王不听群臣父兄之议而攻宜陽。
宜陽不拔,秦王耻之。
臣故曰拔。
”君曰:“子为寡人谋,且奈何?”对曰:“君谓景翠曰:‘公爵为执圭,官为柱国,战而胜,则无加焉矣;不胜,则死。
不如背秦,秦拔宜陽。
公进兵,秦恐公之乘其弊也,必从事公;公中慕公之为己乘秦也,亦必尽其宝。
’”秦拔宜陽,景翠果进兵。
秦惧,遽效煮枣,韩氏果亦效重宝。
景翠得城于秦,受宝于韩,而德东周。
【译文】秦国攻打韩国的宜陽城,周赧王对大臣赵累说:“你预测一下事情的结果会怎样?”赵累回答说:“宜陽必定会被秦国攻破。
”赧王说:“宜陽在不过8里见方的地方有英勇善战的士兵10万,粮食可以支用好几年;在宜陽附近有韩国国相公仲的军队20万,附近还有楚国大将景翠率领的兵士,依山扎寨,相机援救宜陽,秦国一定不会成功、宜陽不会被秦国攻破的。
”赵累回答说:“攻打宜陽的秦将甘茂是寄居秦国的客将,如果攻打宜陽有功,就成了秦国的周公旦;如果不成功,就将在秦国被革除官职。
秦武王不听群臣父兄们的意见,执意要进攻宜陽,如宜陽攻不下来,秦武王会以此为耻。
《冯谖客孟尝君》原文和翻译译文
《冯谖客孟尝君》原文和翻译译文《《冯谖客孟尝君》原文和翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《冯谖客孟尝君》原文和翻译译文《冯谖客孟尝君》原文和翻译原文:齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下。
孟尝君曰:“客何好?”曰:“客无好也。
”曰:“客何能?”曰:“客无能也。
”孟尝君笑而受之曰:“诺。
”左右以君贱之也,食以草具。
居有顷,倚柱弹其剑,歌曰:“长铗归来乎!食无鱼。
”左右以告。
孟尝君曰:“食之,比门下之客。
”居有顷,复弹其铗,歌曰:“长铗归来乎!出无车。
”左右皆笑之,以告。
孟尝君曰:“为之驾,比门下之车客。
”于是乘其车,揭其剑,过其友曰:“孟尝君客我。
”后有顷,复弹其剑铗,歌曰:“长铗归来乎!无以为家。
”左右皆恶之,以为贪而不知足。
孟尝君问:“冯公有亲乎?”对曰,“有老母。
”孟尝君使人给其食用,无使乏。
于是冯谖不复歌。
后孟尝君出记,问门下诸客:“谁习计会,能为文收责于薛者乎?”冯谖署曰:“能。
”孟尝君怪之,曰:“此谁也?”左右曰:“乃歌夫长铗归来者也。
”孟尝君笑曰:“客果有能也,吾负之,未尝见也。
”请而见之,谢曰:“文倦于事,愦于忧,而性懧愚,沉于国家之事,开罪于先生。
先生不羞,乃有意欲为收责于薛乎?”冯谖曰:“愿之。
”于是约车治装,载券契而行,辞曰:“责毕收,以何市而反?”孟尝君曰:“视吾家所寡有者。
”驱而之薛,使吏召诸民当偿者,悉来合券。
券遍合,起矫命以责赐诸民,因烧其券,民称万岁。
长驱到齐,晨而求见。
孟尝君怪其疾也,衣冠而见之,曰:“责毕收乎?来何疾也!”曰:“收毕矣。
”“以何市而反?”冯谖曰;“君之‘视吾家所寡有者’。
臣窃计,君宫中积珍宝,狗马实外厩,美人充下陈。
君家所寡有者,以义耳!窃以为君市义。
”孟尝君曰:“市义奈何?”曰:“今君有区区之薛,不拊爱子其民,因而贾利之。
臣窃矫君命,以责赐诸民,因烧其券,民称万岁。
乃臣所以为君市义也。
司马迁《史记·孟尝君列传》原文译文赏析
司马迁《史记·孟尝君列传》原文|译文|赏析《史记·孟尝君列传》是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文,收录于《史记》中。
战国末期,以养“士”著称的有齐国的孟尝君、赵国的平原君、魏国的信陵君和楚国的春申君,后人称为“战国四公子”。
本篇即是孟尝君的专传。
下面我们一起来看看吧!《史记·孟尝君列传》原文作者:司马迁孟尝君名文,姓田氏。
