英文修辞手法与例句
英语修辞手法的解释和例句

英语修辞手法的解释和例句1。
Simile 明喻明喻是将具有共性的不同事物作对比.这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性。
标志词常用like, as, seem, as if,as though,similar to, such as等.例如:1〉.He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow.2>.I wandered lonely as a cloud。
3〉。
Einstein only had a blanket on, as if he had just walked out of a fairy tale.2。
Metaphor 隐喻,暗喻隐喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成。
例如:1>。
Hope is a good breakfast, but it is a bad supper.2>。
Some books are to be tasted, others swallowed,and some few to be chewed and digested.3.Metonymy 借喻,转喻借喻不直接说出所要说的事物,而使用另一个与之相关的事物名称.I。
以容器代替内容,例如:1>。
The kettle boils。
水开了.2〉。
The room sat silent. 全屋人安静地坐着.II.以资料。
工具代替事物的名称,例如:Lend me your ears,please。
请听我说.III.以作者代替作品,例如:a complete Shakespeare 莎士比亚全集VI.以具体事物代替抽象概念,例如:I had the muscle,and they made money out of it。
我有力气,他们就用我的力气赚钱。
4.Synecdoche 提喻提喻用部分代替全体,或用全体代替部分,或特殊代替一般.例如:1>。
英语修辞手法的解释和例句

英语修辞手法得解释与例句1.Simile明喻明喻就是将具有共性得不同事物作对比。
这种共性存在于人们得心里,而不就是事物得自然属性、标志词常用like, as, seem, as if, asthough, similar to, such as等.例如:1>、He was like acockwho thought the sun had risento hear him crow、2>。
I wandered lonelyas a cloud.3〉、Einstein only had a blanket on, as if he hadjust walked out o fa fairy tale.2。
Metaphor 隐喻,暗喻隐喻就是简缩了得明喻,就是将某一事物得名称用于另一事物,通过比较形成。
例如:1>、Hope isagood breakfast, but it is a badsupper、2〉.Somebooks are to be tasted, othersswallowed, andsome few to bechewedand digested、3。
Metonymy 借喻,转喻借喻不直接说出所要说得事物,而使用另一个与之相关得事物名称、I、以容器代替内容,例如:1〉。
The kettle boils、水开了、2〉.The room satsilent、全屋人安静地坐着。
II、以资料、工具代替事物得名称,例如:Lend me your ears, please。
请听我说。
III、以作者代替作品,例如:a plete Shakespeare 莎士比亚全集VI。
以具体事物代替抽象概念,例如:Ihad the muscle, and they made money outof it、我有力气,她们就用我得力气赚钱.4、Synecdoche提喻提喻用部分代替全体,或用全体代替部分,或特殊代替一般、例如:1〉。
英语修辞手法及例句

英语修辞手法及例句一、明喻(simile)是以两种具有相同特征的事物和现象进行对比,表明本体和喻体之间的相似关系,两者都在对比中出现。
常用比喻词like, as, as if, as though 等,例如:1、This elephant is like a snake as anybody can see.这头象和任何人见到的一样像一条蛇。
2、He looked as if he had just stepped out of my book of fairytales and had passed me like a spirit.他看上去好像刚从我的童话故事书中走出来,像幽灵一样从我身旁走过去。
3、It has long leaves that sway in the wind like slim fingers reaching to touch something.它那长长的叶子在风中摆动,好像伸出纤细的手指去触摸什么东西似的。
二、隐喻(metaphor)这种比喻不通过比喻词进行,而是直接将用事物当作乙事物来描写,甲乙两事物之间的联系和相似之处是暗含的。
1、The diamond department was the heart and center of the store.钻石部是商店的心脏和核心。
2.He is a pig.他简直是头猪。
(比喻:他是一个像猪一般的人,指肮脏,贪吃的人。
)3.She is a woman with a stony heart.她是一个铁石心肠的女人。
(比喻:这个女人冷酷无情。
)3.Mark Twain is a mirror of America.马克•吐温是美国的一面镜子。
(用镜子比喻美国的现实,很贴切。
)三、提喻(synecdoche)提喻是不直接说某一事物的名称,而是借事物的本身所呈现的各种对应的现象来表现该事物的这样一种修辞手段。
换喻主要借助于密切的关系与联想,而提喻则是借助于部分相似。
英语中所有26种修辞手法的全部解释和例句

