贺铸《青玉案·凌波不过横塘路》赏析

合集下载

赏析贺铸之青玉案

赏析贺铸之青玉案

青玉案贺铸凌波不过横塘路,但目送,芳尘去。

锦瑟年华谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。

飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。

试问闲情都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。

【词译】美人不到横塘来,只能看着她,飘飘然的消失在视线中。

是谁和你共度这美好的青春年华?小桥、流水,月影、疏花的小院,雕梁画栋的闺房,也只有那无所不到的春风,知道她的居处。

流动的彩云,渐渐地笼罩了水边的芳草洲,满腹才华也写不尽这相思之苦。

问我闲愁到底有多深重?那一川笼罩在迷雾中的青草,满城纷纷扬扬的飞絮,无休无止的黄梅雨,堪比我缭乱的愁绪。

【作者简介】贺铸,字方回,卫州人(今河南汲县)宋太祖孝惠皇后族孙,因外戚恩授右班殿值,后经苏轼举荐,弃武习文,任承事郎。

为北宋著名词人。

【赏析】“凌波微步,罗袜生尘”,这是曹植《洛神赋》中的精彩名句,作者借用来描述他路遇的美人,这使我们有了一个很大的想象空间,美人的那种体迅飞凫、飘忽若神的形象放在了我们的眼前,同时也把作者路遇美人却无缘相邀的怅惘、失望之情,自然的流露出来。

接下来,作者自然的产生联想,美人的大好青春年华是与谁共度的呢?这么漂亮的美人一定居住在一个临水的幽美之处,那里有香艳的闺房,精美的花园,以及人们无法知晓的生活,作者转而羡慕起春风,只有无处不到的它能知道这一切。

至此,这种憾然之情,在心中翻转,竟不能自已。

黄昏慢慢的来临了,彩霞从天上到水中连成一片,笼罩了水边的绿洲,作者的纷繁思绪仍纠结在一起,不能自拔;作者想起了曹植当年满腹才华写下的佳句,也是字字令人肝肠寸断,“怅盘桓而不能去”,与自己是何等的相似,毕竟他还曾“通言赠珠”,而自己呢?于是,作者开始清算自己的闲愁到底有多重,遍地疯长的青草,笼罩在烟雾之中,迷茫无边;纷纷扬扬的飞絮,乱舞长空;没完没了的黄梅雨,纷乱如麻。

这些叠加在一起,怎一个乱字了得,把作者纷乱愁苦的心情,强烈的表达出来,却又似不着痕迹。

李后主有词:问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。

贺铸《青玉案·凌波不过横塘路》赏析

贺铸《青玉案·凌波不过横塘路》赏析

贺铸《青玉案·凌波不过横塘路》赏析青玉案贺铸[1]凌波[2]不过横塘[3]路,但目送,芳尘[4]去。

锦瑟华年[5]谁与度?月桥花院,琐窗[6]朱户,只有春知处。

飞云冉冉[7]蘅皋[8]暮,彩笔[9]新题断肠句。

试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨[10]。

【注释】[1]贺铸:字方回,号庆湖遗老,卫州(今属河南)人。

贺铸博学能文,词作风格多样。

有《东山词》。

[2]凌波:形容女子走路时步态轻盈。

[3]横塘:在苏州西南,贺铸曾在此居住。

[4]芳尘:指美人的行踪。

[5]锦瑟华年:比喻美好的青春时期。

出自李商隐的《锦瑟》:“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。

”[6]琐窗:雕刻或彩绘的带有连环形花纹的窗子。

[7]冉冉:流动的样子。

[8]蘅皋:长着香草的水边高地。

[9]彩笔:比喻写作才华出众。

传说江淹得五色笔而能写出漂亮的诗文。

[10]梅子黄时雨:四五月梅子黄熟,期间常阴雨连绵,俗称“黄梅雨”或“梅雨”。

【赏析】这是一首恋词,写于贺铸闲居江苏横塘之时。

这首词刚一问世,便被称为“绝唱”,广为流传,成了贺铸的代表作。

词的前三句借曹植的《洛神赋》,描写了他与一位女子的艳遇。

这位步履轻盈的女子不到作者居住的这条路上来,他只能“目送”她的“芳尘”远去。

后四句是作者的联想,他不知道这位女子的来历,也不知道她的身世,但仍对她念念不忘,以致有些痴迷,所以就十分自然地想象她的身世。

“锦瑟”出自神女传说,李商隐又赋予它更深层的含义,不禁让人想到大好青春年华的易逝。

“琐窗朱户”就是想象中那位女子的住处,那深深的闺阁旁人是无法进入的,所以作者说“只有春知处”。

下阕写作者对那位女子恋恋不舍,于是就站在路边苦苦守候,不觉天色已晚。

他无计可施,只有用“彩笔”写几句“断肠”的诗,以慰相思之苦。

而美人终不可得,于是便引出一问三叠答之句。

这三句是全词中最为精彩的句子,向来被人们所称道。

用“草、絮、雨”具体事物形容无形的“闲愁”,它们都是自春至夏时常见的景物,而且非常之多,所以给人以形象生动之感。

贺杨侄 诗歌解析

贺杨侄 诗歌解析

《青玉案》的诗词解释
【原文】
《青玉案》
北宋.贺铸
凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。

锦瑟华年谁与度?月台花榭,琐窗朱户,只有春知处。

碧云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。

试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。

【解释】
贺铸的《青玉案》是一首非常动人的词,描述了一个男子对心爱女子的深深思念和无奈。

以下是该词的详细解释:
“凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。

”这两句描述了一个场景,女子轻盈的脚步没有越过横塘路,男子只能凝望目送她像芳尘一样离去。

这里的“凌波”一词象征了女子步伐的轻盈,犹如在水面上行走,“芳尘”则暗示了女子的美好和纯洁。

“锦瑟华年谁与度?”锦瑟华年指的是美好的青春年华,男子在感叹自己的青春年华无法与心爱的女子共度。

这是一种深深的遗憾和无奈。

“月台花榭,琐窗朱户,只有春知处。

”月台、花榭、琐窗、朱户都是象征美好和富贵的事物,但在这里却充满了孤独和寂寞。

男子似乎在感叹自己的居住环境虽然美好,但无人能与他分享,只有春天才知道他的心情。

“碧云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。

”碧云冉冉、蘅皋暮都是描绘暮色的景象,男子在暮色中孤独地坐着,用彩笔写下令人断肠的诗句。

这里表达了他对心爱女子的深深思念和无奈。

“试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。

”最后三句是男子对自己内心
情感的直接抒发。

他试问自己的闲愁有多少?答案是“一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨”,即他的闲愁就像烟雨一川青草、随风飘转的柳絮、梅子黄时的雨水一样无边无际。

