法国国歌
国歌文化
国歌文化
世界各国的国歌有很多而且各不相同,有的是民族斗争的产物,有的是和平时代的赞歌,有的描写自己国家的自然风光和地理环境,有的则叙述国家古老的历史。
英国国歌《天佑女王》,歌词来自圣经;法国国歌原名《莱茵河军团战歌》。
1792年,革命士兵马赛一团高唱这首战歌进军巴黎,所以被叫做《马赛曲》,1795年被法国革命政府定为国歌;美国国歌《星条旗》,用的是《安纳克利翁在天宫》的旋律。
荷兰是世界上最早出现国歌的国家。
1569年,荷兰人民为抵抗西班牙统治者的统治与压迫,高唱《威廉凡那叟》(奥兰治的威廉)冲向敌人,并战胜了西班牙统治者。
荷兰人民对这首代表着国家民族精神的歌曲十分地热爱。
后来,这首歌曲便成了荷兰的国歌。
从此以后,许多国家也争相模仿,制定出自己国家的国歌。
法国国歌《马赛曲》
《 马 赛 曲》 很
快在 全 国 流 行 开 来 一
7 1794
,
成为
产阶 级 政 权
面 对敌 人 的 武装进攻
,
法 国大 革命
的歌 曲
。
(
1789
年
)
时 期流行 最 广
民 纷纷 组 成 义 勇军
奔 赴前线
,
杭击 敌 人
17 9 5
,
年
《 马
月 14 日 法 国 国 民 议 会
。
位 于 法 国 东部的莱 茵 河 旁 的 斯特拉斯 堡市 的 市长 狄特 为 鼓舞 士 气
,
遥看
,
江 面 上的 钢铁 巨 龙
,
犹 如一 道 彩 虹放 射出绮 丽 的光 芒 ;
54 0
,
近观
,
,
正 桥 157 7米
长的钢构架及
。
9 座 江 中桥墩 上
,
,
盏 金 属 卤化物灯 射出的 蓝 色 光 芒 把钢 梁结构的线
,
条勾勒得 清 晰 分 明
. 子 伍
4
座 桥头 堡 上 2 2 8 盏高 压 钠蒸 汽灯
,
一 直 沿 用 至
卢热
德
里列
。
19 9 0
照 明 的 南 大 泛 江 长 京 光 桥
举 世 闻 名 的 南京长 江 大桥 泛光 照 明 系统 工 程 全 面 竣 工 并开 通
,
使用
。
当夜幕 降临
8 盏新 型 照 明灯 一 齐 闪 亮时 装 设 在 大 桥两 桥头 堡 间 的 1 0 4 晶 莹 剔透
4 日巴 黎 人 民 首先起 义 月1
,
攻
10首最好听的国歌
10首最好听的国歌以下是10首最好听的国歌:1. 中国国歌《义勇军进行曲》《义勇军进行曲》是中华人民共和国的国歌,由中国作曲家聂耳创作。
这首国歌表达了中国人民奋发图强、勇往直前的精神风貌,激励着全体中国人团结一致,为实现国家繁荣发展而奋斗。
2. 美国国歌《星条旗》《星条旗》是美国的国歌,由弗朗西斯·斯科特·基编曲。
这首国歌以美国国旗为象征,表达了美国人民对国家自由、民主和独立的坚守与热爱,激励着美国人民保持团结和追求更美好的未来。
3. 法国国歌《马赛曲》《马赛曲》是法国的国歌,由克劳德-约瑟夫·鲁盖尔编曲。
这首国歌寓意着法国人民反抗压迫、争取自由和平等的精神,是法国人民团结一心、追求进步的象征。
4. 俄罗斯国歌《神圣的俄罗斯》《神圣的俄罗斯》是俄罗斯的国歌,由米哈伊尔·叶菲莫维奇·格林卡作曲。
这首国歌表达了俄罗斯人民对祖国的深情厚意和对和平的渴望,象征着俄罗斯人民的团结和力量。
5. 英国国歌《女王颂》《女王颂》是英国的国歌,源自法国圣堂音乐。
这首国歌以英国女王为象征,表达了英国人民对女王的忠诚和对国家的繁荣的祝福,是英国的民族自豪感的象征。
6. 德国国歌《德意志之歌》《德意志之歌》是德国的国歌,由奥古斯特·海宁作曲。
这首国歌表达了德国人民对祖国的热爱和团结精神,是德国人民对过去困苦历程的反思和对未来发展的希望。
7. 日本国歌《君之代》《君之代》是日本的国歌,由冈田商作曲。
这首国歌讴歌了日本天皇的尊严和与人民和谐共处的理念,象征着日本人民对国家和平繁荣的追求。
8. 意大利国歌《义勇军进行曲》《义勇军进行曲》是意大利的国歌,由米歇尔·诺拉维科编曲。
这首国歌表达了意大利人民对自由和团结的渴望,激励着意大利人民为国家的发展和进步而努力。
9. 印度国歌《印度颂歌》《印度颂歌》是印度的国歌,由拉维·琼斯作曲。
这首国歌展现了印度人民对独立和自由的向往,表达了印度作为多元文化国家的自豪感和和谐共处的信念。
关于国歌有什么冷知识
关于国歌有什么冷知识
国歌这个话题可能并不是很冷门,因为国歌是每个国家都有的重要象征之一。
然而,以下是一些关于国歌的冷知识:
1. 德国国歌:德国国歌原本的歌词包括了对亚美尼亚、波兰、丹麦、瑞士等国家的颂扬和对德国领土扩张的呼吁。
但现行的德国国歌只使用第三节歌词,以符合现代的和平价值观。
2. 日本国歌:日本国歌是《君之代》,它是全世界唯一一首以被德国作曲家贝多芬的作品为基础创作的国歌。
3. 法国国歌:法国国歌《马赛曲》原本是一首反对法国革命的歌曲,但在后来成为了法国的国歌,并于1981年正式立法确立。
4. 加拿大国歌:加拿大国歌《加拿大国歌》以其英文歌词和法文歌词相等而独特。
不过,在1968年之前,加拿大的国歌仍然是英国国歌《神保存女王》。
5. 中国国歌:中国国歌《义勇军进行曲》是根据李大钊先生的事迹创作的。
李大钊是中国近代史上重要的革命家和政治家。
这些是一些关于国歌的冷知识,希望对你有所启发!。
世界各国国歌
世界各国国歌世界各国国歌是各国表达爱国情怀和民族自豪感的重要象征,每一首国歌都凝结着国家的历史、文化和价值观念。
下面将介绍一些世界各国的国歌。
1.中国国歌《义勇军进行曲》:这首国歌是中国人民在长期斗争中催生出的爱国主义歌曲,激励人民为国家独立和民族解放而奋斗。
《义勇军进行曲》充满力量和激情,是中华民族的音乐象征。
2.美国国歌《星条旗》:这首国歌以美国国旗为象征,表达了美国人民对自由和民主的追求。
《星条旗》旋律庄重激昂,歌词赞美自由、平等和勇敢的美国民众。
3.法国国歌《马赛曲》:这首国歌起源于法国大革命,被视为爱国主义和自由的象征。
《马赛曲》慷慨激昂,歌词描绘了法国人民对自由和正义的追求。
4.英国国歌《神佑女王》:这首国歌赞美女王、祈求上帝的保佑,代表了英国人民的忠诚和爱国精神。
《神佑女王》庄重肃穆,跟随节奏的踏板声和宏亮的合唱声给人以庄严感。