英语修辞手法总结Figures of speech (修辞)are ways of making our language figurative. When we use words in other than their ordinary or literal sense to lend force to an idea, to heighten effect, orto create suggestive imagery, we are said to be speaking or writing figuratively. Now we are going to talk about some common forms of figures of speech.1) Simile:(明喻)It is a figure of speech which makes a comparison between two unlike elements having at least one quality or characteristic (特性)in common. To make the comparison, words like as, as...as, as if and like are used to transfer the quality we associate with one to the other. For example, As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.2) Metaphor:(暗喻)It is like a simile, also makes a comparison between two unlike elements, but unlike a simile, this comparison is implied rather than stated. For example, the worldis a stage.3) Analogy: (类比)It is also a form of comparison, but unlike simile or metaphor which usually uses comparison on one point of resemblance, analogy draws a parallel between two unlike things that have several common qualities or points of resemblance.4) Personification: (拟人)It gives human form of feelings to animals, or life and personal attributes(赋予) to inanimate(无生命的) objects, or to ideas and abstractions(抽象). For example, the wind whistled through the trees.5) Hyperbole: (夸张) It is the deliberate use of overstatement or exaggeration to achieve emphasis. For instance, he almost died laughing.6) Understatement: (含蓄陈述) It is the opposite of hyperbole, or overstatement. Itachieves its effect of emphasizing a fact by deliberately(故意地) understating it,impressing the listener or the reader more by what is merely implied or left unsaid than by bare statement. For instance, It is no laughing matter.7) Euphemism: (委婉) It is the substitution of an agreeable or inoffensive(无冒犯) expression for one that may offend or suggest something unpleasant. For instance, we refer to "die" as " pass away".8) Metonymy (转喻)It is a figure of speech that has to do with the substitution of the mane of one thing for that of another. For instance, the pen (words) is mightier than the sword (forces).9) Synecdoche (提喻) It is involves the substitution of the part for the whole, or thewhole for the part. For instance, they say there's bread and work for all. She was dressedin silks.10) Antonomasia (换喻)It has also to do with substitution. It is not often mentioned now, though it is still in frequent use. For example, Solomon for a wise man. Daniel for a wise and fair judge. Judas for a traitor.11) Pun: (双关语) It is a play on words, or rather a play on the form and meaning of words. For instance, a cannon-ball took off his legs, so he laid down his arms. (Here "arms" has two meanings: a person's body; weapons carried by a soldier.)12) Syllepsis: (一语双叙) It has two connotations.In the first case, it is a figure by which a word, or a particular form or inflection of a word, refers to two or more words in the same sentence, while properly applying to or agreeing with only on of them in grammar or syntax(句法). For example, He addressed you and me, and desired us to follow him. (Here us is used to refer to you and me.)In the second case, it a word may refer to two or more words in the same sentence. For example, while he was fighting , and losing limb and mind, and dying, others stayed behind to pursue education and career. (Here to losing one's limbs in literal; to lose one's mindis figurative, and means to go mad.)13) Zeugma: (轭式搭配) It is a single word which is made to modify or to govern two or more words in the same sentence, wither properly applying in sense to only one of them, orapplying to them in different senses. For example, The sun shall not burn you by day, nor the moon by night. (Here noon is not strong enough to burn)14) Irony: (反语) It is a figure of speech that achieves emphasis by saying the opposite of what is meant, the intended meaning of the words being the opposite of their usual sense. For instance, we are lucky, what you said makes me feel real good.15) Innuendo: (暗讽) It is a mild form of irony, hinting in a rather roundabout (曲折)way at something disparaging(不一致) or uncomplimentary(不赞美) to the person or subject mentioned. For example, the weatherman said it would be worm. He must take his readings in a bathroom.16) Sarcasm: (讽刺) It Sarcasm is a strong form of irony. It attacks in a taunting and bitter manner, and its aim is to disparage, ridicule and wound the feelings of the subject attacked. For example, laws are like cobwebs, which may catch small flies, but let wasps break through.17) Paradox: (似非而是的隽语) It is a figure of speech consisting of a statement or proposition which on the face of it seems self-contradictory, absurd or contrary to established fact or practice, but which on further thinking and study may prove to be true, well-founded, and even to contain a succinct point. For example more haste, less speed.18) Oxymoron: (矛盾修饰) It is a compressed paradox, formed by the conjoining(结合) of two contrasting, contradictory or incongruous(不协调) terms as in bitter-sweet memories, orderly chaos(混乱) and proud humility(侮辱).19) Antithesis: (对照) It is the deliberate arrangement of contrasting words or ideas in balanced structural forms to achieve emphasis. For example, speech is silver; silence is golden.20) Epigram: (警句) It states a simple truth pithily(有利地) and pungently(强烈地). It is usually terse and arouses interest and surprise by its deep insight into certain aspects of human behavior or feeling. For instance, Few, save the poor, feel for the poor.21) Climax: (渐进) It is derived from the Greek word for "ladder" and implies the progression of thought at a uniform or almost uniform rate of significance or intensity,like the steps of a ladder ascending evenly. For example, I came, I saw, I conquered.22) Anti-climax or bathos: (突降)It is the opposite of Climax. It involves stating one's thoughts in a descending order of significance or intensity, from strong to weak, from weighty to light or frivolous. For instance, But thousands die, without or this or that, die, and endow(赋予) a college, or a cat.23) Apostrophe: (顿呼) In this figure of speech, a thing, place, idea or person (dead or absent) is addressed as if present, listening and understanding what is being said. For instance, England! awake! awake! awake!24) Transferred Epithet: (转类形容词) It is a figure of speech where an epithet (anadjective or descriptive phrase) is transferred from the noun it should rightly modify(修饰) to another to which it does not really apply or belong. For instance, I spent sleeplessnights on my project.25) Alliteration: (头韵) It has to do with the sound rather than the sense of words for effect. It is a device that repeats the same sound at frequent intervals(间隔) and since the sound repeated is usually the initial consonant sound, it is also called "front rhyme". For instance, the fair breeze blew, the white foam flew, the furrow followed free.26) Onomatopoeia: (拟声) It is a device that uses words which imitate the sounds made by an object (animate or inanimate), or which are associated with or suggestive(提示的) of some action or movementExplanation version1一、什么是修辞格修辞格(figures of speech)是提高语言表达效果的语言艺术。
十九种英语修辞手法的详细解释和例句

