驾驶证、行驶证翻译

合集下载

新版中国驾照英文翻译样本

新版中国驾照英文翻译样本

新版中国驾照英文翻译样本新版中国驾照英文翻译样本2012年01月05日 12:58 来源:Driving License of the People’s Republic of China (original) No. 你的驾照号Name:你的名字 Sex: 你的性别 Nationality: P. R. ChinaAddress:Birthday: 你的出生日期Issue Date: 驾照发放日期Class:准驾车型Valid From:发放日期 Valid For: 有效期Seal: Vehicle Administration Office of 市 Public Security Bure au, 省 ProvinceDriving Licenseof the People’s Republic of China (copy)[这个是副本]No.证号Name: 名字 File No. 档案编号Record:TYPES OF VEHICLES ALLOWED [这个是驾照背面的]A1: Buses and class A3, B1, B2;A2: Trucks and class B1, B2, M ;A3: City Bus and class C1B1: Medium-sized bus and class C1, MB2: Large-scale truck and C1, MC1: Automobiles and class C2, C3C2: Auto -transmission automobilesC3: Low-speed truck and C4C4: three wheel motor vehicles;D : Three wheel motorcycles and classes E;E : Two wheel Motorcycles and class F;F: Light motorcycles;M: Wheel type self propel machinery.N: Trolley buses;P: Trams;No other agencies or individuals are allowed to keap this ce rtificate except the Public Security Vehicle Administration Office.。

英文简历常用单词和短语-英文简历模板

英文简历常用单词和短语-英文简历模板

英文简历常用单词和短语-英文简历模板-第一范文网---------证件种类------身份证Identity Card中国护照Chinese passport临时身份证Temporary ID card**机安出具证明certificate issued by PSB.驾驶证Driving License户口簿original registration学生证Student card军事院校学员证Student card Military academy毕业证students Card工作证Working card士兵证Soldiers Card军队职工证 Army staff card警官证 Officers card军官证Army Identity Card文职干部证Civilian cadres card外交官证 Diplomats card老年证Older cards离休干部荣誉证 Retired cadres honorary Cert.警官退休证Retired officers card军队退休证Retired army card外籍护照Foreign passport旅行证Travel passport外国人居留证 Foreigners Residence permit 港澳同胞回乡证Hk.Macao compatriots HVPs 港澳内地通行证Hk.Macao permit---------联系方式---------address 地址current address 目前地址present address 目前地址permanent address 永久地址office phone 办公电话postal code 邮政编码home phone 住宅电话business phone 办公电话Tel.电话电子邮箱E’mail个人主页Personal Homepage/webpage腾讯QQ qqMSN msn新浪UCuc---------区域-----------native place 籍贯province 省city 市autonomous region 自治区prefecture 专区county 县nationality 民族,国籍citizenship 国籍duel citizenship 双重国籍------单位性质------有限责任公司 Ltd. Co.有限责任公司(国有独资) Ltd. Co. -State-owned有限责任公司(自然人独资) Ltd. Co. -Personal owned 有限责任公司(法人独资) Ltd. Co.-Corporate owned 股份有限公司 Inc.股份有限公司(上市) Inc. -listed有限责任分公司 Ltd. Co.-branch股份有限分公司 Inc.-branch集体所有制(股份合作)企业 Collective Etp.-liability Coop集体所有制(股份合作非法人分支) Collective Etp.-Inc. non-Psn. 集体所有制(股份合作法人分支) Collective Etp.-Inc. Corp Br. 集体所有制营业(股份法人分支) Collective Etp.-Inc. Corp Br.B 全民所有制企业 Owned Etp.全民所有制企业的营业单位 Owned Etp. Bss. unite集体所有制企业 Collective Etp.集体所有制企业的营业单位 Collective Etp. Bss. unite合伙企业 Partnership Etp.合伙企业的分支机构 Partnership Etp. Br.个人独资企业 Personal owned Etp.个人独资企业的分支机构 Personal owned Etp.-branch个体私营企业 Individual private Bss.---------部门---------总公司 Head Office分公司 Branch Office营业部 Business Office人事部 Personnel Department人力资源部Human Resources Department总务部 General Affairs Department财务部 General Accounting Department销售部 Sales Department促销部 Sales Promotion Department国际部 International Department出口部 Export Department进口部 Import Department公共关系 Public Relations Department广告部 Advertising Department企划部 Planning Department产品开发部 Product Development Department研发部 Research and Development Department(RD)秘书室 Secretarial PoolDepartment可简写为 Dept.党员年终工作总结范文回顾一年来的经历,有收获也有不足。

