春季高考 海运提单缮制中英文对照
海运提单中英文解释
![海运提单中英文解释](https://img.taocdn.com/s3/m/e07b204e312b3169a451a4bb.png)
1.SHIPPER(托运人)
B/L NO.
COSCO
中国远洋运输(集团)总公司
CHINAOCEANSHIPPING(GROUP)CO.
ORIGINAL
CombinedTransportBill ofLadingARTY(通知人)
4.PR-CARRIAGE BY
total?number?of?containers?or?packagesin?words?总件数总件数总件数17freight?17freight?17freight?chargeschargescharges运费运费运费revenue?tons?revenue?tons?revenue?tons?运费吨运费吨运费吨rateraterate运费率运费率运费率?perperper单位单位单位?prepaidprepaidprepaid费预付费预付费预付?collect?collect?collect?运费到付运费到付运费到付prepaid?aprepaid?aprepaid?at?预付地点预付地点预付地点payable?at?payable?at?payable?at?到付地点到付地点到付地点18place?and?date?of?issue?18place?and?date?of?issue?18place?and?date?of?issue?出单地点和时间出单地点和时间出单地点和时间total?prepaid?total?prepaid?total?prepaid?预付总金额预付总金额预付总金额19number?19number?19number?original?original?original?bsl?正本提单的份数正本提单的份数正本提单的份数?22signed?for?the?carrier?22signed?for?the?carrier?22signed?for?the?carrier?承运人签章承运人签章承运人签章中国远洋运输集团总公司中国远洋运输集团总公司中国远洋运输集团总公司china?ocean?shipping?group?co
海运提单中英文对照版本
![海运提单中英文对照版本](https://img.taocdn.com/s3/m/ce1f81fd83d049649b665883.png)
海运提单中英文对照版本样本4-1 海运提单1.SHIPPER (托运人)一般为出口商B/L NO.COSCO中国远洋运输(集团)总公司 CHINA OCEAN SHIPPING (GROUP) CO.ORIGINALCombined Transport Bill of Lading 2.CONSIGNEE (收货人)“order ” 或“order of shipper ”或“order of XXX Bank ”3.NOTIFY PARTY (通知人)通常为进口方或其代理人4.PR-CARRIAGE BY (前程运输) 填feeder ship 名即驳船名5.PLACE OF RECEIPT (收货地) 填Huangpu6. OCEAN VESSEL VOY. NO.(船名及航次) 填大船名7.PORT OF LOADING (装货港) 填HKG8.PORT OF DISCHARGE (卸货港)填LAX9.PLACE OF DELIVERY (交货地)若大船公司负责至NYC 则填NYC ;若负责至LAX 则填LAX10.FINAL DESTINATION FOR THEMERCHANT ’S REFERENCE (目的地) 仅当该B/L 被用作全程转运时才填此栏(填NYC )11.MARKS (唛头)12.NOS. & KINDS OF PKGS (包装种类和数量)13.DESCRIPTION OF GOODS (货物名称)14. G .W.(KG) (毛重)15. MEAS(M 3) (体积)16. TOTAL NUMBER OF CONTAINERS OR PACKAGES(IN WORDS) (总件数) 17.FREIGHT& CHARGES (运费) PREPAID(运费预付)或COLLECT (运费到付) REVENUE TONS(运费吨) RATE(运费率)PER(计费单位)PREPAID(运费预付)COLLECT (运费到付)PREPAID AT (预付地点)PAYABLE AT (到付地点)18.PLACE AND DATE OF ISSUE (出单地点和时间)一般与装船日一致TOTAL PREPAID (预付总金额)19.NUMBER OF ORIGINAL B(S)L (正本提单的份数) 一般为3份22.SIGNED FOR THE CARRIER (承运人签章)中国远洋运输(集团)总公司 CHINA OCEAN SHIPPING (GROUP) CO.×××20.DATE (装船日期)21.LOADING ON BOARD THE VESSEL BY (船名)提单制单示例:L/C规定:Huangpu feeder HKG ocean vessel LAX(W.C)LB NYC(E.C.)黄埔驳运至香港----大船至洛杉矶(Los Ageles)----陆桥(land bridge)至纽约(New York City)。
海运提单样本及中文解释
![海运提单样本及中文解释](https://img.taocdn.com/s3/m/cf8ce427a32d7375a41780bb.png)