英语中所有19种修辞手法的全部解释和例句,英语中所有19种修辞手法的全部解释和例句:Simile明喻、Metaphor 隐喻,暗喻、Metonymy 借喻,转喻、Synecdoche 提喻、Synaesthesia 通感,联觉,移觉、Personification 拟人、Hyperbole 夸张、Parallelism 排比, 平行、Euphemism 委婉,婉辞法、Allegory 讽喻,比方、Irony 反语、Pun 双关、Parody 仿拟、Rhetorical question 修辞疑问、Antithesis 对照,对比,对偶、Paradox 隽语、Oxymoron 反意法,逆喻、Climax 渐进法,层进法、Anticlimax 渐降法。
快来学习吧! 1.Simile 明喻 明喻是将具有共性的不同事物作对比.这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性. 标志词常用 like, as, seem, as if, as though, similar to, such as 等. 例如: 1>.He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow. 2>.I wandered lonely as a cloud. 3>.Einstein only had a blanket on, as if he had just walked out of a fairy tale. 2.Metaphor 隐喻,暗喻 隐喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成. 例如: 1>.Hope is a good breakfast, but it is a bad supper. 2>.Some books are to be tasted, others swallowed, and some few to be chewed and digested. 3.Metonymy 借喻,转喻 借喻不直接说出所要说的事物,而使用另一个与之相关的事物名称. I.以容器代替内容,例如: 1>.The kettle boils. 水开了. 2>.The room sat silent. 全屋人安静地坐着. II.以资料.工具代替事物的名称,例如: Lend me your ears, please. 请听我说. III.以作者代替作品,例如: a complete Shakespeare 莎士比亚全集 VI.以具体事物代替抽象概念,例如: I had the muscle, and they made money out of it. 我有力气,他们就用我的力气赚钱. 4.Synecdoche 提喻 提喻用部分代替全体,或用全体代替部分,或特殊代替一般. 例如: 1>.There are about 100 hands working in his factory.(部分代整体) 他的厂里约有100名工人. 2>.He is the Newton of this century.(特殊代一般) 他是本世纪的牛顿. 3>.The fox goes very well with your cap.(整体代部分) 这狐皮围脖与你的帽子很相配. 5.Synaesthesia 通感,联觉,移觉 这种修辞法是以视.听.触.嗅.味等感觉直接描写事物.通感就是把不同感官的感觉沟通起来,借联想引起感觉转移,“以感觉写感觉”。
英语修辞手法及例句

英语修辞手法及例句常见的英语修辞手法有Simile 明喻、Metaphor 隐喻,暗喻、Synecdoche 提喻、Personification拟人、Hyperbole 夸张、Euphemism 委婉,婉辞法等。
1、Simile 明喻It is a figure of speech which makes a comparison between two unlike elements having at least one quality or characteristic (特性)in common.(明喻是将具有共性的不同事物作对比,这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性)常见标志词有:like, as, seem, as if, as though, similar to, such as 等。
eg.This elephant is like a snake as anybody can see.(大家都看得出来,这头大象就像一条蛇)2、Metaphor 隐喻,暗喻It is like a simile, also makes a comparison between two unlike elements, but unlike a simile, this comparison is implied rather than stated.(隐喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成)eg.Hope is a good breakfast, but it is a bad supper.(希望是顿美好的早餐,但却是一顿糟糕的晚餐。
)3 、Synecdoche 提喻It is involves the substitution of the part for the whole, or the whole for the part. (提喻用部分代替全体,或用全体代替部分,或特殊代替一般)eg.The fox goes very well with your cap. (这狐皮围脖与你的帽子很相配。
英语常见8种修辞手法说明

英语常见8种修辞手法说明修辞手法是英语写作中常用的表达技巧,通过运用恰当的修辞手法,可以使文章更加生动、有趣,增强表达的效果和吸引读者的注意力。
下面是英语常见的8种修辞手法的说明:1. 比喻(Metaphor)比喻是将一个事物与另一个事物进行类比,以便更好地揭示事物的特点或隐含含义。
通过比喻,可以使描述更具有形象感和感染力。
例如:"She is a shining star in the world of art."(她是艺术界的一颗闪亮之星)2. 暗示(Allusion)暗示是通过间接提及某个事物或引用某个文学、历史、文化的代表性人物或事件来达到某种目的,常常用于表达或暗示作者的观点或态度。
例如:"His words had a biblical ring to them."(他的话带有的语气)3. 排比(Parallelism)排比是通过重复使用类似的词、短语或句子结构,使文章的句子齐整有序,增强表达的力度和冲击力。
例如:"We came, we saw, we conquered." (我们来了,我们看到了,我们战胜了)4. 反问(Rhetorical Question)反问是在文章或演讲中提出一个问题,但并不期待对方回答,而是用问句来引导读者或听众思考某个问题或强调某个观点。
例如:"Isn't it a beautiful day?"(今天是不是个美好的一天呢?)5. 夸张(Hyperbole)夸张是通过夸大的描述方式来强调某个事物或情感,以达到增强效果的目的。
夸张常用于幽默、夸张或强调的场合。
例如:"I've told you a million times."(我已经告诉过你一百万次了)比较是通过将两个或多个事物进行对比,以突出它们的差异或相似之处,使表达更具有说服力和可信度。
英语中种修辞手法的全部解释和例句讲课教案

