英语八级汉译英练习21-33

合集下载

八年级英语汉译英练习题30题带答案解析

八年级英语汉译英练习题30题带答案解析

八年级英语汉译英练习题30题带答案解析1.我每天早上七点起床。

I get up at seven o'clock every morning.答案解析:“每天早上”是every morning,“七点”是seven o'clock,“起床”是get up。

这个句子是一般现在时,表示经常性的动作。

2.我通常骑自行车去上学。

I usually go to school by bike.答案解析:“通常”是usually,“去上学”是go to school,“骑自行车”是by bike。

by+交通工具表示乘坐某种交通工具。

3.我在学校吃午饭。

I have lunch at school.答案解析:“在学校”是at school,“吃午饭”是have lunch。

at+地点表示在某个地方。

4.我放学后做作业。

I do my homework after school.答案解析:“放学后”是after school,“做作业”是do one's homework。

after 表示在……之后。

5.我有时和朋友一起打篮球。

I sometimes play basketball with my friends.答案解析:“有时”是sometimes,“和朋友一起”是with my friends,“打篮球”是play basketball。

with 表示和……一起。

6.我周末去公园玩。

I go to the park to play on weekends.答案解析:“周末”是on weekends,“去公园玩”是go to the park to play。

to play 是不定式表目的。

7.我喜欢看电影。

I like watching movies.答案解析:“喜欢做某事”是like doing sth,“看电影”是watch movies。

8.我每天晚上十点睡觉。

I go to bed at ten o'clock every night.答案解析:“每天晚上”是every night,“十点”是ten o'clock,“睡觉”是go to bed。

人教版八年级下册英语单词汉译英

人教版八年级下册英语单词汉译英

人教版八年级下册英语单词汉译英Unit 11.问题;事情。

2.发生了什么?出了什么事?3.疼痛的;酸痛的。

4.患感冒。

5.胃痛;腹痛。

6.胃部不适。

7.脚;足部。

8.颈部;脖子。

9.胃部;腹部。

10.喉咙;咽喉。

11.发烧。

12.平躺。

13.躺下。

14.放松;休息。

15.咳嗽。

16.X射线。

17.牙痛。

18.测量体温。

19.头痛。

20.发烧。

21.间歇;休息。

22.休息。

23.疼痛;受伤。

24.乘客;旅客。

25.离开(某处);停止工作;去掉。

26.下车。

27.令人惊讶的;出乎意料的。

28.朝;向。

29.问题;困扰。

30.打;击。

31.立即;马上。

32.参与;陷入。

33.她自己。

34.绷带;用绷带包扎。

35.患病的。

36.膝盖。

37.鼻出血。

38.呼吸。

39.晒伤的。

40.我们自己。

41.登山者。

42.惯于;适应于。

43.危险;风险;冒险。

44.冒险。

45.事故;意外。

46.状况。

47.公斤。

48.岩石。

49.用尽;耗尽。

50.刀。

51.切除。

52.血。

53.意味着;打算;想要。

54.离开;出来。

55.重要性;重要。

56.决定;抉择。

57.限制;约束;管理。

58.管理。

59.勇气;意志。

60.死亡。

61.放弃。

62.护士。

63.XXX(女名)。

64.XXX(女名)。

65.XXX。

67.犹他州(美国)。

Unit 21.清洁干净。

2.欢呼;喝彩。

3.感到更高兴;振奋起来。

4.分发。

5.志愿者;义务工作者。

6.想出;提出(主意、计划等)。

7.推迟。

8.标志;信号。

9.通知;注意;注意到。

10.分发。

11.给(某人)打电话;征召。

12.曾经;过去。

13.孤独的;寂寞的。

14.照顾;非常喜欢。

15.几个;数个;一些。

16.强烈的;强壮的。

17.感觉;感受。

18.满足;满意。

19.高兴;愉快。

20.所有者;主人。

21.参加选拔;试用。

22.(长途)旅行;行程。

23.募集;征集。

24.独自;单独。

25.修理;维修。

英语八级汉译英练习21-33

英语八级汉译英练习21-33

英语八级汉译英练习第21期【中文】在兽类中我最爱虎,在虎的故事中我最爱下面的一个。

深山中有一所古庙,几个和尚在那里过着单调的修行生活。

同他们做朋友的,除了有时上山来的少数乡下人外,就是几只猛虎。

虎不惊扰僧人,却替他们守护庙宇。

作为报酬,和尚把一些可吃的东西放在庙门前。

每天傍晚,夕阳染红小半个天空,虎们成群地走到庙门口,吃了东西,跳跃而去。

庙门大开,僧人们安然在庙内做他们的日课,也没有谁出去看虎怎样吃东西,即使偶尔有一二和尚立在门前,虎们亦视为平常的事情,把他们看做熟人,不去惊动,却斯斯文文地吃完走开。

如果看不见僧人,虎就发出几声长啸,随着几阵风飞腾而去。

【英文】Instead of harassing the monks, the tigers voluntarily stood guard at the gate of the temple. As a reward for it, the monks would place some edibles in front of the gate for the tigers to eat. Towards evening, when the setting sun had dyed half of the sky red, the tigers would come up to the gate in groups to eat their fill and then left slipping and jumping. The monks usually left the gate wide open while peacefully engaged in their daily routine of chanting Buddhist scripture inside the temple. Normally none of their came out to watch the tigers eat. Sometimes, however, one or two monks did appear standing at the gate, but the tigers would remain unalarmed and, taking the monks for their friends, did nothing to harm them. They just kept on eating unhurriedly until they finished and left. Sometimes, when they found,monks at the gate, they would whisk away like the wind after uttering several thunderous roars.英语八级汉译英练习第22期【背景知识】光绪二十六年,八国联军攻占北京。

八年级英语汉译英练习题30题(答案解析)

八年级英语汉译英练习题30题(答案解析)

八年级英语汉译英练习题30题(答案解析)1. 他每天都骑自行车去上学。

He goes to school by bike every day.答案解析:本题考查一般现在时的用法。

“每天”提示要用一般现在时,“骑自行车”是“by bike”或“ride a bike”,但这里给出的是“goes to school by bike”的形式。

容易出错的地方是忘记使用第三人称单数形式“goes”。

2. 她昨天去了图书馆。

She went to the library yesterday.答案解析:本题考查一般过去时。

“昨天”表明要用一般过去时,“去图书馆”是“go to the library”,过去式是“went to the library”。

容易出错的地方是动词过去式的变化,可能会写错。

3. 他们通常在操场上踢足球。

They usually play football on the playground.答案解析:一般现在时,“通常”提示频率,用“usually”,“踢足球”是“play football”,“在操场上”是“on the playground”。

容易出错的是“play”在第三人称单数时要变化,这里不是第三人称单数不用变。

4. 我上周看了一场电影。

I watched a movie last week.答案解析:一般过去时,“上周”是过去的时间,“看电影”是“watch a movie”,过去式是“watched a movie”。

容易出错的是动词过去式的拼写。

5. 我们每天早上七点起床。

We get up at seven o'clock in the morning every day.答案解析:一般现在时,“每天早上”提示一般现在时,“起床”是“get up”,“在七点”是“at seven o'clock”。

容易出错的是时间介词的使用。

6. 他昨天没有完成作业。

专业英语八级(翻译)模拟试卷33(题后含答案及解析)

专业英语八级(翻译)模拟试卷33(题后含答案及解析)

专业英语八级(翻译)模拟试卷33(题后含答案及解析) 题型有: 5. TRANSLATIONPART V TRANSLATION (60 MIN)SECTION A CHINESE TO ENGLISHDirections: Translate the following text into English.1.当人生走向晚年,就如一瓶待开封的好酒……(2013年真题)正确答案:When one approaches his old age, his life is just like a bottle of wine to be savored. 涉及知识点:汉译英2.这孩子是她的秘密,她将秘密留在这树木掩映的建筑里。

(2012年真题)正确答案:She kept the child as her secret, the one she kept in the building shadowed by the trees. 涉及知识点:汉译英3.朋友之间,情趣相投、脾气对味则合、则交;反之,则离、则绝。

(2010年真题)正确答案:Friends tend to become more intimate if they are congenial; otherwise they will separate and break with each other. 涉及知识点:汉译英4.我在山坡的小屋里,悄悄掀起窗帘,窥见园中大干世界,一片喧闹。

