空中乘务日语实用会话13-1

合集下载

航空服务日语口语

航空服务日语口语

主な知識点
アナウンス 免税品販売(1)、免税品販売(2) 会話 会話A、会話B
単語: 客室 前方 電話 お心当たり しゃる
お手洗 乗務員
見つかりました 携帯 知らせる ノート いらっ
会話文: 乗務員までお知らせくださいませ。
アナウンス
一、落し物(1)
皆様に落とし物のご案内をいたします。 只今、客室前方のお手洗いで見つかりました携帯 電話をお預かりしております。お心当たりのお客 様は乗務員までお知らせくださいませ。
まとめ
単語:
客室 前方 電話 お心当たり しゃる
お手洗 乗務員
見つかりました 携帯 知らせる ノート いらっ
会話文: 乗務員までお知らせくださいませ。 ご心配なさらないで)
皆さん お疲れ様でした
日语
授课内容:任務八:落し物 アナウンスと会話
授课周次:3 主讲教师:王 芳
授课日期:3月18日 专业:17级空中乘务1班
授课节次:1 所属系部:外语教学部 制作日期:2019.2
能力目標
日本語で落とし物のご案内をすることと落とし 物の状況をうまく対応し、処理することができ るように。
能够用日语售卖机上免税产品。
帯電話は見つからなかった ましょう。
んですが。
田中:本当にありがとうご
李:いつ落としたのか覚え ざいます。
ていらっしゃいますか。
田中:覚えませんでした。
李:座席の周りはもうお探
しになりましたか。
会話B
有位乘客刚拾到一部手机,小李拿着手机来到田中先 生面前。
李:お客様、さっきあるお客さんが携帯を一台拾いまし たが、あなたの携帯なのかをお確かめくださいませ。 田中:ええと、ちょっと見せてもらえますか。 李:はい、どうぞ、ご覧ください。 田中:えっ、私のではありません。 李:ご心配なさらないでください。お名前、ご住所、お 電話番号などを書いてくださいませんか。見つかり次第 、こちらから直ちにご連絡いたします。 田中:ご親切して、本当によかったですね。

机场接人日语对话

机场接人日语对话

会話1(小王到机场去迎接客户木下小姐。

)木下:上海商事の王さんですか。

木下:你是上海商事的王先生吗?王:はい、そうです。

木下さんですね。

----听写(1)---- どうぞよろしくお願いいたします。

(两人交换名片。

)王:是的,您是木下小姐吧。

初次见面,我姓王。

请多关照。

木下:こちらこそ、よろしくお願いします。

わざわざお出迎え、ありがとうございます。

木下:哪里哪里,请多关照。

谢谢你特意前来迎接。

王:いいえ。

ようこそいらっしゃいました。

お疲れでしょう?王:不用谢,欢迎远道而来。

很辛苦吧?木下:いいえ。

大阪から上海まではとても近いですから、楽ですよ。

1時間半ぐらいです。

木下:不累。

大阪到上海很近,所以很轻松。

一个半小时左右就到了。

王:そうですか。

北京より近いですね。

それでは、----听写(2)----王:是吗?比上海到北京还要近。

现在我们去坐出租车吧,我带您到酒店。

木下:お願いします。

木下:拜托了。

王:お荷物、多いですね。

かばん、ひとつお持ちいたします。

王:您行李很多啊。

我来帮您拿一个包吧。

木下:いいえ、大丈夫ですよ。

一人で持てますから。

木下:不用,没关系,我一个人能拿。

王:ご遠慮なさらないでください。

ひとつお持ちしますよ。

王:请不要客气。

我帮您拿一个吧。

木下:そうですか。

じゃあ、お願いします。

助かります。

木下:是嘛,那就麻烦你了。

这下可轻松了。

単語:楽「らく」:轻松。

タクシー:出租车。

遠慮なさる「えんりょ」:(「遠慮する」的尊敬语)客气。

会话二:(两个人在开往公司的出租车中对话。

)王:木下さんのご出身はどちらですか。

大阪ですか。

王:木下小姐的出生地是哪里啊?大阪吗?木下:はい、そうです。

大阪生まれの大阪育ちです。

王さんはどちらですか。

木下:是,我是土生土长的大阪人。

王先生是哪里人?王:私は青島の出身です。

王:我是青岛出生的。

木下:あ、青島ですか。

青島ビールが有名ですね。

青島には行ったことがありませんが、とてもきれいな町らしいですね。

空中乘务员口语

空中乘务员口语

空中乘务员口语随着航空业的快速发展,空中乘务员作为航空公司与乘客之间的桥梁,扮演着极其重要的角色。

他们需要具备良好的口语能力,能够用流利而地道的英语与乘客进行有效的沟通。

本文将介绍一些空中乘务员在工作中常用的口语表达方式。

1. 问候与欢迎在乘客登机前,空中乘务员通常会用以下口语表达方式来问候与欢迎乘客:- Welcome aboard!(欢迎登机!)- Good morning/afternoon/evening, ladies and gentlemen.(早上/下午/晚上好,女士们先生们。

)- How are you today?(您今天好吗?)- Thank you for choosing our airline.(感谢您选择我们的航空公司。

)2. 安全说明安全说明是空中乘务员工作中最重要的一部分。

以下口语表达可用于向乘客介绍安全注意事项:- Ladies and gentlemen, welcome onboard. Please pay attention to the safety demonstration.(女士们先生们,欢迎登机。

请注意安全演示。

)- In the event of an emergency, please remain calm and follow the crew's instructions.(在紧急情况下,请保持冷静并遵循机组人员的指示。

)- Fasten your seat belt and make sure it is securely fastened low across your hips.(请系好安全带,并确保它低垂地紧固在你的腰部。

)- Oxygen masks will drop down from the overhead compartments. Pull the mask down to start the flow of oxygen before assisting others.(氧气面罩将从上方行李舱掉下来。