行驶证翻译

行驶证翻译

中华人民共和国机动车行驶证Vehicle License of the People’s Republic of China号牌号码Plate No.车辆类型Vehicle Type所有人Owner住址Address使用性质Use Character品牌型号Model车辆识别代号VIN发动机号码Engine No.注册日期Register Date发证日期Issue Date号牌号码Plate No.档案编号File No.核定载人数Approved Passengers Capacity总质量Gross Mass整备质量Unladen Mass核定载质量Approved Load外廓尺寸Overall Dimension准牵引总质量Traction Mass备注Comment检验记录Inspection Record检验有效期至Inspection Result effective until (条形码Barcode)说明:一、这里的翻译模板是依据2008年新版《机动车行驶证》式样。

正证本身就有英文,所以这里补充的其实是副证的翻译。

个人认为,办理签证时只交正证复印件即可,副证应该不是必须的。

二、“使用性质”一般分为“营运”和“非营运”两种。

前者可译为commercial,后者可译为non-commercial。

注意这里不建议译作operation al、non-operational,因为operational的意义相对比较广泛,一般是指“操作”、“手术”等,“营运”一般不用这个词。

三、“核定”译为approved、authorized、ratified均可。

四、“总质量”是指汽车满载后,连装载物、汽车本身的总质量,译为gr oss mass或total mass均可。

五、“整备质量”是指无装载的汽车裸重,可译为unladen mass,也可译为bare mass,或equipment self mass。

机动车行驶证翻译

机动车行驶证翻译

机动车行驶证翻译 Document serial number【KK89K-LLS98YT-SS8CB-SSUT-SST108】
一、这里的翻译模板是依据2008年新版《机动车行驶证》式样。

正证本身就有英文,所以这里补充的其实是副证的翻译。

个人认为,办理签证时只交正证复印件即可,副证应该不是必须的。

二、“使用性质”一般分为“营运”和“非营运”两种。

前者可译为commercial,后者可译为non-commercial。

注意这里不建议译作operational、non-operational,因为operational的意义相对比较广泛,一般是指“操作”、“手术”等,“营运”一般不用这个词。

三、“核定”译为approved、authorized、ratified均可。

四、“总质量”是指汽车满载后,连装载物、汽车本身的总质量,译为grossmass或totalmass均可。

五、“整备质量”是指无装载的汽车裸重,可译为unladenmass,也可译为baremass,或equipmentselfmass。

机动车行驶证翻译模版

机动车行驶证翻译模版

机动车行驶证翻译模版中华人民共和国机动车行驶证Vehicle License of the People’s Republic of China号牌号码Plate No.车辆类型Vehicle Type 所有人Owner住址Address使用性质Use Character品牌型号Model车辆识别代号VIN发动机号码Engine No.注册日期Register Date发证日期Issue Date号牌号码Plate No.档案编号File No.核定载人数Approved Passengers Capacity总质量Gross Mass整备质量Unladen Mass核定载质量Approved Load 外廓尺寸Overall Dimension准牵引总质量Traction Mass 备注Comment检验记录Inspection Record检验有效期至Inspection Result effective until(条形码Barcode)说明:一、这里的翻译模板是依据2008年新版《机动车行驶证》式样。

正证本身就有英文,所以这里补充的其实是副证的翻译。

个人认为,办理签证时只交正证复印件即可,副证应该不是必须的。

二、“使用性质”为“营运”的译为commercial,“非营运”译为non-commercial。

这里的所谓“营运”是指“用于商业用途”,所以不能译作operating或operational,后者的意义相对比较广泛,有可能是“操作”的意思。

三、“核定”译为approved、authorized、ratified均可。

四、“总质量”是指汽车满载后,连装载物、汽车本身的总质量,译为gross mass或total mass均可。

五、“整备质量”是指无装载的汽车裸重,可译为unladen mass,也可译为bare mass,或equipment self mass。

以上译法仅供参考。

关于《机动车行驶证》与《机动车驾驶证》的区别一字之差,区别大了。

汽车行驶证翻译模板

汽车行驶证翻译模板

说明:
一、这里的翻译模板是依据2008年新版《机动车行驶证》式样。

正证本身就有英文,所以这里补充的其实是副证的翻译。

个人认为,办理签证时只交正证复印件即可,副证应该不是必须的。

二、“使用性质”一般分为“营运”和“非营运”两种。

前者可译为commercial,后者可译为non-commercial。

注意这里不建议译作operational、non-operational,因为operational 的意义相对比较广泛,一般是指“操作”、“手术”等,“营运”一般不用这个词。