6.Personification 拟人
拟人是把生命赋予无生命的事物. 例如: 1>.The night gently lays her hand at
our fevered heads.(把夜拟人化)
7.Hyperbole 夸张
夸张是以言过其实的说法表达强调的目 的.它可以加强语势,增加表达效果:
11.Irony 反语
反语指用相反意义的词来表达意思的作 文方式.如在指责过失.错误时,用赞同过 失的说法,而在表扬时,则近乎责难的说 法.
1>.It would be a fine thing indeed not
knowing what time it was in the morning.
3.Metonymy 借喻,转喻
借喻不直接说出所要说的事物,而使用另一个与 之相关的事物名称.
I.以容器代替内容,例如: 1>.The kettle boils. 水开了. 2>.The room sat silent. 全屋人安静地坐着. II.以资料.工具代替事物的名称,例如: Lend me your ears, please. 请听我说. III.以作者代替作品,例如: a complete Shakespeare 莎士比亚全集 VI.以具体事物代替抽象概念,例如: I had the muscle, and they made money out
所有的人自由後,才能完全自由;所有的 人都有道德,才能完全合乎道德;所有的 人都幸福了,才能真正幸福。
9.Euphemism 委婉,婉辞法
婉辞法指用委婉,文雅的方法表达粗恶, 避讳的话.
He is out visiting the necessary. 他出去 方便一下.
15种修辞方法及例句英文

下面是15种修辞方法及例句:1. Alliteration (头韵) - the repetition of initial consonant sounds in neighboring words. Example: "Peter Piper picked a peck of pickled peppers."2. Assonance (音韵) - the repetition of vowel sounds in neighboring words.Example: "The rain in Spain falls mainly on the plain."3. Hyperbole (夸张法) - exaggeration for emphasis or effect.Example: "I've told you a million times to clean your room!"4. Metaphor (隐喻) - a comparison between two unlike things without using "like" or "as." Example: "Life is a journey, and every step we take is a new adventure."5. Simile (明喻) - a comparison between two unlike things using "like" or "as." Example: "He's as strong as an ox."6. Personification (拟人) - giving human characteristics to non-human things.Example: "The wind whispered through the trees."7. Onomatopoeia (拟声) - a word that imitates the sound it represents.Example: "The sizzle of the hot pan made my mouth water."8. Irony (反语) - saying one thing but meaning the opposite for humorous or dramatic effect. Example: "Isn't it ironic that the firefighter's house burned down?"9. Oxymoron (矛盾修辞) - combining two contradictory terms for effect.Example: "Jumbo shrimp"10. Pun (双关语) - a play on words that have multiple meanings.Example: "I'm reading a book on anti-gravity. It's impossible to put down."11. Repetition (重复) - repeating words or phrases for emphasis.Example: "I have a dream..."12. Rhetorical Question (反问) - a question asked for effect, not meant to be answered. Example: "Can't we all just get along?"13. Parallelism (排比) - using similar grammatical structures to emphasize a point. Example: "We came, we saw, we conquered."14. Allusion (典故) - referring to something well-known in history, literature, or culture. Example: "She has the wisdom of Solomon."15. Antithesis (对偶) - contrasting two ideas or phrases for effect.Example: "It was the best of times, it was the worst of times."。
高级英语中的修辞手法总结带课文中例句

高级英语中的修辞手法总结带课文中例句
高级英语中常见的修辞手法包括:
1. 隐喻(Metaphor):隐喻是一种不直接说明事物,而是通过比较或比喻来暗示某一事物的修辞手法。
例如,“爱情是一座城堡,每个人都在寻找自己的归属”(隐喻,将爱情比喻为城堡)。
2. 反讽(Irony):反讽是一种表面说一套,实际上表达的却是与字面意思
相反的修辞手法。
例如,“我很喜欢去健身房锻炼,只是我的床喜欢把我困住”(反讽,表达的是作者不想去健身房)。
3. 排比(Parallelism):排比是一种通过使用结构相似的句式来表达相近
或相同意思的修辞手法。
例如,“他跳得高,跑得快,游得远”(排比,强调他各方面都很优秀)。
4. 拟人(Personification):拟人是一种将非人类事物赋予人类特性的修辞手法。
例如,“月亮害羞地躲进了云层里”(拟人,将月亮人格化)。
5. 夸张(Hyperbole):夸张是一种通过夸大或缩小事物来表达强烈情感的修辞手法。
例如,“他高兴得像中了彩票一样”(夸张,强调他非常高兴)。
以上是高级英语中常见的修辞手法及例句,希望对你有所帮助。
英语31修辞手法及例句

英语31修辞手法及例句修辞手法是英语写作中常用的一种技巧,通过巧妙地运用修辞手法可以使文章更加生动、有趣,并增强表达的力度。
下面是31种常见的英语修辞手法及例句,以帮助你更好地理解和运用它们。
1. Alliteration(头韵): The slippery snake slithered silently.2. Anaphora(重复): I have a dream. I have a dream.3. Antithesis(对偶): It was the best of times, it was the worst of times.4. Assonance(协韵): The light of the fire is shining bright.5. Chiasmus(倒装): Never let a fool kiss you, or a kiss fool you.6. Climax(递进): She started laughing, then chuckling, then finally bursting into uncontrollable laughter.7. Euphemism(委婉语): He passed away peacefully in his sleep.8. Hyperbole(夸张): I've told you a million times to clean your room!9. Irony(讽刺): How nice of you to be late again!10. Metaphor(隐喻): Life is a journey, and we are itspassengers.11. Onomatopoeia(拟声): The bees buzzed by my ear.12. Oxymoron(矛盾修饰): The silence was deafening.13. Parallelism(并列结构): She likes cooking, swimming, and reading.14. Personification(拟人): The flowers danced in the wind.15. Pun(双关): I used to be a baker, but I couldn't make enough dough.16. Repetition(重复): I must do it. I will do it. I can do it.17. Rhetorical question(修辞疑问): Who can resist the aroma of freshly baked bread?18. Simile(明喻): Her smile is as bright as the sun.19. Synecdoche(提喻法): The pen is mightier than the sword.20. Allusion(典故): She had a Mona Lisa smile on her face.21. Apostrophe(呼唤): Oh, love, why do you torment me so?22. Consonance(协音): The ship has sailed to the farthest shores.23. Enjambment(跨行): I wandered lonely as a cloudThat floats on high o'er vales and hills.24. Litotes(婉言): She is not unkind.25. Metonymy(转喻): The pen is mightier than the sword.26. Paradox(悖论): The more you know, the more you don't know.27. Periphrasis(迂回说法): The city that never sleeps (New York City).28. Sarcasm(讽刺): Oh, you're so clever, I can hardly stand it.29. Symbolism(象征): The dove represents peace.30. Understatement(轻描淡写): It's just a little cut, no need to make a fuss.31. Zeugma(两义): She lost her keys and her temper.这些修辞手法在英语写作中非常常见,它们可以使文章更加生动有趣,同时也能够增强表达的力度。
所有19种修辞手法的全部解释和例句