文之父曰靖郭君田婴。
田婴者,齐威王少子而齐宣王庶弟也。
田婴自威王时任职用事,与成侯邹忌及田忌将而救韩伐魏。
成侯与田忌争宠,成侯卖田忌。
田忌惧,袭齐之边邑,不胜,亡走。
会威王卒,宣王立,知成侯卖田忌,乃复召田忌以为将。
宣王二年,田忌与孙膑、田婴俱伐魏,败之马陵,虏魏太子申而杀魏将庞涓。
宣王七年,田婴使於韩、魏,韩、魏服於齐。
婴与韩昭侯、魏惠王会齐宣王东阿南,盟而去。
明年,复与梁惠王会甄。
是岁,梁惠王卒。
宣王九年,田婴相齐。
齐宣王与魏襄王会徐州而相王也。
楚威王闻之,怒田婴。
明年,楚伐败齐师於徐州,而使人逐田婴。
田婴使张丑说楚威王,威王乃止。
田婴相齐十一年,宣王卒,湣王即位。
即位三年,而封田婴於薛。
初,田婴有子四十馀人。
其贱妾有子名文,文以五月五日生。
婴告其母曰:“勿举也。
”其母窃举生之。
及长,其母因兄弟而见其子文於田婴。
田婴怒其母曰:“吾令若去此子,而敢生之,何也?”文顿首,因曰:“君所以不举五月子者,何故?”婴曰:“五月子者,长与户齐,将不利其父母。
”文曰:“人生受命於天乎?将受命於户邪?”婴默然。
文曰:“必受命於天,君何忧焉。
必受命於户,则可高其户耳,谁能至者!”婴曰:“子休矣。
”久之,文承间问其父婴曰:“子之子为何?”曰:“为孙。
”“孙之孙为何?”曰:“为玄孙。
”“玄孙之孙为何?”曰:“不能知也。
”文曰:“君用事相齐,至今三王矣,齐不加广而君私家富累万金,门下不见一贤者。
文闻将门必有将,相门必有相。
今君後宫蹈绮縠而士不得褐,仆妾馀粱肉而士不厌糟。
《史记-孟尝君列传孟尝君舍业厚遇之》原文、翻译及鉴赏
《史记-孟尝君列传孟尝君舍业厚遇之》原文、翻译及鉴赏(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format andwriting of the sample essay!《史记-孟尝君列传孟尝君舍业厚遇之》原文、翻译及鉴赏【导语】:孟尝君舍业厚遇之[2],以故倾天下之士[3]。
先秦-战国策《孟尝君有舍人而弗悦》原文、译文及注释
先秦-战国策《孟尝君有舍人而弗悦》原文、译文及注释原文:孟尝君有舍人而弗悦先秦-战国策孟尝君有舍人而弗悦,欲逐之。
鲁连谓孟尝君曰:“猿猕猴错木据水,则不若鱼鳖;历险乘危,则骐骥不如狐狸。
曹沫之奋三尺之剑,一军不能当;使曹沫释其三尺之剑,而操铫鎒与农夫居垅亩之中,则不若农夫。
故物舍其所长,之其所短,尧亦有所不及矣。
今使人而不能,则谓之不肖;教人而不能,则谓之拙。
拙则罢之,不肖则弃之,使人有弃逐,不相与处,而来害相报者,岂非世之立教首也哉!”孟尝君曰:“善!”乃弗逐。
翻译:孟尝君有舍人而弗悦,欲逐之。
孟尝君有个舍人,孟尝君不喜欢他,想将他赶走。
鲁连谓孟尝君曰:“鲁连对孟尝君说:“猿猕猴错木据水,则不若鱼鳖;猿猴离开树木居住在水上,那么它们就不如鱼鳖;历险乘危,则骐骥不如狐狸。
经历险阻攀登危岩,那么千里马就不如狐狸。
曹沫之奋三尺之剑,一军不能当;曹沫高举三尺长的宝剑劫持齐桓公,一军人马都不敌他一人之威;使曹沫释其三尺之剑,而操铫鎒与农夫居垅亩之中,则不若农夫。
假如曹沫放下三尺长剑,而拿起锄草用具与农夫在田地中干活,那么他就比不上农夫。
故物舍其所长,之其所短,尧亦有所不及矣。
因此做事舍其所长,用其所短,就是圣明的尧也有做不到的事情。
今使人而不能,则谓之不肖;如今让人做他不会做的,做不来就认为他没有才能;教人而不能,则谓之拙。
教人做他做不了的,做不来就认为他愚笨。
拙则罢之,不肖则弃之,使人有弃逐,不相与处,而来害相报者,岂非世之立教首也哉!”愚笨的就斥退他,不才的就抛弃他,假使人人驱逐不能相处的人,将来又要互相伤害报仇,难道不是为世人立了一个戒条吗!”孟尝君曰:“孟尝君说:“善!”好。