这是一种极其深沉的忧伤和无奈。

贺铸代表作《青玉案》(凌波不过横塘路)赏析

贺铸代表作《青玉案》(凌波不过横塘路)赏析

贺铸代表作《青⽟案》(凌波不过横塘路)赏析青⽟案北宋·贺铸【原词】凌波不过横塘路,但⽬送,芳尘去。

锦瑟年华谁与度?⽉桥花院,琐窗朱户,只有春知处。

【注释】青⽟案:词调名,取之于汉张衡《四愁诗》:“美⼈赠我锦绣段,何以报之青⽟案。

”凌波:形容美⼈⾛路步态轻盈。

曹植《洛神赋》:“凌波微步,罗袜⽣尘。

” 横塘:苏州地名,《中吴纪闻》说贺铸“有⼩筑在盘门之南⼗余⾥,地名横塘”。

芳尘:美⼈⾛路扬起的尘⼟,此借指美⼈的⾝影。

锦瑟:绘着彩⾊花纹的瑟,此指美好的青春时代。

李商隐《锦瑟》诗:“锦瑟⽆端五⼗弦,⼀弦⼀柱思华年。

”《周礼·乐器图》:“雅瑟⼆⼗三弦,颂瑟⼆⼗五弦,饰以宝⽟者⽈宝瑟,绘⽂如锦⽈锦瑟。

”取弦数⽽⾔岁数,后多作为青春年华之借喻,贺语本此。

谁与度:即“与谁度”。

⽉桥花院:⼀作“⽉台花榭”,似初⽉弯弯的桥,栽着鲜花的院落。

琐窗:有雕花成连环纹形的窗⼦,指其居室之富丽。

飞云:⼀作“碧云”。

冉冉:缓慢移动的样⼦。

蘅:杜蘅,⾹草名。

皋:⽔边⾼地。

彩笔:《南史·江淹传》:江淹梦到郭璞索回五⾊彩笔,此后写诗,即⽆美句。

闲愁:⼀作“闲情”。

都⼏许:共有多少。

【赏析】作者曾退隐苏州,住在横塘附近。

此词写暮春时节望美⼈⽽不来的闲愁。

上⽚由⼀个妙龄⼥⼦飘然路过的情景⽣发,写出变幻空寂的遐思,明情之间断;下⽚写春之迟暮,望⽽不来,两情难通,表愁之纷乱。

最后三句,以“试问”呼起,⽐喻闲愁,连⽤三种事物:“⼀川烟草,满城风絮,梅⼦黄时⾬”,以具体可感的景物表现抽象的、⽆迹可求的细致感情,写景⽽能融情⼊景,新奇、鲜明、⼯妙之⾄,被称为“绝唱”。

本词问世后,当时极负盛名,黄庭坚曾有“解作江南断肠句,只今唯有贺⽅回”(《寄贺⽅回》)的赞誉。

作者还因此词得了雅号。

周紫芝《⽵坡诗话》载:“贺⽅回尝作《青⽟案》词,有‘梅⼦黄时⾬’之句,⼈皆服其⼯,⼠⼤夫谓之‘贺梅⼦’。

”词的上⽚写贺铸与这个⼥⼦的离别。

词中最美的一阙《青玉案》:贺铸《青玉案·凌波不渡横塘路》赏析

词中最美的一阙《青玉案》:贺铸《青玉案·凌波不渡横塘路》赏析

词中最美的一阙《青玉案》:贺铸《青玉案·凌波不渡横塘路》赏析词中最美的一阙《青玉案》:贺铸《青玉案·凌波不渡横塘路》赏析大诗人李白在游览黄鹤楼时,一时技痒,也想题诗,但一看到崔颢的《黄鹤楼》,他就不得不感叹道:'前面有景道不得'!因为崔颢的诗已经完美了,诗中的黄鹤楼也是完美的,想超越是不太可能的了。

像这样的例子在宋词中更为常见。

写词是有词牌的如《如梦令》、《木兰花》、《鹊桥仙》、《踏莎行》等等都是词牌,写的时候是按照这些词牌来写,所以也成为填词,像柳永就号称'奉旨填词'。

而一旦某一个词牌被某一位词人写出惊天动地的作品,后人可能就不会再轻易去用这个词牌了,以至于这个词牌成为了某个词人的代名词。

词牌:《鹊桥仙》《念娇奴》这个词牌,自从苏东坡以此填写《念娇奴·赤壁怀古》以来,'余词皆废',后来甚至演变成以'大江东去'代替《念娇奴》。

与此交相辉映的是柳永的《雨霖铃·寒蝉凄切》。

词史上,找不出几首《雨霖铃》,为什么?因为柳永已经写过了,珠玉在前,后人不敢碰啊。

这有点儿像赵光胤之后很少有人再取同样的名字一般。

像较于苏轼柳永这等大家,北宋时期也有一位词人,他用过一个词牌后,后人也不太敢用了,这就是著名词人贺铸的《青玉案·凌波不渡横塘路》,也堪称史上最好的一阙《青玉案》。