所有19种修辞手法的全部解释和例句,英语中所有19种修辞手法的全部解释和例句:Simile明喻、Metaphor 隐喻,暗喻、Metonymy 借喻,转喻、Synecdoche 提喻、Synaesthesia 通感,联觉,移觉、Personification 拟人、Hyperbole 夸张、Parallelism 排比, 平行、Euphemism 委婉,婉辞法、Allegory 讽喻,比方、Irony 反语、Pun 双关、Parody 仿拟、Rhetorical question 修辞疑问、Antithesis 对照,对比,对偶、Paradox 隽语、Oxymoron 反意法,逆喻、Climax 渐进法,层进法、Anticlimax 渐降法。
快来学习吧!1.Simile 明喻明喻是将具有共性的不同事物作对比.这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性.标志词常用like, as, seem, as if, as though, similar to, such as等.例如:1>.He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow.2>.I wandered lonely as a cloud.3>.Einstein only had a blanket on, as if he had just walked out of a fairy tale.2.Metaphor 隐喻,暗喻隐喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成.例如:1>.Hope is a good breakfast, but it is a bad supper.2>.Some books are to be tasted, others swallowed, and some few to be chewed and digested.3.Metonymy 借喻,转喻借喻不直接说出所要说的事物,而使用另一个与之相关的事物名称.I.以容器代替内容,例如:1>.The kettle boils. 水开了.2>.The room sat silent. 全屋人安静地坐着.II.以资料.工具代替事物的名称,例如:Lend me your ears, please. 请听我说.III.以作者代替作品,例如:a complete Shakespeare 莎士比亚全集VI.以具体事物代替抽象概念,例如:I had the muscle, and they made money out of it. 我有力气,他们就用我的力气赚钱.4.Synecdoche 提喻提喻用部分代替全体,或用全体代替部分,或特殊代替一般.例如:1>.There are about 100 hands working in his factory.(部分代整体)他的厂里约有100名工人.2>.He is the Newton of this century.(特殊代一般)他是本世纪的牛顿.3>.The fox goes very well with your cap.(整体代部分)这狐皮围脖与你的帽子很相配.5.Synaesthesia 通感,联觉,移觉这种修辞法是以视.听.触.嗅.味等感觉直接描写事物.通感就是把不同感官的感觉沟通起来,借联想引起感觉转移,“以感觉写感觉”。
英语19种修辞手法的全部解释和例句

英语19种修辞手法的全部解释和例句英语中有19种修辞手法,它们分别是:Simile明喻、Metaphor 隐喻,暗喻、Metonymy 借喻,转喻、Synecdoche 提喻、Synaesthesia 通感,联觉,移觉、Personification 拟人、Hyperbole 夸张、Parallelism 排比,平行、Euphemism 委婉,婉辞法、Allegory 讽喻,比方、Irony 反语、Pun 双关、Parody 仿拟、Rhetorical question 修辞疑问、Antithesis 对照,对比,对偶、Paradox 隽语、Oxymoron 反意法,逆喻、Climax 渐进法,层进法、Anticlimax 渐降法。
下面和大家分享一下这19种修辞手法的全部解释和例句,快来学习吧!1.Simile 明喻明喻是将具有共性的不同事物作对比。
这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性。
标志词常用 like, as, seem, as if, as though, similar to, such as等。
例如:1>.He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow。
2>.I wandered lonely as a cloud。
3>.Einstein only had a blanket on, as if he had just walked out of a fairy tale。
2.Metaphor 隐喻,暗喻隐喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成。
例如:1>.Hope is a good breakfast, but it is a bad supper。
2>.Some books are to be tasted, others swallowed, and some few to be chewed and digested。
英语13种修辞手法