”乃弗逐。
于是就不驱逐那个舍人了。
注释:〔1〕悦:开心。
〔2〕齐人仲连。
〔3〕错,同“措”,放弃。
据,处于,居住。
猿猴和弥如果离开树木居住在水中,那么久不如鱼鳖。
〔4〕骐骥:良马、骏马。
〔5〕曹沫,鲁庄公士也。
传曰,曹刿也。
人教部编版八年级下册《登勃朗峰》同步练习(含参考答案)
人教部编版八年级语文下册19.*登勃朗峰A组1.根据拼音写汉字。
yì( )日suì()道俯kàn() qióng()顶ái ái( )( )白雪dòu()留wǔ()媚浮zào() 颠bǒ()络yì()不绝轻歌màn()舞纷至tà()来和颜yuè()色2.下列词语书写无误的一项是( )A.陡峭蔓延浮躁一如即往B.打嗝巍峨颠簸和颜悦色C.俯瞰敏捷敞篷名幅其实D.干脆棕色焦炙纷至踏来3.下列句子中加点的成语运用不恰当的一项是( )A.工厂里举办周末晚会,中老年职工和青年们一起轻歌曼舞....,共度良宵。
B.辩论赛上,李明引经据典,夸夸其谈....,最终毫无悬念地获得“最佳辩手”称号。
C.在沪上各大加油站,进出车辆络绎不绝....,每到高峰时间,还需排队入场。
D.两个星期来形势的发展真如天际风云,瞬息万变....,表现了一个历史转折时期特有的复杂关系。
4.下列短语填入横线处最恰当的一项是( )春联是文学殿堂里的一枝奇葩,它发自千人之心,出自万人之手,各展其才,各显千秋,豪放________,婉约________,粗犷________,细腻________,洋洋洒洒,蔚为大观。
A.如旭日喷薄似风拂杨柳如小桥流水若大江东去B.若大江东去如小桥流水如旭日喷薄似风拂杨柳C.如小桥流水似风拂杨柳若大江东去如旭日喷薄D.似风拂杨柳如小桥流水如旭日喷薄若大江东去B组5.比较下面两句话的表达效果,说说课文中的原句好在哪里。
并在文章中再找一句能体现这种效果的句子。
A.我们拾级而上,威严的穹顶也随之愈升愈髙,耸入蓝天,最后仿佛独踞苍穹。
B.我们沿着台阶慢慢地往上爬,威严的穹顶也随之愈升愈高,耸入蓝天,最后仿佛独踞苍穹。
________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ 6.中华民族的传统文化博大精深,源远流长。
孟尝君列传(并译文)
孟尝君列传(并译文)作者:不详孟尝君名文,姓田氏。
文之父曰靖郭君田婴。
田婴者,齐威王少子而齐宣王庶弟也。
田婴自威王时任职用事,与成侯邹忌及田忌将而救韩伐魏。
成侯与田忌争宠,成侯卖田忌。
田忌惧,袭齐之边邑,不胜,亡走。
会威王卒,宣王立,知成侯卖田忌,乃复召田忌以为将。
宣王二年,田忌与孙膑、田婴俱伐魏,败之马陵,虏魏太子申而杀魏将庞涓。
宣王七年,田婴使于韩、魏,韩、魏服于齐。
婴与韩昭侯、魏惠王会齐宣王东阿南,盟而去。
明年,复与梁惠王会甄。
是岁,梁惠王卒。
宣王九年,田婴相齐。
齐宣王与魏襄王会徐州而相王也。
楚威王闻之,怒田婴。
明年,楚伐败齐师于徐州,而使人逐田婴。
田婴使张丑说楚威王,威王乃止。
田婴相齐十一年,宣王卒,湣王即位。
即位三年,而封田婴于薛。
初,田婴有子四十余人,其贱妾有子名文,文以五月五日生。
婴告其母曰:“勿举也。
”其母窃举生之。
及长,其母因兄弟而见其子文于田婴。
田婴怒其母曰:“吾令若去此子,而敢生之,何也?”文顿首,因曰:“君所以不举五月子者,何故?”婴曰:“五月子者,长与户齐,将不利其父母。
”文曰:“人生受命于天乎?将受命于户邪?”婴默然。
文曰:“必受命于天,君何忧焉?必受命于户,则可高其户耳,谁能至者!”婴曰:“子休矣。
”久之,文承间问其父婴曰:“子之子为何?”曰:“为孙。
”“孙之孙为何?”曰:“为玄孙。
”“玄孙之孙为何?”曰:“不能知也。