5.日本国歌《君之代》:这首国歌是日本近代音乐之父吉田兼好创作,歌颂了天皇的尊严和国家的繁荣。
《君之代》优雅庄重,旋律简练而美妙。
6.德国国歌《德意志之歌》:这首国歌以爱国主义为基调,赞美了德意志地区的美丽和人民的奋斗精神。
《德意志之歌》潇洒激昂,展现了德国民族的豪情和自豪感。
7.俄罗斯国歌《圣子圣儿》:这首国歌赞美了爱国主义和俄罗斯之美。
《圣子圣儿》庄重肃穆,歌词表达了俄罗斯人民对祖国的热爱和忠诚。
8.意大利国歌《义勇军进行曲》:这首国歌表达了意大利人民对祖国的热爱和为自由而奋斗的精神。
《义勇军进行曲》旋律激昂,给人力量和士气。
9.加拿大国歌《天佑女王》:这首国歌表达了对加拿大女王的尊重和对国家的热爱。
《天佑女王》庄严雄壮,饱含加拿大人民的自豪感和团结精神。
10.巴西国歌《巴西帝国颂》:这首国歌诠释了巴西人民对国家的热爱和对自由的追求。
《巴西帝国颂》优雅庄重,歌词讴歌了巴西的优美风景和民族精神。
总结:以上介绍了一些世界各国的国歌,每一首国歌都承载着国家的历史和民族的情感。
法语歌曲歌词-法国国歌 La Marseillaise (马赛曲)
Baidu: 马赛曲法语歌词Youtube: La Marseillaisehttps:///watch?v=4K1q9Ntcr5gLa Marseillaise, French National Anthem (Fr/En)https:///watch?v=PIQSEq6tEVsFrench National Anthem - "La Marseillaise" (FR/EN)/link?url=WEJKLbG-GkjJjWsdnHK71C4ARcrM0Aeb2rckaCJ_UKMIE6-Ukr gqV8bg74tg5u-OxFcMIKB6ulxnqNCcVO0xnxjVVffKF7RaTP-54W8---C法语马赛曲歌词Allons enfants de la Patrie Le jour de gloire est arrivé Contre nous de la tyrannieL'étendard sanglant est levé {2x} Entendez vous dans les campagnes Mugir ces féroces soldats Ils viennent jusque dans vos bras, Egorger vos fils, vos compagnes {Refrain:}Aux armes citoyens ! Formez vos bataillons !Marchons, marchons,Qu'un sang impur abreuve nos sillons Que veut cette horde d'esclaves De traîtres, de Rois conjurés ? Pour qui ces ignobles entraves, Ces fers dès longtemps préparés ? {2x} Français ! pour nous, a h ! quel outrage !Quels transports il doit exciter ! C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage ! {a u Refrain}Quoi ! des cohortes étrangères Feraient la loi dans nos foyers ? Quoi ! ces phalanges mercenaires Terrasseraient nos fiers guerriers {2x} Grand Dieu ! par des mains enchaînéesNos fronts sous le joug se ploieraient, De vils despotes deviendraient Les maîtres de nos destinées ? {au Refrain}Tremblez, tyrans ! et vous, perfides, L'opprobe de tous les partis, Tremblez ! vos projets parricides V ont enfin recevoir leur prix {2x}. Tout est soldat pour vous combattre, S'ils tombent, nos jeunes héros, La terre en produit de nouveaux Contre vous tous prêts à se battre {au Refrain} Français ! en guerriers magnanimes Portez ou retenez vos coups. Epargnez ces tristes victimes A regret s'armant contre nous {2x}. Mais le despote sanguinaire, Mais les complices de Bouillé, Tous ces tigres qui sans pitié Déchirent le sein de leur mère {au Refrain}Amour sacré de la PatrieConduis, soutiens nos bras vengeurs ! Liberté, Liberté chérie !Combats avec tes défenseurs {2x}. Sous nos drapeaux, que la victoire Accoure à tes mâles accents, Que tes ennemis expirantV oient ton triomphe et notre gloire ! {au Refrain}Nous entrerons dans la carrière, Quand nos aînés n'y seront plus Nous y trouverons leur poussière