礼貌策略在商务信函中的运用
英语商务信函中礼貌策略的使用比较
英语商务信函中礼貌策略的使用比较
在英语商务信函中,礼貌策略的使用非常重要,可以帮助建立良好的商业关系,增强信任,减少误解和冲突。
下面将比较几种常见的礼貌策略在商务信函中的使用。
1.称呼和问候语: 在商务信函中,使用恰当的称呼和问候语是表达礼貌的重要方式。
常见的称呼包括“尊敬的先生/女士”,“亲爱的/敬爱的”等。
问候语则可以根据关系的亲近程度选择,如“祝好”,“祝一切顺利”等。
在使用称呼和问候语时,需要注意尊重对方的身份和地位,避免过于亲昵或不恰当的用语。
2.正面措辞: 在商务信函中,使用正面的措辞可以增强对方的信任和好感。
用肯定的语气表达对对方的欣赏和赞美,使用友好的语气提出请求或建议,避免使用傲慢或威胁的措辞。
避免使用否定或抱怨的措辞,以维护双方关系的和谐和积极性。
3.委婉语: 在商务信函中,有时需要表达不同意见或拒绝请求,使用委婉的语言是一个很好的策略。
使用谦虚的措辞表达自己的观点,使用“或许”、“可能”等词语来表达不确定性,避免直接否定或挑战他人观点的措辞。
委婉语的使用可以减少冲突和争议,同时保持尊重和友好的态度。
4.感谢和表扬: 在商务信函中,感谢和表扬的词语经常使用,可以表达对对方的赞赏和感激之情。
感谢对方的时间和关注,感谢对方的合作和支持,表扬对方的专业能力和成就等。
这些表达可以增加对方的满意度和信任度,进一步促进商务合作的发展。
在商务信函中使用礼貌策略是非常重要的,可以帮助建立积极的商业关系,增强信任和合作的意愿。
通过恰当的称呼和问候语,正面的措辞,委婉的表达和感谢表扬等方式,我们可以传递友好、尊重和信任的信息,达到预期的商业目标。
英语商务信函中礼貌策略的使用比较
英语商务信函中礼貌策略的使用比较在商务活动中,礼貌的使用是非常重要的,尤其是在英语商务信函中。
一封礼貌的信函不仅可以展现发件人的素质和修养,更能够让收件人感受到尊重和关心。
在英语商务信函中,礼貌策略的使用是非常重要的。
本文将比较不同的礼貌策略在商务信函中的使用,并探讨其效果和适用情况。
英语商务信函中最常见的礼貌策略之一是称呼语的使用。
在商务信函中,称呼语通常用于信函的开头部分,用于称呼收件人。
常见的称呼语包括Dear(亲爱的)、Respected (尊敬的)、Esteemed(尊敬的)等。
不同的称呼语传达了不同的程度的尊重和礼貌,因此在选择称呼语时需要根据收件人的身份和关系进行合理选择。
如果是与客户的信函,通常会选择Dear或Respected作为称呼语,以表达对客户的尊重和关怀;而如果是与合作伙伴的信函,可以选择Esteemed来展现对合作伙伴的尊敬;如果是与下属或同事的信函,可以使用Dear来表示亲昵和友好。
通过合理选择称呼语,可以在商务信函中表达出恰到好处的礼貌和尊重,让收件人感受到发件人的真诚和诚意。
英语商务信函中的礼貌策略还包括对语气的把握。
在商务信函中,语气的把握是非常重要的,因为不同的语气会传达出不同的信息和情感。
礼貌的语气通常体现在用词的委婉、客气和尊重上。
在商务信函中,委婉的用词可以避免直接表达负面信息,而是通过婉转的方式来传达。
在提出建议或批评时,可以使用“可能考虑一下”、“有待改进的地方”等委婉的表达方式,而不是直接指出问题或错误;客气的用词可以展现出对收件人的尊重和礼貌,比如在请求或建议时,可以使用“请”、“希望”等客气的用词来表达请求或建议;尊重的语气则可以体现在对收件人的称呼和态度上,让收件人感受到尊重和关怀。
通过婉转、客气和尊重的语气,可以在商务信函中传递出良好的礼貌形象,赢得收件人的好感和信任。
英语商务信函中的礼貌策略还包括对感情的控制。
在商务信函中,适当的表达感情可以增加信函的亲和力和感染力,但过分的感情表达可能会影响信函的专业性和正式性。
英语商务信函中礼貌策略的使用比较
英语商务信函中礼貌策略的使用比较在英语商务信函中,礼貌策略非常重要。
礼貌策略即是指在交流中运用的语言技巧,能够使对方感到尊重和被重视,避免产生负面情绪。
在商务信函中,礼貌策略的使用具有很大的意义,在适当的场合、面对不同的人群、处理不同的问题都要有所不同。
首先,邮件的开头与结尾部分都是表示尊重和信任的重要环节。
邮件的开头通常应使用适当的敬语称呼诸如“尊敬的”、“敬爱的”、“亲爱的”等字眼,并在称呼后加上收件人的名字或姓氏。
在结尾时,常用“祝好”、“敬祝”、“敬祷”等礼貌用语,以表达对收件人的祝福和对问题的解决的期望。
这些礼貌语言的使用能够使邮件看上去更加正式和正经,而非简单的交际方式。
其次,礼貌策略与对待问题的态度密切相关。
当需要对某一事情做出反馈时,如果使用过于尖锐而不礼貌的措辞,会引起收件人的负面情绪,甚至会影响以后的沟通和合作。
在这种情况下,需要使用比较委婉的语言来描述问题,针对事实进行批评,但不伤害对方的自尊心,更不要以攻击对方为目的。
另外,礼貌策略还跟信函的目的有关。
如果是向客户或合作伙伴发送邮件相关的业务合同、订单或商业计划等,性质很正式,那么整篇邮件中需要运用一定数量的敬语,注意文本的整体格式及准确性。