凌波不过横塘路。

但目送、芳尘去。

锦瑟华年谁与度。

月桥花院,琐窗朱户。

只有春知处。

飞云冉冉蘅皋暮。

彩笔新题断肠句。

若问闲情都几许。

一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。

凌波不过横塘路贺铸是北宋时期的词人,与苏东坡生活在一个时代,他是贵族出身,据说是唐朝贺知章的后人。

他这个人长相甚是丑陋,被人称为'贺鬼头'。

但他的词却是非常美好,婉约处'雍容妙丽,极幽闲思怨之情',不让秦观等人专美;豪放处'全阕声情激壮……跃然于间',辛弃疾的风采与此一脉相承。

2024年青玉案凌波不过横塘路原文翻译及赏析

2024年青玉案凌波不过横塘路原文翻译及赏析
赏析:
这首词通过对暮春景色的描写,抒发作者所感到的“闲愁”。上片写路遇佳人而不知所往的怅惘情景,也含蓄地流露其沉沦下僚、怀才不遇的感慨。下片写因思慕而引起的无限愁思。全词虚写相思之情,实抒悒悒不得志的“闲愁”。立意新奇,能兴起人们无限想象,为当时传诵的名篇。
贺铸的美称“贺梅子”就是由这首词的末句引来的。据周紫芝《竹坡诗话》载:“贺方回尝作《青玉案》词,有‘梅子黄时雨’之句,人皆服其工,士大夫谓之贺梅子。”可见这首词影响之大。
注解:
凌波:形容女子步态轻盈。芳尘去:指美人已去。锦瑟华年:指美好的青春时期。锦瑟:饰有彩纹的瑟。月台:赏月的平台。花榭:花木环绕的房子。琐窗:雕绘连琐花纹的窗子。朱户:朱红的大门。蘅皋(héng gāo,横高):长着香草的沼泽中的高地。彩笔:比喻有写作的才华。事见南朝江淹故事。试问闲愁都几许:都几许,有多少。试问,一说“若问”。闲愁,一说“闲情”。一川:遍地。
青玉案凌波不过横塘路原文翻译及赏析2
凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。
锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。
飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。
试问闲情都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。
锦瑟华年谁与度?月台花榭,琐窗朱户,只有春知处。
碧云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。
上片以偶遇美人而不得见发端,下片则承上片词意,遥想美人独处幽闺的怅惘情怀。“碧云”一句,是说美人伫立良久,直到暮色的四合,笼罩了周围的景物,才蓦然醒觉。不由悲从中来,提笔写下柔肠寸断的诗句。蘅皋,生长着香草的水边高地,这里代指美人的住处。“彩笔”,据《南史·江淹传》:“……(淹)尝宿于冶亭,梦一丈夫自称郭璞,谓淹曰:‘吾有笔在卿处多年,可以见还。’淹乃探怀中得五色笔一以授之。”这里用彩笔代指美人才情高妙。那么,美人何以题写“断肠句”?于是有下一句“试问闲愁都几许?”刘熙载云:“贺方回《青玉案》词收四句云:‘试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。’其未句好处全在‘试问’句呼起,及与上‘一川’二句并用耳。”笔者认为,“试问”一句的好处还在一个“闲”字。“闲愁”,即不是离愁,不是穷愁。也正因为“闲”,所以才漫无目的,漫无边际,飘飘渺渺,捉摸不定,却又无处不在,无时不有。这种若有若无,似真还幻的形象,只有那“一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨”差堪比拟。作者妙笔一点,用博喻的修辞手法将无形变有形,将抽象变形象,变无可捉摸为有形有质,显示了超人的艺术才华和高超的艺术表现力。宋·罗大经云:“以三者比愁之多,尤为新奇,兼兴中有比,意味更长。”清·王闿运说:“一句一月,非一时也。”都是赞叹末句之妙。

贺铸《横塘路》原文、注释、译文及赏析

贺铸《横塘路》原文、注释、译文及赏析

贺铸《横塘路》原文、注释、译文及赏析【原文】《横塘路》凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。

②锦瑟华年谁与度③?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。

飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。

④若问闲愁都几许?⑤一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。

⑥【注释】①横塘路:本篇词调为《青玉案》,“横塘路”是作者根据文义改题的新名。

亦自残宋本《东山词》卷上抄出。

宋·龚明之《中吴纪闻》卷三《贺方回》条:“贺铸……徙姑苏(今苏州)之醋坊桥。

……有小筑在盘门之南十馀里,地名横塘。

方回往来其间,尝作《青玉案》词。

”②凌波:三国魏·曹植《洛神赋》:“凌波微步。

”本谓洛水女神步行于水上,后多用指女子的轻盈步态。

但:只。

芳尘:指美人行走时蹴起的尘土。

③“锦瑟”句:唐·李商隐《锦瑟》诗:“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。

”杜甫《有怀台州郑十八司户》诗:“岁月谁与度?”④蘅皋,长满杜蘅(一种香草)的沼泽地。

彩笔:南朝梁·钟嵘《诗品》卷中《齐光禄江淹》条:“淹罢宣城郡,遂宿冶亭,梦一美丈夫,自称郭璞,谓淹曰:‘我有笔在卿处多年矣,可以见还。

’淹探怀中,得五色笔以授之。

”后以“彩笔”称文学家的生花妙笔。

题:写诗词。

⑤都:总共。

几许:多少。

⑥一川:遍地。

“梅子”句:宋·陆佃《埤雅》卷十三《释木·梅》:“今江、湘、二浙四五月之间,梅欲黄落则水润土溽,础壁皆汗,蒸郁成雨,其霏如雾,谓之‘梅雨’。

”陈元靓《岁时广记》卷一《春》《花信风》条引《本皋杂录》:“后唐人诗云:‘楝花开后风光好,梅子黄时雨意浓。

’”【译文】陌路上,我瞥见了一位美丽的女郎。

她轻盈的脚步不指向我所居住的横塘,我只能目送着她渐渐远去,留下一道尘土芬芳。

是谁有那个福份陪伴她欢度青春时光?她的住所,想必有着能观赏水中月影的小桥、开满鲜花的庭院、红漆的门户、雕花的轩窗——她与春天同在,只有春之神才知道她住在什么地方。