Et les traces de leurs vertus. {2x} Bien moins jaloux de leur survivre Que de partager leur cercuei l, Nous aurons le sublime orgueil De les venger ou de les suivre ! {au Refrain}/z/q157094792.htmAllons enfants de la Patrie, Le jour de gloire est arrivé! Contre nous de la tyrannie, L'étendard sanglant est levé, (bis) Entendez-vous dans les campagnes Mugir ces féroces soldats? Ils viennent jusque dans vos bras Egorger vos fils et vos compagnes! (Refrain)Aux armes, citoyens, Formez vos batallions, Marchons, marchons! Qu'un sang impur Abreuve nos sillons!祖国的孩子醒来吧,光明的日子到来了!与我们为敌的暴君,升起了血醒旗帜!你可曾听见战场上,战士们奋战的嘶喊声?他们要闯到我们中间,刺穿我们妻儿的喉咙?(副歌)武装起来吧,人民!组成属于你们的军队!前进!前进!让敌人的血浸满战场上每一道洪沟。
国旗法国徽法国歌法解读
国旗法国徽法国歌法解读国旗、法国徽以及法国歌的法律解读法国是一个历史悠久、文化丰富的国家,其国旗、法国徽以及法国歌在法国国内具有特殊的象征意义。
本文将对法国国旗、法国徽以及法国歌进行法律解读,以深入了解它们在法国社会中的作用和重要性。
一、国旗法的法律解读法国国旗以其明亮的蓝、白、红三色而著称。
根据法国国旗法,国旗具有特殊的法律地位,应受到尊重和保护。
法国国旗法规定,在法国国内任何公共场所或公共建筑上,都必须悬挂法国国旗。
根据法国国旗法的规定,国旗在特定场合和节日必须挂掛。
例如,在法国国庆日(7月14日)、恩德戈岛之战纪念日(3月19日)等重要纪念活动中,必须在国家机关、学校、企事业单位、公共场所等地悬挂国旗。
同时,法国国旗法还规定了国旗的尺寸和比例,确保国旗的标准统一。
对于损坏国旗或无故毁坏国旗的行为,法国法律予以严厉打击。
损坏国旗的行为被视为对法国国家尊严的侵犯,可能会面临罚款或监禁等刑事处罚。
二、法国徽的法律解读法国徽作为法国国家的象征,是法国政府和官方机构使用的重要标识。
法国徽主要由连续的蓝色背景和中央的法国国旗组成,上方则是女神马里安娜的形象。
根据法国宪法,法国徽是法国共和国的象征。
它代表了自由、平等、博爱以及法国共和国的价值观。
法国徽在法国政府机构、法院以及官方文件中广泛使用。
法国徽的使用受到法律的保护。
法国徽的商业使用在法律上受到限制,不得随意使用法国徽图案。
商用法国徽需要事先经过相关政府部门的批准和授权。
三、法国歌的法律解读《马赛曲》是法国的国歌,由克劳德·约瑟夫·鲁格尼完成于1792年。
法国宪法规定,《马赛曲》是法国的国歌,代表了法国共和国的尊严和价值。
根据法国法律,法国歌《马赛曲》必须在特定场合和节日演奏。
例如,在法国国庆日、国家哀悼日等重要场合,法国公共广播电台和音乐机构必须播放或演奏《马赛曲》。
此外,法国法律还规定了《马赛曲》的演奏方式和版本。
对于侮辱或无故篡改《马赛曲》的行为,法国法律予以禁止和打击。
各国国歌
各国国歌中国国歌《义勇军进行曲》北韩国歌《爱国歌》南韩国歌《爱国歌》日本国歌《君之代》菲律宾国歌《菲律宾民族进行曲》马来西亚国歌《我的祖国》越南国歌《进军曲》印度国歌《人民的意志》孟加拉国歌《金色的孟加拉》斯里兰卡国歌《顶礼,顶礼,母亲》以色列国歌《希望》土耳其国歌《独立进行曲》挪威国歌《挪威之歌》冰岛国歌《千年颂》瑞典国歌《你古老的光荣的北国山乡》芬兰国歌《祖国》俄罗斯国歌《俄罗斯联邦国歌》波兰国歌《波兰决不死亡》捷克国歌《我的家乡在哪里》德国国歌《德国之歌》英国国歌《神佑女王》丹麦国歌《基里斯当挺立桅杆旁》荷兰国歌《谁脉中流着荷兰血》法国国歌《马赛曲》比利时国歌《布拉班人之歌》瑞士国歌《瑞士诗篇》西班牙国歌《列弋颂》意大利国歌《马梅利之歌》斯洛文尼亚国歌《祝酒歌》南斯拉夫国歌《斯拉夫人》马其顿国歌《今天,自由的新太阳在马其顿上空升起》罗马尼亚国歌《觉醒吧,罗马尼亚》保加利亚国歌《亲爱的父母邦》希腊国歌《自由颂》索马里国歌《索马里万岁》阿尔及利亚国歌《誓言》摩洛哥国歌《摩洛哥颂》几内亚比绍国歌《独立之歌》几内亚国歌《自由》科特迪瓦国歌《阿比让之歌》尼日尔国歌《尼日尔之歌》乍得国歌《尼日尔之歌》贝宁国歌《新的黎明》喀麦隆国歌《集合歌》加蓬国歌《团结歌》中非国歌《复兴》刚果国歌《光荣的三天》卢旺达国歌《美丽的卢旺达》布隆迪国歌《亲爱的布隆迪》坦桑尼亚国歌《上帝保佑非洲》赞比亚国歌《上帝保佑非洲》马维拉国歌《上帝保佑马拉维》马达加斯加国歌《啊,我们亲爱的祖国》毛里求斯国歌《祖国》津巴布韦国歌《欢乐颂》南非国歌《南非的呐喊》澳大利亚国歌《澳大利亚,前进!》新西兰国歌《上帝保护新西兰》斐济国歌《上帝保佑斐济》加拿大国歌《啊,加拿大》美国国歌《星条旗》古巴国歌《巴雅莫颂》巴哈马国歌《巴哈马,向前进!》海地国歌《德萨利讷之歌》苏里南国歌《苏里南人民之歌》阿根廷国歌《祖国进行曲》巴西国歌《正月的河》朝鲜和韩国的国歌都是《爱国歌》,有人以为世界名曲《土耳其进行曲》是土耳其国歌,那就大错特错了。
法国国歌《马赛曲》中文译本的人际意义分析
法国国歌《马赛曲》中文译本的人际意义分析基于歌词语篇同时具有口语语篇和書面语语篇的特点,歌词语篇被誉为“为演唱而写的口语语篇”。
系统功能语法为语篇分析提供了坚实的理论基础,歌曲的歌词作为一种特殊的语篇形式,日渐成为语篇分析类型中不可或缺的对象。
韩礼德认为人际功能是进行语篇分析的功能之一,它主要是通过语气和情态系统两个语义系统来实现的。