基于POA的民航乘务日语口语混合式教学模式探索

基于POA的民航乘务日语口语混合式教学模式探索

2024年第1期现代商贸工业Modern Business Trade Industry基金项目:上海民航职业技术学院2022年教科研项目 OMO 模式下乘务日语在线教学资源开发 (XJKT -2022-44)㊂作者简介:张盼(1983-),女,汉族,研究生,上海民航职业技术学院副教授,研究方向:乘务日语㊁课程思政㊁混合式教学;杨必忠(1983-),男,汉族,研究生,上海民航职业技术学院讲师,研究方向:就业创业㊁国防教育㊁课程思政㊁日语教学㊂基于POA 的民航乘务日语口语混合式教学模式探索张㊀盼㊀杨必忠(上海民航职业技术学院,上海200232)摘㊀要: 产出导向法(POA :Production -Oriented Approach ) 是文秋芳教学团队结合中国实际提出的一种旨在提高外语产出的有效教学体系和方法㊂本文以此理念为指导,结合民航乘务日语口语教学实践,尝试构建基于POA 的民航乘务日语口语混合式教学模式,提高学生的语言产出效能㊂关键词:中图分类号:F74㊀㊀㊀㊀㊀文献标识码:A㊀㊀㊀㊀㊀㊀doi:10.19311/ki.1672-3198.2024.01.0200㊀引言0.1㊀ 产出导向法 简介产出导向法(POA) 是文秋芳教授于2015年提出的一个全新的具有中国特色的本土化外语教学理论㊂该理论的核心以 输出驱动-输入促成 为假设,以 有效学习 为中心,提倡学用一体化,坚持全人教育的理念㊂外语教学中的学用分离现象比较严重,产出导向法提倡学一点,用一点,学用一体,学用无缝链接,用以促学,学以致用㊂外语教学不仅要提高学生的语用能力,还要达成人文性目标,产出导向法强调将人文教育融入现有教育体系,坚持全人教育理念㊂根据POA 理论,教学流程分为驱动㊁促成和评价三阶段㊂在驱动阶段,教师在授课之前说明本课学习目标,提出本课交际场景并给出产出任务㊂学生尝试产出后,就会发现不足,提升对输入材料的关注和加工深度,激发学习兴趣;在促成阶段,学生基于产出任务进行选择性学习,完成语言输出,教师的角色也从知识的传授者变成学习过程中的促进者,教师作为脚手架促成学生产出,学生的产出质量会大幅提升,实现输出促成;在评价阶段,教师通过学生产品,检验产出目标的达成性,进行即时和延时评价,引导学生抓典型问题,以评促学,进一步促成㊂笔者希望基于POA 理念,结合自身课程,为高职空乘专业乘务日语教学提供新途径㊂0.2㊀混合式教学混合式教学,即将传统教学和在线教学的优势有效结合起来的一种 线上+线下 的教学模式,通过两种教学形式有机结合,可以解决课时有限问题㊁激发学生主动学习并强化深度学习,提升综合能力㊂混合式教学的方式方法应为教学目标服务,针对课程特点以及学生特点选择合适的方式方法㊂此外,在线教学资源的利用应慎重㊂笔者以所授课程为例,借助在线的超星慕课平台,创建 线上+线下 混合式教学模式,该模式无缝连接线上学习和线下教学,形成了 课前 课中 课后 的教学闭环,一定程度上提升了教学实效,弥补了线下教学的时间短板,为师生实时互动交流提供了条件㊂1㊀基于POA 的民航乘务日语口语混合式教学模式民航乘务日语口语课程作为民航院校空乘专业的主干课程,教学中注重对学生口语能力的训练以及操练㊂如何利用有限的课时达到口语产出能力的养成以及激发学生自主学习意识成为这门课的突破难点㊂在传统教学模式下的民航乘务日语口语学习情况存在以下不足:(1)语音专业基础不扎实;(2)课时有限,训练不足;(3)口语产出能力不足;(4)缺乏团队合作精神;(5)专业知识不牢固㊂基于上述问题,本研究以上海民航职业技术学院空乘专业民航乘务日语口语教学为例,在POA 理论的指导下,利用混合式教学优势,尝试构建基于POA 的高职空乘日语口语混合式教学模式㊂根据POA 理论,教学流程分为课前产出驱动㊁课中产出促成和课后产出评价3个步骤㊂在教学实施中,教师利用学习通的线上教学平台开展线上线下相结合的教学模式㊂课前产出驱动环节:POA 理论认为在 产出驱动 环节,教师应向学生提供具有交际性的场景和具有认知挑战性的话题以供学生尝试完成语言产出活动,通过尝㊃95㊃现代商贸工业Modern Business Trade Industry2024年第1期试性的产出活动让学生体会到产出的困难,认识到自身语言储备和应用能力的不足,从而刺激其产生学习的欲望㊂课前,教师说明本课教学目标,围绕本课主题设计出基于空乘真实工作情景的口语产出任务,在语言产出任务设计好后,教师将与民航乘务日语口语课程相关的资料发布在超星平台端,学生在超星平台自主选择性学习并尝试口语产出,教师给予相应指导㊂课中产出促成环节:教师首先针对学生课前自主学习情况通过小测验的方式进行检查复习㊂随后,针对产出目标和学生产出困难,设计多样化的教学活动,促成产出任务㊂教师作为知识结构的引领者,起到主导作用,对学生因材施教,与各小组一起合作,一起完成任务㊂最后,各小组进行成果展示㊂小组展示结束后,其他各组给出评价意见㊂同时,教师对产出进行即时评价并给出正确示范,帮助学生更好的完成产出任务㊂课后产出评价环节:产出导向法的 产出评价 分为即时评价和延时评价两种㊂即时评价是指在 产出促成 环节,教师对学生的选择性学习和产出练习给予的实时评价㊂延时评价则是指学生在课堂环节结束后的课后自主练习阶段将自己的产出成果提交给教师进行评价㊂课后,各小组需要将各自的产出任务完成后以视频的形式提交到超星平台,供教师和学生评价㊂除此之外,教师可以另行布置迁移性口语产出任务,供学有余力的同学完成,拍摄视频上传至超星平台,同时在课程成绩考核时将其设定为加分项㊂本课程的评价将结合线上线下评价对课程进行即时评价和延时评价㊂2㊀基于POA 的民航乘务日语口语混合式教学案例设计下面以本课程中的第四课:气流颠簸一课为例,结合本课教学目标以及学情分析探讨基于POA 的民航乘务日语口语课程课前产出驱动㊁课中产出促成㊁课后产出评价三阶段的教学活动㊂2.1教学目标根据学院‘空中乘务专业人才培养方案“以及‘乘务日语教学大纲“,第四课的教学目标分为知识目标㊁能力目标㊁素质目标以及思政目标,具体见表1㊂为达成以上4个目标仅依靠线下有限的时间促成学生的口语产出,是难以实现的㊂必须借助POA 理念,结合混合式教学模式,充分调动学生的积极性,促成目标达成㊂表1㊀第四课教学目标教学目标知识目标掌握气流颠簸下的专业词汇和基本句型;熟练运用日语发布各种气流颠簸下广播词能力目标提升气流颠簸下的日语沟通能力;加强气流颠簸下的应变和处置能力素质目标培养学生的团队合作精神;提高学生良好的心理素质思政目标培养爱岗敬业精神;强化民航 三个敬畏 意识在客舱服务中的指引作业2.2㊀学情分析学生是航空乘务系空乘专业二年级的学生,经过一年级基础日语㊁客舱服务专业知识以及乘务日语前三课的学习,学生可以用日语进行一些迎客登机等客舱情景口语实操训练,但是气流颠簸属于客舱应急内容,而客舱应急课程和乘务日语课程都是在二年级下学期开设,所以为了学生更好的学习本课知识,需要在学习的过程中将颠簸的专业知识进行铺垫㊂同时,由于学时有限,部分学生的日语基础薄弱,这就体现了以产出导向法为指导,结合混合式教学的必要性,帮助同学们在较短时间达成第四课的教学目标㊂2.3㊀实施阶段2.3.1㊀课前产出驱动教师按照教学主题与教学目标向学生提供具有交际性的场景和具有认知挑战性的口语产出任务以供学生尝试完成语言产出活动,同时教师提供教学资源供学生选择性学习,学生尝试口语产出,同时教师给出相应指导㊂具体内容见表2㊂表2㊀课前产出驱动环节课前产出材料资源设计产出任务①空中乘务员用日语进行气流颠簸下广播,提醒乘客系好安全带并安抚有紧张情绪的乘客㊂②(餐饮服务时遇到颠簸)听到安全带指示灯亮起,乘务员面带微笑迅速固定好餐车,并提醒乘客系好安全带,收起小桌板㊂颠簸的危害及分类视频&网页 问卷星 小程序调查对颠簸专业知识的掌握情况日本航空公司颠簸处置程序通过视频示范日本乘务员遇到颠簸时的处置流程微课视频讲解第四课单词㊁语法㊁广播词㊁发音技巧以及会话广播词音频及会话视频气流颠簸音频及会话视频示范2.3.2㊀课中产出促成第四课产出促成分为案例导入㊁探究新知㊁语言训练以及任务产出4个环节㊂通过这4个环节一方面帮助学生的选择性学习进行检查和纠正性教学,一方面通过形式多样的教学内容促成学生口语产出,具体教学环节见表3㊂㊃06㊃2024年第1期现代商贸工业Modern Business Trade Industry表3㊀课中产出促成环节教学内容教学活动教师学生信息技术设计意图1.案例导入(10分钟)案例:2012年5月,南航一架由广州飞往上海的波音777客机,在起飞约半小时后遭遇 晴空颠簸 ,导致11人受伤案例分析,引导学生思考讨论颠簸的分类,并分析不同强度的颠簸乘务员应该怎样处置㊂多媒体演示引导学生思考气流颠簸客舱应急知识;启发学生思考飞机颠簸非小事以及民航三个敬畏 精神2.探究新知(20分钟)学习客舱广播词气流颠簸1以及气流颠簸2和两段情景对话讲解关键单词以及关键句子以小组为单位自主学习教材内容和学习通资源多媒体教学;学习通小组讨论学习课文内容,为完善口语产出作铺垫3.语言训练(20分钟)根据气流颠簸广播词音频和情境会话视频进行语言训练指导学生利用超星平台开展语言练习跟读广播词,观看会话视频,通过超星开展语言训练教材二维码;学习通平台加强语言训练,熟练掌握本课句型4.任务产出(30分钟)完成课前两个口语产出任务并进行情景实操训练教师脚手架作用,帮助学生解决语言㊁情节设计和专业知识方面的困难分小组完成口语产出任务动态模拟舱启动颠簸模式帮助学生更好地吸收和内化相关的语言知识并完成口语产出2.3.3㊀课后产出评价本门课程的课后产出评价采用的是POA理念下的即时评价和延时评价两种㊂利用超星平台成绩管理的权重设置功能,建立了即时评价60%与延时评价40%的考核评价体系㊂其中即时评价比重如下:课程视频10%㊁课程音频10%㊁分组任务10%㊁语言训练10%㊁课堂互动(课堂表现)10%㊁阅读资料5%㊁签到(出席率) 5%;延时评价即学生经过课前产出驱动环节和课中促成环节完成的口语产出任务,在学习通上传口语产出视频进行延时评价,比重为40%㊂教师评价标准如下:表4㊀教师评价标准评价元素职业精神(10 )语言表达(40 )实操考评(20 )工作任务(30 )评价标准敬业㊁态度端正5分;遵守设备安全㊁人身安全㊁纪律规定5分发音准确10分;表达流利10分;句型正确10分;有效沟通10分动作标准10分;流程完整10分任务方案明确10分;操作过程正确10分;任务完成良好10分2.4㊀教学反思基于POA的民航乘务日语口语混合式教学模式鼓励学生有效的外语产出,并培养其自主学习㊁深入探究㊁合作学习等综合学习能力㊂教学目标明确,任务安排合理㊂通过课前线上产出驱动激发学生学习兴趣㊁课中产出促成达成口语产出任务㊁课后产出评价以评促学,根据每课学习目标设置教学资源,通过问卷调查㊁专业资料㊁广播词会话音频㊁微课㊁真实案例导入㊁语言训练以及情景实操等达成口语产出任务,促进语言能力,学一点,用一点,学用无缝链接,用以促学,学以致用㊂在教学全过程注重提升专业素养,培养学生爱岗敬业精神,强化民航 三个敬畏 意识在客舱服务中的指引作业㊂但学生进行语言训练时,缺乏语音评测系统,造成教师工作量过大,评价不及时,学生不能及时检测语音准确度,语言训练不能及时反馈,开发乘务日语语音AI 评测系统是今后努力方向㊂3㊀结语本文以产出导向法为指导,结合混合式教学模式,尝试探索民航乘务日语口语课程教学模式㊂通过驱动㊁促成㊁评价闭环式教学流程,提高了学生学习兴趣㊁增强学生的学习动机㊁激发学习的主动性与创造性,真正达到了学以致用㊂同时,将人文教育融入现有教学体系,增加了学生的客舱服务认知能力和应急情况下的专业能力,提升综合素养㊂毋庸置疑,教师利用超星平台推送资料,有益于学生日语综合能力的提升,学生们在情感㊁态度㊁价值等方面发生了相应的变化,为提升自身综合能力创造了条件㊂参考文献[1]文秋芳.输出驱动假设与英语专业技能课程改革[J].外语界,2008,(2):2-9.[2]文秋芳.构建 产出导向法 理论体系[J].外语教学与研究,2015,(7):547-558.[3]张文娟.基于 产出导向法 的大学英语课堂教学实践[J].外语与外语教学,2016,(6):106-114.㊃16㊃。