飞云冉冉飘过,长满香草的水边平地已是暮色苍茫。

青玉案 凌波不过横塘路·赏析_贺铸

青玉案 凌波不过横塘路·赏析_贺铸

青玉案凌波不过横塘路·赏析_贺铸贺铸
★青玉案
凌波不过横塘路。

但目送、芳尘去。

锦瑟华年谁与度。

月桥花院,琐窗朱户。

只有春知处。

飞云冉冉蘅皋暮。

彩笔新题断肠句。

试问闲愁都几许。

一川烟草,满城风絮。

梅子黄时雨。

此首为幽居怀人之作,写境极岑寂,而中心之穷愁郁勃,并见言外。

至笔墨之清丽飞动,尤妙绝一世。

起句“凌波”、“芳尘”,用《洛神赋》“美人不来,竟日凝伫”,已写出惆怅之情,“锦瑟华年”,用李义山诗,因人不来,故伤无人共度。

“谁与”二字,藉问换起,与“只有”二字相应。

外则月桥花院,内则琐窗朱户,皆无人共度,只有春花慰藉,其孤寂可知。

换头,另从对方说起,仍用《洛神赋》,言人去冉冉,杳无信息。

“彩笔”一句,自述相思之苦,人既不来,信又
不闻,故惟有自题自解耳。

满纸幽伤,固是得力于楚骚者。

“试问”一句,又藉问换起。

以下三句,以景作结,写江南景色如画,真绝唱也。

作法亦自后主“问君能有几多愁”来。

但后主纯用赋体,尽情吐露。

此则含蓄不尽,意味更长。

《青玉案》全词赏析

《青玉案》全词赏析

《青玉案》全词赏析《青玉案》全词赏析一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。

[译文] 我心中的愁啊,就像遍地迷濛的荒草,满天飘舞的柳絮,还有那黄梅时节的细雨,淅淅沥沥,淅淅沥沥。

[出自] 贺铸《青玉案》凌波不过横塘路。

但目送、芳尘去。

锦瑟年华谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。

碧云冉冉蘅皋暮。

彩笔新题断肠句。

试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。

【注释】①凌波:形容女子走路时步态轻盈。

②横塘:在苏州南十时许。

③芳尘:指美人的行踪。

④锦瑟华年:比喻美好的青春时期。

⑤蘅皋:长着香草的沼泽中的高地。

蘅即杜蘅,一种多年生草本植物。

⑥琐窗:雕刻或彩绘有连环形花纹的窗子。

⑦彩笔:比喻有写作的才华。

事见南朝江淹故事。

⑧冉冉:流动的样子。

⑨梅子黄时雨:四五月梅子黄熟,基间常阴雨连绵,俗称“黄梅雨”或“梅雨。

”【译文】你的玉步不肯来到横塘,我只有目送你离去。

但现在不知你与谁相伴,共度这花样的美好年华?在那修着偃月桥的院子里,朱红色的小门映着美丽的琐窗。

只有春风才能知道你的'归处。

天上飞云在空中拂过,长满杜蘅的小洲在暮色中若隐若现。

佳人一去而不复返,我用彩笔写下断肠的诗行。

如果要问我的忧伤有多深多长,就像烟雨一川青草,就像随风飘转的柳絮,梅子黄时的雨水,无边无际。

【译文二】她轻盈的脚步没有过横塘路,我伤心地目送她飘然远去。

这锦绣年华可和谁共度?是在月下桥边花院里?还是在有花窗的朱门大户?只有春风才知道她的住处。

白云飘浮城郊已到日暮,我提笔写下断肠诗句。

若问我的愁情究竟有多少?就像那一望无垠的烟草地,满城翻飞的柳絮,和梅子黄时的绵绵细雨。

【评点】本篇为相思怀人之词,是词人晚年退隐苏州期间所作。

上片写偶遇佳丽生起眷慕相思和无缘相见的惆怅之情。

“凌波不过横塘路,但目送、芳尘去”写美人走路的姿态,出自曹植《洛神赋》中的诗句“凌波微步,罗袜生尘”。

只见她迈着轻盈的步伐,姗姗地走过横塘的道路,我一路目送她飘然远去,从一片芳尘之中追寻她的踪迹。

《青玉案》古诗赏析

《青玉案》古诗赏析

《青玉案》古诗赏析《青玉案》古诗赏析凌波不过横塘路,但目送,芳尘去。

锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。

飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。

试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时。

赏析这首词通过对暮春景色的描写,抒发作者所感到的“闲愁”。

上片写路遇佳人而不知所往的怅惘情景,也含蓄地流露其沉沦下僚、怀才不遇的感慨。

下片写因思慕而引起的无限愁思。

全词虚写相思之情,实抒悒悒不得志的“闲愁”。

立意新奇,能兴起人们无限,为当时传诵的名篇。

贺铸的美称“贺梅子”就是由这首词的末句引来的。

据周紫芝《竹坡诗话》载:“贺方回尝作《青玉案》词,有‘梅子黄时雨’之句,人皆服其工,士大夫谓之贺梅子。

”可见这首词影响之大。

“凌波不过横塘路,但目送,芳尘去。

”横塘,在苏州城外。

龚明之《中吴纪闻》载:“铸有小筑在姑苏盘门外十余里,地名横塘。

方回往来于其间。

”是作者隐居之所。

凌波,出自曹植《洛神赋》:“凌波微步,罗袜生尘。

”这里是说美人的脚步在横塘前匆匆走过,作者只有遥遥地目送她的倩影渐行渐远。

基于这种可望而不可即的遗憾,作者展开丰富的想象,推测那位美妙的佳人是的。

“锦瑟年华谁与度?”用李商隐“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年”诗意。

下句自问自答,用无限婉惜的笔调写出陪伴美人度过如锦韶华的,除了没有知觉的华丽住所,就是一年一度的春天了。

这种跨越时空的想像,既属虚构,又合实情。

上片以偶遇美人而不得见发端,下片则承上片词意,遥想美人独处幽闺的怅惘情怀。

“碧云”一句,是说美人伫立良久,直到暮色的四合,笼罩了周围的景物,才蓦然醒觉。

不由悲从中来,提笔写下柔肠寸断的诗句。

蘅皋,生长着香草的水边高地,这里代指美人的住处。

“彩笔”,据《南史·江淹传》:“……(淹)尝宿于冶亭,梦一丈夫自称郭璞,谓淹曰:‘吾有笔在卿处多年,可以见还。

’淹乃探怀中得五色笔一以授之。

”这里用彩笔代指美人才情高妙。

那么,美人何以题写“断肠句”?于是有下一句“试问闲愁都几许?”刘熙载云:“贺方回《青玉案》词收四句云:‘试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。

青玉案·凌波不过横塘路原文、翻译及赏析(最新)

青玉案·凌波不过横塘路原文、翻译及赏析(最新)