本文主要从系统功能语法角度出发,分别采用定性和定量的方法来分析法国国歌《马赛曲》的人际意义,从而为歌曲意义的表达做出语言学方面的解释。
标签:语气系统《马赛曲》功能分析一、引言法国国歌《马赛曲》由法国作曲家鲁热·德·利尔所作。
当时法国爆发了震惊世界的资产阶级大革命,但这场革命并不彻底,掌握了政权的大资产阶级和国王妥协,而国王则勾结普、奥干涉军复辟封建王朝。
一时间,炮声隆隆,火光熊熊,外国侵略者向首都巴黎步步逼近。
在资产阶级即将被扑灭的紧要关头,革命人民热血沸腾,纷纷组织志愿军保卫祖国。
在当时内忧外患的背景下,正当马赛志愿军为没有一首理想的爱国主义歌曲供给战士们行进中歌唱而遗憾的时候,一个爱好音乐的名叫鲁热·德·利尔的工兵上尉,按捺不住满腔义愤,彻夜不眠写下了这首歌曲。
本文将从系统功能的角度,尝试通过人际功能分析法对这首歌的歌词做一个整体的分析,从而探究其深层次的含义。
二、韩礼德功能语法中关于人际功能的理论以韩礼德为代表的功能语法在当今语言学界起着举足轻重的作用。
系统功能语言学认为,语言具有三大纯理功能:概念、人际及语篇功能。
人际功能指的是人们用语言来和其他人交往,建立和保持人际关系,用语言来影响别人的行为,同时用语言来表达自己对世界(包括现实世界和内心世界)的看法甚至改变世界。
人际功能主要通过语气和情态两个语义系统来体现,语气系统功能是表达说话者希望通过讲话所达到的目的,而情态系统是表达说话者对事物的判断和评价。
(一)言语角色和信息交换在信息交互过程中,说话者在“交谈”中占有很重要的地位,只留给听者一个“补充角色”(Halliday ·M·A·K,1994/2000)。
国旗法国徽法国歌法解读
国旗法国徽法国歌法解读
法国国旗、国徽和国歌是法国的重要象征,通过解读这些国家标志,我们可以更好地了解法国的历史和文化。
首先,让我们来解读法国国旗。
法国国旗由三个垂直相等的蓝、白、红三色组成。
蓝色代表法国王室的颜色,白色代表法国人民的统一和纯洁,红色则象征勇气和决心。
这旗帜的设计源自于法国大革命时期的标志,代表了人民反抗暴政和追求自由与平等的精神。
接下来,让我们来了解法国国徽。
法国国徽是一个圆形图案,周围有一圈橡树叶和橄榄支,象征着法国人民的忠诚和力量。
国徽中心有一个盾形图案,上面有三个金王冠代表法国君主制度的传统。
盾形图案中间是一个蓝色背景,上面绘有三个金蜂状图案,这是拿破仑时期的象征,象征着法国的帝国主义野心和军事力量。
最后,我们来解读法国国歌。
法国国歌名为《马赛曲》,由法国诗人鲁斯塞博尔创作,是世界上最早的国家歌曲之一。
这首歌曲以革命时期的伟大历史事件为背景,表达了法国人民反抗压迫以及追求自由和民主的决心。
《马赛曲》威武壮观的旋律和激动人心的歌词,使其成为法国的象征之一。
通过解读法国国旗、国徽和国歌,我们可以深入了解法国的历史和文化,感受法国人民的自豪和团结精神。
这些标志不仅仅是一种象征,更是法国人民对自由、平等和正义的追求的具体表现。
马赛曲 法国国歌法语歌词
Allons enfants de la Patrie,Le jour de gloire est arrivé !Contre nous de la tyrannie,L'étendard sanglant est levé! (bis)Entendez-vous dans les campagnesMugir ces féroces soldats ?Ils viennent jusque dans vos brasEgorger vos fils,vos compagnes !RefrainAux armes, citoyens!Formez vos bataillons!Marchons, marchons !Qu'un sang impurAbreuve nos sillons !第二节Que veut cette horde d'esclavesDe traîtres, de rois conjurés ?Pour qui ces ignobles entravesCes fers dès longtemps préparés ? (bis)Français, pour nous, ah ! quel outrage!Quels transports il doit exciter ?C'est nous qu'on ose méditerDe rendre à l'antique esclavage !Refrain第三节Quoi ces cohortes étrangères !Feraient la loi dans nos foyers !Quoi ! ces phalanges mercenairesTerrasseraient nos fils guerriers ! (bis)Grand Dieu ! par des mains enchaînéesNos fronts sous le joug se ploieraientDe vils despotes deviendraientLes maîtres des destinées.Refrain第四节Tremblez, tyrans et vous perfidesL'opprobre de tous les partisTremblez ! vos projets parricides Vont enfin recevoir leurs prix ! (bis)Tout est soldat pour vous combattreS'ils tombent, nos jeunes hérosLa France en produit de nouveaux,Contre vous tout prêts àse battreRefrain第五节Français, en guerriers magnanimesPortez ou retenez vos coups !