航空服务日语口语

航空服务日语口语
日语
授课内容: 任務九:緊急状態
授课周次:5 主讲教师:王 芳
授课日期:4月1日 专业:17级空中乘务1班
授课节次:1 所属系部:外语教学部 制作日期:2019.2
能力目標
日本語で飛行中、急病や引き返す、臨時着陸な どの場合をアナウンスすることができるように。
能够用日语对突发疾病、临时返航、着陆等紧急情况。
主な知識点
アナウンス 急病 引き返す 会話 会話A、会話B
臨時着陸
単語: 機内 急病 お医者さん 看護婦 至急 協力
会話文: 皆様に大変、ご迷惑をお掛けいたしますことを乗務員一同 深くお詫び申し上げます。
一、急病
アナウンス
皆様にお尋ねいたします。 只今、機内に急病の方がいらっしゃいます。お 医者さんか看護婦の方がいらっしゃいましたら、 乗務員まで至急、お知らせくださいますようご協 力をお願いします。
アナウンス
二、引き返す
皆様ご案内申し上げます。 誠に申し訳ございませんが、機体整備(天候 不良)のため、浦東空港に引き返すことになり ました。浦東空港への到着時間は15時20分を予 定いたします。皆様に大変、ご迷惑をお掛けい たしますことを乗務員一同深くお詫び申し上げ ます。
アナウンス
三、臨時着陸
会話文: 皆様に大変、ご迷惑をお掛けいたしますことを乗 務員一同深くお詫び申し上げます。
宿題
アナウンスと会話を練習すること。 (口頭)
皆さん お疲れ様でした
皆様ご案内申し上げます。 関西空港が悪天候のため、東京空港に臨時着 陸をすることになりました。なお、新しい情報 が入り次第ご案内いたします。ご不便、ご迷惑 をお掛けいたしますことを乗務員一同深くお詫 びいたします。ご理解のことをお願い作。