”文曰:“君用事相齐,至今三王矣,齐不加广而君私家富累万金,门下不见一贤者。
文闻将门必有将,相门必有相。
今君后宫蹈绮縠而士不得(短)〔裋〕褐,仆妾余粱肉而士不厌糟糠。
今君又尚厚积余藏,欲以遗所不知何人,而忘公家之事日损,文窃怪之。
”于是婴乃礼文,使主家待宾客。
宾客日进,名声闻于诸侯。
诸侯皆使人请薛公田婴以文为太子,婴许之。
婴卒,谥为靖郭君。
而文果代立于薛,是为孟尝君。
孟尝君在薛,招致诸侯宾客及亡人有罪者,皆归孟尝君。
孟尝君舍业厚遇之,以故倾天下之士。
食客数千人,无贵贱一与文等。
舍人的文言文翻译
昔者,有贤人曰舍人,其人德行高尚,才智过人,名扬四海,众皆敬仰。
舍人虽生于乱世,然其胸怀宽广,志向远大,不以个人得失为念,始终以天下为己任。
是以,世人皆称其为“舍人”,意指其心胸宽广,能舍己为人。
舍人生于赵国,少时家贫,然其勤奋好学,不辍昼夜。
及长,遂以文章见称于世,为赵国学士。
赵王闻其名,召而试之,舍人对策如流,赵王大悦,遂拜为舍人,常侍左右。
舍人虽居高位,然始终谦虚谨慎,不以权势自傲。
每有国事,舍人必竭诚献策,其言辞恳切,深得赵王信任。
赵王尝言:“舍人智谋过人,忠诚可靠,吾之良辅也。
”舍人闻之,笑而不言,心中自得。
时赵国邻国燕,国力强盛,常侵扰赵国边境。
赵王欲兴师问罪,舍人谏曰:“燕国虽强,然其国内矛盾重重,百姓苦不堪言。
若我赵国兴师,必遭天下非议。
不如先安抚百姓,待时机成熟,再图燕国。
”赵王从之,遂罢兵。
此后,舍人屡献良策,赵国国势日盛。
然舍人并未因此骄傲自满,仍勤勉不懈,为国家百姓着想。
时有百姓流离失所,舍人上书赵王,请设粥厂、救济院,以救百姓于水火。
赵王嘉其仁爱之心,遂下令施行。
舍人不仅关心国家大事,亦关注民生疾苦。
某年,赵国遭遇旱灾,颗粒无收,百姓生活困苦。
舍人上书赵王,建议减免赋税,赈济灾民。
赵王采纳其议,使灾民得以度日。
舍人之才,不仅在治国安邦,亦在文学艺术。
其诗词歌赋,字字珠玑,流传后世。
舍人曾作《舍人赋》一首,以自嘲其生平,词曰:舍人舍人,生自赵国,家贫力学,文章传世。
居高位,心谦虚,为国为民,竭诚献策。
仁爱之心,救民于水火,文学艺术,流芳百世。
舍人一生,虽无赫赫战功,然其品德高尚,功勋卓著。
后世之人,皆以舍人为楷模,传颂其事迹,感慨万千。
舍人之文言文翻译如下:古有贤人,号曰舍人。
其人德行高洁,才智超群,声名远播,世人皆敬仰之。
舍人生于乱世,然其胸怀宽广,志向远大,不以个人得失为念,始终以天下为己任。
故世人皆称其为“舍人”,意指其心胸宽广,能舍己为人。
舍人生于赵国,幼时家贫,然勤奋好学,日夜不懈。
孟尝君有舍人而弗悦
孟尝君有舍人而弗悦编辑孟尝君有舍人而弗悦〔1〕,欲逐之。
鲁连〔2〕谓孟尝君曰:“猿猴错木据水,则不若鱼鳖〔3〕;历险乘危,则骐骥不如狐狸〔4〕。
曹沫〔5〕奋三尺之剑,一军不能当〔6〕;使曹沫释其三尺之剑,而操铫鎒与农夫居垅亩之中〔7〕,则不若农夫。
故物舍其所长,之〔8〕其所短,尧(9)亦有所不及矣。
今使人而不能,则谓之不肖;教人而不能,则谓之拙。
拙则罢之,不肖则弃之,使人有弃逐,不相与处,而来害相报者,岂非世之立教首也哉!”孟尝君曰:“善。
”乃弗逐之。
原文孟尝君有舍人而弗悦〔1〕,欲逐之。
鲁连〔2〕谓孟尝君曰:“猿猴错木据水,则不若鱼鳖〔3〕;历险乘危,则骐骥不如狐狸〔4〕。
曹沫〔5〕奋三尺之剑,一军不能当〔6〕;使曹沫释其三尺之剑,而操铫鎒与农夫居垅亩之中〔7〕,则不若农夫。
故物舍其所长,之〔8〕其所短,尧(9)亦有所不及矣。
今使人而不能,则谓之不肖;教人而不能,则谓之拙。
拙则罢之,不肖则弃之,使人有弃逐,不相与处,而来害相报者,岂非世之立教首也哉!”孟尝君曰:“善。