海运提单样本及中文解释海运提单海运提单主要项目填制说明如下:1、托运人(Shipper)。
即与承运人签订运输契约,委托运输的货主,即发货人。
在信用证支付方式下,一般以受益人为托运人;托收方式以托收的委托人为托运人。
另外,根据《UCP500》第31条规定:除非信用证另有规定,银行将接受表明以信用证受益人以外的第三者为发货人的运输单据。
2、收货人(Consignee)。
收货人要按合同和信用证的规定来填写。
一般的填法有下列几种:(1)记名式:在收货人一栏直接填写上指定的公司或企业名称。
该种提单不能背书转让,必须由收货人栏内指定的人提货或收货人转让。
(2)不记名式:即在收货人栏留空不填,或填“To Bearer”(交来人/持票人)。
这种方式承运人交货凭提单的持有人,只要持有提单就能提货。
(3)指示式:指示式的收货人又分为不记名指示和记名指示两种。
不记名指示,是在收货人一栏填“To Bearer”,又称空白抬头。
该种提单,发货人必须在提单背面背书,才能转让。
背书又分为记名背书和不记名背书(空白背书)两种。
前者是指在提单背面填上“Deliver to ×××”“Endorsed to ×××”,然后由发货人签章;后者是发货人在背面不做任何说明只签章即可。
记名背书后,其货权归该记名人所有,而且该记名人不可以再背书转让给另外的人。
不记名背书,货权即归提单的持有人。
记名指示,是在收货人一栏填“To Order of Shipper”,此时,发货人必须在寄单前在提单后背书;另外还有凭开证申请人指示即L/C中规定“To Order of Applicant”,在收货人栏就填““To Order of ××× Co”;凭开证行指示,即L/C中规定“To Order of Issuing Bank”,则填“To Order of ×××Bank”。
英文海运提单样本及中文解释
![英文海运提单样本及中文解释](https://img.taocdn.com/s3/m/afd1fad469dc5022aaea008a.png)
式样9-11 海运提单BILL OF LADING1)SHIPPER 托运人10)B/L NO.C O S C O 中国远洋运输(集团)总公司 CHINA OCEAN SHIPPING(GROUP)CO.ORIGINAL COMBINED TRANPORT BILL OF LADING 2)CONSIGNEE 收货人3)NOTIFY PARTY 通知人4)PLACE OF RECEIPT 收货地5)OCEAN VESSEL 船名 6)VOYAGE NO.船名 航次7)PORT OF LOADING 装运港8)PORT OF DISCHARGE 卸货港 9)PLACE OF DELIVERY 目的港11)MARKS 唛头 12)NOS.&KINDS OF PKGS 包装与件数 13)DESCRIPTION OF GOODS 商品名称 14)G.W.(kg)毛重和体积 15)MEAS(m3)16)TOTAL NUMBER OF CONTAINERS OR PACKAGES(IN WORDS)总件数FREIGHT & CHARGES 运费支付REVENUE TONS计费吨数RATE价格PER PREPAID预付COLLECT到付PREPAID AT预付PAYABLE AT应付17)PLACE AND DATE OF ISSUE签发地点与日期TOTAL PREPAID 总额预付18)NUMBER OF ORIGINAL B(S)L 正本提单份数LOADING ON BOARD THE VESSEL19)DATE20)BY海运提单主要项目填制说明如下:1、托运人(Shipper)。
即与承运人签订运输契约,委托运输的货主,即发货人。
在信用证支付方式下,一般以受益人为托运人;托收方式以托收的委托人为托运人。
另外,根据《UCP500》第31条规定:除非信用证另有规定,银行将接受表明以信用证受益人以外的第三者为发货人的运输单据。
海运提单中英文版[1]
![海运提单中英文版[1]](https://img.taocdn.com/s3/m/801ee5c8f18583d048645907.png)
样本4-1 海运提单提单制单示例:L/C规定:Huangpu feeder HKG ocean vessel LAX(W.C)LB NYC(E.C.)黄埔驳运至香港----大船至洛杉矶(Los Ageles)----陆桥(land bridge)至纽约(New York City)。
则:(4)Pre-carriage by ______(此栏填feeder ship名即驳船名);(5)Place of Receipt _____(填Huangpu);(6)Ocean Vessel_____(填大船名)(7)Port of Loading_____(填HKG);(8)Port of Discharge_____(填LAX);(9)Place of Delivery ------若大船公司负责至NYC则填NYC;若负责至LA则填LA。