(2003年真题)正确答案:Without being noticed, I lifted the curtain in my small room, only to spy the bustle of a kaleidoscopic world down in the garden. 涉及知识点:汉译英5.他跑得够快了。

正确答案:He is running fast enough. 涉及知识点:汉译英6.我吃了晚饭后就出去散步了。

专业英语八级(翻译)模拟试卷21(题后含答案及解析)

专业英语八级(翻译)模拟试卷21(题后含答案及解析)

专业英语八级(翻译)模拟试卷21(题后含答案及解析) 题型有: 5. TRANSLATIONPART V TRANSLATION (60 MIN)SECTION A CHINESE TO ENGLISHDirections: Translate the following text into English.1.接读朋友的来信,尤其是远自海外犹带着异国风云的航空信,确是人生一大快事,如果无须回信的话。

回信,是读信之乐的一大代价。

久不回信,屡不回信,接信之乐必然就相对减少,以致于无,这时,友情便暂告中断了,直到有一天在赎罪的心情下,你毅然回起信来。

磋砣了这么久,接信之乐早变成欠信之苦,我便是这么一位累犯的罪人,交游千百,几乎每一位朋友都数得出我的前科来的。

正确答案:To get letters from friends, especially airmail letters from overseas that bear the stamp of exotic climes, is unquestionably one of life’s greatest pleasures, provided that they do not call for a reply. Answering letters is a heavy price to pay for the enjoyment of reading letters. The inevitable consequence of tardiness or infrequency in answering letters is a corresponding reduction in, and ultimate cessation of the pleasure of receiving letters, in which case friendship is prematurely broken off, until the day in sackcloth and ashes you summon up the willpower to put pen to paper again. Through this dilly-dallying the pleasure of receiving letters has turned to the misery of owing letters. I am an old lag in this respect: practically every one of the friends I have made in my comings and goings can recite from my crime sheet.解析:1、本段为抒情散文,总体时态为一般现在时。

英语专业八级英译中翻译练习(含参考译文).doc

英语专业八级英译中翻译练习(含参考译文).doc

英译中练习1Scientific and technological advances are enabling us to comprehend the furthest reaches of the cosmos, the most basic constituents of matter, and the miracle of life. At the same time, today, the actions, and inaction, of human beings imperil not only life on the planet, but the very life of the planet. Globalization is making the world smaller, faster and richer. Still, 9/11, avian flu, and Iran remind us that a smaller, faster world is not necessarily a safer world. Our world is bursting with knowledge---but desperately in need of wisdom. Now, when sound bites are getting shorter, when instant messages crowd out essays, and when individual lives grow more frenzied, college graduates capable of deep reflection are what our world needs. For all these reasons I believed and I believe even more strongly today in the unique and irreplaceable mission of universities.英译中练习2There are few words which are used more loosely than the word 'civilization'. What does it mean? It means a society based upon the opinion of civilians. It means that violence, the rule of warriors and despotic chiefs, the conditions of camps and warfare, of riot and tyranny, give place to parliaments where laws are made, and independent courts of justice in which over long periods those laws are maintained. That is civilization and in its soil grow continually freedom, comfort and culture. When civilization reigns in any country, a wider and less harassed life is afforded to the masses of the people, the traditions of the past are cherished, and the inheritance bequeathed to us by former wise or valiant men becomes a rich estate to be enjoyed and used by all.英译中练习3In a calm sea every man is a pilot.But all sunshine without shade, all pleasure without pain, is not life at all. Take the lot of the happiest - it is a tangled yarn. Bereavements and blessings, one following another, make us sad and blessed by turns. Even death itself makes life more loving. Men come closest to their true selves in the sober moments of life, under the shadows of sorrow and loss.In the affairs of life or of business, it is not intellect that tells so much as character, not brains so much as heart, not genius so much as self-control, patience, and discipline, regulated by judgment.I have always believed that the man who has begun to live more seriously within begins to live more simply without. In an age of extravagance and waste, I wish I could show to the world how few the real wants of humanity are.To regret one's errors to the point of not repeating them is true repentance. There is nothing noble in being superior to some other man. The true nobility is in being superior to your previous self.英译中练习4Birds and DeathThe bird, however hard the frost may be, flies briskly to his customary roosting-place, and, with beak tucked into hiswing, falls asleep. He has no apprehensions; only the hot blood grows colder and colder, the pulse feebler as he sleeps, and at midnight, or in the early morning, he drops from his perch---death.Yesterday he lived and moved, responsive to a thousand external influences, reflecting earth and sky in his small brilliant brain as in a looking-glass; also he had a various language, the inherited knowledge of his race, the faculty of flight, by means of which he could shoot, meteor-like, across the sky, and pass swiftly from place to place; and with it such perfect control over all his organs, such marvelous certitude in all his motions, as to be able to drop himself plumb down from the tallest tree-top , or out of the void air , on to a slender spray , and scarcely cause its leaves to tremble . Now , on this morning , he lies stiff and motionless ; if you were to take him up and drop him from your hand , he would fall to the ground like a stone or a lump of clay-so easy and swift is the passage from life to death in wild nature! But he was never miserable英译中练习5Hour in the SunJohn H.Bradley"…I was rich,if not in money,in sunny hours and summer days."--Henry David ThoreauWhen Thoreau wrote that line,he was thinking of the Walden.Pond he knew as a boy.Woodchoppers and the Iron Horse had not yet greatly damaged the beauty of its setting.A boy could go to the pond and lie on his back against the seat of a boat,lazily drfiting from shore to shore while the loons dived and the swallows dipped around him.Thoreau loved to recall such sunny hours and summer days"when idleness was the most attractive and productive business."I too was a boy in love with a pond,rich in sunny hours and summer days.Sun and summer are still what the always were,but the boy and the pond changed.The boy,who is now a man,no longer finds much time for idle drifting.The pond has been annexed by a great city.The swamps where herons once hunted are now drained and filled with hourses .The bay where water lilies quietly floated is now a harbor for motor boats.In short,everything that the boy loved no longer exists-- except in the man's memory of it.英译中练习6The old lady had always been proud of the great rose-tree in her garden, and was fond of telling how it had grown from a cutting she had brought years before from Italy, when she was first married. She and her husband had been travelling back in their carriage from Rome (it was before the time of railways )and on a bad piece of road south of Siena they had broken down, and had been forced to pass the night in a little house by the road-side. The accommodation was wretched of course; she had spent a sleepless night, and rising early had stood, wrapped up, at her window, with the cool air blowing on her face, to watch the dawn. She could still, after all these years, remember the blue mountains with the bright moon above them, and how a far-off town on one of the peaks had gradually grown whiter and whiter, till the moon faded, the mountains were touched with the pink of the rising sun, and suddenly the town was lit as by an illumination, one window after another catching and reflecting the sun's beam, till at last the whole little city twinkled and sparkled up in the sky like a nest of stars英译中练习7Some people insist that only today and tomorrow matter.But how much poorer we would be if we really lived by that rule! So much of what we do today is frivolous and futile and soon forgotten.So much of what we hope to do tomorrow never happens.The past is the bank in which we store our most valuable possession: the memories that give meaning and depth to our lives.Those who truly treasure the past will not bemoan the passing of the good old days,because days enshrined in memory are never lost.Death itself is powerless to still a remembered voice or erase a remembered smile.And for one boy who is now a man, there is a pond which neither time nor tide can change,where he can still spend a quiet hour in the sun.英译中练习1参考译文科技进步正在使我们能够探索宇宙的边陲、物质最基本的成分及生命的奇迹。

英语八级汉译英练习

英语八级汉译英练习

英语八级汉译英练习-英语八级汉译英练习第21期【中文】在兽类中我最爱虎,在虎的故事中我最爱下面的一个。

深山中有一所古庙,几个和尚在那里过着单调的修行生活。

同他们做朋友的,除了有时上山来的少数乡下人外,就是几只猛虎。

虎不惊扰僧人,却替他们守护庙宇。

作为报酬,和尚把一些可吃的东西放在庙门前。

每天傍晚,夕阳染红小半个天空,虎们成群地走到庙门口,吃了东西,跳跃而去。

庙门大开,僧人们安然在庙内做他们的日课,也没有谁出去看虎怎样吃东西,即使偶尔有一二和尚立在门前,虎们亦视为平常的事情,把他们看做熟人,不去惊动,却斯斯文文地吃完走开。