在一个长篇信函中,多使用一些表达感谢、抱歉、请求等意思的形容词和动词,能够使邮件显得更尊重,也能让收件人获得更好的心理体验。
最后是在商务信函的回复邮件中,不管是对合作伙伴的询问、投诉还是产品失败等问题都要予以及时回复,以体现我们的诚信。
即使我们无法立刻解决问题,也应该在邮件中表达谦虚和感谢,感谢对方的支持并向他们宣传我们对问题的解决方案。
同时,要理智的对事情作出反馈,不要将情绪控制不住,措辞恶劣,打击对方自尊心及合作积极性。
总之,在英语商务邮件的书写中,舒适的语言风格是非常重要的。
礼貌策略的使用常常在文本的选择、表达、询问、致谢等方面有所体现。
只有将其运用恰如其分,才能够产生良好的效果,协助我们赢得商业机遇并促进更进一步的发展。
如何实现商务英语信函中的礼貌原则
如何实现商务英语信函中的礼貌原则一、本文概述随着全球化进程的加速,商务英语信函在国际交流中的重要性日益凸显。
商务英语信函不仅是商业活动中信息传递的主要工具,也是展示企业文化、塑造企业形象的重要窗口。
因此,如何在商务英语信函中恰当地运用礼貌原则,以建立和维护良好的商业关系,就显得尤为重要。
本文旨在探讨如何在商务英语信函中实现礼貌原则,分析商务英语信函中常见的礼貌策略,并结合具体案例进行解读。
通过本文的阐述,读者将能够更好地理解商务英语信函的礼貌原则,提升商务沟通的效果,进而促进商业活动的顺利进行。
二、商务英语信函中的礼貌原则概述在商务英语的交流中,礼貌原则起着至关重要的作用。
这不仅仅是因为礼貌是人际交往的基本准则,更是因为在商务环境中,礼貌的表达方式能够有效地促进双方的合作关系,提升交易的顺利进行。
商务英语信函中的礼貌原则主要体现在尊重、谦逊、理解、同情和得体等方面。
尊重是礼貌原则的核心。
在商务英语信函中,尊重的体现主要是对对方的身份、地位以及观点的认可和尊重。
这要求我们在写信时,要尊重对方的观点和决定,避免使用过于强硬或者咄咄逼人的语气。
谦逊是另一个重要的礼貌原则。
在商务环境中,过于自大或者傲慢的态度往往会让人感到不舒服,甚至会影响双方的合作关系。
因此,在商务英语信函中,我们需要以谦逊的态度来表达自己的观点和需求,以获取对方的理解和支持。
理解是礼貌原则的重要体现。
在商务英语信函中,我们需要充分理解对方的需求和观点,以同理心去体会对方的感受。
这不仅能够增强双方的沟通效果,还能够提升双方的信任度。
同情是礼貌原则的延伸。
在商务英语信函中,我们需要对对方的困难和挑战表示同情和理解,以表达我们的关心和支持。
这有助于增强双方的合作关系,提升交易的顺利进行。
得体是礼貌原则的基本要求。
在商务英语信函中,我们需要使用正式、规范的语言,避免使用过于随意或者粗俗的表达方式。
我们还需要注意信函的格式和排版,确保信函的整洁和易读性。
礼貌原则在商务英语信函中的应用
礼貌原则在商务英语信函中的应用
商务英语信函是商业交流的重要工具,礼貌原则在商务英语信函中的
应用至关重要。
以下是礼貌原则在商务英语信函中的应用:
1.称呼:应使用正式的称呼,如尊敬的先生或女士,或者使用对方的
职称或头衔。
在信函的开头和结尾使用适当的称呼,并根据对方的性别来
决定使用Mr.或Ms.。
2. 敬语:在信函中要使用适当的敬语,如需表达敬意、感激之情时,采用Thank you、Thank you very much等表达方式,表达诚挚而真诚的
语气。
3.文字表达:在商务英语信函中,文字表达应准确清晰、直截了当、
简单易懂,并保持一种正式而礼貌的语气。
4.谦逊:在交流时应表现出谦逊的态度。
避免使用过于强烈的语气和
措辞,以免产生误解。
同时,应保持真诚和友好,让对方感受到信件中的
诚意。
5.其他礼貌原则:在回复信件时及时回复,使用易于阅读的格式、适
当空白和标题,避免使用大写字母、缩写等不规范用语。
最后要注意核对
拼写和语法错误,以确保整封信函的质量。
总之,在商务英语信函中运用礼貌原则可以有效促进商业交流,增强
交流双方之间的信任和合作关系,使得商业合作更加顺利和成功。
礼貌策略在商务英语信函写作中的应用
礼貌策略在商务英语信函写作中的应用礼貌策略在商务英语信函写作中起着重要的作用。
礼貌策略无外乎两
个要点,其一是言外之意,其二是恭敬的文体。
言外之意指对对方的礼貌,可以通过使用一些表示尊重的称呼,避免出现冒失的语句,表达礼貌的态度,注意保持态度的缓和,以及遵守礼貌礼仪,如问候,致谢等来体现;
恭敬的文体指,要充分体现出恭敬的精神,例如信函中可以用一些恭敬的
谦辞及承认对方优越地位的语句,显得谦恭有礼,以表示对方的尊重,从
而增强信函的礼貌程度,使其显得客气有礼。
上述这些要点,尤其是言外
之意的体现,均可作为写作商务信函时的礼貌策略。
礼貌原则在商务英语信函中的运用
礼貌原则在商务英语信函中的运用一、本文概述在全球化日益加深的背景下,商务英语信函作为一种重要的跨文化交流工具,其重要性不言而喻。
而在商务沟通中,礼貌原则的运用更是关键。
本文旨在探讨礼貌原则在商务英语信函中的应用及其重要性,通过分析具体的商务英语信函案例,揭示礼貌原则如何帮助实现有效的商务沟通,促进双方的合作与发展。
