大学雨果阅读课件the bishop‘s candlesticks

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。


《悲惨世界》
• 《悲惨世界》的主题是写人类与邪恶之间不懈的斗争,人 类本性是纯洁善良的,将一同走向幸福,但要经过苦难的 历程。书中穿插当时法国革命动乱的背景和拿破仑滑铁卢 战役的描写,以及当时法国社会的很多细节都有论及,比 如俚语,下水道和女修道院等情况,雨果在书中都分有独 立章节描写。故事情节错综复杂,设计巧妙,跌宕起伏。 雨果力图表现严刑峻法只能使人更加邪恶,应根据人道主 义精神用道德感化的方法处理,他借主人公之口说道“最 高的法律是良心”。他写道:“将来人们会把犯罪看作一 种疾病,由一批特殊的医生来医治这种病。医院将取代监 狱。” • 为了这部书,雨果前后构思了40年,到晚年才完成。他自 称这是“一部宗教作品”。
14.oratory 英 ['ɒrətri] 美 ['ɔːrətɔːri] n.讲演术;演说;祈祷室;小礼拜堂 Oratory. n.(天主教)奥拉托利会 15.peal 英 [piːl] 美 [piːl] n.钟声 v.(使)鸣响
美 ['fɜːrtɪv]
• • •
21.imperceptible 英 [ˌ ɪmpə'septəbl] 美 [ˌ ɪmpər'septəbl] adj.感觉不到的;细微的
• • • • • • •
46.inarticulate 英 [ˌ ɪnɑː'tɪkjələt] 美 [ˌ ɪnɑːr'tɪkjələt] adj.不善言辞的;含糊其辞的;非 言语能表达的;说不出话的 47.perdition 英 [pɜː'dɪʃn] n. 地狱;灭亡
美 [pɜːr'dɪʃn]
• • •
• • •
• • • • •
New word
• • • • • • • • • • • • • • • • 1. bishop ['bɪʃəp] n.主教;(国际象棋中的)象 2. candlestick 英 ['kæ ndlstɪk] n.烛台 • • • • • • • • • • • • 6.alcove 英 ['ælkəʊv] 美 ['æ lkoʊv] n.凹室;壁龛 7.hitherto 英 [ˌh ɪðə'tuː] 美 [ˌh ɪðər'tuː] adv.到目前为止;迄今 8.Curé 教区教师 9.cassock 英 ['kæsək] 美 ['kæsək] n.法衣;袈裟;教士服 10.abbe ['æ bi, 'ɑ:bə] n. 神父,僧侣;男修道院院长 美 ['kæ ndlstɪk]
3. sinister 英 ['sɪnɪstə(r)] 美 ['sɪnɪstər] adj.邪恶的;不祥的;灾难性的;左边 的 4.confinement 英 [kən'faɪnmənt] 美 [kən'faɪnmənt] n.拘禁;限制;分娩 in confinement 蹲监狱 5.convict 英 [kən'vɪkt] 美 [kən'vɪkt] vt.宣判 ... 有罪;使 ... 知罪 n.囚犯;罪犯 adj.被定罪的
• • •
• • • • • • • • • • • • • •
11.ignominy 英 ['ɪɡnəmɪni] 美 ['ɪɡnəmɪni] n.(尤指公开的)羞耻;屈辱
12.asylum 英 [ə'saɪləm] 美 [ə'saɪləm] n.收容所;避难所;庇护;精神病院 13.voracity 英 [və'ræsəti] n.贪食;贪婪 美 [və'ræsəti]
40.coping 英 ['kəʊpɪŋ] 美 ['koʊpɪŋ] n.顶部;顶盖;墙顶
New phrase
• • • • • 1.galley slave (苦役犯) 2.Yellow passport (黄色通行证) 3.Truth to tell=to the the truth 4.at sb’s disposal(供某人之用) 5.On the point of(即将…之际)
The Bishop’s Candlesticks
By Victor Hugo
The writer-Victor Hugo
• • • • • • • •
wk.baidu.com
in full Victor Marie Hugo 26 February 1802 – 22 May 1885) was a French poet, novelist, and dramatist who was the most well-known of all the French Romantic writers. In France, Hugo's literary fame comes first from his poetry but also rests upon his novels and his dramatic achievements.
• • • • •
• • • • • • • • • • • • •
16.pouch 英 [paʊtʃ] 美 [paʊtʃ] n.小袋;小包;囊状袋 vt.装 ... 入袋中;用袋运输 vi.用袋送信件
17.grope 英 [ɡrəʊp] 美 [ɡroʊp] v.(暗中)摸索;探索; 18. nook 英 [nʊk] 美 [nʊk] n.角落;躲蔽处 19.adjoining 英 [ə'dʒɔɪnɪŋ] 美 [ə'dʒɔɪnɪŋ] adj.毗邻的 动词adjoin的现在分词. 20.furtive 英 ['fɜːtɪv] adj.偷偷的
• • •
• • • • • • • •
33.divinity 英 [dɪ'vɪnəti] 美 [dɪ'vɪnəti] n.神性;神;神学
34.august 英 ['ɔːɡəst] 美 ['ɔːɡəst] adj.威严的;尊贵的 August. n.八月 35.sublimity 英 [sə'blɪməti] 美 [sə'blɪməti] n.壮严;崇高;气质高尚
• • • • • • • • • • • • • • • • •
26.asunder 英 [ə'sʌndə(r)] 美 [ə'sʌndər] adv.分离地;化为碎片 27.expressly 英 [ɪk'spresli] 美 [ɪk'spresli] adv.清楚地;特意地;专门地 28.repose 英 [rɪ'pəʊz] 美 [rɪ'poʊz] n.休息或睡眠;安宁 v.休息;将(信赖等)寄托于 29.beatitude 英 [bi'æ tɪtjuːd] 美 [bi'æ tɪtuːd] n.至福;祝福;(耶稣所说的)八种祝 30.slumber 英 ['slʌmbə(r)] 美 ['slʌmbər] n.睡眠;微睡;休止状态 v.睡觉;打盹;静止;休眠
Main compositions
• • • • 1827: 《克伦威尔》(Cromwell) (剧本) 1829:《东方诗集》(les Orientales) (诗) 1830:《欧那尼》 (Hernani) (戏本) 1831:《钟楼怪人》(《巴黎圣母院》Notre-Dame de Paris) (小说)The Hunchback of Notre-Dame 1838:《吕布拉》(Ruy Blas) (剧本) 1853:《惩罚集》 (les Chatiments) (诗) 1856:《沉思集》 (les Contemplations) (诗)The Contemplations 1862:《悲惨世界》(les Miserables) (小说) 1866:《海上劳工》(小说) 1869:《笑面人》 (L’Homme qui Rit) (小说) 1859-1883:《世纪传说》(la Legende des siecles) (诗) 1874:《九三年》 (Quatre-Vingt-Treize) (小说)
• • • • • • • • • • • • • • • •
36.imperiously 英 [ɪm'pɪəriəsli] 美 [ɪm'pɪəriəsli] adv.专制地;妄自尊大地。必要的 37.abyss 英 [ə'bɪs] 美 [ə'bɪs] n.深渊;无底洞 38.dash 英 [dæ ʃ] 美 [dæ ʃ] v.猛冲;猛掷;泼溅;匆忙完成 n.破折号;短跑;猛冲;冲 39.mantelpiece 英 ['mæ ntlpiːs] 美 ['mæ ntlpiːs] n.壁炉台;壁炉架 40.coping 英 ['kəʊpɪŋ] 美 ['koʊpɪŋ] n.顶部;顶盖;墙顶
• • • • • • • •
31.venerable 英 ['venərəbl] 美 ['venərəbl] adj.值得尊敬的;庄严的 the Venerable. adj.(英国国教的)副主教的称;(天主教)被列 入可敬的称号 32.halo 英 ['heɪləʊ] 美 ['heɪloʊ] n.(日月等)晕;神像之光环
Discussion
• • • • • • • • • • • • •
36.imperiously 英 [ɪm'pɪəriəsli] 美 [ɪm'pɪəriəsli] adv.专制地;妄自尊大地。必要的 37.abyss 英 [ə'bɪs] 美 [ə'bɪs] n.深渊;无底洞 38.dash 英 [dæ ʃ] 美 [dæ ʃ] v.猛冲;猛掷;泼溅;匆忙完成 n.破折号;短跑;猛冲;冲 39.mantelpiece 英 ['mæ ntlpiːs] 美 ['mæ ntlpiːs] n.壁炉台;壁炉架