三、“核定”译为approved、authorized、ratified均可。

四、“总质量”是指汽车满载后,连装载物、汽车本身的总质量,译为gross mass或total mass 均可。

五、“整备质量”是指无装载的汽车裸重,可译为unladen mass,也可译为bare mass,或equipment self mass。

备注:翻译完请将中文删除。

汽车行驶证翻译

汽车行驶证翻译

说明:??
一、这里的翻译模板是依据2008年新版《机动车行驶证》式样。

正证本身就有英文,所以这里补充的其实是副证的翻译。

个人认为,办理签证时只交正证复印件即可,副证应该不是必须的。

??
二、“使用性质”一般分为“营运”和“非营运”两种。

前者可译为commercial,后者可译为non-commercial。

注意这里不建议译作operational、non-operational,因为operational的意义相对比较广泛,一般是指“操作”、“手术”等,“营运”一般不用这个词。

??
三、“核定”译为approved、authorized、ratified均可。

??
四、“总质量”是指汽车满载后,连装载物、汽车本身的总质量,译为gross?mass 或total?mass均可。

??
五、“整备质量”是指无装载的汽车裸重,可译为unladen?mass,也可译为bare?mass,或equipment?self?mass。

??
备注:翻译完请将中文删除。

各种证件的俄语译法

各种证件的俄语译法

各种证件的俄语译法身份证、护照、签证、驾照、房产证、工作证、结业证、营业执照、结婚证、离婚证、学位证等等这些用俄语怎么翻译呢?详细地为大家整理了一下,快来看看吧!Удостоверение личности身份证Паспорт护照Виза签证Водительское удостоверение驾驶证Водительские права行驶证Диплом(发给优质产品、展览品的)奖状(1)(高等学校或中专)毕业证书; (获得某种称号或学位的)证书Сертификат об обучении, справка об окончании учѐбы 结业证свидетельство об окончании (курсов, школы) 结业证书диплом о окончании обучения结业证书свидетельство об окончании (курсов, школы) 结业证书Лицензия недвижимости房产证Сертификат на право землепользования土地使用证Разрешения на работу工作证Сертификат证书, 检验合格证Рекомендательное письмо介绍信Приглашение邀请函Пригласительное письмо邀请函Специальный доступ特别通行Почѐтная грамота; похвальная грамота; диплом奖状Письмо о назначении聘书[письменное] извещение о зачислении (присылается университетом) 录取通知书Извещение о приеме录取通知书Демократические выборы民主选举Купон优惠券карточка покупателя; членская карта会员卡Членский билет, книжка; профсоюзный билет会员证Уважаемый посетитель, дорогой гость, дорогая гость(дорогая гость) Dear guest - Дорогой гость (к мужчине), или Дорогая гостья (к даме)贵宾визитная карточка покупателя /визитка/ 购货卡(附有照片, 持卡人凭此卡可以在户口所在地商店里购买物品)Визитная карточка参观证визитная карточка с портретом 肖像名片Партийный билет党员证Разрешение на кремацию火葬许可证Солдатская книжка士兵证Паспорт моряка海员证Матросский документ海员证Лицензия на ведение хозяйственной деятельности营业执照Свидетельство о постановке на учѐт в налоговом органе, свидетельство о постановке на налоговый учѐт, свидетельство о регистрации плательщика НДС税务登记证Счет-фактура发票Оправдательный документ, расписка, свидетельство, квитанция (о получении)收据Официальная печать公章Сертификат происхождения原产地证明Сертификат合格证Инструкция по применению使用说明Гарантийный талон保修卡Фонды прямых инвестиций私募基金Приказ о вызове в суд; судебная повестка法院传票Ордер на арест逮捕证Ордер на арест, письменное разрешение на задержание, 拘留证Свидетельство о браке结婚证Свидетельство о разводе离婚证Справка о состоянии здоровья健康证Сертификат учѐной степени学位证Адвокатский сертификат律师资格证Банковская книжка存折Долговая расписка欠条Письмо о намерениях合作意向书Технико-экономическое обоснование可行性报告Сетевая лицензия入网许可证Экспортная лицензия出口许可证Лицензия на импорт进口许可证(Петр сказал мне: импортная лицензия, грамотнее - лицензия на импорт)。