文章将首先介绍礼貌原则的基本概念和内涵,然后分析其在商务英语信函中的具体表现,最后探讨如何在实际应用中更好地运用礼貌原则,以提高商务英语信函的质量和效果。
通过本文的研究,希望能够为商务人员提供有益的参考,推动商务英语信函的规范化、专业化发展。
二、礼貌原则概述礼貌原则,作为一种社会交际的基本准则,它在我们的日常生活中无处不在,尤其在商务环境中更是发挥着不可或缺的作用。
礼貌原则的核心在于尊重对方,理解对方,以及保持和谐的人际关系。
在商务英语信函的撰写中,礼貌原则更是被赋予了特殊的意义。
礼貌原则涵盖了多个方面,如尊重对方的观点、保持谦逊的态度、避免直接冲突、考虑对方的情感需求等。
这些原则在商务英语信函中的应用,不仅能够提升信函的专业性和正式性,还能够有效地维护商务关系的和谐稳定。
尊重对方的观点要求在商务信函中,我们要以开放、包容的心态接纳对方的意见,避免在信函中流露出过于自我或偏见的态度。
保持谦逊的态度则意味着在信函中,我们要避免使用过于强硬或傲慢的措辞,而应该以一种平和、谦虚的语气来表达自己的观点和请求。
避免直接冲突是礼貌原则在商务信函中的又一重要体现。
在表达异议或批评时,我们应该以一种建设性的方式来进行,尽量避免直接指责或批评对方。
考虑对方的情感需求则要求我们在信函中,要关注对方的感受,以人性化的方式来表达自己的观点和请求,以增进双方的理解和信任。
礼貌原则在商务英语信函中的应用,不仅能够提升信函的质量和效果,还能够有效地维护商务关系的和谐稳定。
因此,在撰写商务英语信函时,我们应该充分考虑并遵循礼貌原则,以建立和维护良好的商务关系。
商务英语信函的礼貌策略
商务英语信函的礼貌策略【摘要】本商务英语毕业论文主要研究商务英语信函中礼貌策略的应用。
本文将基于 Brown 和Levinson 的面子威胁理论及其所包括的礼貌策略对商务英语信函的词汇、句法特点进行分析。
【关键词】商务英语信函;礼貌策略;面子威胁行为一、引言根据Blum-Kulka 的观点,礼貌原理不仅被广泛地运用于人们的日常对话中,同时对书写得体的商务信函,实现其交流的目的也起到了重要作用。
用礼貌原理可以解释商务信函词汇和句法特点。
Brown 和 Levinson 的礼貌原理包括三个主要概念:面子、面子威胁行为和礼貌策略。
积极面子是指希望得到别人的赞同和认可。
消极面子是指不希望别人强加于自己,自己的行动自由不受干涉,阻碍。
面子威胁行为是指,在言语交际中,言语行为通过危及人们对赞同和一致的需求而在某些时候威胁面子。
按照 Brown 和 Levinson 的说法,大部分言语行为都会成为威胁面子的行为。
所以要想成功的达到交际的目的,人们在施行威胁面子的言语行为时,就要尽力去避免威胁或伤害到对方的面子而采取相应的礼貌策略。
他们按照对听话人面子威胁程度的高低把礼貌策略分为:公开施行面子威胁行为,积极礼貌策略,消极礼貌策略,非公开礼貌策略,不施行面子威胁行为。
本文将重点探讨积极礼貌策略和消极礼貌策略。
二、积极礼貌策略在商务英语信函中的运用1.使用积极的词汇。
书写商业信函时,作者运用积极的词汇表达他对读者的关心和理解,维护读者渴望被认可的积极面子,激发写信人和读者的共识,表现出双方的合作关系。
这些积极词汇包括很多方面,如感谢、赞扬、认同、同情、承诺、乐观等。
2. 使用you-attitude。
对方观点:首先,它表明作者站在读者的角度看问题,体现作者对读者利益的真挚的关怀、尊重和敬意,维护对方的积极面子,构建和谐的关系;其次,you-attitude体现一种写作风格,用积极的方式,乐观的态度和愉快的口吻表达观点。
礼貌原则在商务英语函电写作教学中的运用
礼貌原则在商务英语函电写作教学中的运用正确书写商务英语函电是每个商务工作者必不可少的技能之一。
为此,礼貌原则在商务英语函电写作教学中发挥着重要的作用。
礼貌原则的重要性
礼貌是商务英语函电写作的核心原则,可以使商务工作者的言谈显得客气、周到、有礼貌。
礼貌不仅能帮助商务工作者更好地与他人沟通,而且有助于增进双方的交流效果。
因此,掌握礼貌原则是商务英语函电写作教学中必不可少的内容。
礼貌原则在商务英语函电写作教学中的应用
(1)重视使用礼貌的用语。
在商务英语函电写作中,应当重视使用礼貌的用语,追求真诚、客气、实事求是的内容,尽可能使每一处文字都充满礼貌的意味。
(2)在邀请函中格外重视礼貌的用语。
邀请函是商务英语函电写作中的一种重要形式,因此在编写邀请函时,应当格外注意使用礼貌而又具有文艺性的语句,使邀请函显得更加隽永、优雅、典雅。
(3)在结尾处使用礼貌的用语。
商务英语函电的结尾语是礼貌的突出体现,因此,在写作商务英语函电的最后,应当尽量用一些文雅而礼貌的语句作为结尾,以表示对接收人的尊重。
(4)加强礼貌原则的学习。
除了在教学中注意解释和强调礼貌原则外,还应当加强学生学习礼貌用语的机会,比如可以安排学生小组讨论,模仿书写礼貌原则,让学生从实践中学习。
结论
礼貌原则在商务英语函电写作教学中起着至关重要的作用。
正确的使用礼貌用语可以有效地加深接收者对函电的印象,从而增进函电的交流效果。