英语13种修辞手法比喻(Metaphor):通过比较两个不同的事物来进行形象化的描述。
例句:Her laughter was music to my ears.(她的笑声如音乐般动听。
)拟人(Personification):将非人物赋予人类特征和行为。
例句:The flowers danced in the gentle breeze.(花儿在轻风中跳舞。
)暗示(Allusion):通过引用其他文学作品、历史事件或文化象征来传达特定的含义。
例句:He was a real Romeo with the ladies.(他对女士们来说就像真正的罗密欧。
)反问(Rhetorical Question):用问句表达观点或意义,而不需要回答。
例句:Isn't it ironic that the firefighter's house burned down?(消防员的房子烧毁了,这不是讽刺吗?)平行结构(Parallelism):重复使用相同的语法结构,增强语言的韵律和效果。
例句:He came, he saw, he conquered.(他来了,他看到了,他征服了。
)排比(Anaphora):在连续的句子或短语中重复相同的词或短语,以增强语义和节奏。
例句:I came, I saw, I conquered.(我来了,我看到了,我征服了。
)夸张(Hyperbole):夸大事物的程度或规模,以强调其重要性或产生效果。
例句:I've told you a million times not to do that!(我已经告诉你一百万次不要那样做了!)比较(Simile):通过使用"like"或"as"等词来比较两个事物,以形象地表达相似之处。
例句:She sings like an angel.(她唱歌如天使一般。
)反复(Repetition):重复使用词语、短语或句子,以增强表达的力度和记忆性。
英语修辞手法及例句

英语修辞手法及例句一、明喻(simile)是以两种具有相同特征的事物和现象进行对比,表明本体和喻体之间的相似关系,两者都在对比中出现。
常用比喻词like, as, as if, as though等,例如:1、This elephant is like a snake as anybody can see.这头象和任何人见到的一样像一条蛇。
2、He looked as if he had just stepped out of my book of fairytales and had passed me like a spirit.他看上去好像刚从我的童话故事书中走出来,像幽灵一样从我身旁走过去。
3、It has long leaves that sway in the wind like slim fingers reaching to touch something.它那长长的叶子在风中摆动,好像伸出纤细的手指去触摸什么东西似的。
二、隐喻(metaphor)这种比喻不通过比喻词进行,而是直接将用事物当作乙事物来描写,甲乙两事物之间的联系和相似之处是暗含的。
1、The diamond department was the heart and center of the store.钻石部是商店的心脏和核心。
2. He is a pig.他简直是头猪。
(比喻:他是一个像猪一般的人,指肮脏,贪吃的人。
)3.She is a woman with a stony heart.她是一个铁石心肠的女人。
(比喻:这个女人冷酷无情。
)3. Mark Twain is a mirror of America. 马克?吐温是美国的一面镜子。
(用镜子比喻美国的现实,很贴切。
)三、提喻(synecdoche提喻是不直接说某一事物的名称,而是借事物的本身所呈现的各种对应的现象来表现该事物的这样一种修辞手段。
换喻主要借助于密切的关系与联想,而提喻则是借助于部分相似。
英语中常用的修辞手法

英语中常用的修辞手法英语中常用的修辞手法有以下几种:1. Simile(明喻):通过使用“like”或“as”等词将两个不同的事物进行比较,以突出它们的相似之处。
Example: Her eyes were like stars in the night sky.2. Metaphor(隐喻):将一个事物直接比作另一个事物,而不使用“like”或“as”等词。
Example: Life is a journey.3. Personification(拟人):赋予无生命的事物以人类的特征或行为。
Example: The wind whispered through the trees.4. Hyperbole(夸张):故意夸大或夸张某个事物的特征或程度。
Example: I could sleep for a year.5. Parallelism(排比):使用相同或相似的结构、语法或词汇来表达一个想法或主题。
Example: She is smart, talented, and beautiful.6. Alliteration(头韵):重复相同的声音或字母,以增强语言的韵律和节奏。
Example: The quick brown fox jumps over the lazy dog.7. Onomatopoeia(拟声):使用与所描述的声音相似的词汇来模拟声音。
Example: The clock tick-tocked in the quiet room.8. Repetition(重复):重复某个词汇或短语以增强语言的效果。
Example: Once upon a time, there was a princess who lived in a castle.9. Antithesis(对比):将两个相反的想法或概念放在一起进行对比。
Example: Love is an act of endless forgiveness, a tender look which becomes a habit.这些修辞手法可以帮助作者更生动、形象地表达自己的意思,增强语言的感染力和说服力。
英语中所有19种修辞手法的全部解释和例句

英语中所有19种修辞手法的全部解释和例句拟声onomatopoeia,头韵alliteration,半韵assonance,移就transferred epithet,圆周句periodic sentences,反复repetition,倒装inversion,延喻 extended metaphor,共轭zeugma,嘲讽 ridicule 典故allusion1.Simile 明喻明喻是将具有共性的不同事物作对比.这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性.标志词常用 like, as, seem, as if, as though, similar to, such as等.例如:1>.He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow.2>.I wandered lonely as a cloud.3>.Einstein only had a blanket on, as if he had just walked out of a fairy tale.2.Metaphor 隐喻,暗喻隐喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成.例如:1>.Hope is a good breakfast, but it is a bad supper.2>.Some books are to be tasted, others swallowed, and some few to be chewed and digested.3.Metonymy 借喻,转喻[mɪ'tɒnɪmɪ]借喻不直接说出所要说的事物,而使用另一个与之相关的事物名称.I.以容器代替内容,例如:1>.The kettle boils. 水开了.2>.The room sat silent. 全屋人安静地坐着.II.以资料.工具代替事物的名称,例如:Lend me your ears, please. 请听我说.III.以作者代替作品,例如:a complete Shakespeare 莎士比亚全集VI.以具体事物代替抽象概念,例如:I had the muscle, and they made money out of it. 我有力气,他们就用我的力气赚钱.4.Synecdoche 提喻[sɪ'nekdəkɪ]提喻用部分代替全体,或用全体代替部分,或特殊代替一般.例如:1>.There are about 100 hands working in his factory.(部分代整体)他的厂里约有100名工人.2>.He is the Newton of this century.(特殊代一般)他是本世纪的牛顿.3>.The fox goes very well with your cap.(整体代部分)这狐皮围脖与你的帽子很相配.5.Synaesthesia 通感,联觉,移觉[,sɪnɪs'θiːzɪə]这种修辞法是以视.听.触.嗅.味等感觉直接描写事物.通感就是把不同感官的感觉沟通起来,借联想引起感觉转移,“以感觉写感觉”。
(完整word版)英语中所有19种修辞手法的全部解释和例句