(7)Final Destination(if goods to be transshipped at port of discharge)(Applicable only when document used as a through B/L:仅当该B/L被用作全程转运B/L时才填此栏!)______(此栏填NYC)BILL OF LADINGOne of the Bills of Lading must be surrendered duly indorsed in exchange for the goods or delivery order.卸货港Port of discharge交货地点Place of delivery 运费支付地Freight payable at正本提单份数Number of original Bs/L标志和号码 Marks and Nos.件数和包装种类Numberand kind of packages 货名Descriptionof goods毛重(公斤)Gross weight(kgs.)尺码(立方米)Measurement(m3)以上细目由托运人提供ABOVE PARTICCLARS FURNSHED BY SHIPER运费和费用Freight and chargesIN WITNESS whereof the number of original Bills of Lading stated above have been signed, one of whichbeing accomplished, the other(s) to be void. 签单地点和日期Place and date of issue代表承运人签字Signed for or on behalf of the Carrier代理as Agents太平船务有限公司提单:Shipper B/L NO.PACIFIC INTERNATION LINES (PTE) LTD (Incorporated in Singapore) COMBINED TRANSPORT BILL OF LADINGReceived in apparent good order and condition except as otherwise noted the total number of container orConsigneeNotify Party。
海运提单样本及中文解释
![海运提单样本及中文解释](https://img.taocdn.com/s3/m/cf8ce427a32d7375a41780bb.png)
海运提单样本及中文解释海运提单海运提单主要项目填制说明如下:1、托运人(Shipper)。
即与承运人签订运输契约,委托运输的货主,即发货人。
在信用证支付方式下,一般以受益人为托运人;托收方式以托收的委托人为托运人。
另外,根据《UCP500》第31条规定:除非信用证另有规定,银行将接受表明以信用证受益人以外的第三者为发货人的运输单据。
2、收货人(Consignee)。
收货人要按合同和信用证的规定来填写。
一般的填法有下列几种:(1)记名式:在收货人一栏直接填写上指定的公司或企业名称。
该种提单不能背书转让,必须由收货人栏内指定的人提货或收货人转让。
(2)不记名式:即在收货人栏留空不填,或填“To Bearer”(交来人/持票人)。
这种方式承运人交货凭提单的持有人,只要持有提单就能提货。
(3)指示式:指示式的收货人又分为不记名指示和记名指示两种。
不记名指示,是在收货人一栏填“To Bearer”,又称空白抬头。
该种提单,发货人必须在提单背面背书,才能转让。
背书又分为记名背书和不记名背书(空白背书)两种。
前者是指在提单背面填上“Deliver to ×××”“Endorsed to ×××”,然后由发货人签章;后者是发货人在背面不做任何说明只签章即可。
记名背书后,其货权归该记名人所有,而且该记名人不可以再背书转让给另外的人。
不记名背书,货权即归提单的持有人。
记名指示,是在收货人一栏填“To Order of Shipper”,此时,发货人必须在寄单前在提单后背书;另外还有凭开证申请人指示即L/C中规定“To Order of Applicant”,在收货人栏就填““To Order of ××× Co”;凭开证行指示,即L/C中规定“To Order of Issuing Bank”,则填“To Order of ×××Bank”。
(完整版)英文海运提单样本及中文解释[1]1
![(完整版)英文海运提单样本及中文解释[1]1](https://img.taocdn.com/s3/m/5413ea804431b90d6c85c79e.png)
海运提单主要项目填制说明如下:1、托运人(Shipper)。
即与承运人签订运输契约,委托运输的货主,即发货人。
在信用证支付方式下,一般以受益人为托运人;托收方式以托收的委托人为托运人。
另外,根据《UCP500》第31条规定:除非信用证另有规定,银行将接受表明以信用证受益人以外的第三者为发货人的运输单据。
2、收货人(Consignee)。
收货人要按合同和信用证的规定来填写。
一般的填法有下列几种:(1)记名式:在收货人一栏直接填写上指定的公司或企业名称。
该种提单不能背书转让,必须由收货人栏内指定的人提货或收货人转让。
(2)不记名式:即在收货人栏留空不填,或填“To Bearer”(交来人/持票人)。
这种方式承运人交货凭提单的持有人,只要持有提单就能提货。
(3)指示式:指示式的收货人又分为不记名指示和记名指示两种。
不记名指示,是在收货人一栏填“To Bearer”,又称空白抬头。
该种提单,发货人必须在提单背面背书,才能转让。
背书又分为记名背书和不记名背书(空白背书)两种。
前者是指在提单背面填上“Deliver to ×××”“Endor sed to ×××”,然后由发货人签章;后者是发货人在背面不做任何说明只签章即可。
记名背书后,其货权归该记名人所有,而且该记名人不可以再背书转让给另外的人。