因此,教师应该大力督促学生正确掌握礼貌原则,将礼貌原则纳入商务英语函电写作教学中,以更好地帮助学生掌握礼貌用语。
礼貌原则在商务英语函电中的应用及实例分析
M A S T E R193礼貌原则在商务英语函电中的应用及实例分析宿晶一、引言随着社会经济的不断发展,商务英语函电应运而生,成为开展对外经济贸易及商务活动的有利工具。
国际商务函电必须注意使用恰当的语气和语言表达方式,遵循礼貌(courtesy)原则,拉近双方心理上的距离,营造融洽的氛围,使商务交往得以顺利愉快地开展,因此,对商务英语函电的礼貌原则进行分析研究日趋必要。
二、礼貌原则概述及商务英语函电中的礼貌言语特征礼貌原则是人们在社会交往过程中必须遵守的准则,包括为维护和促进和谐关系所做出的种种努力,是人们综合素质的具体体现。
礼貌原则是书写商务英语函电的一项基本原则。
在商务英语函电中,常选用具有积极意义的词语,如appropriate, grateful ,pleasure等,情态动词的恰当使用可以使语气更加和缓,更容易为对方所接受。
在句型方面,常运用被动语态,其语用功能是委婉地强调合同、协议所承诺或规定的义务和职责。
表达希望或者意见时,可以使用虚拟语气,有更多的磋商余地,此外,条件句型会使其建议具有试探性的性质。
三、商务英语函电中礼貌原则的应用及实例分析由于商务英语函电的特殊用途及其语言特点,交际双方在交流时,遵循礼貌原则,掌握礼貌策略,对促进交流达成贸易有着至关重要的意义。
(一)策略准则(Tact maxim)策略准则要求站在对方的角度考虑问题,使对方感受到尊重。
例如:在商务英语函电中,卖方回复买方询盘并给出报价时说 “ You earn 3 percent discount when you pay in cash.” 比 “We allow 3 percent discount for you when you pay in cash.” 更为礼貌。
虽然两句话所表达的意思基本相同,但是两句话使用的语用策略各异,礼貌程度不一样。
第一句是从对方立场(You-attitude)提出的,让对方感觉到你是在替他考虑。
英文商务信函的礼貌策略应用研究
英文商务信函的礼貌策略应用研究一、本文概述《英文商务信函的礼貌策略应用研究》这篇文章旨在深入探讨在商务沟通中,如何有效运用礼貌策略以建立和维护良好的商业关系,提升沟通效果,进而推动商业活动的顺利进行。
在全球化的商业环境中,英文商务信函作为跨国企业间的主要沟通工具,其重要性不言而喻。
因此,了解并掌握在英文商务信函中运用礼貌策略的方法和技巧,对于提升企业的国际竞争力具有深远的意义。
本文将首先概述商务信函的基本定义及其在商业沟通中的作用,接着分析礼貌策略在英文商务信函中的应用原则,包括尊重、谦逊、合作和清晰性等方面。
随后,文章将结合具体案例,详细探讨如何在撰写英文商务信函时运用这些礼貌策略,以提高信函的可读性和可接受性,进而实现有效的商业沟通。
本文还将对英文商务信函中常见的礼貌策略进行归纳总结,以便读者能够更好地掌握这些策略,并在实际商务沟通中灵活运用。
本文将总结礼貌策略在英文商务信函中的重要性,并强调企业在国际化进程中,应当重视培养员工的跨文化沟通能力,以便更好地运用礼貌策略,提升企业的国际形象和商业竞争力。
二、礼貌策略的理论框架在探讨英文商务信函的礼貌策略应用时,理论框架的构建是至关重要的。
礼貌策略的理论基础主要源自语言学中的礼貌原则和社会语言学中的面子理论。
其中,最具代表性的理论框架是布朗和列文森的“面子保全论”(Face-Saving Theory)以及利奇的“礼貌原则”(Politeness Principle)。
布朗和列文森的“面子保全论”认为,人们在交际过程中都期望自己的面子得到维护,即希望得到他人的认可和尊重。
在商务信函中,这种面子需求尤为显著,因为商务信函往往涉及到合作关系的建立和维护,以及商业利益的谈判和争取。
因此,写信人在撰写商务信函时,需要采用适当的礼貌策略,以保全收信人的面子,促进双方的合作和沟通。
利奇的“礼貌原则”则进一步细化了礼貌策略的具体表现。
他提出了六条礼貌原则,包括得体准则、慷慨准则、赞誉准则、谦逊准则、一致准则和同情准则。
礼貌原则及其在商务英语信函写作中的运用
礼貌原则及其在商务英语信函写作中的运用一、本文概述随着全球化的加速和跨国交易的日益频繁,商务英语信函作为国际贸易和商务沟通的主要工具,其重要性日益凸显。
在商务英语信函的写作中,礼貌原则的运用显得尤为重要。
本文旨在探讨礼貌原则在商务英语信函写作中的具体应用,以期提高商务英语信函的沟通效果和商务合作的成功率。
我们将对礼貌原则进行简要介绍,明确其在商务沟通中的重要性。
接着,我们将分析商务英语信函写作的特点和要求,探讨如何将礼貌原则融入商务英语信函的写作中。
我们将通过案例分析,进一步阐述礼貌原则在商务英语信函写作中的实际运用,以期对商务英语信函的写作实践提供有益的指导和启示。
二、礼貌原则概述礼貌原则,也被称为politeness principle,是语言交际中的一个重要概念。