英语中所有19种修辞手法的全部解释和例句拟声onomatopoeia,头韵alliteration,半韵assonance,移就transferred epithet,圆周句periodic sentences,反复repetition,倒装inversion,延喻 extended metaphor,共轭zeugma,嘲讽 ridicule 典故allusion1.Simile 明喻明喻是将具有共性的不同事物作对比.这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性.标志词常用 like, as, seem, as if, as though, similar to, such as等.例如:1>.He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow.2>.I wandered lonely as a cloud.3>.Einstein only had a blanket on, as if he had just walked out of a fairy tale.2.Metaphor 隐喻,暗喻隐喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成.例如:1>.Hope is a good breakfast, but it is a bad supper.2>.Some books are to be tasted, others swallowed, and some few to be chewed and digested.3.Metonymy 借喻,转喻[mɪ'tɒnɪmɪ]借喻不直接说出所要说的事物,而使用另一个与之相关的事物名称.I.以容器代替内容,例如:1>.The kettle boils. 水开了.2>.The room sat silent. 全屋人安静地坐着.II.以资料.工具代替事物的名称,例如:Lend me your ears, please. 请听我说.III.以作者代替作品,例如:a complete Shakespeare 莎士比亚全集VI.以具体事物代替抽象概念,例如:I had the muscle, and they made money out of it. 我有力气,他们就用我的力气赚钱.4.Synecdoche 提喻[sɪ'nekdəkɪ]提喻用部分代替全体,或用全体代替部分,或特殊代替一般.例如:1>.There are about 100 hands working in his factory.(部分代整体)他的厂里约有100名工人.2>.He is the Newton of this century.(特殊代一般)他是本世纪的牛顿.3>.The fox goes very well with your cap.(整体代部分)这狐皮围脖与你的帽子很相配.5.Synaesthesia 通感,联觉,移觉[,sɪnɪs'θiːzɪə]这种修辞法是以视.听.触.嗅.味等感觉直接描写事物.通感就是把不同感官的感觉沟通起来,借联想引起感觉转移,“以感觉写感觉”。
英语中种修辞手法的全部解释和例句

10.Allegory 讽喻,比方(原意“寓言”)
STEP4
STEP3
STEP2
STEP1
这是一种源于希腊文的修辞法,意为"换个方式的说法".它是一种形象的描述,具有双重性,表层含义与真正意味的是两回事.
Make the hay while the sun shines.
:趁着出太阳的时候晒草。
4.Synecdoche 提喻
提喻用部分代替全体,或用全体代替部分,或特殊代替一般. 例如: 1>.There are about 100 hands working in his factory.(部分代整体) 他的厂里约有100名工人. 2>.He is the Newton of this century.(特殊代一般) 他是本世纪的牛顿. 3>.The fox goes very well with your cap.(整体代部分) 这狐皮围脖与你的帽子很相配.
11.Irony 反语
双关就是用一个词在句子中的双重含义,借题发挥.作出多种解释,旁敲侧击,从而达到意想不到的幽默.滑稽效果.它主要以相似的词形.词意和谐音的方式出现.
.If we don't hang together, we shall hang separately.
12.Pun 双关
例如:
例如:
Hope is a good breakfast, but it is a bad supper.
Some books are to be tasted, others swallowed, and some few to be chewed and digested.
2.Metaphor 隐喻,暗喻
英文修辞手法及例句