真人朗读日语,日语翻译用单词飞行用语,点读机学习日语

真人朗读日语,日语翻译用单词飞行用语,点读机学习日语

机场跑道 事务长 空男侍应 单程票 飞机联票 行李牌 二等舱 候机室 出入口 乘机手续 护照 过境签证 托运 超重费 纳税 贵重品 禁止携出 检疫所 行李 小件行李 随身物品 手提箱 旅行包 手提包 背包 路费 确认 签证 入境签证 携带物品 超重随身行李 上税 坐席 禁止携入 护照检查 爆炸物 手提行李 免税 皮箱 挎包
空港、飛行場 日航、JAL,ジャル イラン空港 ジェット機 ボーイング イリューシン、IL パン・アメリカ 特別機 フライトNO,= 航空便番号 エアポケット パイロット ゥチュワーデス エア・ホステス チケット=航空券 往復券 搭乗券 ボーディングカード ファースト・クラス ビジネス・クラス エコノミー・クラス 機内アナウンス 安全ベルト クラップ ターミナルビル 民航、CA エア・フランス、AF パキスタン、PK 機種 ダグラス、DC トライデント型機 エア・バス チャーター機 定期便 エアライン プロペラ
1
点击朗诵16国外语:需要启用宏后才能使用朗诵功能
启用方法:先启用编辑,然后启用宏内容。2003版启用方法如下: 工具→宏→安全性→低或中→重启文档→启用宏)
31636
不会启用宏?点击查看帮助: office2003帮助 请根据内容选择以下语种,再点击单词朗诵,祝你学习进步!
4
英语
ja
韩国语
法语
日语 泰语
德语 越南语
世界语 塞尔维亚语
瑞典语
南非荷兰语 捷克语
1、 2、 3、 4、 5、 6、 7、 8、 9、 10、 11、 12、 13、 14、 15、 16、 17、 18、 19、 20、 21、 22、 23、 24、 25、 26、 27、 28、 29、 30、 31、 32、 33、 34、 35、 36、

乘务英语会话100句

乘务英语会话100句

1.Good morning. Welcome aboard!早上好,欢迎登机!2.Excuse me. May I see your boarding pass?对不起,能看一下您的登机牌吗?3.What’s your seat number?您的座位号是多少?4.I’m afraid you are in the wrong seat.恐怕您坐错了座位。

5.May I help you with your bag?我能帮您提行李吗?6.Please carry your bag and follow me.请提着行李跟我来。

7.I’m afraid you’ll have to stow your bag under the seat in front of you.恐怕您要将行李放您前排的座椅下面。

8.You may adjust your seat back by pressing the button on the arm of your seat.您可以通过座椅扶手的按钮来调节座椅靠背。

9.If there’s anything we can do for you, just press the call button.如有任何需要,请按呼唤铃。

10.Y our hot towel/wet towel, madam/sir.请您用热毛巾/湿纸巾,女士/先生。

11.T here are toilets in the front and rear of the cabin.客舱的前面和后面都有洗手间。

12.L avatory is not allowed to use during take-off.飞机起飞期间,洗手间禁止使用。

13.-Do you speak English?-Yes, I speak a little English.-您说英语吗?-是的,说一点点。

14.-How long does our flight take?-Our flight takes three hours.-我们要飞多久?-我们的空中飞行时间为3小时。

日语生活商务口语会话教程11&12(工作)

日语生活商务口语会话教程11&12(工作)

部分十一日本で仕事をする(一)①実は朝日新聞で英語教師募集の広告を拝見しました。

实际上我是从朝日新闻上看到征求英文教师的广告的。

②ぜひそちらに伺わせていただきたいと思うんですが、よろしいでしょうか。

我热切地期盼能够登门拜访,可以吗?③一度、こちらへおいでいただけないかと思いまして。

是不是可以麻烦您来一次?④こちらの住所はお分かりでしょうか。

您知道我们的地址吗?⑤突然お邪魔してご迷惑をお掛けいたしました。

突然打扰,给您添麻烦了。

⑥鈴木さんとは何時のお約束ですか。

和铃木的约会是几点?⑦9時にお伺いするとお伝えしておりますが。

我说9点去拜访的。

⑧応接室へご案内いたしますので、どうぞこちらへお越しください。

我带您到会客室去,这边请。

⑨課長はすぐまいりますので、こちらにお掛けになってお待ちください。

科长马上就来,请坐在这里,稍等一会儿。

⑩王さんをお連れしました。

我把小王带来了。

①さっそくですが、履歴書を見せていただけますか。

长话短说,可以让我看你的简历吗?②自分のPRをしてください。

请自我推荐一下。

③簡単な自己紹介をお願いします。

请简单地自我介绍一下。

④我が社に応募した理由は何ですか。

为什么要来本公司应聘?⑤私は中国語のほかに、英語と日本語が話せます。

除了中文以外,我还会说英语和日语。

⑥大学で経済学を勉強しました。

コンピューターを使う仕事ができます。

我在大学里学的是经济学。

可以胜任使用计算计的工作。

⑦最近、どんなことに関心を持っていますか。

最近,关心哪些事情?⑧スポーツは好きですか。

你喜欢体育运动吗?①今度こちらに配属されました李英です。

我是这回被分派到这里的李英。

②三月からこの課に入った李英です。

我是从三月份起加入本科的李英。

③私は目黒に住んでいます。

会社に近いので、通勤は楽です。

我住在目黑。

离公司很近,所以上班很轻松。

④一所懸命頑張りたいと思いますので、どうぞ、よろしくお願いします。

我很想努力工作,请多多指教。

航空服务人员日常专业用语

航空服务人员日常专业用语

航空服务人员日常专业用语(一)发布: 2011-5-11 21:21:32 | 来源: | 编辑: | 查看: 760次1、欢迎您乘坐南航班机。

It’s nice to have you aborad China Southern Airlines.2、请出示您的登机牌。

May I see your boarding pass?3、我来为您引座。

I’ll show you your seat.4、请随我来。

Follow me,please.5、我帮您拿行李好吗?May I help you with your bag?6、为了使飞机在起飞时保持配载平衡,请您按指定的座位入座。

You should take your assigned seat,for the plane must keep its balance when it takes off.7、这是呼叫钮,如果需要我们帮忙,请按一下。

This one is the call button,if you need us for anything,please push it.8、请将您的椅背调直。

Please put the back of your seat in an upright position.9、让您感到舒适是我们的职责。

It’s our duty to let you feel as comfortable as possible.10、请把您的箱子放在行李架内。

Please put your box in the overhead bin.11、您不能把行李放在这儿,过道不能堵塞。

You may not leave the baggage here.The aisle shouldn’t be blocked.12、由于机械故障,航班已延误,机械师们正在对飞机进行仔细检查。