它起源于社会语言学和语用学的研究,特别是在跨文化交际中,礼貌原则被视为确保交流顺畅、减少误解和冲突的关键因素。
礼貌原则的核心在于尊重对方,理解对方的观点和感受,以及通过合适的语言选择来维护双方的和谐关系。
在商务英语信函写作中,礼貌原则尤为重要。
商务信函不仅仅是传递信息或请求的工具,它更是建立和维护商业关系、展示公司形象和文化的重要载体。
在商务信函中运用礼貌原则,不仅可以增强沟通效果,还可以促进双方之间的信任和合作。
礼貌原则通常包括以下几个方面:尊重对方、谦逊表达、考虑对方的需求和感受、避免直接冲突、保持积极友好的语气等。
在商务英语信函中,这些原则的具体应用可能表现为使用正式和礼貌的称谓、表达感谢和赞赏、提出请求或建议时采用委婉的语气、以及在可能的情况下,提供解决方案或替代方案等。
礼貌原则在商务英语信函写作中的运用,不仅可以提高信函的质量和效果,还可以促进双方之间的和谐关系,为商务合作奠定良好的基础。
了解并熟练掌握礼貌原则在商务英语信函写作中的运用,对于商务人士来说,是至关重要的。
三、商务英语信函写作的特点与要求商务英语信函,作为商业沟通的主要方式之一,具有其独特的写作特点和要求。
礼貌原则在商务函电中的应用
礼貌原则在商务英语函电中的应用一、引言商务英语函电是以语言文字为表达手段,以日常商务活动为反映对象、以书信形式为信息交换载体,以促进商务发展为目的的社会实践活动。
在一切依赖于信息交换的日益激烈的商业竞争中,在电子商务服务日益迅捷、技术日益发达的今天,书面商务信息的交流越来越引起人们的注意和重视。
自中国2001年正式加入世界贸易组织后,中国与世界各国的经济贸易往来就日益激增。
为了更好地在世界市场占有一席之地,与世界各国保持良好的合作关系,促进企业的发展,商务沟通显得格外重要。
在此,商务英语函电作为一种有效、便利和直接的商务沟通手段,已经成为当前企业进行商务合作活动的主要形式。
商务英语函电这一拥有专业英语应用的文体,通过信函、传真、电子邮件等方式,逐步地促进商务活动各个环节的有效进行。
通过它人们可以交流信息、联系业务、商谈贸易、磋商、处理问题、传递友谊等,其撰写的成功与否对企业的业务与发展有着极其重要的影响。
商务函电作为异军突起的文体, 愈来愈受到广泛的重视。
得体的商务书信、严谨的经贸合同、准确无误的经贸法律文书, 会促成经贸活动的顺利进行。
二、礼貌原则通常,商务英语函电要遵循以下七个写作原则,也被称为“7Cs”原则,即礼貌原则(courtesy)、体谅原则(consideration)、完整原则(completeness)、清楚原则(clarity)、简洁原则(conciseness)、具体原则(concreteness)、正确原则(correctness)。
在7C原则中,“礼貌原则”是撰写的基本原则,因为这直接关系到你写的信函是否有正面效应(吴洁,2003)。
一封礼貌得体的商务英语函电不仅可以帮助企业建立良好的商业形象,同时可以增进双方之间的友谊,营造一种平等、友好、和谐的商业气氛,进而带来无限商机(何兆熊,2003)。
反之,一封礼貌欠佳、用语不当的信函则会给一个公司带来负面的评价,使之弄砸了生意不说,还有可能毁了公司苦心经营的形象。
英语商务信函中礼貌策略的使用比较
英语商务信函中礼貌策略的使用比较一、对收信人的称呼在英语商务信函中,对收信人的称呼显得尤为重要。
在西方国家,通常会使用收信人的姓氏加上先生(Mr.)或者女士(Ms.)作为称呼,比如“Dear Mr. Smith”或者“Dear Ms. Johnson”。
这种称呼方式显得正式而礼貌,能够表达出对收信人的尊重。
而在东方国家,尤其是中国和日本等国家,称呼更加注重对方的身份和地位。
在商务信函中,有时会使用收信人的职称或者官衔来称呼对方,比如“亲爱的张总”或者“尊敬的李主任”。
这些称呼方式更加强调对方的地位和身份,以示尊重。
二、表达感谢和歉意在英语商务信函中,表达感谢和歉意是非常重要的礼貌策略。
当收到他人的帮助或者支持时,及时表达感谢是必不可少的。
在西方国家的商务信函中,通常会用“Thank you for your help”或者“I am grateful for your support”等表达感谢的句子来展现诚挚的感激之情。
这种方式能够在商务关系中增加互信和友好。
而在东方国家,表达感谢更多的会使用含蓄的方式,比如“承蒙您的帮助,我深感感激”或者“您的支持对我们非常重要,我衷心感谢”。
这种方式更加注重礼仪和传统,能够取得对方的认同和尊重。
而在东方国家,表达歉意更多的会使用更加谦和的方式,比如“因为我们的疏忽,给您带来了不便,我们深感抱歉”或者“由于一些误会,给您造成了困扰,我们深表歉意”。
这种方式更加注重面子和关系,能够化解矛盾,维护良好的合作氛围。
三、请求和答复而在东方国家,提出请求时通常会更加注重对方的感受和面子,比如“麻烦您…”或者“如果可以的话,麻烦您…”,以示谦逊和尊重。
在答复时,通常会使用更加谦和的措辞,比如“好的,我会尽力帮助您”或者“没问题,我会马上给您答复”。
