香港公司章程中文英文对照版

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

THE COMPANIES ORDINANCE (CHAPTER 32)

香港法例第32章

公司条例

Private company limitted by shares

--------------------------

私人股份有限公司

MEMORANDUM OF ASSOCIATION

OF

First:--The name of the Company is "yesmida(HONG KONG)GROUP

CO.,LIMITED

一:本公司名称为

Second:--The Registered Office of the Company will be situated in Hong Kong.

二:本公司的注册办公地址位于香港。

Third:--The liability of the members is limited

三:本公司成员的责任是有限的。

Fourth:--The Share Capital of the Company is HK$10,000.00 divided into 10,000 shares of HK$1.00 each with the power for the company to increase or reduce the said capital and to issue any part of its capital,original or increased, with or without preference, priority or special privileges, or subject to any postponement of rights or

to any conditions or restrictions and so that,unless the conditions of issue shall otherwise expressly declare,every issue of shares, whether declared to be preference

or otherwise, shall be subject to the power hereinbefore contained.

四:本公司的股本为港币$10,000.00,分为10,000股每股面值港币1.00元,公司有权增加或减少上述股本及发行原本或经增加的股本的任何部份,不论该等股票是否附带优惠,优先权或特权,或是否受制于权利的延迟行使或任何条件或限制,以致(发行条件另有明文公布除外),每次股票发行均须受制于上述所指权力,不论所发行的股票是否被公布为优先股票或其他股票。

THE COMPANIES ORDINANCE (CHAPTER 32)

香港法例第32章

公司条例

------------

Private Company Limited by Shares

------------

私人股份有限公司

ARTICLES OF ASSOCIATION

OF

-----------------

Preliminary

1.The regulations contained in Table "A" in the First Schedule to the Companies Ordinance (Chapter 32) shall apply to the Company save in so far as they are hereby expressly excluded or modified. In case of conflict between the provisions of Table "A" and these presents, the provisions herein contained shall prevail.

序首

1. 除非本章程细则明确地将公司条例(第三十二章)的第一附表“A表”,(下称“A表”)所列出的规则排除或修改,否则“A表”所列出的规则适用于本公司。假如“A表”所列规则,与本章程细则,内容互相违背,则以本章程细则内容为标准。

1.The company is a private company and accordingly:---

(a)the right to transfer shares is restricted in manner hereinafter prescribed;

(b)the number of Members of the company (exclusive of persons who are in the employment of the company and of persons who having been formerly in the employment of the company were while in such employment and have continued after the determination of such employment to be members of the company) is limited to fifty. Provided that where two or more persons hold one or more shares in the company jointly the shall for the purpose of this regulation be treated as a single member;

(c)any invitation to the public to subscribe for any shares or debentures of the company is prohibited.

2. 本公司为私人公司,据此-

(a) 转让股份的权利乃以下文所订明的方式受限制。

(b) 公司的成员人数(不包括受雇用于公司的人,亦不包括先前受雇于公司而在

相关文档
最新文档