”乃弗逐之。
(选自《战国策·齐策》注释〔一)悦:开心。
(二〕齐人仲连。
〔三〕错,同“措”,放弃。
据,处于,居住。
猿猴和弥如果离开树木居住在水中,那么久不如鱼鳖。
〔四〕各有所宜。
〔五〕曹沫,鲁庄公士也。
传曰,曹刿也。
衍「之」字。
〔六〕鲁记,庄公与齐桓公会柯,沫执匕首劫桓公,归鲁侵地。
〔七〕垄,田埒。
铫鎒,农具。
〔八〕之,使用。
〔九〕舍,收也。
之,犹用也。
收所长者,用所短者,故尧有所不能及为也。
〔十〕言党友以此士见弃逐,不屑与处。
〔十一〕弃逐者必之他国,自彼来而害我,报其弃逐之怨。
〔十二〕言後人视此为戒。
(十三〕彪谓:仲连,立言士也,言必有中。
(十四〕乘:登危:高译文孟尝君田文因为瞧不起他门客中的某人,因而就想把他赶走。
鲁仲连对他说:“猿猴如果离开树木浮游水面,它们动作没有鱼鳖灵敏;要说经过险阻攀登危岩,良马也赶不上狐狸。
曹沫举起三尺长剑,全军队都不能抵挡;假如叫曹沫放下他的三尺长剑,让他改拿耕田的器具,和农夫一样在田里工作,那他连一个农夫都不如。
孟尝君舍人有与君之夫人相爱者文言文翻译
孟尝君舍人有与君之夫人相爱者文言文翻译
曾经有一个女子,她与君君相爱,跨越了社会贵族的地位,即使被人视为可耻,也依然能够坚持自己的爱情。
她是多么坚强有力,没有人能够阻止她们接受彼此之间的爱情,那是一种真爱,孟尝君和他的夫人也都很佩服。
虽然曾经被社会贵族视为禽兽,她却用献身的心,勇敢地面对那些等级的差别,唯有用心去了解才能够发现真爱的意义,孟尝君相信,坚守爱情的这位女子是一位勇士,她的心非常坚强,勇敢地走了这条道路,而真爱的友情也因而保存了下来。
孟尝君与他的夫人不能理解这份爱情所产生的危害,因此他们对这位女子的坚定情感很佩服,并且祝愿他们可以一起守护这份爱情,使它一直存在,永不改变。
孟尝君还为她们祝福,希望他们能够把这份爱情好好维系下去,不断孕育爱情的喜悦,快乐的回忆,以及无穷的温暖。
女子的坚守,使得这份爱情在许多人看来都很不可思议,因为这是社会地位的差异,曾经被认为不可谋而又可耻之事。
许多人都很容易放弃爱情,而这位女子却没有放弃,用坚定的信念、热情的思念和百折不挠的勇气,一步一步地为爱而走,而这份真爱也为孟尝君和他夫人留下了种种深远的影响。
有爱情守护着良知,有爱情才能使心地温柔;有爱情才能让真诚的话语播撒开来。
孟尝君的夫人以此作为榜样,要求后人用心去认识真爱,不要受到其他妄言的影响,把这份温暖和真爱,守护以毕生的情怀,永不被时光抛弃。
孟尝君和他的夫人以女子的爱情勇敢为榜样,他们深受启发,他们认识到了真爱的品质,发觉它的美好,并且尊敬这位女子,让其获得了更多的应有礼物。
君君再也不敢不尊重这种无私的爱情,而这份爱情也永不失去它的意义,孟尝君期望大家也能够有敬畏而又善良的情感去把真爱守护起来。
文言文孟尝君逐舍人翻译
昔孟尝君,齐之贤臣也。
性好宾客,养士数千,莫不倾心归之。
其中有一舍人,姓冯,名谖,字子房。
子房者,聪明绝世,才识过人,然性颇傲慢,不拘小节。
孟尝君虽知其傲,然以其才识,故常厚待之。
时齐国大治,百姓安居乐业。
孟尝君亦以此自满,渐生骄奢淫逸之心。
一日,孟尝君宴请宾客,酒酣耳热之际,子房因言及国事,颇多直言,有损孟尝君之颜面。
孟尝君闻言,心中不悦,然未形于色。
自是之后,孟尝君对子房日渐疏远。
子房亦觉出孟尝君之意,心中不忿,遂以辞去。
孟尝君闻子房欲去,心中虽不舍,然念其已决,亦不强留。
子房去后,孟尝君颇觉寂寞,心中常念及子房之才。
一日,孟尝君问左右曰:“子房去后,吾有何人可用?”左右对曰:“君之才识,天下莫能出其右。
然舍人子房,其才识亦非凡品,不知何故,君竟逐之。
”孟尝君闻言,默然良久,乃叹曰:“吾之过也,宜速召之。
”于是,孟尝君遣人四处寻访子房。
