授权委托书中英文版
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
授权委托书
Power of Attorney
(个人诉讼/仲裁/执行特别授权用)
(For individual litigation /arbitration /enforcement of special authorization)委托人:性别:年龄:民族:
工作单位:职务:电话:
住所:
Client:Gender:Age:Nationality:
Working Unit:Position:Tel:
Address:
受委托人:职务:律师电话:
工作单位:
地址:
AttorneyPosition: LawyerTel:
Working Unit:
Address:
受委托人:职务:电话:
工作单位:
地址:
Attorney:Position:Tel:
Working Unit:
Address:
现委托上列受委托人在我(单位)与的侵权损害赔偿纠纷之调解、仲裁和一审诉讼、二审诉讼、申诉以及申请执行事项(下称“委托事项”)中,作为我方代理人。上述代理人在委托事项中实施的行为,我方承担完全的法律责任。
I hereby appoint the attorney aforementioned as my attorney to act in the intermediation, arbitration and proceeding of first instance and proceeding of second instance, procedure of appeal and application for enforcement (hereafter referred to as “commitment”) relating to the disputes on damages for infringement between I and
___. And I shall take full legal liabilities for what the attorney will deal with the commitment.
代理人的代理权限:
调查取证,提起诉前财产保全、诉讼财产保全,提起诉讼/仲裁、反诉/反请求、上诉、申诉、申请执行,确定仲裁庭组成方式、选定仲裁员,参加庭审,代理陈述、答辩和辩论,处理相关的程序性事务,申请重新鉴定、勘验、评定和认证,签署、签收全部相关文件,转委托代理,代理调解、和解,承认、变更、放弃诉讼/仲裁/执行请求,撤回起诉/仲裁、反诉/反请求、上诉、申诉和执行申请,代理接收全部案款和相关款项。
The power of the agents:
Investigate and obtain the evidences, claim preservation of property before the institution of an action and preservation of property in litigation, bring an
action/arbitration, counterclaim/cross-claim, appeal, petition, apply to enforce, define the way of organization of arbitral tribunal, select arbitrators, appear in court, make a statement as an agent, make defense and argument, deal with the procedural affairs, apply for reappraisal, on-site investigation, evaluation and authentication, execute all relevant documents, submandate, make compromise and settlement as an agent, acknowledge, alter, waive action/arbitration/application for enforcement, revoke an action/arbitration, counterclaim/, appeal, petition, application for enforcement and collect all payment and other related amount.
委托期限:自本委托书签署之日起至委托事项办理终结止。
其他事项:本委托书为不可撤销之法律文件。
Term of proxy: The power of attorney shall come into effect as from the date of execution and shall remain in full force until the termination of the commitment. Miscellaneous: The power of attorney may not be revoked.
委托人:
Client:
年月日Date