Épargnez ces tristes victimesA regret s'armant contre nous (bis)Mais ces despotes sanguinaires,Mais ces complices de BouilléTous ces tigres qui, sans pitiéDéchirent le sein de leur mère !Refrain第六节Amour sacré de la Patrie,Conduis, soutiens nos bras vengeursLiberté, Liberté chérie,Combats avec tes défenseurs ! (bis)Sous nos drapeaux que la victoireAccoure à tes mâles accents,Que tes ennemis expirantsVoient ton triomphe et notre gloire !Refrain第七节Nous entrerons dans la carrièreQuand nos aînés n'y seront plus, Nous y trouverons leurpoussièreEt la trace de leurs vertus (bis)Bien moins jaloux de leur survivreQue de partager leur cercueil,Nous aurons le sublime orgueilDe les venger ou de les suivre!Refrain。
关于国歌的歌
关于国歌的歌
国歌是指一个国家的正式歌曲,代表着国家的象征和价值观。
国歌通常由具有艺术才华的作曲家创作,歌词则表达一国的爱国情怀和民族精神。
世界上每个国家都有自己的国歌,以下是一些国家的国歌:
- 中国国歌《义勇军进行曲》是中国人民共和国的国歌,由冼星海作曲,田汉填词。
这首歌曲曾经是中国共产党抗日战争时期的军歌,后来在中华人民共和国成立后被定为国歌。
- 美国国歌《星条旗》(The Star-Spangled Banner)由弗朗西斯·斯科特·基作曲,詹姆斯·麦克雷作词。
这首歌以其豪迈的曲调和歌词,表达了美国人民的自由和坚定精神。
- 法国国歌《马赛曲》(La Marseillaise)由克劳德·约瑟夫·鲁乔作曲,罗盖尔·德·利尔作词。
这首歌词激昂,描述了法国人民反抗封建统治的斗争,成为法国革命的象征。
- 德国国歌《德意志之歌》(Die Deutschlandlied)由约瑟夫·海因里希·霍夫曼作曲,August Heinrich Hoffmann von Fallersleben作词。
这首歌表达了德国人的爱国情怀和对自由的渴望。
- 日本国歌《君之代》(君が代)是日本的国歌,由权御广授作曲,中岛实词。
这首歌以其庄严的曲调和歌词,表达了对国家、皇室和和平的敬意。
每个国家的国歌都有其独特的历史和背景,它们代表了国家的文化和民族精神。
法语歌曲歌词-法国国歌 La Marseillaise (马赛曲)
Baidu: 马赛曲法语歌词Youtube: La Marseillaisehttps:///watch?v=4K1q9Ntcr5gLa Marseillaise, French National Anthem (Fr/En)https:///watch?v=PIQSEq6tEVsFrench National Anthem - "La Marseillaise" (FR/EN)/link?url=WEJKLbG-GkjJjWsdnHK71C4ARcrM0Aeb2rckaCJ_UKMIE6-Ukr gqV8bg74tg5u-OxFcMIKB6ulxnqNCcVO0xnxjVVffKF7RaTP-54W8---C法语马赛曲歌词Allons enfants de la Patrie Le jour de gloire est arrivé Contre nous de la tyrannieL'étendard sanglant est levé {2x} Entendez vous dans les campagnes Mugir ces féroces soldats Ils viennent jusque dans vos bras, Egorger vos fils, vos compagnes {Refrain:}Aux armes citoyens ! Formez vos bataillons !Marchons, marchons,Qu'un sang impur abreuve nos sillons Que veut cette horde d'esclaves De traîtres, de Rois conjurés ? Pour qui ces ignobles entraves, Ces fers dès longtemps préparés ? {2x} Français ! pour nous, a h ! quel outrage !Quels transports il doit exciter ! C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage ! {a u Refrain}Quoi ! des cohortes étrangères Feraient la loi dans nos foyers ? Quoi ! ces phalanges mercenaires Terrasseraient nos fiers guerriers {2x} Grand Dieu ! par des mains enchaînéesNos fronts sous le joug se ploieraient, De vils despotes deviendraient Les maîtres de nos destinées ? {au Refrain}Tremblez, tyrans ! et vous, perfides, L'opprobe de tous les partis, Tremblez ! vos projets parricides V ont enfin recevoir leur prix {2x}. Tout est soldat pour