青玉案·凌波不过横塘路原文、翻译及赏析凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。

锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。

飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。

试问闲情都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。

凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。

锦瑟华年谁与度?月台花榭,琐窗朱户,只有春知处。

碧云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。

试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。

——宋代·贺铸《青玉案·凌波不过横塘路》译文及注释译文轻移莲步从横塘前匆匆走过,只能目送她像芳尘一样飘去。

正是青春年华时候,可什么人能与她一起欢度?在那修着偃月桥的院子里,朱红色的小门映着美丽的琐窗。

只有春天才会知道她的居处。

天上飞云在空中拂过,长满杜蘅的小洲在暮色中若隐若现。

佳人一去而不复返,我用彩笔写下伤感的诗句。

要问我的忧伤有多深多长?就像烟雨一川青草,就像随风飘转的柳絮,梅子黄时的雨水,无边无际。

注释青玉案:词牌名。

汉张衡《四愁诗》:“美人赠我锦绣段,何以报之青玉案”。

因取以为调名。

又名“横塘路”。

双调六十七字,前后片各五仄韵,亦有第五句不用韵者。

凌波:形容女子步态轻盈。

横塘:在苏州城外,是作者隐居之所。

芳尘去:指美人已去。

锦瑟华年:指美好的青春时期。

锦瑟,饰有彩纹的瑟。

月桥花院:一作“月台花榭”。

月桥,像月亮似的小拱桥。

花院,花木环绕的庭院。

琐窗:雕绘连琐花纹的窗子。

朱户:朱红的大门。

飞:一作“碧”。

冉冉:指云彩缓缓流动。

蘅(héng)皋(gāo):长着香草的沼泽中的高地。

彩笔:比喻有写作的才华。

断肠句:伤感的诗句。

试问:一说“若问”。

闲愁:一说“闲情”。

都几许:总计为多少。

一川:遍地,一片。

梅子黄时雨:江南一带初夏梅熟时多连绵之雨,俗称“梅雨”。

赏析本篇为相思怀人之词,是词人晚年退隐苏州期间到作。

此词通过对暮春景色”描点,抒发作者到感到”“闲愁”。

上片点路遇佳人而不知到往”怅惘情景,也含蓄地流露其沉沦下僚、怀才不遇”感慨;下片点因思慕而引起”无限愁思,表现了幽居寂寞积郁难抒之情绪。

贺铸《青玉案》原文、注释及解析

贺铸《青玉案》原文、注释及解析

贺铸《青玉案》原文、注释及解析〔原文〕青玉案[宋] 贺铸凌波不过横塘路②,但目送、芳尘去③。

锦瑟华年谁与度④?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。

飞云冉冉蘅皋暮⑤,彩笔新题断肠句。

若问闲情都几许⑥? 一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。

〔注释〕①本篇选自贺铸《东山词》。

贺铸改“青玉案”为“横塘路”,今仍旧。

词的内容是对偶然相遇者的思慕。

②凌波,形容妇女步履轻美。

横塘,在苏州附近,是个经贯南北的大塘。

那里有贺铸的别墅。

③芳尘,行迹。

“尘”,迹。

④锦瑟华年,李商隐《锦瑟》:“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。

”此句本此。

⑤蘅皋,生有香草的水边。

⑥都,总。

〔解析〕作者晚年退隐苏州,住在横塘附近。

此词当是其时其地所作。

它表面似写相思之情,实则是发抒悒悒不得志的“闲愁”。

上片,情之间阻;下片,愁之纷乱。

上是宾;下是主。

起三句用曹植《洛神赋》“凌波微步,罗袜生尘”之语。

凌波微步,不过横塘,是其人没有来;面对芳尘,只能目送,是自己也不能去。

“但”,犹言仅、只。

她没有来,已不能去,则极目远望,只能从所见到的一片芳尘之中,想像其“凌波微步”的美妙姿态而已。

“锦瑟”一句提问,直用李商隐《锦瑟》:“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。

”问她美好的青春与谁共度,亦即悬揣其无人共度之意。

点出盛年不偶,必致“美人迟暮”,暗暗关合到自己的遭际。

“月桥”两句,是想像中其人的住处。

“只有”句是说其地无人知,自然也就更无人到。

“月桥花院”写环境之幽美,“琐窗朱户”写房室之富丽,由外及内,而结以“只有春知处”,就从绚烂繁华的时间和空间里,显示出其人的寂寞来。

这三句,共有两层意思:其一,其人深居独处,虚度华年,非常值得同情和怜惜;其二,深闺邃远,除了一年一年的春光之外,无人能到,自己当然也无从寄与相思、相惜之情。

这也完全与词人自己沉沦下僚,一辈子不被人知重的情况相吻合。

过片“飞云冉冉”,是实写当前景色,同时暗用江淹《休上人怨别》“日暮碧云合,佳人殊未来”,以补足首句“凌波不过”之意。

《青玉案·贺铸》原文与赏析

《青玉案·贺铸》原文与赏析

《青玉案·贺铸》原文与赏析贺铸凌波不过横塘路,但目送,芳尘去。

锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。

飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。

试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。

贺铸,字方回(1052—1 125),卫州人。

曾做泗州通判,好饮酒使气,故而始终不曾被提升。

他是个读书很多而诗词高绝的人,非常自负,曾说:“吾笔端驱使李商隐,温庭筠常奔命不暇。

”他因写这首《青玉案》词出名,人称他“贺梅子”。

有集名《东山乐府》。

这首词,抒发了怀人情绪和心中的闲愁。

它的结句“试问闲愁都几许?”——“一川烟草,满城飞絮,梅子黄时雨”,受人知赏。

罗大经曾经将其和许多作品相比较,以为他人言愁,有用山用水设喻的,而且只限于一个比譬,这里“盖以三者比愁之多也,尤为新奇。

兼兴中有比,意味更长”(《鹤林玉露》卷七)。

此所谓巧比见机趣,富有鲜明的而却令人玩索的象征意义,体现了诗贵创造的精神。

诗的结尾三句,是全诗主旨的显豁,是前面描写的所有内容的绾合,因此其地位的突出也是再明白不过的。

上阕的起始三句“凌波不过横塘路,但目送,芳尘去”,写远望一位女子消失在眼前时的惶然心情。

曹植的《洛神赋》里有“凌波微步,罗袜生尘”之句,以后便用“凌波”形容女子的细步。

这个女子举步纤纤,却没有到横塘路上来,那只有目送着她离开了这儿。

这是多么地扫兴啊!下面“锦瑟华年谁与度”的一句提问,流露了一种青春年华虚度的孤寂感,意谓自己盛年不偶,和谁去共度美好的岁月呢?“锦瑟华年”,原取李商隐《无题》诗“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年”之意。

以上所写是记忆中的事情,轻轻叹喟,颇为伤怀。

思想的脚步从记忆中走出来,就要猜测:如今“芳尘”何处?于是展开了想象——“月桥花院,琐窗朱户”——或许她正在桥上踏月,院落赏花,或许是在华美富丽的房室中独坐,其相思之甚,溢于言表!猜来猜去,毕竟想象不能代替现实,还是不能肯定她在哪里,只有春光才知道啊!何以见得?——因为她处无人能到,而春光可至,设想她对一年一度的最好季节是会目怡心悦的吧。

《青玉案·凌波不过横塘路》译文、注释及赏析

《青玉案·凌波不过横塘路》译文、注释及赏析

《青玉案·凌波不过横塘路》译文、注释及赏析《青玉案·凌波不过横塘路》译文、注释及赏析《青玉案·凌波不过横塘路》宋代:贺铸凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。

锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只要春知处。

飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。

试问闲情都几何?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。

(版别一)凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。

锦瑟华年谁与度?月台花榭,琐窗朱户,只要春知处。

碧云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。

试问闲愁都几何?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。

(版别二)译文轻移莲步不再跳过横塘路,只要用眼力相送,她像芳尘相同飘去。

正是芳华年华时分,可什么人能与她一同喜度?是月台,是花榭,是雕饰的窗,是紧锁的朱户,这只要春天才会知道她的居处。

飘飞的云彩舒卷自如,芳草岸旁的日色将暮,挥起彩笔刚刚写下断肠的诗句。

若问闲情烦恼有几何?如同一江的烟草,满城随风飘落的花絮,梅子刚刚黄熟时的霖雨。

注解凌波:描述女子步态轻盈。

芳尘去:指佳人已去。

锦瑟华年:指夸姣的芳华时期。

锦瑟:饰有彩纹的瑟。

月台:赏月的渠道。

花榭:花木盘绕的房子。

琐窗:雕绘连琐斑纹的窗子。

朱户:朱红的大门。

蘅皋(hénggāo,横高):长着香草的沼地中的高地。

彩笔:比方有写作的才调。

事见南朝江淹故事。

试问闲愁都几何:都几何,有多少。

试问,一说“若问”。

闲愁,一说“闲情”。

一川:遍地。

赏析这首词经过对暮春风光的描绘,抒情作者所感到的“闲愁”。

上片写路遇佳人而不知所往的迷惘情形,也含蓄地流露其沉沦下僚、大材小用的慨叹。

下片写因思慕而引起的无限愁思。

全词虚写想念之情,实抒悒悒不得志的“闲愁”。

立意别致,能鼓起人们无限幻想,为其时传诵的名篇。

贺铸的美称“贺梅子”便是由这首词的末句引来的。

据周紫芝《竹坡诗话》载:“贺方回尝作《青玉案》词,有‘梅子黄时雨’之句,人皆服其工,士大夫谓之贺梅子。

”可见这首词影响之大。

“凌波不过横塘路,但目送,芳尘去。

《横塘路 凌波不过横塘路》诗句及赏析

《横塘路 凌波不过横塘路》诗句及赏析

《横塘路·凌波不过横塘路》诗句及赏析
《横塘路·凌波不过横塘路》是宋代词人贺铸的作品,全文如下:
凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。

锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。

飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。

试问闲情都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。

这首词通过对偶遇佳人却无缘相识的怅惘,抒发了作者怀才不遇的苦闷心情。

上阙实写,作者目送美人远去,引发了对美人生活的联想,表达了自己的怅惘之情;下阙虚写,作者用三个比喻来形容自己的闲愁,抒发了自己怀才不遇的苦闷心情。

整首词构思新颖精巧,以香草美人的传统来寄托政治上的“香草美人”的寓意,将抽象的“闲愁”形象化,给读者留下了深刻的印象。

《横塘路·凌波不过横塘路》使用了以下写作手法:
香草美人:词人用“凌波”“芳尘”等词语指代美人,以香草美人的传统来寄托政治上的“香草美人”的寓意。

虚实结合:上阙实写,描写了词人目送美人远去的场景;下阙虚写,用三个比喻来形容自己的闲愁。

比兴手法:用“一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨”三个比喻来形容自己的闲愁,形象生动,兴中有比。

情景交融:词人通过描写横塘路上的景色,以及偶遇佳人却无缘相识的情景,表达了自己的怅惘之情。

联想和想象:词人通过对美人生活的联想,以及对自己闲愁的想象,使整首词更具艺术感染力。

这些写作手法的运用,使《横塘路·凌波不过横塘路》具有很高的艺术价值,也让读者对词人的情感有了更深刻的理解。

横塘路贺铸翻译

横塘路贺铸翻译

横塘路贺铸翻译横塘路贺铸翻译_横塘路赏析 1横塘路贺铸翻译_横塘路赏析横塘路赏析,全词表面上看起来写相思之情,实际上是写词人心中的愁闷,乃是传诵一时的名篇。

本文横塘路赏析由爱扬教育编辑收集整理,希望大家喜欢!横塘路贺铸凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。

锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。

飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。

试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。

字词解释:凌波:形容女子步态轻盈。

三国魏曹植《洛神赋》:凌波微步,罗袜生尘。

芳尘去:指美人已去。

锦瑟华年:指美好的青春时期。

锦瑟:饰有彩纹的瑟。

唐李商隐《锦瑟》:锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。

月台:赏月的平台。

花榭:花木环绕的房子。

一作月桥花院。

琐窗:雕绘连琐花纹的窗子。

朱户:朱红的大门。

青玉案·凌波不过横塘路飞:一作碧。

冉冉:指云彩缓缓流动。

蘅皋(hénggāo):长着香草的沼泽中的高地。

彩笔:比喻有写作的才华。

《南史·江淹传》:。

(淹)尝宿于冶亭,梦一丈夫自称郭璞,谓淹曰:‘吾有笔在卿处多年,可以见还。

’淹乃探怀中得五色笔一以授之。

断肠句:伤感的诗句。

试问:一说若问。

闲愁:一说闲情。

都几许:总计为多少。

一川:遍地,一片。

梅子黄时雨:江南一带初夏梅熟时多连绵之雨,俗称梅雨。

《岁时广记》卷一引《东皋杂录》:后唐人诗云:‘楝花开后风光好,梅子黄时雨意浓。

’作品翻译:她轻盈的脚步没有越过横塘路,我伤心地目送她像芳尘一样飘去。

这锦绣华年可和谁共度?是在月下桥边花院里,还是在花窗朱门大户?这只有春风才知道她的.居处。

飘飞的云彩舒卷自如,城郊日色将暮,我挥起彩笔刚刚写下断肠的诗句。

若问我的愁情究竟有几许。

就像那一望无垠的烟草,满城翻飞的柳絮,梅子黄时的绵绵细雨。

横塘路赏析:这首词通过对暮春景色的描写,抒发作者所感到的闲愁。

上片写情深不断,相思难寄;下片写由情生愁,愁思纷纷。

全词虚写相思之情,实抒悒悒不得志的闲愁。

青玉案赏析

青玉案赏析

青玉案赏析《青玉案》(原文+赏析)[宋]贺铸今天要和大家一起赏析的是北宋词人贺铸的《青玉案》。

凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。

锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。

飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。

试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。

贺铸大家也许不熟悉,这首《青玉案》可能也很少有人能背出全词,但这首词的尾声“一川烟草,满城风絮。

梅子黄时雨”大家都知道。

贺铸就是因为这首词,被人送了一个别致的雅称——“贺梅子”,可见这几句词的影响之大、流传之广。

贺铸,字方回,自号庆湖遗老,因为这首《青玉案》中众人皆知的尾句,又名贺三愁、贺梅子,是今河南汲县人。

贺铸是宋太祖贺皇后的族孙,他也自称是唐代大诗人贺知章的后代。

有趣的是,因为长相奇丑无比,也被人叫作“贺鬼头”。

看来对于宋词的作者群体,人们也还是关注颜值的。

不过,面色青黑如铁、眉目耸拔的贺铸,写出的作品却“雍容妙丽,极幽闲思怨之情”,和他的长相形成强烈的反差。

这首《青玉案》,就语言雅致,情怀曼妙。

横塘,是苏州城外贺铸隐居的地方。

龚明之的《中吴纪闻》中记载,贺铸在姑苏城外十余里的地方横塘有一处住所,他常常来往其间。

凌波,出自曹植的《洛神赋》:“凌波微步,罗袜生尘。

”词的开篇便描写了作者和美人的离别。

佳人的脚步在门前匆匆走过,贺铸却只能目送倩影离开,没有办法跟她一起远走。

目送之余,贺铸的内心也掀起波澜,想象着美人此后的年华将会与谁一起度过呢?是冰冷的月台,还是无情的花榭,或是雕饰的小窗,还是紧闭的朱户?这大概只有每年来了又去的春天才会知道。

贺铸继续想象着,当飘飞的云彩独自舒卷,当生长着香草的水岸迎来日暮,佳人也会忍不住挥起彩笔,新写下几句断肠的诗篇吧。

要是问心中的闲情愁绪有多少?就像一江的烟草,满城的风絮,和梅子刚刚黄熟时止不住的细雨。

词的结尾,以三种不同的物像,一川烟草、满城风絮、梅子黄时雨来形容忧愁的繁多,十分新奇。

细细品味,贺铸试问的不是离愁、不是穷愁,而是漫无边际却又无处不在的“闲愁”,很难回答具体有多少,但他的回答中却巧妙运用比兴艺术手法,将无形的愁,化作有形的烟、絮、雨,让人心有戚戚,感同身受。

《青玉案》诗词鉴赏

《青玉案》诗词鉴赏

《青玉案》诗词鉴赏
青玉案
【宋】贺铸
凌波不过横塘路,但目送,芳尘去。

锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。

碧云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。

试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。

《青玉案·凌波不过横塘路》(青玉案·横塘路)出自于《全宋词》,是宋代词人贺铸的作品。

此词通过对暮春景色的描写,抒发作者所感到的“闲愁”。

上片写路遇佳人而不知所往的怅惘情景,也含蓄地流露其沉沦下僚、怀才不遇的感慨;下片写因思慕而引起的无限愁思,表现了幽居寂寞积郁难抒之情绪。

全词虚写相思之情,实抒悒悒不得志的“闲愁”。

沈际飞以《草堂诗余正集》:“叠写三句闲愁,真绝唱!”来点评此词。

白话译文
她轻盈的脚步没有越过横塘路,我伤心地目送她像芳尘一样飘去。

这锦绣华年可和谁共度?是在月下桥边花院里,还是在花窗朱门大户?这只有春风才知道她的居处。

飘飞的云彩舒卷自如,城郊日色将暮,我挥起彩笔刚刚写下断肠的诗句。

若问我的愁情究竟有几许。

就像那一望无垠的烟草,满城翻飞的柳絮,梅子黄时的绵绵细雨。

文学赏析
这首词通过对暮春景色的描写,抒发作者所感到的“闲愁”。

上片写情深不断,相思难寄;下片写由情生愁,愁思纷纷。

全词虚写相思之情,实抒悒悒不得志的“闲愁”。

立意新奇,能兴起人们无限想
象,为当时传诵的名篇。

贺铸的美称“贺梅子”就是由这首词的末句引来的。

可见这首词影响之大。

《横塘》原文赏析

《横塘》原文赏析

《横塘》原文赏析《横塘》原文赏析1凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。

锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。

飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。

试问闲情都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。

凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。

锦瑟华年谁与度?月台花榭,琐窗朱户,只有春知处。

碧云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。

试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。

——宋代·贺铸《青玉案·凌波不过横塘路》译文及注释译文轻移莲步从横塘前匆匆走过,只能目送她像芳尘一样飘去。

正是青春年华时候,可什么人能与她一起欢度?在那修着偃月桥的.院子里,朱红色的小门映着美丽的琐窗。

只有春天才会知道她的居处。

天上飞云在空中拂过,长满杜蘅的小洲在暮色中若隐若现。

佳人一去而不复返,我用彩笔写下伤感的诗句。

要问我的忧伤有多深多长?就像烟雨一川青草,就像随风飘转的柳絮,梅子黄时的雨水,无边无际。

青玉案:词牌名。

汉张衡《四愁诗》:“美人赠我锦绣段,何以报之青玉案”。

因取以为调名。

又名“横塘路”。

双调六十七字,前后片各五仄韵,亦有第五句不用韵者。

凌波:形容女子步态轻盈。

横塘:在苏州城外,是作者隐居之所。

芳尘去:指美人已去。

锦瑟华年:指美好的青春时期。

锦瑟,饰有彩纹的瑟。

月桥花院:一作“月台花榭”。

月桥,像月亮似的小拱桥。

花院,花木环绕的庭院。

琐窗:雕绘连琐花纹的窗子。

朱户:朱红的大门。

飞:一作“碧”。

冉冉:指云彩缓缓流动。

蘅(héng)皋(gāo):长着香草的沼泽中的高地。

彩笔:比喻有写作的才华。

断肠句:伤感的诗句。

试问:一说“若问”。

闲愁:一说“闲情”。

都几许:总计为多少。

一川:遍地,一片。

梅子黄时雨:江南一带初夏梅熟时多连绵之雨,俗称“梅雨”。

本篇为相思怀人之词,是词人晚年退隐苏州期间到作。

此词通过对暮春景色”描点,抒发作者到感到”“闲愁”。

上片点路遇佳人而不知到往”怅惘情景,也含蓄地流露其沉沦下僚、怀才不遇”感慨;下片点因思慕而引起”无限愁思,表现了幽居寂寞积郁难抒之情绪。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

贺铸《青玉案·凌波不过横塘路》赏析
贺铸《青玉案·凌波不过横塘路》赏析
青玉案·凌波不过横塘路
宋代:贺铸
凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。

锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱
户,只有春知处。

飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。

试问闲情都几许?一川烟草,满城风
絮,梅子黄时雨。

(版本一)
凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。

锦瑟华年谁与度?月台花榭,琐窗朱
户,只有春知处。

碧云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。

试问闲愁都几许?一川烟草,满城风
絮,梅子黄时雨。

(版本二)
译文
轻移莲步不再越过横塘路,只有用目力相送,她像芳尘一样飘去。

正是青春年华时候,可什么人能与她一起欢度?是月台,是花榭,是雕饰的窗,是紧闭的朱户,这只有春天才会知道她的居处。

飘飞的云彩舒卷自如,芳草岸旁的日色将暮,挥起彩笔刚刚写下断肠的诗句。

若问闲情愁绪有几许?好像一江的烟草,满城随风飘落的花絮,梅子刚刚黄熟时的霖雨。

注解
凌波:形容女子步态轻盈。

芳尘去:指美人已去。

锦瑟华年:指美好的青春时期。

锦瑟:饰有彩纹的瑟。

月台:赏月的平台。

花榭:花木环绕的房子。

琐窗:雕绘连琐花纹的窗子。

朱户:朱红的大门。

蘅皋(hénggāo,横高):长着香草的沼泽中的高地。

彩笔:比喻有写作的才华。

事见南朝江淹故事。

试问闲愁都几许:都几许,有多少。

试问,一说“若问”。

闲愁,一说“闲情”。

一川:遍地。

赏析
这首词通过对暮春景色的描写,抒发作者所感到的“闲愁”。

上片写路遇佳人而不知所往的怅惘情景,也含蓄地流露其沉沦下僚、怀才不遇的感慨。

下片写因思慕而引起的无限愁思。

全词虚写相思之情,实抒悒悒不得志的“闲愁”。

立意新奇,能兴起人们无限想象,为当时传诵的名篇。

贺铸的美称“贺梅子”就是由这首词的末句引来的。

据周紫芝《竹坡诗话》载:“贺方回尝作《青玉案》词,有‘梅子黄时雨’之句,人皆服其工,士大夫谓之贺梅子。

”可见这首词影响之大。

“凌波不过横塘路,但目送,芳尘去。

”横塘,在苏州城外。

龚明之《中吴纪闻》载:“铸有小筑在姑苏盘门外十余里,地名横塘。

方回往来于其间。

”是作者隐居之所。

凌波,出自曹植《洛神赋》:“凌波微步,罗袜生尘。

”这里是说美人的脚步在横塘前匆匆走过,作者只有遥遥地目送她的倩影渐行渐远。

基于这种可望而不可即的遗憾,作者展开丰富的想象,推测那位美妙的佳人是怎样生活的。

“锦瑟年华谁与度?”用李商隐“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年”诗意。

下句自问自答,用无限婉惜的笔调写出陪伴美人度过如锦韶华的,除了没有知觉的华丽住所,就是一年一度的春天了。

这种跨越时空的想像,既属虚构,又合实情。

上片以偶遇美人而不得见发端,下片则承上片词意,遥想美人独处幽闺的怅惘情怀。

“碧云”一句,是说美人伫立良久,直到暮色的四合,笼罩了周围的景物,才蓦然醒觉。

不由悲从中来,提笔写下柔肠寸断的诗句。

蘅皋,生长着香草的水边高地,这里代指美人的住处。

“彩笔”,据《南史·江淹传》:“……(淹)尝宿于冶亭,梦一丈夫自称郭璞,谓淹曰:‘吾有笔在卿处多年,可以见还。

’淹乃探怀中
得五色笔一以授之。

”这里用彩笔代指美人才情高妙。

那么,美人何以题写“断肠句”?于是有下一句“试问闲愁都几许?”刘熙载云:“贺方回《青玉案》词收四句云:‘试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。

’其未句好处全在‘试问’句呼起,及与上‘一川’二句并用耳。

”笔者认为,“试问”一句的好处还在一个“闲”字。

“闲愁”,即不是离愁,不是穷愁。

也正因为“闲”,所以才漫无目的,漫无边际,飘飘渺渺,捉摸不定,却又无处不在,无时不有。

这种若有若无,似真还幻的形象,只有那“一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨”差堪比拟。

作者妙笔一点,用博喻的修辞手法将无形变有形,将抽象变形象,变无可捉摸为有形有质,显示了超人的艺术才华和高超的艺术表现力。

宋·罗大经云:“以三者比
愁之多,尤为新奇,兼兴中有比,意味更长。

”清·王闿运说:“一句一月,非一时也。

”都是赞叹末句之妙。

贺铸一生沉抑下僚,怀才不遇,只做过些右班殿臣、监军器库门、临城酒税之类的小官,最后以承仪郎致仕。

将政治上的不得志隐曲地表达在诗文里,是封建文人的惯用手法。

因此,结合贺铸的生平来看,这首诗也可能有所寄托。

贺铸为人耿直,不媚权贵,“美人”、“香草”历来又是高洁之士的象征,因此,作者很可能以此自比。

居住在香草泽畔的美人清冷孤寂,不正是作者怀才不遇的形象写照吗?从这个意义上讲,这首词之所以受到历代文人的盛赞,“同病相怜”恐怕也是一个重要原因吧!当然,径直把它看作一首情词,抒写的是对美好情感的追求和可望而不可即的怅惘,亦无不可。

无论从哪个角度来理解,这首词所表现的思想感情对于封建时代的人们来说,都是“与我心有戚戚焉”。

这一点正是这首词具有强大生命力的关键所在。

Word 是学生和职场人士最常用的一款办公软件之一,99.99%的人知道它,但其实,这个软件背后,还有一大批隐藏技能你不知道。

掌握他们,你将开启新世界的大门。

Tab+Enter,在编过号以后,会自动编号段落
Ctrl + D调出字体栏,配合Tab+Enter全键盘操作吧
Ctrl + L 左对齐, Ctrl + R 右对齐, Ctrl + E 居中
Ctrl + F查找, Ctrl + H 替换。

然后关于替换,里面又大有学问!
有时候Word文档中有许多多余的空行需要删除,这个时候我们可以完全可以用“查找替换”来轻松解决。

打开“编辑”菜单中的“替换”对话框,把光标定位在“查找内容”输入框中,单击“高级”按钮,选择“特殊字符”中的“段落标记”两次,在输入框中会显示“^P^P”,然后在“替换为”输入框中用上面的方法插入一个“段落标记”(一个“^P”),再按下“全部替换”按钮。

这样多余的空行就会被删除。

Ctrl + Z是撤销,那还原呢?就是Ctrl + Y,撤销上一步撤销!
比如我输入abc, 按一下F4, 就会自动再输入一遍abc。

相关文档
最新文档