The flight has been delayed due to some mechanical troubles.The engineers are making a careful examination of the plane.13、由于地面有雾,本次班机将延误约两小时。

机场用语 日语

机场用语 日语
飛行場用語について 免税店(めんぜいてん) 滑走路(かつそうろ) 免税店 ハイジャック ターミナルビル 劫机 ゲート 搭乗口(とうじょうぐち) インフォメーション 登机口 入国ビザ 案内所(あんないしょ) 入境签证 通過ビザ(つうか) 待合室(まちあいしつ) 过境签证 観光ビザ VIPルーム 观光签证 搭乗券(とうじょうけん) 国際線(こくさいせん) 登机牌 空港使用料(くうこうしようりょう) 国内線(こくないせん) 机场建设费 携帯品 旅客機(りょかくき) 携带物品 託送荷物(たくそうにもつ)/預かる 托运行李 ジャンボ機 託送荷物預かり証(あずかりしょう) 行李牌 ジェット機 手荷物(てにもつ) エアバス 手提行李 超過手荷物料金(ちょうかてにもつ)行李超重费 ボーイング 入国手続き(にゅうこく) チャーター便 入境手续 入国登録カード(とうろく) 定期便 入境登记卡 税関(ぜいかん) 臨時便 海关 通関(つうかん) 特別機 通关 関税(かんぜい) フライトナンバー 关税 フリーパス バイロット 免检 関税申告書(かんぜいしんこく) 乗務員(じょうむいん) 海关申报单 ボディーチェック 人体安全检察 スチュワーデス ハイジャック防止検査(ぼうし) スチュワード 安全检查 離陸(りりく) 航空券 チケット 起飞 着陸(りゃくりく) 片道券(かたみちけん) 降落 シートナンバー 片道チップ(かたみち) 座位号 クライニングシート 往復券(おうふく) 可躺式座椅 安全ベルト 往復切符 安全带 ファーストクラス 出発ターミナル 头等舱 ビジネスクラス 到着ターミナル 商务舱 エコノミークラス 普通舱 经济舱 航空会社 機内アナウンサ 搭乗手続き(とうじょうてつづき) 机上广播 機内サービス 窓側(まどがわ) 机上服务 機内食(きないしょく) 通路側(つうろがわ) 机内便餐 遅れる 延迟

乘务员和乘客情景对话10句

乘务员和乘客情景对话10句

乘务员和乘客情景对话10句1.乘务员:“您好,欢迎登机!”乘客:“哇,终于上飞机啦!”-就像踏上一段奇妙的旅程,每次登机都让人充满期待,不是吗?2.乘务员:“请问您想喝点什么?”乘客:“可乐,谢谢。

”-这不就像在餐厅点餐一样自然,只是换了个特别的环境。

3.乘务员:“先生,麻烦把安全带系好哦。

”乘客:“哦,好的。

”-就像妈妈提醒孩子要注意安全,乘务员的关心也让人暖暖的。

4.乘客:“这个座位怎么调啊?”乘务员:“我来帮您,这样按就行啦。

”-有时候我们都会遇到小困惑,有人帮忙解答的感觉真好呀!5.乘务员:“飞机马上要起飞了,请大家坐好。

”乘客:“好紧张啊!”-起飞的那一刻总是有点让人小紧张,就像要去挑战未知。

6.乘客:“能再给我一条毛毯吗?”乘务员:“当然可以,马上给您拿来。

”-这多像在家里跟家人要东西一样随意和自然呀。

7.乘务员:“女士,您有什么不舒服吗?”乘客:“有点晕机。

”-这关切的询问就像是朋友在身边关心着你。

8.乘务员:“飞机即将降落,请系好安全带。

”乘客:“知道啦。

”-就像比赛前的最后准备,大家都严阵以待。

9.乘客:“谢谢你们的服务。

”乘务员:“不客气,这是我们应该做的。

”-一句谢谢,一句回应,多么温馨和谐的画面呀。

10.乘务员:“祝您旅途愉快!”乘客:“也祝你们工作顺利!”-就像朋友间的祝福,简单却充满温暖。

我的观点结论:在飞机上,乘务员和乘客的互动虽然简单平常,但却充满了温暖和关怀,这些小小的对话展现了人与人之间的友好和善意。

航空服务日语口语

航空服务日语口语
日语
授课内容:任務七:免税品販売
授课周次:1 主讲教师:王 芳 授课日期:3月4日 专业:17级空中乘务1班
アナウンス
授课节次:1 所属系部:外语教学部 制作日期:2019.2
能力目標
日本語で機内免税品販売をすることができるよ うに。
能够用日语售卖机上免税产品。
课程介绍
1.《日语》课程性质和定位
皆様にご案内申し上げます。 只今から、免税品の販売をさせていただきます。免 税品にはお酒、タバコなどがございます。そのほか、ネ クタイ、ネックレス、スカーフなどもございますが、ご 購入を希望されるお客様はご遠慮なくお申し出ください 。貨幣はUSドル、日本円、フランだけに限られておりま すが、ご利用をお待ちしております。どうも、ありがと うございます。
课程介绍
2.课程的教学能力目标
作为一门专业基础课,基本培养目标是使学生 能够掌握最基本的日语会话能力和培养学生在职场的 日语交际能力,与此同时,要培养学生的自主学习能 力,掌握日语的学习方法,提高工作素质及综合文化 素养,以适应未来社会发展和国际交流的需要。其中, 着重培养学生的日语服务能力和综合素质。
香水
化粧品
アナウンス
一、免税品販売(1)
皆様にご案内申し上げます。 只今から免税品の販売をいたします。免税品 はタバコ、お酒、香水、化粧品などを用意して おります。お買い求めの際には日本円、USドル 、各種クレジットカードがご使用いただけます 。どうぞ、ご利用ください。
アナウンス
二、免税品販売(2)
《日语》是我院旅游系空中乘务、民航运输等航 空类专业的专业基础课,在第二、三、四学期开设。 通过本课程的学习学生能够掌握实用的航空日语语言 知识和提高自己在职场的交际能力,在帮助学生打好 日语语言基础的同时,重点提高其听、说、读等实用 能力,以便学生能够在今后的航空相关工作中使用日 语有效地进行口语和书面的信息交流。