vous combattre, S'ils tombent, nos jeunes héros, La terre en produit de nouveaux Contre vous tous prêts à se battre {au Refrain} Français ! en guerriers magnanimes Portez ou retenez vos coups. Epargnez ces tristes victimes A regret s'armant contre nous {2x}. Mais le despote sanguinaire, Mais les complices de Bouillé, Tous ces tigres qui sans pitié Déchirent le sein de leur mère {au Refrain}Amour sacré de la PatrieConduis, soutiens nos bras vengeurs ! Liberté, Liberté chérie !Combats avec tes défenseurs {2x}. Sous nos drapeaux, que la victoire Accoure à tes mâles accents, Que tes ennemis expirantV oient ton triomphe et notre gloire ! {au Refrain}Nous entrerons dans la carrière, Quand nos aînés n'y seront plus Nous y trouverons leur poussière Et les traces de leurs vertus. {2x} Bien moins jaloux de leur survivre Que de partager leur cercuei l, Nous aurons le sublime orgueil De les venger ou de les suivre ! {au Refrain}/z/q157094792.htmAllons enfants de la Patrie, Le jour de gloire est arrivé! Contre nous de la tyrannie, L'étendard sanglant est levé, (bis) Entendez-vous dans les campagnes Mugir ces féroces soldats? Ils viennent jusque dans vos bras Egorger vos fils et vos compagnes! (Refrain)Aux armes, citoyens, Formez vos batallions, Marchons, marchons! Qu'un sang impur Abreuve nos sillons!祖国的孩子醒来吧,光明的日子到来了!与我们为敌的暴君,升起了血醒旗帜!你可曾听见战场上,战士们奋战的嘶喊声?他们要闯到我们中间,刺穿我们妻儿的喉咙?(副歌)武装起来吧,人民!组成属于你们的军队!前进!前进!让敌人的血浸满战场上每一道洪沟。
鲁热德 利尔
马赛曲
《马赛曲》的创作背景
鲁热·德·利尔 《马赛曲》的作者名叫鲁热·德·利尔,他是法国大革命时斯特拉斯堡市卫部队的工兵上尉。他 经常到阿尔萨斯著名的爱国者、斯特拉斯堡市市长迪特里希的家里作客。特迪里希夫人和女儿们同市长一样,都 怀有满腔爱国和革命的热忱。她们喜欢这位年轻的军官,欣赏他的勇气、诗和音乐。她们总是他新作的第一批鉴 赏者,也是他的知音者。
1779年冬,饥荒笼罩着斯拉斯堡。市长迪特里希家的生活也很贫苦。一天,饭桌上只有战时配给的面包和 几片火腿了,迪特里希安详地望着德·利尔说:“只要市民们节日里不缺少热闹的气氛,只要士兵们不缺乏勇气, 我们吃的虽不丰富,也算不了什么!”他接着对女儿说:“酒窖里还有最后一瓶酒,拿来让我们为自由为祖国干 杯吧。斯特拉斯堡要举行一个爱国主义的盛典,德·利尔应该喝几杯酒,写出பைடு நூலகம்首能鼓舞人民斗志的歌曲来!”女 儿们齐声鼓掌喝彩,取来了酒,为父亲和年轻的军官斟满酒杯,直至酒被喝完。
午夜了,寒气袭人。任凭幻想驰骋的德·利尔兴奋异常地回到房间,他在那晚上得到了上帝的眷顾,在魔力 的驱使下写下了不朽的马赛曲。
天明醒来,夜里的歌曲就象梦一般地在例子的记忆中浮现。他一口气写下歌词,谱上音符,随即向迪特里希 家奔去。他在菜雷锋里找到正在锄冬季莴苣的迪特里希,这位年迈的爱国者立即叫醒自己的夫人和女儿......
法国国歌
法国国歌-马赛曲马赛曲的作者名叫鲁热·德·利尔。
法国大革命期间,有过许多鼓舞斗志的战斗歌曲,而最受群众喜爱、流行最广的,是自由的赞歌——马赛曲。
在法国路易十六时期,各种社会矛盾日益激化,新兴的资产阶级同情农民疾苦,受到巴黎雅各宾派的影响,阿尔诺带领马赛港的市民设计夺取了要塞,得到了武器,并驱逐了公爵,他们举行集会通过决议组织500名义勇军进军巴黎去搭救同情改革的议员,马赛市民积极参军,高唱着马赛曲向前进发,揭开了法国大革命的序幕。
而这个时期创作的进军歌曲《马赛曲》也成为了鼓舞斗志的赞歌。
拿破仑在1804年称帝之后曾下令禁止唱《马赛曲》;1815年路易十八复辟,再次禁唱;1830年爆发七月革命。
在巴黎战斗的街垒上《马赛曲》重新响起;1879年,法国政府重新批准唱《马赛曲》。
发行时间:1795年。
填词:克洛德·约瑟夫·鲁日·德·李尔谱曲:克洛德·约瑟夫·鲁日·德·李尔。
歌曲别名:马赛进行曲原名:《莱茵军战歌》创作背景编辑:法国国歌,又译马赛进行曲,原名莱茵军团战歌。
法国大革命期间,鼓舞斗志的战歌,最受群众喜爱、流行最广的,是自由的赞歌——马赛曲。
马赛曲的作者名叫鲁热·德·利尔。
他是法国大革命时斯特拉斯堡市卫部队的工兵上尉。
他经常到阿尔萨斯著名的爱国者、斯特拉斯堡市市长迪特里希的家里作客。
特迪里希夫人和女儿们同市长一样,都怀有满腔爱国和革命的热忱。