英语修辞手法12级商务英语1班高腾学号2012224102011)Simile:(明喻)It is a figure of speech which makes a comparison between two unlike elements having at least one quality or characteristic in common. To make the comparison, words like as, as...as, as if and like are used to transfer the quality we associate with one to the other. For example, As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.明喻是将具有共性的不同事物作对比.这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性.标志词常用 like, as, seem, as if, as though, similar to, such as等.1.In his dream he saw the tiny figure fall as a fly 在他的梦中他看见那小小的人影像苍蝇一般地落了下来。
————《英语文摘》2015-2比喻形象生动,把人影比作苍蝇突出其渺小。
2.The old man’s hair is as white as snow.老人的头发雪白。
———The Washington Post2)Metaphor:(暗喻)It is like a simile, also makes a comparison between two unlike elements, but unlike a simile, this comparison is implied rather than stated. For example, the world is a stage.隐喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成.1.Life is an isthmus between two eternities. 生活是永恒的生死两端之间的峡道——《21 century》2014-32.I had the muscle, and they made money out of it. 我有力气,他们就用我的力气赚钱.————《英语文摘》2015-2这里用肌肉代指力气,肌肉的功能也就是出力气,直接用肌肉来代表则用了暗喻手法,加强表达效果。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语修辞手法12级商务英语1班高腾学号21) Simile:(明喻)It is a figure of speech which makes a comparison between two unlike elements having at least one quality or characteristic in common. To make the comparison, words like as, as...as, as if and like are used to transfer the quality we associate with one to the other. For example, As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.喻是将具有共性的不同事物作对比.这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性.标志词常用like, as, seem, as if, as though, similar to, such as等.n his dream he saw the tiny figure fall as a fly 在他的梦中他看见那小小的人影像苍蝇一般地落了下来。
————《英语文摘》2015-2比喻形象生动,把人影比作苍蝇突出其渺小。
he old man’s hair is as white as snow.老人的头发雪白。
———The Washington Post2)Metaphor:(暗喻)It is like a simile, also makes a comparison between two unlike elements, but unlikea simile, this comparison is implied rather than stated. For example, the world is a stage.喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成.ife is an isthmus between two eternities. 生活是永恒的生死两端之间的峡道——《21 century》2014-3had the muscle, and they made money out of it. 我有力气,他们就用我的力气赚钱.————《英语文摘》2015-2 这里用肌肉代指力气,肌肉的功能也就是出力气,直接用肌肉来代表则用了暗喻手法,加强表达效果。
3)Personification: (拟人)It gives human form of feelings to animals, or life and personal attributes to inanimate objects, or to ideas and abstractions . For example, the wind whistled through the trees.拟人是把生命赋予无生命的事物.1.The sun smiled down on the green meadows 太阳向着绿茵茵的草地俯首微笑————《natural science》2015-12.The ancient wilderness dreamed, stretched itself all open to the sun,and seemed to sigh with immeasurable content. ————《GUARDIAN》古老的荒野做着梦, 直挺挺地躺在太阳下, 好像无限满足地叹了口气。
给荒野以人格,通过对荒野的描写展现出当时的情景,给人感同身受的感觉,也让画面更形象具体。
3.But the house was cold,closed,and unfriendly. 可是那房子冷漠无情,门窗紧闭,一点也不友好。
————《英语文摘》2015-34)Hyperbole: (夸张): It is the deliberate use of overstatement or exaggeration to achieve emphasis. For instance, he almost died laughing.夸张是以言过其实的说法表达强调的目的.它可以加强语势,增加表达效果..1.I was mad for success and on the news of success I went mad with joy.我对于成功极度地渴望,每当听到我获得成功的消息,我都高兴得快疯了。
————《英语文摘》2015-2 2.1 want to crash you in my arms and cover you with all my kisses 我要拥你入怀,吻遍你。
————《LETTER》“crash”与“cover”这两个动词用得如此精彩与顶极,将小伙子对爱人炽热真切的爱情渲泄得尽善尽美,5)Euphemism: (委婉)It is the substitution of an agreeable or inoffensive(无冒犯) expression for one that may offend or sugges t something unpleasant. For instance, we refer to "die" as” pass away".婉辞法指用委婉,文雅的方法表达粗恶,避讳的话1.If anything happened to me, please take care of my wife and children.————《英语学习报》2015.5如果我有个三长两短的话,请照看我的妻子与小孩。
这里的anything可以指“不幸”,甚至“死亡”是委婉的修辞格2.用 sanitation engineer 替代garbage man(清洁工)3.用 the disadvantaged替代 the poor(穷人)4.用 industrial action替代 strike(罢工) ——《网络》6)Metonymy (转喻)It is a figure of speech that has to do with the substitution of the mane of one thing for that of another. For instance, the pen (words) is mightier than the sword (forces).喻不直接说出所要说的事物,而使用另一个与之相关的事物名称.hen the war was over,he laid down the sword and took up the pen. 战争结束后,他弃戎从文————《economist》ometimes the pen maybe mightier than the sword. 有时文人比武士更有力量。
————《economist》.The messenger was not long in returning, followed by a pair of heavy boot that came bumping along the passage like boxes.信人不久就回来了, 后面跟着一个穿着笨重鞭子的人, 在过道里走得咯噔咯噔乱响, 像滚动的箱子一样。
————《Reader’s Digest》例中 a pair of heavy boot (一双笨重的靴子) 属于Metonymy 译文加词为“一个穿着笨重靴子的人”he baby was brought up on the bottle. 这个婴儿是喝牛奶或羊奶长大的。
————《dope》7)Synecdoche (提喻)It is involves the substitution of the part for the whole, or the whole for the part. For instance, they say there's bread and work for all. She was dressed in silks.提喻用部分代替全体,或用全体代替部分,或特殊代替一般1. Many hand,make light woke. 局部代替整体,用hands表示干活的人————《economist》2..The fox goes very well with your cap. 这狐皮围脖与你的帽子很相配. ————《Reader’s Digest》3.6.It was reported that China won the volleyball match. 椐报载:在这次排球赛中,中国队赢了。
————《21 century》(以国家名称China代该国球队the Chinese Volleyball Team)8)Pun: (双关语)It is a play on words, or rather a play on the form and meaning of words. For instance, a cannon-ball took off his legs, so he laid down his arms. (Here "arms" has two meanings: a person's body; weapons carried by a soldier.)双关就是用一个词在句子中的双重含义,借题发挥.作出多种解释,旁敲侧击,从而达到意想不到的幽默.滑稽效果.它主要以相似的词形.词意与谐音的方式出现.1.Make your every hello a real good-buy. 让你的每地声“哈”都真的物有所值。
————《Nature Magazine》2.We must all hang together, or we shall hang separately.我们必须紧密地团结在一起, 否则我们将被一个个地绞死。
————《Reader’s Digest》3.What do lawyers do when they die? Lie still 律师死了干啥? 身子动弹不得, 嘴上撒谎依旧。
————《英语文摘》2014-9原文通过谐音使用一种称为Pun的修辞格,构造出“一语双关”的艺术意境。