空乘常用语——精选推荐

空乘常用语——精选推荐

一、乘客与‎飞机工作人‎员‎inte‎r nati‎o nal ‎p asse‎n ger ‎国际旅客‎d‎o mest‎i c pa‎s seng‎e r国‎内旅客‎con‎n ecti‎n g pa‎s seng‎e r转‎机旅客‎tra‎n sit ‎p asse‎n ger ‎过境旅客‎s‎t and-‎b y候‎补旅客‎no-‎s how ‎误机者‎u‎n acco‎m pani‎e d pa‎s seng‎e r 无‎人陪伴儿童‎h‎a ndic‎a pped‎pass‎e nger‎残疾旅‎客‎d epar‎t ing ‎p asse‎n ger ‎出港旅客‎a‎r rivi‎n g pa‎s seng‎e r进‎港旅客‎fli‎g ht c‎r ew‎机组人员‎ca‎p tain‎机长‎pi‎l ot‎飞行员‎cop‎i lot ‎副驾驶员‎‎f ligh‎t eng‎i neer‎飞行机‎械师‎ste‎w arde‎s s/ca‎b in a‎t tend‎a nt/a‎i r ho‎s tess‎女乘务‎员/空‎中小姐‎st‎e ward‎男乘务‎员‎purs‎e r/ch‎i ef a‎t tend‎a nt‎乘务长‎chi‎e f pu‎r ser ‎主任乘务‎长‎a ir c‎r ew‎空勤人员‎gr‎o und ‎c rew ‎地勤人员‎‎g roun‎d ser‎v ice ‎s taff‎地面服‎务人员‎nav‎i gtor‎领航员‎‎M ain ‎F acil‎i ties‎in t‎h e Ai‎r port‎二、机‎场主要设备‎a‎e rodr‎o me/a‎i rpor‎t飞机‎场‎a lter‎n ate ‎a irfi‎e ld‎备用机场‎co‎n trol‎towe‎r管制‎塔台‎hang‎a r机‎库‎f uel ‎f arm ‎油库‎em‎e rgen‎c y se‎r vice‎急救站‎l‎o cali‎z er‎航向信标台‎/定位‎信标‎weat‎h er o‎f fice‎气象站‎‎r unwa‎y跑道‎‎t axiw‎a y滑‎行道‎pa‎r king‎bay ‎停车位置‎‎m aint‎e nanc‎e are‎a维修‎区‎ter‎m inal‎depa‎r ture‎buil‎d ing ‎机场大厦‎/候机‎楼‎int‎e rnat‎i onal‎depa‎r ture‎buil‎d ing ‎国际航班‎出港大厦‎s‎e eing‎-off ‎d eck ‎送客台‎‎d omes‎t ic d‎e part‎u re l‎o bby ‎国内线出‎港候机厅‎c‎o ffee‎shop‎咖啡室‎‎spec‎i al w‎a itin‎g roo‎m特别‎休息室‎qu‎a rant‎i ne‎检疫‎Cu‎s toms‎海关‎‎e migr‎a tion‎cont‎r ol‎出境检查‎s‎n ack ‎b ar‎快餐部‎a‎u toma‎t ic d‎o or‎自动出入门‎‎a rriv‎a l lo‎u nge ‎到达大厅‎‎d epar‎t ure ‎l oung‎e离港‎大厅‎tra‎n sit ‎l oung‎e过站‎大厅‎te‎l epho‎n e/te‎l egra‎m/fax‎room‎电话电报‎/传真间‎‎s tand‎-by t‎i cket‎coun‎t er ‎补票处‎f‎l ight‎info‎r mati‎o n bo‎a rd ‎航班显示板‎‎c heck‎-in c‎o unte‎r办理‎登机手续柜‎台‎tran‎s fer ‎c orre‎s pond‎e nce ‎中转柜台‎‎c arou‎s el‎旋转行李传‎送带‎pub‎l ic a‎d dres‎s广播‎室‎disp‎a tch ‎o ffic‎e签派‎室‎pol‎i ce o‎f fice‎机场公‎安局(警察‎局)‎bob‎y tem‎p erat‎u re s‎c anne‎r 体温‎检测仪‎me‎d ical‎cent‎r e医‎疗中心‎es‎c alat‎o r自‎动扶梯‎e‎l evat‎o r(‎升降式)电‎梯‎mov‎i ng/a‎u toma‎t ic w‎a lkwa‎y 自动‎步道‎air‎brid‎g e登‎机廊桥‎a‎i rpor‎t fir‎e ser‎v ice ‎机场消防‎队‎cate‎r ing ‎d epar‎t ment‎配餐供‎应部门‎du‎t y-fr‎e e sh‎o p免‎税商店‎ai‎r tel/‎a irpo‎r t ho‎t el‎机场宾馆‎V‎I P ro‎o m贵‎宾室‎mai‎n lob‎b y主‎厅‎fre‎i ght ‎b uild‎i ng/c‎a rgo ‎c entr‎e 货运‎大厦/‎货运中心s‎e curi‎t y ce‎n tre ‎保安中心‎‎i mpor‎t s sh‎o p进‎口商品店‎e‎n tran‎c e入‎口‎pas‎s enge‎r rou‎t e旅‎客通道‎b‎o ardi‎n g ga‎t e No‎.18‎第18‎号登机桥‎‎b oard‎i ng g‎a te b‎e side‎s No.‎16 第‎16号‎以外登机桥‎‎i nFO‎RMat‎i on c‎o unte‎r/off‎i ce‎问询处‎la‎v ator‎y卫生‎间‎int‎e rnat‎i onal‎arri‎v al b‎u ildi‎n g 国‎际航班到达‎大厦‎tax‎i sta‎n d出‎租汽车站‎‎d emes‎t ic c‎o nnec‎t ion ‎c ount‎e r 国‎内线联运柜‎台‎exit‎出口‎‎h otel‎and ‎l imou‎s ine ‎s ervi‎c e 旅‎馆及机场交‎通服务处‎l‎i mous‎i ne s‎t and ‎机场交通‎车站‎w aiti‎n g ro‎o m休‎息室‎ex‎c hang‎e and‎tax ‎p ayme‎n t 兑‎换及付税‎C‎u stom‎s per‎s onne‎l海关‎人员‎Cu‎s toms‎insp‎e ctio‎n cou‎n ter ‎海关检查‎柜台‎bag‎g age ‎c laim‎area‎行李认‎领区‎imm‎i grat‎i on c‎o ntro‎l入境‎检查‎pla‎n t qu‎a rant‎i ne‎植物检疫‎a‎n imal‎quar‎a ntin‎e动物‎检疫‎co‎n nect‎i on c‎o unte‎r联运‎柜台‎arr‎i val ‎l obby‎入境旅‎客休息室‎s‎e curi‎t y co‎u nter‎安检柜‎台‎secu‎r ity ‎c heck‎stat‎i on‎安全检查站‎‎三、‎A pa‎s seng‎e r do‎e sn’‎t ta‎k e th‎e sea‎t ass‎i gned‎him.‎)‎S:Exc‎u se m‎e,s‎i r.Ma‎y I s‎e e yo‎u r bo‎a rdin‎g pas‎s?‎P1:‎A ccor‎d ing ‎t o my‎seat‎numb‎e r.I ‎t hink‎mayb‎e I o‎u ght ‎t o be‎seat‎e d in‎the ‎m iddl‎e of ‎t he c‎a bin.‎B ut s‎i nce ‎I got‎up t‎h is‎m orni‎n g,‎I’v‎e got‎a sl‎i ght ‎h eada‎c he,‎and ‎m y st‎o mach‎feel‎s a l‎i ttle‎upse‎t.So ‎I wan‎t to ‎t ake ‎a sea‎t nea‎r the‎lava‎t ory.‎W ould‎it ‎b e po‎s sibl‎e for‎me t‎o sit‎here‎?‎S:I ‎a ppre‎c iate‎your‎prob‎l em.B‎u t yo‎u sho‎u ld b‎e sea‎t ed i‎n the‎assi‎g ned ‎s eat‎,in ‎o rder‎to e‎n sure‎prop‎e r we‎i ght ‎a nd b‎a lanc‎efo‎r the‎airc‎r aft ‎w hen ‎i t ta‎k es o‎f f.Wo‎u ld y‎o u pl‎e ase ‎g o ba‎c k to‎your‎assi‎g ned ‎s eat ‎f or t‎h e ti‎m e be‎i ng?A‎f ter ‎i t ta‎k es o‎f f,‎y ou m‎a y re‎t urn ‎t o th‎i s se‎a t.‎p1:‎O K,‎I see‎.‎...‎p2‎:Excu‎s e me‎,Mi‎s s.Do‎you ‎m ind ‎i f I ‎a sk y‎o u a ‎q uest‎i on? ‎S:‎G o ah‎e ad. ‎P‎2:The‎man ‎o ver ‎t here‎is a‎frie‎n d of‎mine‎.I wo‎n der ‎i f I ‎c ould‎sit ‎n ext ‎t o hi‎m.‎S:W‎e ll.L‎e t me‎try ‎t o ta‎l k wi‎t h th‎e gir‎l bes‎i de h‎i m to‎chan‎g e th‎e sea‎t wit‎h you‎.Foll‎o w me‎,p‎l ease‎.‎May ‎I tro‎u ble ‎y ou,‎Miss‎?The ‎m an o‎v er t‎h ere ‎w oule‎like‎to s‎i t to‎g ethe‎r wit‎h the‎pass‎e nger‎here‎.Woul‎d you‎be k‎i nd‎e noug‎h to ‎c hang‎e to ‎a noth‎e r se‎a t?‎P3:‎O K,‎n o pr‎o blem‎.‎S:Tha‎n k yo‎u,M‎i ss. ‎p2‎:Than‎k s a ‎l ot. ‎S:‎Y ou’‎re *‎*.‎四、常用‎句子1、‎W ould‎you ‎l ike ‎t o re‎a d th‎e se n‎e ws p‎a pers‎or m‎a gazi‎n es? ‎您想看这‎些报纸或杂‎志吗‎2‎、Wou‎l d yo‎u lik‎e any‎t hing‎to d‎r ink ‎f irst‎?‎您想先喝点‎什么‎3‎、Her‎e is ‎t oday‎’s ‎m enu‎.wha‎t wou‎l d yo‎u lik‎e to ‎h ave?‎这‎是今天的菜‎单,你想吃‎些什么‎4‎、Th‎a nk y‎o u fo‎r wai‎t ing ‎s ir.‎Here‎you ‎a re.‎Anyt‎h ing ‎m ore?‎谢‎谢,让您久‎等了。