驾照翻译模板

驾照翻译模板

驾照翻译模板驾照翻译模板本人姓名:__________________ 性别:__________________出生日期:__________________ 国籍:__________________住址:__________________驾照编号:__________________ 驾照类型:__________________有效日期:__________________我确认上述信息是真实准确的,并愿意承担因提供虚假信息所造成的后果。

日期:__________________本人签名:__________________驾驶证延期申请本人,__________________,因个人原因,希望延长驾照的有效期。

我在此申请驾驶证的延期。

以下是我个人的详细信息:人孔:__________________ 最近的警察局:__________________驾照详细信息:驾照类型:__________________ 驾照编号:__________________到期日期:__________________ 希望延期至日期:__________________我郑重声明提供的信息是真实准确的。

日期:__________________本人签名:__________________驾照丢失声明我,__________________,不幸丢失了我的驾照。

以下是我个人的详细信息:人孔:__________________ 出生日期:__________________ 性别:__________________ 国籍:__________________住址:__________________驾照详细信息:驾照类型:__________________ 驾照编号:__________________我郑重声明提供的信息是真实准确的。

日期:__________________本人签名:__________________注:请注意,以上模板仅供参考,您需要根据实际情况进行相应的调整和修改。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
ThePeople’sRepublicofChina
精心整理
DrivingLicense
FrontSide:
中华人民共和国机动车驾驶证 DrivingLicenseofthePeople’sRepublicofChina
证号 No.XXXXXXXXXXXX 姓名 Name:WangXiaoming 性别 Sex:Male 国籍 Nationality:Chinese 住址 Address:No.X,XXVillage,XXTown,XXCounty,HunanProvince 出生日期 Birthday:19XX/01/01 初次领证日期 IssueDate:20XX/01/01 准驾车型 Class:C1 有效起始日期 ValidFrom:20XX/01/01 有效期限 ValidFor:6years
IssuingAuthority:TrafficPolicemanDetachmentofChangshaPublicSecurityBureauHunanProvince
VehicleTypeCode
A1 LargePassengerVehicleandA3、B1、B2
C4 Tricar
A2 TractorandB1、B2、M
外廓尺寸 OverallDimension: 4521×1788×1492mm
准牵引总质量 TractionMass:--
备注 Comment:
检验记录 InspectionRecord: Inspection?Result?effective?until?01/2015XiangA(XX)
(条形码 Bar?Code)*XXXXXX*
中华人民共和国机动车行驶证
VehicleLicenseofthePeople’sRepublicofChina
FrontSide:
号牌号码 PlateNo.XiangAXXX 所有人 Owner:WangXiaoming
车辆类型 VehicleType:Car


Address:No.X,XXGroup,XXVillage,XXXPoliceSubstation,XXDistrict,Changsha,HunanProvince
号牌号码 PlateNo.XiangAXXXXXX
档案编号 FileNo.
核定载人数 Approved?Passengers?Capacity:? 5?person?
总质量 Gross?Mass?:1655Kg
整备质量 Unladen?Mass:1280Kg
核定载质量 ApprovedLoad:--
D General3-wheeledMotorcycleandE
A3 CityBusandC1
E General2-wheeledMotorcycleandF
B1 MiddlePassengerVehicleandC1、M
Hale Waihona Puke F LightMotorcycle
B2 LargeTruckandC1、M
M Self-propelledWheeledMachine
姓名 Name:WangXiaoming 档案编号 FileNo.XXXXXXXX 记录 Record:Please?apply?for?a?new?driver’s?license?in?90?days?beforeXXthMarch?2018
(条形码 Bar?Code)*XXXXXXXX*
精心整理
C1 SmallCarandC2、C3
N TrolleyBus
C2 SmallAutomaticCar
P RailroadCar
C3 LowSpeedLorryandC4
中华人民共和国机动车驾驶证副页
DrivingLicenseofthePeople’sRepublicofChina(copy) 证号 No.XXXXXXXXX
使用性质 UseCharacter:Non-Commercial
品牌型号 Model:ROEWEXXXXX
车辆识别代号 VIN:XXXXXXX 发动机号码 EngineNo.:XXXXXX 注册日期 RegisterDate:2013/01/01
发证日期 IssueDate:2013/01/01
IssuingAuthority:TrafficPolicemanDetachmentofChangshaPublicSecurityBureau,HunanProvince
相关文档
最新文档