子房闻孟尝君之意,心中自喜,遂应召而归。
孟尝君见子房归来,大喜过望,立即设宴款待。
酒席间,孟尝君向子房道歉,曰:“吾昔日逐子,实乃吾之过也。
子之才识,天下莫能及,吾宜以礼待之。
”子房闻言,心中感动,遂对孟尝君言曰:“君之过,乃一时之气也。
吾虽去,然心中不忘君恩。
今得君之召,乃吾之幸也。
愿君以后,能以礼待人,勿以一时之气,而误国家大事。
”孟尝君闻言,深以为然,自此以后,对子房更加敬重。
子房亦以忠诚报答孟尝君,二人同心协力,为齐国之安定,百姓之幸福,竭尽全力。
然世事无常,孟尝君后因政治斗争,被迫离开齐国。
子房亦随孟尝君离去,一同流浪四方。
虽远离故土,然孟尝君与子房之情谊,却如日月之恒,未曾稍减。
夫孟尝君逐舍人,乃一时之气,然子房之才识,终为孟尝君所识。
二人之后,虽历尽磨难,然情谊愈深。
此乃真知已,亦为后世之楷模也。
译文:从前,孟尝君是齐国的贤臣。
他喜欢结交宾客,养了数千名士人,没有一个不倾心归附他。
其中有一个舍人,姓冯,名谖,字子房。
子房这个人,聪明绝世,才识过人,但性格颇为傲慢,不拘小节。
高中文言文《史记·孟尝君列传》全文阅读及翻译
高中文言文《史记·孟尝君列传》全文阅读及翻译孟尝君名文,姓田氏。
文之父曰靖郭君田婴。
田婴者,齐威王少子而齐宣王庶弟也。
田婴自威王时任职用事,与成侯邹忌及田忌将而救韩伐魏。
成侯与田忌争宠,成侯卖田忌。
田忌惧,袭齐之边邑,不胜,亡走。
会威王卒,宣王立,知成侯卖田忌,乃复召田忌以为将。
宣王二年,田忌与孙膑、田婴俱伐魏,败之马陵,虏魏太子申而杀魏将庞涓。
宣王七年,田婴使於韩、魏,韩、魏服於齐。
婴与韩昭侯、魏惠王会齐宣王东阿南,盟而去。
明年,复与梁惠王会甄。
是岁,梁惠王卒。
宣王九年,田婴相齐。
齐宣王与魏襄王会徐州而相王也。
楚威王闻之,怒田婴。
明年,楚伐败齐师於徐州,而使人逐田婴。
田婴使张丑说楚威王,威王乃止。
田婴相齐十一年,宣王卒,湣王即位。
即位三年,而封田婴於薛。
初,田婴有子四十馀人。
其贱妾有子名文,文以五月五日生。
婴告其母曰:“勿举也。
”其母窃举生之。
及长,其母因兄弟而见其子文於田婴。
田婴怒其母曰:“吾令若去此子,而敢生之,何也?”文顿首,因曰:“君所以不举五月子者,何故?”婴曰:“五月子者,长与户齐,将不利其父母。
”文曰:“人生受命於天乎?将受命於户邪?”婴默然。
文曰:“必受命於天,君何忧焉。
必受命於户,则可高其户耳,谁能至者!”婴曰:“子休矣。
”久之,文承间问其父婴曰:“子之子为何?”曰:“为孙。
”“孙之孙为何?”曰:“为玄孙。
”“玄孙之孙为何?”曰:“不能知也。
”文曰:“君用事相齐,至今三王矣,齐不加广而君私家富累万金,门下不见一贤者。
文闻将门必有将,相门必有相。
今君後宫蹈绮縠而士不得褐,仆妾馀粱肉而士不厌糟。
今君又尚厚积馀藏,欲以遗所不知何人,而忘公家之事日损,文窃怪之。
”於是婴乃礼文,使主家待宾客。
宾客日进,名声闻於诸侯。
诸侯皆使人请薛公田婴以文为太子,婴许之。
婴卒,谥为靖郭君。
而文果代立於薛,是为孟尝君。
孟尝君在薛,招致诸侯宾客及亡人有罪者,皆归孟尝君。
孟尝君舍业厚遇之,以故倾天下之士。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