英语商务信函中礼貌策略的使用在西方和东方国家有着一些共同之处,也存在着一些差异。
在西方国家,礼貌策略更加注重直接和委婉的表达,强调诚实和真诚;而在东方国家,更加注重逢迎和谦逊的表达,强调尊重和面子。
礼貌原则在商务信函中的应用
专栏COLUMN礼貌原则在商务信函中的应用陈娇娇摘要:现如今,全球经济的发展越来越迅速,中国的对外贸易活动也逐渐越来越多,因此,商务沟通的内容和范围也越来越广泛。
作为企业间商务沟通的纽带和桥梁,商务英语信函在国际外贸活动中所起的作用越来越关键。
本篇论文结合礼貌原则以及外贸沟通中的信函实例来详细解析了怎样在写信函的时候准确使用礼貌原则并促进外贸商务往来的。
关键词:礼貌原则;商务信函;应用如今,商务贸易活动快速发展,商务信函作为贸易往来的主要方式之一也变得尤其重要。
它不仅能够起到传递信息的作用,还在建立商务合作关系方面起到重要作用。
因此,恰当、合适的商务信函写作变得尤为关键。
如果人们在书写商务信函的时候没有很好得抓住其特点,那么很容易是双方的合作变得更麻烦,不仅有损彼此的利益,严重的话还会涉及法律纠纷。
在商务信函的写作中,英国的语言学家利奇提出的礼貌原则尤为重要,因此,为了更好地发挥商务信函的作用,必须遵守礼貌原则。
一、背景全球经济化的背景下,商务往来变得越来越频繁,在当中发挥重要作用的商务信函必须受到重视,而礼貌原则在商务信函写作方面尤为重要,因此在书写商务信函的时候要遵循礼貌原则的四个准则。
语言学家利奇1983年首次提出礼貌原则,之后,又有不少的外国语言学家对礼貌原则做了补充,他们认为礼貌具有策略性。
在中国,根据礼貌在中国语言和文化中的起源和发展,一名学者,顾曰国,在1990年从四个方面提出了礼貌的几个特点,他认为,礼貌就是尊重彼此,他把不同国家的礼貌的共同特点综合起来。
贸易往来能否顺利进行,一封用词恰当的商务信函起着关键作用。
二、礼貌原则在1967年,美国的格莱斯提出了合作原则,其中包含了四个准则,要求商务往来双方必须遵循这四个准则。
很多学者认为合作原则并没有完全涵盖所有的语言现象。
因此,在1983年,英国语言学家基于修辞学以及语用学提出了礼貌原则,要求双方必须有礼貌,以便实现理想的商务沟通。
礼貌原则在商务英语信函写作中的运用
礼貌原则在商务英语信函写作中的运用第一篇:礼貌原则在商务英语信函写作中的运用[摘要]在商务英语信函写作中,商业信函的特点和功能决定了商业信函中必须注重礼貌策略的表现。
本文对礼貌原则在商务英语信函写作中的运用进行分析与探讨,其原则表现为使用委婉的语气、突出对方本位及避免不和。
[关键词]商务英语信函写作;礼貌原则;委婉语气;突出对方本位;避免不和随着社会经济的迅猛发展,商业信函逐渐成为人们在经济领域内的一种重要的交际手段,通过它人们可以交流信息、联系业务、商谈贸易、磋商、处理问题、传递友谊等,其撰写的成功与否对企业的业务有着极其重要的影响。
一般地,商务信函有以下几方面的写作原则,也被称为”7Cs”原则,即礼貌原则(courtesy)、体谅原则(consideration)、完整原则(completeness)、清楚原则(clarity)、简洁原则(conciseness)、具体原则(concreteness)、正确原则(correctness)。
“礼貌原则”[1]是首先必须注意的,因为这直接关系到你写的信是否有正面效应。
“一封彬彬有礼的书信,得体脱俗的谈吐,能使我方在对方的心目中树立起一种正直、热情、有良好文化修养和职业道德的形象,从而乐意与我方合作,带来无限的商机。
”[2]反之,一封礼貌欠佳、用语不当的信函则会给一个公司带来负面的评价,使之弄砸了生意不说,还有可能毁了公司苦心经营的形象。
因此,在日常的商务活动中,我们应注意商务信函中礼貌用语的使用。
笔者将礼貌准则在商务英语信函写作中的应用归纳为以下三点:1 使用委婉的语气语言是信息的载体和表情达意的工具,为了在听话者和说话者之间建立起一座更顺畅的交流的桥梁,人们要使用礼貌用语。
商务英语信函也是如此。
热情友好的礼遇、委婉客气的话语、措辞得当的函电或谨慎严密的条款形成了商贸英语的一个鲜明特色,例如:(1)We are pleased to make the following offer subject to your reply reaching US by May 20.我方十分乐意报盘如下,此报盘以5月20 日前收到对方复函为准。
礼貌原则在商务信函中的应用
礼貌原则在商务信函中的应用
商务信函是企业家在职场上的重要工具,它对日常业务的成功几乎无可置疑的价值。
由于商务信件是企业之间的正式通信,因此它必须具有有模有样的礼貌性。
礼貌原则在商务信函中的应用可以从两个方面来讨论:礼貌性格,也就是商务信件本身的质量,以及礼貌性行为,也就是商务信件作者对与会者的尊重。
首先,商务信函中的礼貌性格指的是信函的审美和结构,以及信件本身的质量。
商务信件应该选择有模有样的格式,使用文明的语言,提出明确的问题或要求,并具有说服力。
此外,信函内容也应该在语言和内容方面表现出礼貌性。
这意味着在商务信件中,应该避免使用有攻击性或粗鲁的词语,而应该尊重他人的感受,增强双方之间的联系。