如果看不见僧人,虎就发出几声长啸,随着几阵风飞腾而去。

【英文】Instead of harassing the monks, the tigers voluntarily stood guard at the gate of the temple. As a reward for it, the monks would place some edibles in front of the gate for the tigers to eat. Towards evening, when the setting sun had dyed half of the sky red, the tigers would come up to the gate in groups to eat their fill and then left slipping and jumping. The monks usually left the gate wide open while peacefully engaged in theirdaily routine of chanting Buddhist scripture inside the temple. Normally none of their came out to watch the tigers eat. Sometimes, however, one or two monks did appear standing at the gate, but the tigers would remain unalarmed and, taking the monks for their friends, did nothing to harm them. They just kept on eating unhurriedly until they finished and left. Sometimes, when they found,monks at the gate, they would whisk away like the wind after uttering several thunderous roars.英语八级汉译英练习第22期【背景知识】光绪二十六年,八国联军攻占北京。

英语八级汉译英练习

英语八级汉译英练习

英语八级汉译英练习英语八级汉译英练习第1期【中文原文】徐霞客一生周游考察了十六个省,足迹几乎遍及全国。

他在考察的过程中,从来不盲目迷信书本上的结论。

他发现前人研究的地理的记载有许多不很可靠的地方。

为了进行真实细致的考察,他很少乘车坐船,几乎全靠双脚翻山越岭,长途跋涉;为了弄清大自然的真相,他总是挑选道路艰险的山区,人迹稀少的森林进行考察,发现了许多奇山秀景;他常常选择不同的时间和季节,多次重游各地名山,反复观察变换的奇景。

【翻译讲解】1. 徐霞客一生周游考察了十六个省,足迹几乎遍及全国。

周游:到各处游历; 走遍travel across (around);tour;visit考察:explore; make an on-the-spot investigation; inspect足迹:footprint;footmark; trace遍及:spread all over【译文】During his life time, Xu Xiake visited and explored 16 provinces, leaving his footprints in nearly every corner of the country.2. 他在考察的过程中,从来不盲目迷信书本上的结论。

他在考察的过程中:in his exploration; in his tours;on his tours 盲目:blindly; in a blind way; without thinking迷信:superstition; blindly worship/ believe in。

这里“迷信”指接受,accept readily/without thinking【译文】He never blindly accepted the conclusions given in books in his exploration.3. 他发现前人研究的地理的记载有许多不很可靠的地方。

专业英语八级考试翻译训练题

专业英语八级考试翻译训练题

专业英语八级考试翻译训练题专业英语八级考试翻译训练题书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。

以下是店铺为大家搜索整理专业英语八级考试翻译训练题,希望对正在关注的您有所帮助!task 1What a walk is this to me! I have no need of book or companionthe days, the hours, the thoughts of my youth are at my side, and blend with the air that fans my cheek. Here I can saunter for hours, bending my eyes forward, supposing and turning to look back, thinking to strike off into some less trodden path, yet hesitating to quit the one I am in, afraid to snap the brittle threads of memory. I remark the shining trunks and slender branches of the birch trees, waving in the idle breeze; or a pheasant springs up on whirling wing; or I recall the spot where I once found a wood-pigeon at the foot of a tree, weltering in its gore, and think how many seasons have flown since “it left its little life in the air”. Dates, names, faces come backto what purpose? Or why think of them now? or rather why not think of them oftener? We walk through life, as though a narrow path, with a thin curtain drawn around it; behind are ranged rich portraits, airy harps are strung---- yet we will not stretch forth our hand and lift aside the veil, to catch glimpses of the one, or sweep the chords of the other. As in a theater when the old-fashioned green curtain drew up, groups of figures, fantastic dresses, laughing faces, rich banquets, stately columns, gleaming vistas appeared beyond; so we have only at any time to “ peep though the blanket of the past,” to possess ou rselves at once of all that has regaled our senses, that is stored up in our memory, that has struck our fancy, that has pierced our hearts: yet to allthis we are indifferent, insensible, and seem intent only on the present vexation, the future disappointment.参考译文:散步对我来说,这是多么惬意的散步啊!我无需书籍,也无需陪伴-----青春的时光,年轻的思绪都一一浮现眼前,消融在拂面的轻风里。

初二英语翻译技巧训练练习题30题含答案解析

初二英语翻译技巧训练练习题30题含答案解析

初二英语翻译技巧训练练习题30题含答案解析1.She likes apples.A.She likes oranges.B.She likes bananas.C.She likes pears.答案解析:A 选项是“她喜欢橙子”;B 选项是“她喜欢香蕉”;C 选项是“她喜欢梨”。

题干“她喜欢苹果”,只有A、B、C 三个选项与题干的主语和谓语结构相同,考查词汇的区别。

这里翻译要点是准确理解每个选项的意思,涉及的语法规则是简单句的主谓宾结构。

2.He is a student.A.He is a teacher.B.He is a doctor.C.He is a worker.答案解析:A 选项是“他是一名老师”;B 选项是“他是一名医生”;C 选项是“他是一名工人”。

题干“他是一名学生”,同样考查词汇区别,翻译要点是理解各职业词汇的含义,语法规则是简单句的主系表结构。

3.I have a book.A.I have a pen.B.I have a ruler.C.I have a pencil.答案解析:A 选项是“我有一支钢笔”;B 选项是“我有一把尺子”;C 选项是“我有一支铅笔”。

题干“我有一本书”,考查词汇,翻译要点是准确翻译各物品词汇,语法规则是简单句的主谓宾结构。

4.They are friends.A.They are classmates.B.They are brothers.C.They are sisters.答案解析:A 选项是“他们是同学”;B 选项是“他们是兄弟”;C 选项是“他们是姐妹”。

题干“他们是朋友”,考查词汇区别,翻译要点是理解不同关系词汇的意思,语法规则是简单句的主系表结构。

5.She can sing.A.She can dance.B.She can draw.C.She can swim.答案解析:A 选项是“她会跳舞”;B 选项是“她会画画”;C 选项是“她会游泳”。