她们喜欢这位年轻的军官,欣赏他的勇气、诗和音乐。
她们总是他新作的第一批鉴赏者,也是他的知音者。
1779年冬,饥荒笼罩着斯特拉斯堡。
市长迪特里希家的生活也很贫苦。
一天,饭桌上只有战时配给的面包和几片火腿了,迪特里希安详地望着德·利尔说:“只要市民们节日里不缺少热闹的气氛,只要士兵们不缺乏勇气,我们吃的虽不丰富,也算不了什么!”他接着对女儿说:“酒窖里还有最后一瓶酒,拿来让我们为自由为祖国干杯吧。
法国国歌《马赛曲》中文译本的人际意义分析
法国国歌《马赛曲》中文译本的人际意义分析基于歌词语篇同时具有口语语篇和書面语语篇的特点,歌词语篇被誉为“为演唱而写的口语语篇”。
系统功能语法为语篇分析提供了坚实的理论基础,歌曲的歌词作为一种特殊的语篇形式,日渐成为语篇分析类型中不可或缺的对象。
韩礼德认为人际功能是进行语篇分析的功能之一,它主要是通过语气和情态系统两个语义系统来实现的。
本文主要从系统功能语法角度出发,分别采用定性和定量的方法来分析法国国歌《马赛曲》的人际意义,从而为歌曲意义的表达做出语言学方面的解释。
标签:语气系统《马赛曲》功能分析一、引言法国国歌《马赛曲》由法国作曲家鲁热·德·利尔所作。
当时法国爆发了震惊世界的资产阶级大革命,但这场革命并不彻底,掌握了政权的大资产阶级和国王妥协,而国王则勾结普、奥干涉军复辟封建王朝。
一时间,炮声隆隆,火光熊熊,外国侵略者向首都巴黎步步逼近。
在资产阶级即将被扑灭的紧要关头,革命人民热血沸腾,纷纷组织志愿军保卫祖国。
在当时内忧外患的背景下,正当马赛志愿军为没有一首理想的爱国主义歌曲供给战士们行进中歌唱而遗憾的时候,一个爱好音乐的名叫鲁热·德·利尔的工兵上尉,按捺不住满腔义愤,彻夜不眠写下了这首歌曲。
本文将从系统功能的角度,尝试通过人际功能分析法对这首歌的歌词做一个整体的分析,从而探究其深层次的含义。
二、韩礼德功能语法中关于人际功能的理论以韩礼德为代表的功能语法在当今语言学界起着举足轻重的作用。
系统功能语言学认为,语言具有三大纯理功能:概念、人际及语篇功能。
人际功能指的是人们用语言来和其他人交往,建立和保持人际关系,用语言来影响别人的行为,同时用语言来表达自己对世界(包括现实世界和内心世界)的看法甚至改变世界。
人际功能主要通过语气和情态两个语义系统来体现,语气系统功能是表达说话者希望通过讲话所达到的目的,而情态系统是表达说话者对事物的判断和评价。
(一)言语角色和信息交换在信息交互过程中,说话者在“交谈”中占有很重要的地位,只留给听者一个“补充角色”(Halliday ·M·A·K,1994/2000)。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
法国国歌《马赛曲》(La Marseillaise)是法国的国歌,作者鲁热·德·利尔。
有过许多鼓舞斗志的战斗歌曲,而最受群众喜爱、流行最广的,是自由的赞歌--马赛曲。
1简介法国国歌,又译马赛进行曲,原名莱茵军团战歌(Chantdeguerredel'ArméeduRhin),词曲皆由克洛德·约瑟夫·鲁日·德·李尔在1792年4月25日晚作于当时斯特拉斯堡市长德特里希家中。
1795年7月14日法国督政府宣布定此曲为国歌。
1879年、1946年以及1958年通过的三部共和国宪法皆定马赛曲为共和国国歌。
中国改良派思想家、政论家王韬1871年在香港出版的《普法战纪》中第一次将马赛曲翻译成中文,名为《麦须儿诗》。
马赛曲的曲谱曾在1917年俄国二月革命后,被俄国临时政府配上俄语新词,作为俄国国歌(工人马赛曲),但随即在十月革命后被废。
[1]2历史拿破仑在1804年称帝之前曾下令禁止唱《马赛曲》;1815年路易十八复辟,再次禁唱;1830年爆发七月革命。
在巴黎战斗的街垒上《马赛曲》重新响起;1879年,法国政府重新批准唱《马赛曲》。
3背景在法国路易十六时期,各种社会矛盾日益激化,新兴的资产阶级同情农民疾苦,受到巴黎雅各宾派的影响,阿尔诺带领马赛港的市民设计夺取了要塞,得到了武器,并驱逐了公爵,他们举行集会通过决议组织500名义勇军进军巴黎去搭救同情改革的议员,马赛市民积极参军,高唱着马赛曲向前进发,揭开了法国大革命的序幕。
而这个时期创作的进军歌曲《马赛曲》也成为了鼓舞斗志的赞歌。
4内容法文AllonsenfantsdelaPatrie,Lejourdegloireestarrivé!Contrenousdelatyrannie,L'étendardsan glantestlevé!Entendez-vousdanslescampagnesMugircesférocessoldats?Ilsviennentjusq uedansvosbrasEgorgervosfils,voscompagnes!Auxarmes,citoyens!Formezvosbataillons! Marchons,marchons!Qu'unsangimpurAbreuvenossillons!Queveutcettehorded'esclaves Detraîtres,deroisconjurés?PourquicesignoblesentravesCesfersdèslongtempspréparés? Français,pournous,ah!queloutrage!Quelstransportsildoitexciter?C'estnousqu'onosemédi terDerendreàl'antiqueesclavage!Quoicescohortesétrangères!Feraientlaloidansnosfoyers!Quoi!cesphalangesmercenairesTerrasseraientnosfilsguerriers!GrandDieu!pardesmain senchaînéesNosfrontssouslejougseploieraientDevilsdespotesdeviendraientLesmaîtresd esdestinées.Tremblez,tyransetvousperfidesL'opprobredetouslespartisTremblez!vosproj etsparricidesVontenfinrecevoirleursprix!ToutestsoldatpourvouscombattreS'ilstombent,n osjeuneshérosLaFranceenproduitdenouveaux,ContrevoustoutprêtsàsebattreFrançais,e nguerriersmagnanimesPortezouretenezvoscoups!