其次,商务信函中的礼貌性行为指的是商务信件作者对他人的尊重。
在商务信件中,应该避免任何形式的粗鲁语言行为,以免冒犯他人。
此外,在写商务信函时,作者应该考虑各种文化差异,尊重他人的宗教、意识形态和权利。
这种礼貌的态度有助于促进商务关系的发展,增进双方的相互尊重,以及建立积极的形象。
最后,商务信函中的礼貌原则也适用于结尾部分,尤其是用表示感谢或者道别的语句。
在结束符号之前,作者应该尊重他人,并使用有礼貌的话语,以表示对他人的尊重。
例如,在结尾部分,可以用“非常感谢”、“诚挚的问候”或“致以最美好的祝福”等表示感谢的语句。
通过上述分析,可以清楚地看出,礼貌原则在商务信函中的应用
可以有效地帮助企业沟通,促进商务关系的发展,增进双方的相互尊重,并使整个交流过程更加和谐。
因此,增强礼貌原则在商务信函中的应用是企业家必须重视的一项重要工作。
商务信函中的礼貌原则应用对策研究
商务信函中的礼貌原则应用对策研究商务信函是日常工作中不可缺少的一部分,礼貌的原则是建立良好的商务关系的关键。
本文旨在探讨商务信函中的礼貌原则,并从多个角度进行了分析。
本文首先介绍了礼貌原则的基本概念和背景。
其次,探讨商务信函中礼貌原则的价值和意义,并阐述礼貌原则的发展趋势。
第三,本文将描述商务信函的重要性,并详细介绍礼貌原则在商务信函中的应用,包括积极礼貌策略、消极礼貌策略、跨文化沟通和性别差异。
最后,本文将提供在撰写商务信函时应用礼貌原则的具体策略,如理解听众,使用适当的称呼,使用积极和消极的礼貌策略,避免歧视性的语言和行为,使用清晰和简洁的语言,以及仔细校对。
关键词:商业、信件、礼貌原则。
一、礼貌原则的概念与意义1.礼貌原则的概念礼貌原则有两种类型:积极礼貌和消极礼貌。
积极的礼貌包括表现出对他人的需求、欲望和感受的兴趣和关心。
它包括使用赞美、开玩笑、表达同意和提供帮助。
另一方面,消极的礼貌包括避免干扰和为人们提供空间。
2.礼貌原则的价值与意义礼貌原则对于商业中的有效沟通至关重要,因为它们有助于建立和维持专业关系,谈判交易和解决问题。
它们的使用提高了个人作为沟通者的声誉和可信度,从而增加了商业企业的成功。
3.商务信函的重要性与礼貌原则的运用在商务信函中运用礼貌原则,建立和保持积极的职业关系,表现出尊重和可信度,避免潜在的冲突或误解。
使用正式的语言和语气,适当地称呼接受者,表达对接受者需求的兴趣和关心,使用间接的语言,减少干扰,适应接受者的文化差异,这些都是个人在商业信件中应用礼貌原则的策略。
综上所述,在商业信函中应用礼貌原则确保了在商业界的有效沟通,建立和保持了积极的职业关系,提高了个人作为沟通者的声誉和可信度,从而提高了商业企业的成功。
二、商务信函的特点分析商务信函具有独特的特点,使其有别于其他书面交流形式。
这些特点确保了信息的清晰性、专业性和有效的传递。
1.正式的语气商务信函在整个沟通过程中都保持着正式的语气。
礼貌原则在商务英语函电中的运用
礼貌原则在商务英语函电中的运用在商务英语函电中,礼貌原则是不可或缺的。
以下是礼貌原则的几个方面及其在商务英语函电中的运用:1. 使用礼貌语气和称呼:在商务英语函电中,应使用礼貌语气和称呼来表达尊重和礼貌。
例如,开头可以使用"Dear Mr./Mrs."或"Dear Sir/Madam"等称呼,并在正文中经常使用"please"、"thank you"、"kindly"等礼貌用语。
2. 谦虚和客气:谦虚和客气的态度可以增进与客户和业务伙伴的关系。
在商务英语函电中,应使用谦虚和客气的语气,例如,使用"would you mind"、"if it's not too much trouble"等用语来表达请求,表示同意或不同意时使用"perhaps"、"maybe"等词组,以尽量减少过分断言的语气。
3. 注意措辞和语气:在商务英语函电中,需要注意措辞和语气的恰当性。
应该特别注意用词,确保措辞不会让对方感到冒犯或不尊重。
此外,应尽量用礼貌的语气来传达消息,特别是在表达批评或不满的时候,需要以礼貌的态度来措辞。
4. 关注细节:在商务英语函电中,需要关注细节。
邮件格式、错别字、语法错误等会影响信件的效果和展示自己的形象。
因此,在编写商务英语函电时,必须仔细地检查它们的细节,确保它们能够传达信息,同时也能表现出完美的形象。
5. 尊重对方时间和价值:在商务英语函电中,尊重对方的时间和价值是非常重要的。
在写邮件时,需要简明扼要、重点突出,不要浪费对方的时间。
同时,还要尊重对方的身份和价值,尽量以平等的态度和对话的方式来进行交流,增加信件的可读性和说服力。
6. 诚实和直接:在商务英语函电中,应该诚实和直接地表达自己的意见和想法。
切勿使用虚假或夸大其词的语言,这会损害个人和公司的信誉。
礼貌原则在商务信函中的运用【文献综述】
文献综述英语礼貌原则在商务信函中的运用一、前言部分(说明写作的目的,介绍有关概念,扼要说明有关主题争论焦点)作为语言交际的重要现象之一,礼貌现象引起了众多语言学家的关注。