隐约雷鸣 阴霾天空 但盼风雨来 能留你在此隐约雷鸣 阴霾天空 即使天无雨 我亦留此地 笑那浮华落尽 月色如洗笑那悄然而逝 飞花万盏智者上善若水,海纳百川; 仁者高山仰止,厚德载物。人的一切痛苦,本质上都是对自己的无能的愤怒。前车之覆,后车之鉴大提琴的声音就像一条河,左岸是我无法忘却的回忆,右岸是 我值得紧握的璀璨年华,心中流淌的,是我年年岁岁淡淡的感伤。纵使黑夜吞噬了一切,太阳还可以重新回来岁月极美,在于它必然的流逝。春花、秋月、夏日、 冬雪。 心如止水,乱则不明。很多事,你越是想去弄个清楚,反而越是困惑,心中一旦有了执念。就像线团,只会越扯越乱。子欲避之,反促遇之。凡事顺其自 然就好。既来之。则安之,这才是生存之道。或许前路永夜,即便如此我也要前进,因为星光即使微弱也会为我照亮前路 操千曲那而心到晓月然中,观千剑那而 心到识器。就让我们继续与生命的慷慨与繁华相爱;即使岁月以刻薄与荒芜相欺。低级有低级的好处,人家不好意思难为你,只要你乖乖地,可以得过且过,一 旦升得高,有无数的人上来硬是要同你比剑,你不动手?他们压上头来,你动手?杀掉几个,人又说你心狠手辣,走江湖没意思。我始终认为一个人可以很天真 简单的活下去,必是身边无数人用更大的代价守护而来的。 累了们的睡吧不到只为了一个孤独的夜晚如着弃一个耀当生觉的黎故事的开头总是这样,适逢其会, 猝不及防。故事的结局总是这样,花开两朵,天各一方。人生这条路,无论你走到哪里,身后有人追赶你,远方有人回头找你,已是最大的福分。胖子临走说了 一句套话:青山不改绿水长流,后会有期。说的挺有感觉,若不是这么多时间相处下来,又出生入死的人,很难体会到这种套话里的意思有多么婉转凄凉。 我背 负着幸福,却追寻着痛苦。流浪也许是爱你唯一的去路。 曾经的自己拼尽全力在路上,为了自己心中的梦想而活;曾经的自己咬紧牙关勇敢坚强,为了自己所想 的生活而活。而我今天的继续远行,是为了不辜负曾经的自己,是为了做和曾经一样努力的自己,是为了对得起曾经的那份隐忍和坚持。 无论是一片坦途的光明, 还是绝望寂静的黑暗,人总是不断向前走。你想到达明天,那么此刻就不要停下脚步。 没有口误这回事,所有的口误都是潜意识的真实的流露 你不是喜欢 披发
乡的天空下开车,会突然感到纳闷:我在哪儿?这就是我家吗? 我家,在不同的路标之间。
这世界上唯一扛的住岁月摧残的就是才华。 1、垂下的头颅只是为了让思想扬起,你若有一个不屈的灵魂,脚下就会有一片坚实的土地。曾几何时,我们做了 世上那最柔情的人,为一朵花低眉,为一朵云驻足,为一滴雨感动长的是磨难,短的是人生 生命之所以有意义是因为它会停止。生命可以随心所欲,但不能随波 逐流。如果出现了绝壁,那么就越过它,就能把绝壁变成桥了一曲终了,繁花散尽,伊人已逝,只余一声空叹。欲戴王冠,必承其重。有时候,同样的一件事情, 我们可以去安慰别人,却说服不了自己。行到水穷处,坐看云起时。 所谓的王,乃最贪婪,最豪爽,最易怒之人。且清且浊,追求极致人生。为臣者,因之而仰 慕,追随其左右。因此,臣民才会有称王之志,追寻自己的理想。 这个世界其实从不曾有一个人能取代另一个人的位置,所谓的取代,只是以前的那个人被遗忘 面对大河我无限惭愧我年华虚度 空有一身疲倦和所有以梦为马的诗人一样岁月易逝 一滴不剩你穷,是因为你没有野心 见了他,她变得很低很低,低到尘埃里。 但她心里是欢喜的,从尘埃里开出花来。 如果你是鱼 不要迷恋天空如果你是鸟 不要痴情海洋 世界上的事情,最忌讳的就是个十全十美,你看那天上的月亮,一
感悟哲理:
1、尺有所短,寸有所长ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ每人都有其优 点和缺点,我们要物尽其用。
2、金无足赤,人无完人。我们不必因他 人在某一方面的缺点而完全否定这个人。
诗歌是一种忧郁的媒体,而诗人的使命是孤独的。垂下的头颅只是为了让思想扬起,你若有一个不屈的灵魂,脚下就会有一片坚实的土地。 只要春天还在我就不 会悲哀纵使黑夜吞噬了一切太阳还可以重新回来