不记名背书,货权即归提单的持有人。
记名指示,是在收货人一栏填“To Order of Shipper”,此时,发货人必须在寄单前在提单后背书;另外还有凭开证申请人指示即L/C中规定“To Order of Applicant”,在收货人栏就填““To Order of ×××Co”;凭开证行指示,即L/C中规定“To Order of Issuing Bank”,则填“To Order of ×××Bank”。
春考缮制海运提单.
![春考缮制海运提单.](https://img.taocdn.com/s3/m/ee1e5e17763231126edb11ea.png)
一、基本概念
(三)海运提单的当事人
承运人即与托运人签订运输合同的关系人。 托运人即与承运人签订运输合同的关系人。托运人可能是 发货人,也可能是收货人。 收货人即提单的抬头人,他有权在目的港凭提单向承运人 提取货物,一般收货人也是提单的受让人、持有人。
被通知人即货到目的港时,船方发送到货通知的对象,可 以是收货人,也通常为收货人的代理人。
三、海运提单的缮制
以“景华船务有限公司”的提单样本讲 解
三、海运提单的缮制
1.Shipper(consignor) 发货人 、托运人 委托运输的人,在国际贸易中是合同的卖方。 如何填? 一般情况下,如果信用证没有特别规定,提单发货人就是信 用证项下的受益人,可按信用证规定的受益人名称及地址原 样显示。 另外,根据《UCP500》第 31条的规定,除非信用证特别 规定不得以第三方为发货人,否则提单允许由受益人以外的 第三方作为发货人。在托收结算方式下,提单的发货人可以 是发票的签发人也可以是发票的签发人以外的第三方。 - 《UCP 600》也有此规定。详见课文P.73
二、海运提单的类型
(五)根据提单格式不同,分为全式提单和略式提单 1.全式提单(Long Form B/L)也称繁式提单,提单的正面 各项目齐全,背面详细载明承运人和托运人的权利、义务的 详细条款。全式提单在实务中运用较广。 2.略式提单(Short Form B/L)也称简式提单,该类提单 仅保留全式提单下面的必要项目,而略去提单背面全部条款, 或仅摘其中重要条款扼要列出。
4.海关查验放行,并在装货单(shipping order) 上盖章,退回给托
运人。 5.托运人缴纳港杂费,将装货单(shipping order)交船公司要求将
海运提单的内容与缮制方法
![海运提单的内容与缮制方法](https://img.taocdn.com/s3/m/1e3a291ff78a6529647d53d0.png)
海运提单的内容与缮制方法海运提单(见单证示例A3.4)的内容分为固定部分和可变部分。
固定部分包括海运提单背面的运输契约以及提单正面承运人或代理人印就的文字说明,这一部分一般不作更改。
可变部分主要包括船名、装运港、件数、重量、体积等内容。
这些内容根据运输的货物、运输时间、托运人及收货人的不同而变化。
海运提单的缮制方法表述如下。
(1)Shipper(托运人):本栏通常填写信用证的受益人,即买卖合同中的卖方。
只要信用证无相反规定,银行也接受以信用证受益人以外的第三方为发货人。
(2)Consignee(收货人):这是提单中比较重要的一栏,应严格按照信用证规定填制。
提单收货人按信用证的规定一般有三种填法,即:记名抬头、不记名抬头和指示性抬头。
(3)Notify Party(通知人):本栏填写要与信用证的规定一致。
例如:信用证提单条款中规定:“…Bill of Lading …notify applicant”,则提单通知人栏中要填制开证人的详细名称地址。
(4)Place of Receipt(收货地):本栏填写船公司或承运人的实际收货地点,如工厂、仓库等。
在一般海运提单中,没有此栏,但在多式联运提单中则有此栏。
(5)Ocean Vessel(船名):本栏按配单回单上的船名填写。
若货物需转运,则填写第二程船名。
(6)V oyage No.(航次):本栏按配单回单上的航次填写。
若货物需转运,则填写第二程航次号。
(7)Port of Lading(装货港):本栏要填实际的装货港口。
如有转运,填中转港名称,如无转运,填装运港名称。
(8)Port of Discharge(卸货港):本栏填写货物实际卸下的港口名称。
如果货物转运,可在目的港之后加注“With Transshipment at...”。
(9)Place of Delivery(交货地):本栏填写最终目的地名称。
如果货物的目的地就是目的港,此栏空白。
(10)B/L No.(提单号码):本栏按配舱回单上的D/R号码填写。
英文海运提单样本及中文解释
![英文海运提单样本及中文解释](https://img.taocdn.com/s3/m/83d029a6941ea76e58fa0482.png)
1、托运人(Shipper)。
即与承运人签订运输契约,委托运输的货主,即发货人。
在信用证支付方式下,一般以受益人为托运人;托收方式以托收的委托人为托运人。
另外,根据《UCP500》第31条规定:除非信用证另有规定,银行将接受表明以信用证受益人以外的第三者为发货人的运输单据。
2、收货人(Consignee)。
收货人要按合同和信用证的规定来填写。
一般的填法有下列几种:(1)记名式:在收货人一栏直接填写上指定的公司或企业名称。
该种提单不能背书转让,必须由收货人栏内指定的人提货或收货人转让。
(2)不记名式:即在收货人栏留空不填,或填“To Bearer”(交来人/持票人)。
这种方式承运人交货凭提单的持有人,只要持有提单就能提货。