• • •
22.Prie-dieu祈祷台
23.tumult 英 ['tjuːmʌlt] 美 ['tuːmʌlt] n.骚乱;嘈杂声;烦乱。混乱
• • • • • • •
24.recoil 英 [rɪ'kɔɪl] 美 [rɪ'kɔɪl] v.退却;畏缩;弹回;报应 n.畏缩;弹回;后坐力 25.rend 英 [rend] 美 [rend] v.撕破;分裂;劈开;强夺
Les Misérables (Les Miserables )
• LesMisérables ( /leɪ ˌm ɪzəˌr ːb/)is an ɑ 1862 French novel by authorVictor Hugo that is widely considered one of the greatest novels of the nineteenth century. The title is variously translated from the French as The Miserable, The Wretched, The Poor Ones, The Wretched Poor, or The Victims. Beginning in 1815 and culminating(达到顶点) in the 1832 June Rebellion, the novel follows the lives and interactions of several characters, focusing on the struggles of exconvict Jean Valjean(冉阿让) and his experience of redemption. Examining the nature of law and grace, the novel elaborates upon the history of France, architecture of Paris, politics, moral philosophy, antimonarchism(反君主主义), justice, religion, and the types and nature of romantic and familial love. The story is historical fiction because it contains factual and historic events.
相关文档
最新文档