人教新教材八年级英语单词汉译英

人教新教材八年级英语单词汉译英

Unit11.任何人2.在任何地方3.精彩的;绝妙的4.不多,很少5.相当多,不少6.最多,大多数7.某事,某物8.没有什么,没有一件东西9.每人,人人10.当然,自然11.我自己,我本人12.你自己,您自己13.母鸡14.猪15.好像,似乎,看来16.厌倦的;烦闷的17.某人18.日记,记事簿19.有乐趣的,令人愉快的20.活动21.决定,选定22.尝试,设法,努力23.滑翔伞运动24.给…的感觉,感受到25.鸟26.自行车,脚踏车27.建筑物,房子28.商人29.想知道,琢磨31.顶部,表面32.等待,等候33.伞,雨伞34.湿的,潮湿的,下雨的35.因为36.在…下面;到…下面37.足够的,充足的,充分的38.饥饿的39.像…一样;如同;当…时40.小山,山丘41.鸭42.不喜爱(的事物);厌恶(的事物)43.中央公园44.黄果树瀑布45.香港46.马来西亚47.马来西亚的;马来西亚人48.天安门广场49.故宫博物院Unit21.家务劳动;家务事2.几乎不;几乎没有3.在任何时候,从来,曾经4.几乎从不5.一次,曾经6.两次,两倍7.互联网,因特网8.节目9.忙的,满的,充满的10.摆动,秋千;(使)摆动11.摇摆舞12.大概,或许,可能13.最小,最少14.至少,不少于,起码15.无用的东西,无价值的东西16.垃圾食品17.咖啡18.健康;人的身体(或精神)状态19.结果,后果20.百分之…21.在线(的)联网(的)22.电视节目;电视机23.虽然,尽管,即使24.以,凭借,穿过25.头脑,心智26.身体27.这样的,那样的;类似的28.例如;像…这样29.在一起,共同30.消失,灭亡,死亡31.作者,作家32.牙科医生33.杂志,期刊34.然而,不过35.比36.多于37.几乎,差不多38.没有一个,毫无39.较小,较少40.少于41.得分;点;指向Unit31.爱交际的,友好的,外向的2.两个,两个都3.较好的,更好的4.喧闹地,大声地,响亮地5.轻声地;安静地6.工作努力的;辛勤的7.比赛,竞赛8.极好的,了不起的9.哪一个,哪一些10.清楚地,清晰地11.获胜,赢12.不过,可是,然而13.有才能的,有才干的14.真正,确实15.在意,担心,关心16.关心,在意17.笑,发笑;笑声18.严肃的,稳重的19.镜子20.小孩;年轻人21.只要,既然22.必需的,必要的23.与…不同;与…有差异24.使显现,使表现出25.成绩等级,评分等级26.应该,应当,可以27.和…相同;与…一致28.谚语,格言,警句29.伸手,到达,抵达30.手31.感动,触摸32.内心,心脏33.现实,事实34.事实上,实际上35.破,裂,碎,损坏36.手臂,上肢37.分享,共享38.响亮的,大声的39.想象的,类似的40.与…想像的、类似的41.最初的,最早的42.小学43.信息,消息Unit41.戏院,剧场2.使人舒服的;舒适的3.座位,坐处4.银幕;屏幕5.(在空间、时间上)接近6.票;入场券7.最坏(的);最糟(的)8.便宜地;低廉地9.歌,歌曲10.音乐节目主持人11.选择,挑选12.细致地;小心地;谨慎地13.记者14.到目前为止,迄今为止15.新鲜的;清新的16.舒服地,舒适地17.更坏的,更糟的18.接待,服务19.相当,十分,很;漂亮的20.菜单21.扮演;表演者22.早(或午、晚)餐23.有创造力的;创造性的24.表演者;演员25.天资,天赋26.有相同特征;(想法、兴趣等)相同27.魔术师28.各种类型的,各种各样的29.美好地,漂亮地30.是…的职责;由…决定31.作用;职能;角色32.发挥作用;有影响33.获胜者;优胜者34.奖品,奖金35.人人;每人36.编造(故事、谎言等)37.实例,范例38.例如39.贫穷的,清贫的40.严重地,严肃地,认真地41.认真对待…42.提供,给43.人多的,拥挤的,挤满的Unit51.情景喜剧2.新闻节目;新闻3.肥皂剧4.介意;对(某事)烦恼5.忍受,站立6.教育的;有教育意义的7.打算,计划8.希望9.查明,弄清10.讨论,商量11.发生,出现12.预料,期待13.笑话,玩笑14.喜剧,喜剧片15.毫无意义的,意思不明确的16.行动17.动作影片18.动画片,卡通片19.文化,文明20.著名的,出名的21.出现22.开始变得,变成23.富有的24.获得成功的;有成就的25.可能,可以26.主要的,最重要的27.原因,理由28.普通的,常见的29.电影30.不幸的;不吉利的31.失去,丢失32.女朋友33.愿意的,准备好的34.准备好(做某事);愿意(做某事)35.人物,角色36.简单的,易做的37.装扮,乔装打扮38.代替,替换39.陆军,陆军部队40.干得好Unit61.长大;成熟;成长2.设计员,编程人员3.厨师;烹饪,煮4.医生5.工程师6.小提琴手7.驾驶员,司机8.飞行员9.钢琴家10.科学家11.确信;对…有把握12.确保,查明13.学院,大学;高等专科学校14.教育15.药;医学16.(综合性)大学;高等学府17.伦敦18.文章,论文20.决心,决定21.队,组22.成为足球队的一员23.外国的24.能够25.能够做某事26.表示疑问;怀疑;提问;质询27.意义,意思28.讨论,商量29.承诺;诺言;许诺;承诺30.开头;开端31.在…开始32.改进,改善33.写下,记录下34.身体的35.他(她、它)们自己36.关于,与…有关系37.自我改进,自我提高38.(尤指为消遣)学着做;开始做39.业余爱好40.用颜料画;在…上刷油漆41.每周的(地)42.学校作业;功课43.自己的;本人的44.个人的,私下的45.关系;联系Unit71.纸;纸张2.污染;污染物4.将来;未来5.污染6.环境7.行星8.地球,世界9.种植;植物10.部分11.参与,发挥作用12.和平13.海洋,海14.建筑,建造15.天空16.宇航员;航天员17.公寓套房18.火箭19.太空,空间20.太空站,宇宙空间站21.人的;人22.仆人23.有危险的;不安全的24.已经,早已25.工厂26.多次,反复地27.日本28.相信,认为有可能29.不同意;有分歧30.甚至,连;愈加31.同意,赞成,允许32.许多,大量33.形状;外形34.倒塌,跌倒;秋天35.突然倒下,跌倒,倒塌36.在…里面37.寻找,寻求38.可能的39.不可能的40.一方(的意见、态度、立场)41.很可能,大概42.在…期间43.假期;假日44.单词,词Unit81.摇动,抖动2.奶昔3.食物搅拌器4.接通;打开5.剥皮,去皮6.倒出,倾倒7.酸奶8.蜂蜜9.西瓜10.勺,调羹11.锅12.增加,添加13.最后,最终14.食盐15.干酪,奶酪16.爆米花17.玉米,谷物18.机器;机械装置19.掘地;凿洞;挖土20.洞;孔;坑21.夹心面包,三明治22.黄油;奶油23.火鸡24.莴苣,生菜25.片;块;段26.感恩节27.传统的,惯例的28.秋天;秋季29.漂泊者;旅行者;游客30.英格兰31.庆祝,庆贺32.混合配料;(使)混合,融合33.胡椒粉,柿子椒34.(使)充满;装满35.烤箱;烤炉36.盘子;碟子37.遮盖,覆盖;覆盖物;盖子38.(调味)肉汁39.接待;服务;提供40.温度;气温;体温Unit91.使做好准备;把…准备好2.为…做准备3.考试4.去看医生5.流感6.有空的;可获得的7.其他时间,别的时间8.到…时;直到…为止9.悬挂;垂下10.闲逛;常去某处11.及时赶上;接住;抓住12.邀请13.接受14.拒绝15.前天16.后天17.工作日18.照顾,照料19.邀请,请柬20.拒绝21.回答,答复22.转寄;发送;向前,前进23.删除24.打印,印刷25.悲哀的,难过的26.再见27.去旅行28.高兴,愿意29.分担工作、解决难题30.准备;准备工作31.胶水32.没有;不(做某事)33.惊奇的;感觉意外的34.盼望;期待35.接到(某人的)信,电话等36.乔迁聚会38.音乐会;演奏会39.校长40.大事;公开活动;比赛项目41.客人,宾客42.日历,日程表43.白天;日间Unit101.会议;集会;会面2.录像带;录像3.组织;筹备4.炸土豆片;炸薯条5.巧克力6.难过;失望;沮丧7.出租汽车;的士8.劝告,建议9.旅行;游历10.代理人;经纪人11.专家12.保守秘密13.青少年14.正常的;一般的15.除非;如果不16.无疑;肯定;当然17.钱包18.英里19.发怒的;生气的20.善解人意的;体谅人的21.粗心的;不小心的22.错误,失误24.小心的;细致的;精心的25.劝告;建议26.解决;解答27.步骤28.相信;信任29.经验,经历30.分成两半31.在中途;部分地做(或达到)32.别的,其他的八年级下册Unit11.问题;事情2.怎么了?3.疼痛的;酸痛的4.感冒5.胃痛;腹胀6.胃痛7.脚,足8.颈;脖子9.胃;腹部10.咽喉;喉咙11.发烧12.