(3)指示式:指示式的收货人又分为不记名指示和记名指示两种。
不记名指示,是在收货人一栏填“To Bearer”,又称空白抬头。
该种提单,发货人必须在提单背面背书,才能转让。
背书又分为记名背书和不记名背书(空白背书)两种。
前者是指在提单背面填上“Deliver to ×××”“Endor sed to ×××”,然后由发货人签章;后者是发货人在背面不做任何说明只签章即可。
记名背书后,其货权归该记名人所有,而且该记名人不可以再背书转让给另外的人。
不记名背书,货权即归提单的持有人。
记名指示,是在收货人一栏填“To Order of Shipper”,此时,发货人必须在寄单前在提单后背书;另外还有凭开证申请人指示即L/C中规定“To Order of Applicant”,在收货人栏就填““To Order of ×××Co”;凭开证行指示,即L/C中规定“To Order of Issuing Bank”,则填“To Order of ×××Bank”。
在实际业务中,L/C项下提单多使用指示式。
实训一缮制海运提单
![实训一缮制海运提单](https://img.taocdn.com/s3/m/f8f55e3f6bd97f192379e925.png)
实训一缮制海运提单六、实训任务请根据所提供的实训资料缮制海运提单Shipper B/L No. TH50HK07596SHANGHAI JIANQIAO IMP. &EXP. CO., LTD.No. 1500 , KANGQIAO ROAD,PUDONG, SHANGHAI, 201319CHINAConsignee Port-to-Port or Combined Transport TO ORDERBILL OF LADINGNotify party wise noted. The total number of packages or units stuffed in the contai ne r.JAKSON TRADING COMPANY,6-20 ARBUTUS STREET LONDON,E8 4DT*Pre-carriage by *Place of Receipt o ne o f t he original Bill o f Loading must be surrendered and endorsed or sig-ne d ag a i ns t the delivery of the shipment and whereupon any other original Ocean Vessel Voy. No. Port of loading Bil l o f L o ad i ng shall be void. The merchants agree to be bound by the termsXIN PU DONG V.0707M SHANGHAIand conditions of this B/L as if each had personally signed this B/L.Port of Discharge *Place of delivery SEE clause 4 on the back of this B/LSOUTHAMPTON(Terms continued on the back hereof, please read carefully)Marks & Nos. No. ofContainersDescription of Goods (if DangerousGoods, Gross Weight Kgs MeasurementContainer / Seal No.or Packages See clause 20)JAKSON CO. MEN’S SHIRT 3300KGS 14CBM JQ090368SOUTHAMPTONNOS.1-200 PACKED IN 200 CARTONSORIGINALFREIGHT PREPAID Description of Contents for Shipper’s Use Only (Not Part of This B/L Contract)Total No. of Container and/ or Packages (in words)SAY TWO HUNDRED CARTONS ONLYFreight & Charges RevenueTons Rate Per Prepaid CollectEx rate Prepaid at Payable at Place and date of Issue: SHANGHAI DEC 10,2009Total prepaid No. of Original B(s)/L Signed for COSCO CONTAINERLINES魏永清THREE the CarrierLADEN ON BOARD THE VESSELDATE DEC10,2009 BY COSCO CONTAINER LINES 魏永清海运提单背面: 空白背书SHANGHAI JIANQIAO IMP. & EXP. CO., LTDNo. 1500 , KANGQIAO ROAD,PUDONG, SHANGHAI, 201319,CHINA周美婷实训二缮制海运保险单六、实训任务: 请根据所提供的资料缮制海运保险单中国人民保险公司THE PEOPLE’S INSU RANCE COMPANY CHINA总公司设于北京一九四九年创立Head Office: BENJING Established in 1949保险单INSURANCE POLICY保险单次号次POLICY No.