ÉpargnezcestristesvictimesAregrets'a rmantcontrenousMaiscesdespotessanguinaires,MaiscescomplicesdeBouilléTouscestigr esqui,sanspitiéDéchirentleseindeleurmère!AmoursacrédelaPatrie,Conduis,soutiensnos brasvengeursLiberté,Libertéchérie,Combatsavectesdéfenseurs!Sousnosdrapeauxquela victoireAccoureàtesmâlesaccents,QuetesennemisexpirantsVoienttontriompheetnotreglo ire!NousentreronsdanslacarrièreQuandnosaînésn'yserontplus,NousytrouveronsleurpoussièreEtlatracedeleursvertusBienmoinsjalouxdeleursurvivreQuedepartagerleurcercueil, NousauronslesublimeorgueilDelesvengeroudelessuivre!中文释义一起走吧,祖国的孩子们!荣耀之日来临了!那暴政对着我们,升起了染血的军旗,升起了染血的军旗!你们可听到在乡间残暴士兵们的吼叫?他们会来到你们跟前残杀你们的孩子,你们的伴侣!(副歌)拿起武器,公民们,排好你们的队伍!进军,进军!让不洁之血灌溉我们的壕沟!这些家伙想做什么,做为叛国者与疯国王的奴隶?何来那些卑贱的枷锁,还有那些准备已久的凶器,还有那些准备已久的凶器!法国人,冲着我们呐,啊!何等羞辱多令人愤慨!冲着我们呐,有人胆敢算计回到那陈腐的奴隶制!副歌什么!异国军队在我们家园建立法律!什么!佣兵集团击溃我们引以为傲的战士们,击溃我们引以为傲的战士们!伟大的神啊!若双手被铐住,我们只能低头伸向恶人的枷锁独裁者们将会成为我们命运的主宰!副歌战栗吧!暴君与尔等背信者整个令人耻辱的狗党,战栗吧!你们那弑亲的阴谋终将得到应有的报应,终将得到应有的报应!人人都会是讨罚你们的士兵如果他们倒下,年轻的英雄们,大地会孕育新血全都为了对抗你们而战!副歌法国人呐,身为宽宏的战士,适时收放自己的攻击!放了那些可悲的受迫者,他们后悔对我们动武,他们后悔对我们动武!而那些嗜血的独裁者,而那布耶侯爵的共犯,那群豺狼虎豹正豪不留情地,撕裂着他们母亲的胸口!副歌祖国神圣的爱啊,引领,支持我们洗冤的手自由啊,挚爱的自由,与你的守护者们一起战斗吧,与你的守护者们一起战斗吧!在我们的旗帜下,让胜利奔向你那雄壮的音符,让你残喘中的敌人们看看你的凯旋与我们的荣耀!副歌(童声部)我们也将延续志业当前辈们不在世上时,我们会找到他们的灰烬和他们美德的足迹和他们美德的足迹不红着眼希望他们生还而是希望与他们共享灵柩,我们将感到无比的光荣为他们洗冤或追随他们而去!西班牙语版本背景:在西班牙内战期间,这首歌曲在西班牙社会广泛流传,歌词也翻译成西班牙语版本。
也深刻影响着西班牙人民。
标题:LaMarsellesa[2]歌手:MiguelFleta(第一段)Marchemos,hijosdelaPatria;¡gloriosodíaluceya!Otravezelsangrientoestandartelostirano sseatrevenaalzar,lostiranosseatrevenaalzar.¿Oísrugirporlacampiñaesaturbasalvajeyauda z?¡Degollarvuestroshijosdeseaparaahogarensusangrenuestraidea!¡Elarmapreparad!¡Noh aytiempoqueperder!¡Marchad,MarchadadefenderlasantaLibertad!(第二段)Miradlashordasdetraidoresqueelsuelopatriovanahollar.¿Paraquiénsonesascadenasqu eforjandoiracundosestán?Quéforjandoiracundosestán.Sonparati,puebloquerido;prestovet alafrentaavengar;elfurorentupechodespierte,¡buscayalavictoriaolamuerte!..¡Elarmaprepar ad!¡Nohaytiempoqueperder!¡Marchad,MarchadadefenderlasantaLibertad!中文版本背景:在EVE游戏内广大自由玩家对抗工作室及大型游戏公会的战争期间,这首歌曲也被广大EVE中国玩家所喜爱,并广泛流传,歌词也改编成中文版本。
也深刻影响着无数EVE中国玩家。
自由玩家联盟之歌(星娱乐联盟之歌)第一段[3]在柯尔斯晨曦初现时,让我们大声欢呼吧!在黑暗的曙光中诞生。
EVE第一自由国!旗帜在战火中飞扬,就在这叫利顿的地方。
激光在宇宙中无情穿梭,导弹在太空中炸响。
敌人这次份外疯狂。
团结起来,公民们!武装起来,联邦!看吧,看吧。
我们的旗帜飞扬,看吧,看吧。
第二段在柯尔斯晨曦初现时,让我们大声欢呼吧!在期望的目光中成长。
自由,平等,博爱,共享!即便身在他乡流浪,睡梦中依旧浮现着故乡!激光在宇宙中无情穿梭,导弹在太空中炸响。
敌人这次份外疯狂。
团结起来,公民们!武装起来,联邦!看吧,看吧。