躺;平躺13.躺下14.放松,休息15.咳嗽16.X射线17.牙痛18.量体温19.头痛20.发烧21.间歇,休息22.休息23.(使)疼痛;受伤24.乘客;旅客25.离开(某处);不工作;从…去掉26.下车27.使…惊讶的;出乎…意料的28.向,朝29.问题;苦恼31.立即,马上32.陷入;参与33.(she的反身代词)她自己34.绷带35.生病的;有病的36.膝盖37.鼻出血38.呼吸39.晒伤的40.(we的反身代词)我们自己41.登山者;攀登者42.习惯于…;适应于…43.危险;风险;冒险44.冒险45.事故;意外遭遇46.情况,状况47.千克,公斤48.岩石49.用尽,耗尽50.刀51.切除52.血53.意思是;打算54.离开;从…出来55.重要性;重要56.决定;抉择57.限制;约束;管理58.掌管,管理59.勇气,意志60.死,死亡61.放弃Unit21.打扫干净2.欢呼,喝彩3.(使)变得更高兴;振奋起来4.分发,散发5.义务做;自愿做;志愿者6.想出,提出7.推迟8.标志,信号9.通知,通告;主意10.分发11.打电话给(某人);征召12.曾经…,过去…13.孤独的;寂寞的14.照顾;非常喜欢15.几个,数个;一些16.强烈的;强壮的17.感觉;感触18.满足,满意19.高兴,愉快20.物主,主人21.参加…选拔;试用22.(尤指长途)旅行;行程23.募集,征集24.独自;单独25.修理;修补26.修理,安装27.修理,装饰28.赠送,捐赠29.(外貌或行为)像30.破损的,残缺的31.车轮,轮子33.女士,小姐34.建起,设立35.丧失能力的;有残疾的36.影响,有作用37.瞎的;失明的38.聋的39.想象,设想40.困难,难题41.开,打开42.门43.拿,提扛44.训练,培训45.激动的,兴奋的46.训练,培训47.仁慈,善良48.聪明的;聪颖的49.理解,领会50.变化;改变51.兴趣;使感兴趣Unit31.垃圾;废弃物2.倒垃圾3.折叠,对折4.打扫5.地板6.杂乱,不整洁7.扔,掷8.频繁;反复9.也不10.衬衫11.一…就…;尽快12.给,递,走过,通过14.借出15.手指16.厌恶,讨厌17.杂务,乏味无聊的工作18.与…同时;当…的时候;然而19.点心;小吃;快餐20.精神压力;心理负担21.浪费;垃圾22.目的是;为了23.提供;供应24.而且,加之25.依靠,信赖26.依靠,信赖27.发展,壮大28.独立29.公正性,合理性30.因为;既然;自…以来31.邻居32.照顾,处理33.有病,不舒服34.落下,掉下35.独立的,自主的36.合理的,公正的37.不合理的,不公正的Unit41.允许,准许2.有毛病,错误3.哪儿不舒服4.午夜,子夜5.快速查看,浏览6.猜测,估计7.协议,交易8.重要的事9.成功地发展;解决10.和睦相处,关系良好11.关系,联系,交往12.交流,沟通13.争吵,争论14.云,云朵15.年纪较长的16.代替,反而,却17.任何,每一18.焦虑的;担忧的19.主动提出,自愿给予20.正确的,恰当的21.第二,其次22.交流,沟通23.解释,说明24.清楚易懂的;晴朗的25.抄袭,模仿;复制26.归还;回来;返回27.再也(不);(不)再28.成员,分子29.压力30.竞争,对抗31.意见,想法,看法32.技艺,技巧33.典型的34.(美式)足球35.删除,删去36.快的,迅速的;时间短暂的37.持续;继续存在38.比较39.比较,对比40.不理智的;疯狂的41.鞭策;督促;推动42.发展;发育;成长43.造成,引起44.通常的;寻常的45.依…看46.可能;大概;也许Unit51.暴风雨2.闹钟3.(闹钟)发出响声4.开始5.在很大程度上;大量地6.突然,忽然7.接电话8.奇特的;奇怪的9.暴风雨10.风11.光;光线;光亮12.报道,公布13.地域,地区14.木头;木15.窗户,窗16.手电筒,火炬17.火柴18.敲打,打败19.倚;碰;撞20.睡着21.进入梦乡;睡着22.逐渐变弱;逐渐消失23.升起;增加;提高24.倒下的;落下的25.分离,分开26.看一看27.覆盖着冰的;冰冷的28.开玩笑;欺骗29.理解;领会;认识到30.前往;费力地前进31.章节,段落32.学生33.彻底地;完全地34.惊愕的,受震惊的35.沉默,缄默,无声36.不久前,最近37.拆除;往下拽;记录38.恐怖主义者;恐怖分子39.日期,日子40.塔;塔楼41.首先,最初42.实情;事实Uinit61.射击,发射2.石头3.虚弱的,无力的4.神;上帝5.提醒,使想起6.一点,小块7.有点儿,稍微8.愚蠢的;不明事理的9.代替,反而10.变成11.物品,物体12.隐藏,隐蔽13.尾巴14.有魔力的15.棍,条16.使激动,使兴奋17.西方国家的18.从前19.继姐(妹)20.王子21.爱上,喜欢上22.适合,合身23.夫妻;两人;两件事物24.微笑25.结婚26.结婚27.金子,金币;金色的28.国王29.丝绸;丝织物30.内衣31.没有人32.愚蠢的33.欺骗;骗子34.继母35.妻子,太太36.丈夫37.全部的;整体的38.场,场景39.月光40.发光,照耀41.光亮地;明亮的42.地,地面43.带路,领路44.声音45.勇敢的;无谓的Unit71.平方,正方形2.米,公尺3.深的;纵深的4.沙漠5.人口,人口数量6.亚洲7.(可以)随便(做某事)8.旅行,旅游9.旅行者;观光者10.墙11.令人大为惊奇的12.古代的,古老的13.保护,防护14.宽的,宽阔的15.就我所知16.成就,成绩17.西南的;西南方向的18.厚的;浓的19.包括,包含20.极冷的;冰冻的21.条件,状况22.吸入,吞入(体内)23.实现目标;成功24.挑战;考验25.面对(问题、困难等)26.达到;完成;成功27.力量;力28.自然界,大自然29.即使,虽然30.大海,海洋31.太平洋32.厘米33.称…的重量34.出生,诞生36.到达(某数量、程度等);至多有37.成年的;成年人38.竹子39.濒危的40.研究,调查41.饲养员,保管员42.醒着43.激动,兴奋44.走路时撞着45.绊倒46.疾病,病47.遗留的;剩余的48.大约49.图片,插画50.野生的51.政府,内阁52.鲸53.油,食用油,石油54.保护,保卫55.巨大的;极多的56.珠穆朗玛峰57.尼罗河58.里海59.撒哈拉沙漠60.长江61.黄河62.明朝63.明长城64.喜马拉雅山脉65.亚马逊河66.成都研究基地1.珠宝,财富2.岛3.满是…的;大量的4.经典作品;名著5.页,面,张6.匆忙,赶快7.赶快,急忙(做某事)8.预期,预定9.船10.工具11.枪,炮12.迹象,记号,分数;做记号13.沙滩,沙14.食人肉者15.朝,向,对着16.陆地,大地17.小说18.科幻小说19.科技,工艺20.法语21.流行音乐22.摇滚乐23.乐队24.乡村音乐25.永远26.在国外,到国外27.真实地,事实上28.自从29.迷,狂热爱好者30.南方的31.现代的,当代的32.成功33.属于,归属34.互相35.笑,笑声36.美丽37.一百万38.唱片,记录;录制39.介绍,引见40.行,排U nit91.娱乐,游戏2.游乐场3.在某处;到某处4.照相机,摄像机5.发明;发明物6.发明,创造7.难以置信的;不真实的8.进步,进展9.迅速的,快速的10.特别的,不寻常的11.坐便器,厕所12.鼓励13.社会的14.和平的,安宁的15.茶艺16.表演,演出17.完美的,完全的18.茶具19.它自己20.收集,采集21.两个,一对22.德国的;德语23.主题24.短途旅程25.省份26.一千27.数以千计的;许许多多的28.一方面…另一方面…29.安全的,无危险的30.仅仅,只,不过31.害怕,惧怕32.是否33.印度人;印度的34.日本的;日本人;日语35.狐狸36.全年37.赤道38.无论何时39.春天40.主要地,通常41.地点,位置U nit101.院子2.庭院拍卖会3.甜蜜的,甜的4.记忆,回忆5.分,分币6.玩具7.熊8.生产者,制定者9.面包机10.围巾,披巾11.软的,柔软的12.软体玩具,布绒玩具13.检查,审查14.察看,观察15.板,木板16.棋类游戏17.地位(或职位、级别)低下的18.初级中学19.清理,清除20.清理,丢掉21.卧室22.不再;不复23.拥有,有24.铁路,铁道25.离开,分开26.放弃,交出(尤指不舍得的东西)27.某种,某事,某人28.至于,关于29.诚实的,老实的30.说实在的31.一段时间,一会儿32.诚实的,真实的33.家乡,故乡34.现金,现在,目前35.搜索,搜查36.在(其)中…;…之一37.彩色铅笔(蜡笔)38.羞耻;惭愧39.将…认为;把…视为40.数数41.百年,世纪42.依据,按照43.与…相对;在…对面;对面的44.尤其,特别;格外45.童年,幼年46.注视;仔细考虑47.几乎,接近48.拥有,抓住。