中国人民保险公司(以下简称本公司)THIS POLICY OF INSURANCE WITNESSES THA T PEOPLE’S INSURANCE OF CHINA ( HEREINAFTER CALLED.“THE COMPANY ”) 根据SHANGHAI JIANQIAO IMP. & EXP.CO., LTD.No. 1500 , KANGQIAO ROAD, PUDONG, SHANGHAI, 201319, CHINA( 以下简称被保险人) 的要求,由被保险人向本公司缴付的( HEREINAFTER CALLED“THE INSURED”AND IN CONSIDERA TION OF THE AGREED PREMIUM PAIP TO THE COMPANY BY THE定的保险费,按照本保险单承保险别和背面所载条款与下列INSURED UNDERTAKES TO INSURE THE UNDERMENTIONED GOODS IN TRANSPORTA TION SUBJECT TO THE CONDITIONS OF特款承保下述货物运输保险,特立本保险单。
海运提单中英文版
![海运提单中英文版](https://img.taocdn.com/s3/m/7df924cff5335a8103d2207a.png)
提单制单示例:L/C 规定:Huangpu feeder HKG ocean vessel LAX( W.C ) LB NYC ( E.C.) 黄埔驳运至香港----大船至洛杉矶(Los Ageles ) ----陆桥(land bridge )至纽约(New York City )。
贝U:(4) Pre-carriage by _____ 此栏填 feeder ship 名即驳船名); (5) Place of Receipt _____ (填 Huangpu );(6) _________________ Ocean Vessel (填大船名) (7) _________________ Port of Loading (填 HKG ); (8) Port of Discharge ____ (填 LAX );(9 ) Place of Delivery ——若大船公司负责至 NYC 则填NYC ;若负责至LA 则填LA 。
(7) Final Destination (if goods to be transshipped at port of discharge) (Applicable only when document used as a through B/L 仅当该 B/L 被用作全程转 运B/L 时才填此栏!) ______________________ (此栏填NYC )BILL OF LADING中国对外贸易运输总公司CHINA NATIONALFOREIGINTRADETRANSPORTATION CC托运人 ShipperRP太平船务有限公司提单:FREIGHT & CHARGES Number of Containers/Packages (in words)Shipped on Board Date:Place and Date of Issue:In Witness Whereof this number of Original Bills of Lading stated Above all of the tenor and date one of which being accomplished the others to stand void.for PACIFIC INTERNATIONAL LINES (PTE) LTD as CarrierJC TFWMBJC TRANS CO . LTD.J匚—■ ■ ■ I. ■■JC。
提单中英文对照(全)
![提单中英文对照(全)](https://img.taocdn.com/s3/m/6ffb3121bdd126fff705cc1755270722192e5929.png)
提单中英文对照(全)1] Reference number (提单号):2] Name of vessel / Voyage number (船名/航次):3] E T A (预计到港日):4] Load Port (起运港):5] Tranship Port (if any) (中转港):6] Discharge Port (卸货港):7] Term of this shipment.( CY/CY ) :8] Proper shipping name under IMDG code (运输品名):9] Proper chemical name ( If applicable ) (化学品名):10]Quantity and type of inner and outer package(内外包装类型及数量) :11]Gross weight (KGS)(货物毛重) :12]Nett weight (KGS) (货物净重):13]Number, size and type of container (箱型,箱数):14]Class / UN number (危险品类别/国际编码):15]Label, subsidiary risk label (危标):16]Packing group (包装类别):17]Flash point in unit deg。