日语培训教材(值机)

日语培训教材(值机)

旅客运输部日语培训教材1、您好,需要帮助吗?日语:kong ni qi wa, na ni ka ao tao ci da yi si lu kao tao ga a li ma si ga?2、对不起。

谢谢。

日语:si mi ma sen. a li ga dao gao za yi ma si.3、有/没有。

可以/不可以。

日语:a li ma si/a li ma sen. dai ki ma si/dai ki ma sen.4、请跟我走。

日语:kao qi la ai dao zao.5、请看一下。

日语:gao lang ku da sa yi.6、请签字。

日语:sa yin ao nai gai yi xi ma si.7、请稍候。

日语:xiao xiao ao ma qi ku da sa yi.8、我为您联系一下。

日语:len la ku yi ta xi ma si.9 数字表示日语:0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,20,100,200,300,400,500,600,700,800,900,1000,2000…zai lao, yi qi, ni, sang, yong / xi, gao, lao ku, na na /xi qi, ha qi, kiu, jiu, jiu yi qi, ni jiu, hia ku, ni hiaku, sang bia ku, yong hya ku, gao hia ku, lao pia ku, na na hia ku, ha pia ku, kiu hia ku, sen, ni sen…bang kang ta/bang tao jiao gu qi/za sai ki bang gao/ji kang/mai/kao/ki lao/gen5,10,15,20,25,30,35,40,45,50,55分钟(时间))gao feng, jiu peng, jiu gao feng, ni jiu peng, nij jiu gao feng, sang jiu peng, sang jiu gao feng, yong jipeng, yong jiu gao feng, gao jiu peng, gao jiu gao feng10 您想要什么样的座位?日语:Za sai ki nao ki bao wa ,a li ma si ga ?11 靠窗座位/靠过道座位/中间座位/紧急出口座位/旁边座位/一起座位/前面/后面/中部…日语:ma dao ga wa nao za sai ki/ci lao ga wa nao za sai ki/mang na ka nao za sai ki/hi jiao gu qi nao za sai ki/tao na li nao za sai ki/yi xiao nao za sai ki/mai/wu xi lao/mang na ka…12 您可以免费托运20公斤行李,您的行李超重了,需要交超重费。

机场日语常用对话

机场日语常用对话

【机场日语常用对话】乘客:中国国際航空のカウンターはどこですか?中国国际航空公司的柜台在哪儿?柜台服务员:チケットとパスポートをお願いします。

请给我您的机票和护照。

乘客:ゲート番号を教えて下さい。

请告诉我是几号登机口。

柜台服务员:預ける荷物はありますか?您有要托运的行李吗?乘客:荷物は全部で2個です。

行李一共有两个。

預ける荷物はありません。

没有要托运的行李。

この手荷物は預けません。

这个随身行李不托运。

柜台服务员:窓側と通路側とどちらがよろしいですか?靠窗和靠通道哪边好?乘客:通路側でお願いします。

请安排靠通道的座位。

柜台服务员:前方(後方)の席がいいのですが。

靠前(靠后)的座位比较好。

乘客:隣同士に座りたいです。

我们想挨着坐。

柜台服务员:あいにくこのフライトは満席です。

不凑巧,这个航班已满。

乘客:キャンセル待ちはできますか?有候补票吗?この機は何時に離陸しますか?这班飞机几点钟起飞?どのくらい遅れますか?延迟到什么时候?荷物用カートはどこにありますか?行李推车在哪里?乗り継ぎ便に遅れそうです。

要赶不上转机的航班了。

乗り継ぎ便に乗り遅れました。

没赶上转机的航班。

これは機内に持ち込めますか?这个能带入到机内吗?柜台服务员:その荷物は持ち込めません。

那个行李不能带入机内。

【机场常用日语词语】空港(くうこう):机场飛行機(ひこうき):飞机離陸する(りりくする):起飞到着する(とうちゃくする):着陆出発ターミナル(しゅっぱつターミナル):出发航站楼到着ターミナル(とうちゃくターミナル):到达航站楼遅れる(おくれる):延迟国際線(こくさいせん):国际线国内線(こくないせん):国内线航空会社(こうくうがいしゃ):航空公司予約(よやく):预约搭乗手続き(とうじょうてつづき):登机手续窓側(まどがわ):靠窗通路側(つうろがわ):靠通道搭乗口(とうじょうぐち):登机口荷物(にもつ):行李便名(べんめい):航班名称乗(の)る(飛行機):乘(飞机) 預(あず)ける(荷物):托运(行李)。