八年级英语汉译英练习题30题含答案解析

八年级英语汉译英练习题30题含答案解析

八年级英语汉译英练习题30题含答案解析1.我每天早上七点起床。

I get up at seven o'clock in the morning every day.答案解析:这是一个一般现在时的句子,表示经常性的动作。

“get up”是固定短语,表示“起床”。

“at seven o'clock”是具体的时间点,用介词“at”。

“in the morning”表示“在早上”。

“every day”表示“每天”,常与一般现在时连用。

2.他经常在晚上做作业。

He often does his homework in the evening.答案解析:“often”表示“经常”,常与一般现在时连用。

“do one's homework”是固定短语,表示“做作业”。

“in the evening”表示“在晚上”。

3.我们每周日去公园。

We go to the park on Sundays.答案解析:“go to the park”表示“去公园”。

“on Sundays”表示“在周日”,用介词“on”。

4.她有时在下午看电视。

She sometimes watches TV in the afternoon.答案解析:“sometimes”表示“有时”,常与一般现在时连用。

“watch TV”是固定短语,表示“看电视”。

“in the afternoon”表示“在下午”。

5.我喜欢在周末读书。

I like reading books on weekends.答案解析:“like doing sth”表示“喜欢做某事”。

“read books”表示“读书”。

“on weekends”表示“在周末”。

6.他通常在中午吃午饭。

He usually has lunch at noon.答案解析:“usually”表示“通常”,常与一般现在时连用。

“have lunch”是固定短语,表示“吃午饭”。

人教版八年级英语上册单词汉译英打印版

人教版八年级英语上册单词汉译英打印版

Unit11.pron.任何人2. adv.任何地方 n.任何(一个)地方3. adj.精彩的;极好的4.f adj.很少的;n.少量5.adj.最多的;大多数的;6.pron.某事物;7.pron.没有什么n.没有8.pron.我自己9.pron.每人;人人10.pron.你自己;你亲自11.n.母鸡;雌禽12.adj.无聊的;厌烦的;郁闷的13.n.猪14.n.日记;日记簿(keep a diary)15.vi.似乎;好像16.pron.某人;有人17.相当多;不少(后接可数名词)18.当然19.n.活动;活跃20.v.决定;选定21.v.尝试;设法;努力22..鸟;禽23.n.空中滑翔跳伞24.n.自行车25.n.建筑物26.n.商人;商船27.v.惊奇;想知道;怀疑28.n.差异;不同29.n.顶部;顶30.v.等;等待(wait for)31.n.伞;雨伞32.adj.湿的;雨天的33.prep.低于;在...下面adv.在下面34.conj.如同;像...一样35.adj.足够的adv.足够地;充分地36.n.鸭肉;鸭37.adj.饥饿的;渴望的38.想要39.v.不喜欢;厌恶 n.不喜爱;厌恶;反感40.因为;由于41.玩得痛快Unit21.n.家务劳动2.adv.几乎不;简直不;刚刚3.adv.曾经;在任何时候4.adv.一次;曾经5.adv.两倍;两次6.n.因特网7.n.节目;程序;课程;节目单8.adj.满的;充满的;完全的9.n.摇摆;秋千v.摇摆;旋转10.adv.或许;也许;可能11.摇摆舞12.adj.最小的;最少的13.至少14.很少;几乎从不;难得15.n.垃圾;废旧杂物16. n.健康;人的身体或精神状态17..结果;后果18.adj.百分之...的19.adj.在线的adv.在线地20.n.电视机;电视节目21.conj.虽然;尽管;然而;可是22..prep.穿过;凭借;一直到23.n.身体.24.;想法;意见;心思25.adj.这样的;如此的26.adv.共同;一起27.v.死;枯竭;消失28.n.作者;作家29.n.牙科医生30.n.杂志31.adv.然而;无论如何;不管多么32.conj.比33.adv.几乎;差不多34.pron.没有人;没有任何东西,毫无35.adj.更少的;较少的36.n.看法;要点;重点;小数点;目标;分数37.例如;诸如38.n.垃圾食品;无营养食品39.超过;多于;不仅仅;非常40.不到;少于Unit31adj.外向的2.adj.更好的;较好的 adv.更好地3.adv.大声地;高声地;花俏地4.adv.安静地;悄悄地;平静地5.adj.勤勉的;努力工作的6.n.竞争;比赛7.adj.极好的;了不起的8.adj.哪一个;哪一些pron.哪一个;哪些9.adv.清楚地;显然地10.v.赢;赢得;获胜;获得n.胜利11.conj.虽然;尽管;adv.不过12.关心13. adj.有才能的;有天赋的14.adv.真实地;真诚地;正确地15.v.关心;担忧;照顾;在乎16.adj.严肃的;严重的;庄重的17.n.镜子;反映18.adj.必要的;必然的19.adj.两者都pron.两者20.aux.应该;可能;应当;将要21.vt.触摸;感动22.v.到达;伸出;达成;取得联系;延伸;(伸手)去够23.n.心脏;内心24.n.事实;真相;实际25.v.打碎;折断;违背;解决;中断26.v.发笑;笑;嘲笑 n.笑声;笑;笑料27.adj.类似的28.vt.分享,共享;分配;共有29.adj.大声的;adv.大声地;响亮地30.adj.最初的,最早的31.和...不同32.n.信息;情报;资料;通知33.只要34.拿出;推出35.与...同样的36.事实上;实际上;确切地说37.类似于;与...相似Unit41.n.剧场;电影院;戏院2.adj.舒适的;充裕的3.n.座位;4.n.屏幕;银幕5.v.关;合拢;不开放;停业6.adj.最坏的;最差的7.adv.廉价地;粗俗地8.n.歌曲;歌唱9.v.选择;决定10.adv.小心地,认真地11.n.记者12.adj.新鲜的;清新的13.adv.舒服地;容易地;充裕地14.adj.更坏的;更差的15.n.服务16.adv.相当地adj.漂亮的17.n.菜单18.v.行动;表演19.n.一餐;膳食20.到目前为止;迄今为止21.没什么;不客气22.adj.创造的,创造性的;23.n.表演者;执行者24.n.天赋;才能,才艺;25.adj.常见的;共同的;普通的26.n.魔术师;术士27.adv.美丽地;完美地;28.n.作用;角色29.n.获胜者30.n.奖品;奖金31.pron.每人;人人32.n.例子;榜样33.adj.可怜的;贫穷的34.严重地,严肃地35.v.给;赠予;送36.adj.拥挤的37.有相同特征38.各种各样;各种类型39.是…….的职责;由…….决定40.发挥作用;有影响41.编造42.例如43.认真对待Unit51.n.情景喜剧 (= situation comedy)2.n.新闻;消息3.n.肥皂;肥皂剧4.adj.教育的;有教育意义的5.n.计划;方法v.打算;计划.6.;期望;盼望n.希望7..讨论;谈论8.v.站立;忍受9.vi.发生;碰巧;出现;偶遇10.aux.可以,能够;可能,也许11. v.预期;期待;盼望12. n.笑话;玩笑v.说笑话;开玩笑13. n.喜剧;滑稽;幽默事件14.查明、弄清15.adj.无意义的;不重要的16.n.行为;活动17.n.卡通;漫画18.n.栽培;文化;教养19.adj.著名的;有名的20.vi.出现;出版;显得21.v.变成;成为22.adj.富有的;富饶的;丰富的23.adj.成功的;圆满的24.aux.可能;也许;may的过去式25.adj.主要的;最重要的26.n.原因;理由27.n.电影28.adj.倒霉的;不幸的;不吉利的29.vt.丢失;失败vi.失败30.adj.准备好的;乐意的31.n.个性;品质;人物;32.adj.简单的;朴素的;单纯的;笨的33.n.军队;陆军;一大批34.动作片35.愿意迅速做某事36.装扮;乔装打扮37.代替;替换38.工作干得好;做得好Unit61.医生2.工程师3.小提琴手4.飞行员5.钢琴家6.科学家7.大学8.教育9.药,医学10.大学,高等学府11.文章,论文12.邮寄,发送13.长大成长14.确信15.确保16.决心,决定17.外国的18.能够19.讨论,商量20.承诺,诺言21.开头,开端22.改进,改善23.身体的24.自我改进,自我提高25.业余爱好26.自己的,本人的,拥有27.个人的,私人的28.关系29.写下30.关于;与……有关系31.学着做;开始做32.同意33.能够做某事Unit 71纸2.污染;污染物3.预测4.未来5.污染6.环境7.行星8..地球;泥土9.种植,植物10参加,部分11和平12.天空13.参与14.宇航员15.公寓房间16.火箭;17.空间;太空18.甚至;愈加19.人的; n.人;人类20.仆人21.危险的22.已经23.工厂24.相信25.不同意26.形状27.倒塌;跌倒28.可能的29.大概;或许;很可能30.假日31.单词;32.太空站33.多次;反复地34.许多;大量;成百上千35.突然倒下;跌倒;倒塌36.寻找;寻求2.vt.剥落;削皮3.倒;倾倒4.酸奶;5.蜂蜜6.西瓜7.勺,调羹8.增加9.最后,最终10.盐11.糖12.干酪,奶酪13.爆米花14.玉米,谷物15.机器16.三明治17.黄油,奶油18.火鸡19.莴苣,生菜20.件;篇;片;块21.传统的22.旅行者23.英格兰;英国24.庆祝;庆贺25.胡椒粉;辣椒26.烤箱;烤炉27.遮盖,盖子,28.肉汁;肉汤29.接待,服务30.温度,气候Unit 91..预备;准备2.考试3.可得到的;有空的;4.悬挂;(使)低垂5.直到 ... 的时候;直到…为止6.赶上;抓住;捕捉7.邀请8.接受11.回答,回复12.转交;发送,向前的13.删除14.准备,准备工作15.开幕式,落成典礼16.客人17.音乐会18.校长19.大事,公开活动20.历,日程表Unit101.录像,录像带2.组织,筹备3.巧克力4.难过,失望5.劝告,建议6.旅行7.代理人,经纪人8.专家,能手9.青少年10.正常的11.除非,如果不12.当然,肯定13.皮夹,钱包14.担心的,烦恼的15.生气的,发怒的16.粗心的,不小心的17.善解人意的,体谅人的18.相信,信任19.错误,失误20.小心的,细致的21.v劝告,建议22.解决;解答23.信任,经历24.中途的adv.半路地25.别的,其他的。