C ( If applicable )(闪点):18]MPA group :19]EMS ( Emergency schedule ) :20]Marine pollutant ( Yes / No )(海洋污染):船公司SO文件的英文简单解释Booking number:订舱号码Vessel:船名Voyage:航次CY Closing DATE:截柜日期,截关日closing Date/Time:截柜日期SI CUT OFF date/time:截提单补料日期/时间Expiry date:有效期限,到期日期Sailing date:航行日期 / 船离开港口的日期ETA(ESTIMATED TIME OF ARRIVAL):预计到达时间,到港日(船到目的港日期) ETD(ESTIMATED TIME OF DELIVERY):开船日(起运港船离港日期)ETC(ESTIMATED TIME OF CLOSING):截关日Port of loading(POL):装货港Full Delivery Pickup Terminal:提重柜码头Empty Cntainer Depot:交空柜场站Loading port:装货港From City:起运地EXP(export):出口Final destination:目的港,最终目的地Place of Delivery(POD)或To City:目的地,交货地Port of discharge:卸货港Discharge port:卸货港Load Port:卸货港Dry:干的/不含液体或湿气cargo type:货物种类container number:集装箱号码container:集装箱specific cargo container:特种货物集装箱Number of container:货柜数量container Size:货柜尺寸CU。
英文海运提单样本及中文解释
![英文海运提单样本及中文解释](https://img.taocdn.com/s3/m/f580c533dc36a32d7375a417866fb84ae45cc300.png)
3)NOTIFY PARTY
4)PLACE OF RECEIPT 5)OCEAN VESSEL
6)VOYAGE NO. 7)PORT OF LOADING
8)PORT OF DISCHARGE 9)PLACE OF DELIVERY
11)MARKS 12)NOS.&KINDS OF PKGS 13)DESCRIPTION OF GOODS 14)G.W.(kg) 15)MEAS(m3)
式样9-11 海运提单 BILL OF LADING 1)SHIPPER 10)B/L NO. COSCO 中国远洋运输(集团)总公司 CHINA OCEAN SHIPPING(GROUP)CO. ORIGINAL COMBINED TRANPORT BILL OF LADING 2)CONSIGNINERS OR PACKAGES(IN WORDS)
FREIGHT & CHARGES
REVENUE TONS
RATE PER PREPAID COLLECT
PREPAID AT PAYABLE AT 17)PLACE AND DATE OF ISSUE
TOTAL PREPAID 18)NUMBER OF ORIGINAL B(S)L
LOADING ON BOARD THE VESSEL 19)DATE 20)BY
海运提单主要项目填制说明如下: 1、托运人(Shipper)。即与承运人签订运输契约,委托运输的货主,即发货人。在信用证支付方式下,一般以受益人为托 运人;托收方式以托收的委托人为托运人。另外,根据《UCP500》第31条规定:除非信用证另有规定,银行将接受表明以信 用证受益人以外的第三者为发货人的运输单据。
海运提单及中文解释
![海运提单及中文解释](https://img.taocdn.com/s3/m/d77cb5fcf705cc17552709b5.png)
征得银行同意,贷物不应直接运交银行,亦不应以银行或银行的提定人为收货人。
如未经银行事先同意,贷物直接运交银行,或以银行的指定人为收货人,然后由银行付款或承兑后将货物交给付款人时,该银行并无义务提取货物,货物的风险和责任由发货人承担。
3.被通知人(Notify Party)。
原则上该栏一定要按信用证的规定填写。
被通知人即收货人的代理人或提货人,货到目的港后承运人凭该栏提供的内容通知其办理提货,因此,提单的被通知人一定要有详细的名称和地址,供承运人或目的港及时通知其提货。
若L/C中未规定明确地址,为保持单证一致,可在正本提单中不列明,但要在副本提单上写明被通知人的详细地址。
托收方式下的被通知人一般填托收的付款人。
4.船名(Ocean Vessel)即由承运人配载的装货的船名,班轮运输多加注航次(Voy.N o.)。
5.装运港(Port of Loading)。
填实际装运货物的港名。
L/C项下一定要符合L/C的规定和要求。
如果L/C规定为“中国港口”(Chinese Port)此时不能照抄,而要按装运的我国某一港口实际名称填。
6、卸货港(Port of Discharge)。
原则上,L/C项下提单卸货港一定要按L/C规定办理。
但若L/C规定两个以上港口者,或笼统写“××主要港口”如“European Main Ports”(“欧洲主要港口”)时,只能选择其中之一或填明具体卸货港名称。
如果L/C规定卸货港名后有“In Tiansit to ××”只能在提单上托运人声明栏或唛头下方空白处加列。