只要生命还在我就不会悲哀纵使陷身茫茫沙漠还有希望的绿洲存在只要明天还在我就不会悲哀冬雪终会悄悄融化春雷定将滚滚而来 我和这个世界不熟。 这并非 是我安静的原因。 我依旧有很多问题, 问南方,问故里,问希望,问距离。我和这个世界不熟。 这并非是我绝望的原因。 我依旧有很多热情, 给分开,给死亡, 给昨天,给安寂。 我和这个世界不熟。 这并非是我虚假的原因。 我依旧有很多真诚, 离不开,放不下,活下去,爱得起。 我和这个世界不熟。 这并非是我孤 寂的原因。 我依旧有很多诉求, 需慰藉,待分享,惹心烦,告诉你。 我和这个世界不熟。 这并非是我冷漠的原因。 我依旧有很多动情, 为时间,为白为天黑, 畏天命。那时我们有梦,一切都是命运,一切都是烟云一切都是没有结局的开始,一切都是稍纵即逝的追寻,一切欢乐都没有微笑,一切苦难都没有泪痕,一切 语言都是重复,一切交往都是初逢,一切爱情都在心里,一切往事都在梦中,一切希望都带着注释,一切信仰都带着呻吟,一切爆发都有片刻的宁静,一切死亡 都有冗长的回声。 走吧,落叶吹进深谷,歌声却没有归宿。走吧,冰上的月光,已从河面上溢出。走吧,眼睛望着同一片天空,心敲击着暮色的鼓。走吧,我们
没有失去记忆,我们去寻找生命的湖。走吧,路呵路,飘满了红罂粟。 我不相信,生活是沼泽,我不相信,生命旅途不能一路高歌;我不相信,成长是懦弱,
我不相信,双手握不住执着的绳索。人生一世,草木一秋,我们就跟大树上的叶子一样,早晚会枯黄陨落。树叶虽小但见证了春秋,既目睹了繁花似锦,也目睹 了大树凋零。我们都是很相似的树叶,因为人生就是这样,生老病死是谁都要经过的。 如果你是条船,漂泊就是你的命运,可别靠岸。谁校对时间 谁就会突然 老去 虽生犹死的寂寞让生命都凋零了人总要慢慢成熟,将这个浮华的世界看得更清楚,看穿伪装的真实,看清隐匿的虚假,很多原本相信的事便不再相信。但是, 要相信,这个世界里美好总要多过阴暗,欢乐总要多过苦难,还有很多事,值得你一如既往的相信。人生不能像做菜,把所有的料都准备好了才下锅 卑鄙是卑鄙 者的通行证高尚是高尚者的墓志铭 早上,灿亮的阳光扑进来,他还睡着。我打开窗帘,看窗外那一片平凡而现实的风景。心想,在平凡和现实里,也必有巨大的 美的可能吧。那时我们还年轻。穿过残垣断壁苍松古柏,我们来到山崖上。沐浴着夕阳,心静如水,我们向云雾飘荡的远方眺望。其实啥也看不到,生活的悲欢 离合远在地平线以外,而眺望是一种青春的姿态。 才子当然心里冰雪般的透彻:有些事,只能一个人做。有些关,只能一个人过。有些路啊,只能一个人走。 不必向我诉说春天我的心里并没有秋寒不必向我解释色彩我的眼里自有一片湛我叹世事多变幻世事望我却依然 我和这个世界不熟。 这并非是我逃避的原因。 我 依旧有很多憧憬, 对梦想,对记忆,对失败,对希冀。 我和这个世界不熟。 这并非是我卑微的原因。 我依旧有很多勇敢, 不信输,不信神,不信天,不信地。 我和这个世界不熟。 这并非是我失落的原因。 我依旧有很多高昂, 有存在,有价值,有独特,有意义。说实话离开故乡久了,家的概念变得混乱。有时我在他
由此可见,一个人如果舍弃他的长处,改而 使用他的短处,即使是尧舜也有做不到的事。 现在派人去做他无法做到的事,就说他没有 才能;教人做他做不了的事,就说他笨拙。 因为笨拙便罢用他,因为没有才能便遗弃了 他,让这个人有被遗弃的命运,不与他相处。 将来他会来加害于你,向你进行报复。这难 道是治理国家,教化百姓的方法吗? ”孟 尝君说:“好!先生的话很有道理。 ”于 是没有赶走这个门客。
孟尝君田文因为瞧不起他门客中的某人, 因而就想把他赶走。 鲁连对他说:“猿猴如 果离开树木浮游水面,它们动作没有鱼鳖灵 敏;要说经过险阻攀登危岩,良马也赶不上 狐狸。曹沫举起三尺长剑,全军队都不能抵 挡;假如叫曹沫放下他的三尺长剑,让他改 拿耕田的器具,和农夫一样在田里工作,那 他连一个农夫都不如 。