八年级英语汉译英练习题30题答案解析版

八年级英语汉译英练习题30题答案解析版

八年级英语汉译英练习题30题答案解析版1.我每天早上七点起床。

I get up at seven o'clock in the morning every day.答案解析:这道题考查一般现在时态。

“每天早上”表示经常性的动作,所以用一般现在时。

“起床”是固定短语“get up”。

2.他通常在晚上做作业。

He usually does his homework in the evening.答案解析:一般现在时,“通常”表明是经常性的动作。

“做作业”是“do one's homework”。

3.我们周末去公园玩。

We go to the park to play on weekends.答案解析:一般现在时,“周末”是表示规律性的时间。

“去公园玩”是“go to the park to play”。

4.她有时在下午看电视。

She sometimes watches TV in the afternoon.答案解析:一般现在时,“有时”体现不是一直发生的动作。

“看电视”是“watch TV”。

5.我每天晚上读书。

I read books every night.答案解析:一般现在时,“每天晚上”表示经常发生的动作。

“读书”是“read books”。

6.他们经常在周六打篮球。

They often play basketball on Saturdays.答案解析:一般现在时,“经常”和“周六”表示规律性的动作和时间。

“打篮球”是“play basketball”。

7.我早上八点去上学。

I go to school at eight o'clock in the morning.答案解析:一般现在时,“早上八点”是具体的时间点。

“去上学”是“go to school”。

8.他下午四点回家。

He goes home at four o'clock in the afternoon.答案解析:一般现在时,“下午四点”是特定时间。

八级汉英翻译练习(5篇范例)

八级汉英翻译练习(5篇范例)

八级汉英翻译练习(5篇范例)第一篇:八级汉英翻译练习八级汉英翻译练习(打印部分)1.人际关系问题我们不要太浪漫主义。

人是很有趣的,往往在接触一个人时首先看的都是他或她的优点。

这点颇像是在餐馆里用餐的经验。

开始吃头盘或冷碟的时候,印象很好。

吃头两个主菜时,也是赞不绝口。

愈吃愈趋于冷静,吃完了这顿宴席,缺点就都找出来了。

于是转喜为怒,转赞美为责备挑剔,转首肯为摇头。

这是因为,第一,开始吃的时候你正处于饥饿状态,而饿了吃糠甜加蜜,饱了吃蜜也不甜。

........2.(1)只有在我过于劳累,在我长时间无间断地工作,在我感到内心空虚,需要填补的时候,我才寂寞。

而有时在我巡回演讲后回家时,在我见了许多人,讲了许多话。

且经历多得需要清理时,我才寂寞。

(2)于是有那么小会儿感觉房子又大又空,我都不知道我的自我藏在哪儿了。

于是我会给植物浇浇水,或者将它们再挨个儿瞅瞅,好像它们是人一样。

这样我才慢慢地重新找回自我。

(3)好大一会儿,我看着水浪花从喷泉中涌出,但只有当世界在我身边逐渐消逝时,那一时刻才会到来,自我又从内心深处的无意识中冒出来,带来我最近的种种经历,让我探究,慢慢领会。

3.(`1)第二天清早,她起早出了门。

她走进批发行商业区,但是每当她走到一个商号,打算进去找工作时,她的勇气就消失了。

她心里骂自己是胆小鬼,所以她继续往前走,走了又走,最后终于走进了一家商号。

结果还是老样子。

她出来时感到命运在和她作对,因此一切努力都是徒劳的。

(2)她不知不觉中来到一个大商场,门口有成群的顾客。

这些立刻使她改变了想法。

她原先就是打算到这里来买新衣服的。

现在为了解愁,她决定进去瞧瞧。

她很想看看那些外套。

有时,一个人尽管想买东西,可是又因心里拿不定主意,所以在心里不断掂量权衡。

世界上再没有比这种中间状态更令人愉悦了。

4.深圳大学学术交流中心是深圳大学唯一的一所涉外宾馆。

中心建筑风格独特,安静而且安全。

拥有各种普通、标准、豪华客房140余间,可同时接纳350多名客人入住。

初二英语翻译技巧练习题30题含答案解析

初二英语翻译技巧练习题30题含答案解析

初二英语翻译技巧练习题30题含答案解析1.She is a good student.A.她是一名好学生。

B.她是一个好的学生。

C.她是一位好的学生。

答案解析:A。

选项A、B、C 都可以翻译为“她是一个好的学生”,但是在英语中,“a good student”通常翻译为“一名好学生”,更加符合中文的表达习惯。

这道题考查了简单句的翻译技巧,即要注意英语和中文的表达习惯的差异。

2.I like apples.A.我喜欢苹果。

B.我喜爱苹果。

C.我爱好苹果。

答案解析:A。

选项A、B、C 意思相近,但是“like”通常翻译为“喜欢”,更加简洁明了。

这道题考查了简单句的翻译技巧,即要选择最简洁、最符合中文表达习惯的翻译。

3.He is tall.A.他是高的。

B.他很高。

C.他是高大的。

答案解析:B。

选项A 翻译比较生硬,选项C“高大”通常用来形容物体,不太适合形容人。

“tall”翻译为“高的”,“He is tall.”更加自然的翻译是“他很高”。

这道题考查了简单句的翻译技巧,即要根据语境选择合适的翻译。

4.She has long hair.A.她有长头发。

B.她有长长的头发。

C.她有一头长发。

答案解析:C。

选项A 比较平淡,选项B“长长的头发”比较啰嗦。

“has long hair”通常翻译为“有一头长发”,更加生动形象。

这道题考查了简单句的翻译技巧,即要使翻译更加生动形象。

5.I am happy.A.我是快乐的。

B.我很快乐。

C.我是开心的。

答案解析:B。

选项A 和C 翻译比较生硬,“happy”通常翻译为“快乐的”“开心的”,但是在句子“I am happy.”中,“我很快乐”更加自然。

这道题考查了简单句的翻译技巧,即要根据语境选择合适的翻译,使句子更加自然。

6.He plays basketball well.A.他打篮球很好。

B.他篮球打得好。

C.他擅长打篮球。

答案解析:B。

选项A 翻译比较平淡,选项C“擅长”通常用“begood at”或“do well in”来表达。

八年级英语汉译英练习题30题答案解析

八年级英语汉译英练习题30题答案解析

八年级英语汉译英练习题30题答案解析1. 我每天早上七点起床。

正确翻译:I get up at seven o'clock in the morning every day.错误翻译分析:可能会出现“I am get up at seven o'clock in the morning every day.”的错误,be 动词和实义动词get up 不能同时使用。