尤其我国只负责到卸货港而不负责转运者,不能在卸货港后加填,以说明卖方只负责到卸货港,以后再转运到何地由买方负责。
另外,对美国和加拿大O.C.P(Over1and Common Points)地区出口时,卸货港名后常加注“O. C. P ××”。
例如L/C规定:“Los Angeles O. C. P Chicago”,可在提单目的港填制:Los AngeIes O. C. P;如果要求注明装运最后城市名称时,可在提单的空白处和唛头下加注“O. C. P. Chicago”,以便转运公司办理转运至“Chicago”。
海运提单中英文版
![海运提单中英文版](https://img.taocdn.com/s3/m/19d9bfa87fd5360cbb1adb54.png)
提单制单示例:L/C规定:Huangpu feeder HKG ocean vessel LAX(W.C)LB NYC(E.C.)黄埔驳运至香港----大船至洛杉矶(Los Ageles)----陆桥(land bridge)至纽约(New York City)。
则:(4)Pre-carriage by ______(此栏填feeder ship名即驳船名);(5)Place of Receipt _____(填Huangpu);(6)Ocean Vessel_____(填大船名)(7)Port of Loading_____(填HKG);(8)Port of Discharge_____(填LAX);(9)Place of Delivery ------若大船公司负责至NYC则填NYC;若负责至LA 则填LA。
(7)Final Destination(if goods to be transshipped at port of discharge)(Applicable only when document used as a through B/L:仅当该B/L被用作全程转运B/L时才填此栏!)______(此栏填NYC)ShipperB/L NO.PACIFIC INTERNATION LINES (PTE) LTD(Incorporated in Singapore)COMBINED TRANSPORT BILL OF LADINGReceived in apparent good order and condition except as otherwise noted the total number of container or other packages or units enumerated below for transportation from the place of receipt to the place of delivery subject to the terms hereof. One of the signed Bills of Lading must be surrendered duly endorsed in exchange for the Goods or delivery order. On presentation of this document (duly) Endorsed to the Carrier by or on behalf of the Holder, the rights and liabilities arising in accordance with the terms hereof shall (without prejudice to any rule of common law or statute rendering them binding on the Merchant) become binding in all respects between the Carrier and the Holder as though the contract evidenced hereby had been made between them.SEE TERMS ON ORIGINAL B/L ConsigneeNotify PartyVessel and Voyage Number Port of LoadingPort of DischargePlace of ReceiptPlace of DeliveryNumber of Original Bs/LPARTICULARS AS DECLARED BY SHIPPER – CARRIER NOT RESPONSIBLEContainer Nos/SealNos. Marks and/NumbersNo. of Container / Packages / Description of GoodsGross Weight(Kilos)Measurement (cu-metres)FREIGHT & CHARGES Number of Containers/Packages (in words)Shipped on Board Date:Place and Date of Issue:In Witness Whereof this number of Original Bills of Lading statedAbove all of the tenor and date one of which being accomplishedthe others to stand void.for PACIFIC INTERNATIONAL LINES (PTE) LTD as Carrier。