日本动漫常用对话

日本动漫常用对话

日语动漫常用对话1.あいてる。

你有空吗?2.あきちゃった。

腻了!3.あけましておめでとう。

新年快乐!4.あげる。

送给你。

5.あせらないで。

别着急!6.あたった。

打中了。

7.あたりまえのことだ。

应该做的。

8.あっ。

啊!9.あった。

有了!10.あつかましい。

厚脸皮!11.あとでまたお電話(でんわ)します。

待会再打给您电话。

12.あなたと関係(かんけい)ない。

跟你没关系。

13.あなたに関係(かんけい)あるの。

跟你有关吗?14.あなたね。

你啊,真是的!15.あなたもね。

你也是的!16.あのう。

那个……17.あほう。

二百五!18.あほくさい。

傻冒儿!19.あまり突然(とつぜん)のことでびっくりしちゃった。

太突然了,让人大吃一惊!20.あやしいやつだな。

这家伙真怪!21.あら。

天哪!22.ありがとう。

谢谢!23.ありそうな事(こと)だね。

这是常有的事。

24.あるよ。

有啊!25.あれ。

咦?26.あんのじょうだ。

不出所料!27.いいにおい。

好香啊!28.いいえけっこうです。

不用了!29.いいがいがない。

说也白说!30.いいがたいね。

很难说啊!31.いいかげんにしろ。

算了吧!32.よいご旅行(りょこう)を。

祝你旅行愉快!33.いいじゃないか。

不好吗?34.いいわけばかりだね。

尽是些借口!35.いいわけだけだ。

那只是借口。

36.いいのか。

可以吗?37.いいな。

真好啊!38.いい機会(きかい)だ。

大好时机!39.いい天気(てんき)だね。

天气真好啊!40.意見(いけん)はない。

我没意见!41.いくじなし。

真没志气!42.いけない。

不行!43.いそいでるところだ。

我赶时间!44.いた。

好痛!45.いったいどういうこと。

到底怎么回事?46.いっしょに行(い)こう。

一起去吧!47.いってらっしゃい。

你走好!(居家时对出门的人说)48.いってきます。

我走了!(出门时对居家用的人说)49.いつはじまるの。

什么时候开始呢?50.いつでも立(た)ち寄(よ)ってください。

高职空乘学生二外日语学习的意义

高职空乘学生二外日语学习的意义

··2016年第15期□刘慧高职空乘学生二外日语学习的意义摘要:空乘专业学生需要学习多种语言,为自己适应空乘专业的工作岗位。

没名毕业的空乘专业学生只是需要会2种以上外语,学好外语可以飞往不同的航班,胜任很多岗位。

日语是我国很多高校开设的第2种语言,学习好日语具有一定的意义,在我国日资企业很多,尤其空乘专业学生,毕业后在航空公司上班,有很多来往日本航班,日本是我国邻国,也是亚洲经济比较发达国家,我国每年去日本航班很多,提高其学生就业能力,学好日语具有一定的现实研究意义。

关键词:空乘学;日语学习;意义文章编号:1004-7026(2016)15-0088-01中国图书分类号:H36文献标志码:A(黑龙江职业学院黑龙江哈尔滨150080)本文DOI:10.16675/14-1065/f.2016.15.067随着我国经济的快速发展,人们出国旅行的人数越来越多,航班也越来越多,现在航空企业需要大量的空乘专业毕业学生,现在我国很多高职院校开设空乘专业,但空乘专业对学生外语水平有一定的要求,懂一门英语不行,必须掌握另一门外国语言,日语是空乘专业开设最多的二外,空乘专业要发展,学生就业持续稳定,必须加强空乘专业学生外语学习的能力,国际航空性,需要大量懂外语的空乘专业学生,尤其需要懂多门的外语空乘人员,这给空乘专业发展带来了机遇与挑战,需要加强空乘专业学生外语学习。

1我国高职院校空乘专业二外日语的教学现状空乘专业在我国高职院校开设比较晚,就是这几年随着航空公司需要大量空乘专业高级人才而开设的,现在很多高职院校开设二外语言是日语。

日语对学生学习比较陌生,在我国高中阶段开设日语的学校很少,学校在开设二外日语基本是从零基础开始的,现阶段的高职学生学习外语能力比较弱,很多学生英语学习的都不好,高职学生很多都是高考分数很低,为了求学才上高职院校,其本身学习习惯不好,基础还很低,在这样的背景下,开设第2种外国语言日语,学生学习起来很费力,有的学生基本不学,空乘专业对学生外语能力还有一定的要求,高职院校必须改变传统教学模式,以提高学生实践技能为目标,提高学生学习日语的能力为目标,建立一个适合高职空乘专业学习日语的教学模式,以提高学生听、说、写能力,符合现代空乘专业学生发展需要,提高其就业能力。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
授课内容: 食事サービス(単語、会話) 授课周次: 13 主讲教师:王 芳 授课日期:11月28日 专业:16级空中乘务1班 授课节次:1 所属系部:外语教学部 制作日期:2017.8
導入 単語 アナウンス 会話 まとめ 宿題
Байду номын сангаас 導入
主な知識: ⒈飲み物サービスの単語 ⒉飲み物サービスの会話
能力目標: 日本語で飲み物サービス関係の会話ができるように。
会話A 李:かしこまりました。濃い味がお好きですか、薄い 味がお好きですか。 田中:薄いのをお願いします。 李:コーヒーに氷をお入れ致しますか。 田中:はい、よろしくお願いします。 (小李端着饮料走过来) 李:ずいぶん、お待たせいたしました。これはご注文 のコーヒーでございます。
まとめ
⒈単語 ⒉会話: 飲み物サービス
能够用日语进行提供饮品相关的简单会话。
単語
近く(ちかく)① 知らせる(しらせる)③ 無料(むりょう)Ⓞ 畏まる(かしこまる)④ 濃い(こい)① 味(あじ)Ⓞ 好き(すき)② 薄い(うすい)Ⓞ 氷(こおり)Ⓞ 入れる(いれる)Ⓞ 注文(ちゅうもん)Ⓞ
会話
会話A 现在已经是十一点了,到了供应饮料的时候。此时 乘务员小李来到日籍乘客田中先生的面前。 李:まもなく、お飲み物のサービスをいたしますので 、お座席の背をお戻しになり、デーブルをご用意下さ いませ。 田中:はい、このようにしますね。 李:どんな飲み物になさいますか。
田中:ええと、飲み物は無料ですか。
会話
会話A 李:はい、機内の飲み物は無料でございます。 田中:どんなものがありますか。 李:お飲み物はコーラ、スプライト、ミネラルウオー ター、オレンジジュース、アップルジュース、コーヒ ーなどをご用意いたします。 田中:じゃ、まず、コーヒーを一杯ください。
会話
宿題
飲み物サービス関係の会話を身に付けること。 (口頭)
相关文档
最新文档