涉及语法知识点:一般现在时,主语是I,谓语动词用原形get up。

2. 他昨天去了公园。

正确翻译:He went to the park yesterday.错误翻译分析:可能会出现“He go to the park yesterday.”的错误,yesterday 表明是过去的时间,要用一般过去时,go 的过去式是went。

涉及语法知识点:一般过去时,go 的过去式went。

3. 我们经常在周末看电视。

正确翻译:We often watch TV on weekends.错误翻译分析:可能会出现“We is watch TV on weekends.”的错误,主语是we,be 动词要用are,且这里不需要be 动词,直接用实义动词watch。

涉及语法知识点:一般现在时,主语是we,谓语动词用原形watch。

4. 她上周买了一本书。

正确翻译:She bought a book last week.错误翻译分析:可能会出现“She buy a book last week.”的错误,last week 表示过去的时间,要用一般过去时,buy 的过去式是bought。

涉及语法知识点:一般过去时,buy 的过去式bought。

5. 他们每天都做作业。

正确翻译:They do their homework every day.错误翻译分析:可能会出现“They does their homework every day.”的错误,主语是they,谓语动词用原形do。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语八级汉译英练习第22期
【背景知识】
光绪二十六年,八国联军攻占北京。慈禧太后弃城而走,一直逃到西安。和谈开始后,她并未马上返回北京。起初,外国列强的要求里面有一项是让慈禧太后退位,由光绪帝重新执掌朝廷。不过,在与李鸿章多次会谈后,他们放弃了这一要求。
【中文】
第二年正式签署和约,随后过了一个月慈禧才终于从西安动身。她对外国人万分惧怕,正像她对国人无比傲慢一样。她在河南停留了很长一段时间,到了保定又逗留多日,好不容易才回到北京。据野史记载,在这漫长的旅途中还发生了一件趣事。一位地方官员送给慈禧一只猴子,她颇为高兴,竟下旨给那只猴子穿黄马褂。后来太监报告说,有的官员发出了"人不如猴"的感慨,慈禧这才发现自己的决定有些荒唐,于是又下旨给随行官员每人一件黄马褂。得到这殊荣之后,大家真不知道该感谢慈禧还是感谢那只猴子。
英语八级汉译英练习第24期
【中文】
三峡大坝的建造是举世瞩目的最伟大的成就之一。我对这项宏伟工程仍然充满敬畏:谁能想像高山会被移动,世界最大的河流之一会被人驯服,就为了造福13亿人民!中国人民似乎没有克服不了的困难。他们正在构筑自己的未来,其规模与人民的需要相匹配。如果谁真正了解中国人民的需求需要付出多大的努力,他们就不会对这种努力说三道四。每个工业化国家在其发展的历史进程中,都有一个重大的阶段进行基础设施建设,造福于民。中国目前正处在这样一个阶段,并且面临比所有其他国家更多更大的任务。可以肯定地说,中国人民有能力完成三峡工程。
英语八级汉译英练习第25期
【中文原文】
我们一定要恢复和发扬毛主席为我们党树立的实事求是的优良传统和作风,作老实人,说老实话,办老实事。这是一个共产党员的起码标准。一定要言行一致。理论与实际密切结合,反对华而不实和任何虚夸,少说空话,多做工作,扎扎实实,埋头苦干。
我们一定要恢复和发扬毛主席为我们党树立的批评和自我批评的优良传统和作风,在党内和整个人民内部,认真实行"知无不言,言无不尽","言者无罪,闻者足戒"的原则,实行团结-批评-团结的方针。
英语八级汉译英练习第23期
【中文】
中国家庭一向尊老爱幼。在大家庭里,老一辈人的意见受到尊重,小一辈的人得到全家的爱护。中国宪法规人一起住的年轻夫妇给老人生活费并帮助他们干家务活儿。在农村,尽管大家庭解体了,许多结了婚的儿子和他的家人还和父母住在同一个院子里。对他们来说,分家不过是分灶而已。结了婚的儿子往往把房子盖在父母家附近,这样父母和子女互相帮助、探望都和过去一样方便。
【英文】
In extended families, older member's opinion was respected, and the youngest members are loved and taken good cane of by all. China's constitution stipulates that grown-up children are duty-bound to support their parents. In the cities, couples who do not live with their aged parents give the latter living allowances and help them with the house chores. In the countryside, though quite a number of extended families have dissolved, many marred sons and their families continue to live in the same courtyard with their parents. To them, breaking up the extended family means cooking their meals separately. Married sons most often have their houses built near their parents' Home, making it convenient for parents and children to help and visit each other as be-fore.
【英文】
In the following year, a formal peace pact was signed. About a month later, Cixi left Xi'an at last. She was utterly fearful of foreigners just as she was extremely arro-gant toward her own countrymen. She stopped far a long time in Henan and halted in Baoding for quite a few days before finally arriving in Beijing. According to unofficial accounts,an amusing episode took place during this long and drawn out journey. When a local official offered a monkey to her as a gift,she was so pleased that she ordered a yellow mandarin jacket to be conferred upon the monkey.later, a eunuch heard some officials complaining that people were considered less worthy than a monkey and went to inform Cixi,who realized that her order had been indeed a little too whimsical. So she issued another edict granting each of the escorting officials a yellow mandarin jacket. Upon the receipt of such an unusual favor the officials did not know whether they should thank Cixi or rather the monkey for it.
英语八级汉译英练习第21期
【中文】
在兽类中我最爱虎,在虎的故事中我最爱下面的一个。
深山中有一所古庙,几个和尚在那里过着单调的修行生活。同他们做朋友的,除了有时上山来的少数乡下人外,就是几只猛虎。虎不惊扰僧人,却替他们守护庙宇。作为报酬,和尚把一些可吃的东西放在庙门前。每天傍晚,夕阳染红小半个天空,虎们成群地走到庙门口,吃了东西,跳跃而去。庙门大开,僧人们安然在庙内做他们的日课,也没有谁出去看虎怎样吃东西,即使偶尔有一二和尚立在门前,虎们亦视为平常的事情,把他们看做熟人,不去惊动,却斯斯文文地吃完走开。如果看不见僧人,虎就发出几声长啸,随着几阵风飞腾而去。
【英文译文】
No task seems too large for the people of China. They are building their future on a scale that matches the needs for their people, who could fault this effort if they truly understood what it takes to provide for the people of China. In the history of every in-dustrialized nation, there has been a great period of building infrastructure for the bene-fit of its people. China is in this period now and the task is much greater than the ones that any other country has ever faced. There should be no question that the Chinese people have the ability to successfully complete the Three Gorges Project.
【英文】
Instead of harassing the monks, the tigers voluntarily stood guard at the gate of the temple. As a reward for it, the monks would place some edibles in front of the gate for the tigers to eat. Towards evening, when the setting sun had dyed half of the sky red, the tigers would come up to the gate in groups to eat their fill and then left slipping and jumping. The monks usually left the gate wide open while peacefully engaged in their daily routine of chanting Buddhist scripture inside the temple. Normally none of their came out to watch the tigers eat. Sometimes, however, one or two monks did appear standing at the gate, but the tigers would remain unalarmed and, taking the monks for their friends, did nothing to harm them. They just kept on eating unhurriedly until they finished and left. Sometimes, when they found,monks at the gate, they would whisk away like the wind after uttering several thunderous roars.
相关文档
最新文档