从语用角度进行的语言交际中礼貌现象的研究中.当以英国语言学家利奇(G.N.Leech)提出的礼貌原则(Politeness Principles)最有影响力。
它不仅适用于口头语言交际,对书面文本的语言应用也有着重要的指导意义。
商务英语信函作为一种具有特定语境的书面语言形式,不同于普通信函的特点。
它关系到跨国商务活动中各方的经济利益,因此力求准确传达事实。
此外,建立互相尊重的良好关系,保持顺畅沟通就必须注重礼貌。
礼貌(politeness)是语用学研究的重要对象。
汉语中“礼貌”简言之指的是言语动作谦恭的表现。
英语中politeness一词的解释是良好举止、乐于服务.体谅他人。
英国语言学家G.N.Leech系统地对语言交际中的礼貌现象进行研究,于1983年提出“照顾对方面子的原则”。
Leech(1983)认为构成礼貌的重要因素是命题的行动内容给交际双方带来的利益损益和话语提供给受话人的自主选择程度。
近期礼貌原则的研究学者试图从更多的视角,如文化、语言形式、具体言语行为、语境,权势等探索更具有实用性,普遍性的礼貌原则。
学者结合更多的视角对礼貌原则进行了新的拓展。
但他们的研究成果很大程度上是对早期礼貌原则的修补。
目前国内外大多数的礼貌研究似乎都过于理想化,许多研究者为了满足自己论证观点的需要,在研究步骤、方法、内容等方面均实施了布控,对现实生活中的具体复杂情况却很少给予考虑。
礼貌原则研究的学者历经三十多年的探索可谓硕果累累。
而随着全球化的加速,更多的研究者加入到了礼貌原则研究的行列,希望能够找到跨越文化障碍,放之四海而皆准的礼貌交际原则。
二、主题部分(阐明有关主题的历史背景、现状和发展方向,以及对这些问题的评述)礼貌的概念源于美国社会学家Erving Goffman关于“面子”的著作《礼仪的相互作用:面对面的行为论集》。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
毕业论文(设计)论文(设计)题目:礼貌策略在商务信函中的运用(英文)The Application of Politeness Strategies in BusinessCorrespondence姓名:学号:院(系):专业:指导老师:AbstractPoliteness, as one of me basic needs that ensure successful human interaction, has been enjoying great popularity with some famous scholars. English business correspondence is one of the basic ways of business communication, which functions as not only a useful means to exchange information but also an important tool to build and enhance business relations, thus requires a high degree of po1iteness.This paper analyzes the realization and application of politeness strategies in English business correspondences. Based upon the theoretical framework of Brown and Levinson, this paper studies how politeness strategies are applied in different types of letters. The study presents an analysis of lexicon, tense, voice, and syntax, etc. in English business letters and emphasis on the most frequently used positive and negative strategies.This paper is helpful for people to better use politeness strategies in business communication and improve their writing ability.Key words:business correspondence positive strategy negative strategy摘要礼貌现象作为确保人类成功交际的基本手段之一,引起了各大学者的广泛关注。
英文商务信函是商务交流的一种重要方式,不仅具有传递信息的功能,还担负着建立、加强业务联系重任,因此,对礼貌具有较高要求。
本文旨在分析英语商务信函中礼貌及其策略的实现和使用,在布朗和列文森的礼貌策略理论的框架下本文就英语商务信函的礼貌策略进行了研究,从词、时态、语态和句法等语言角度,分析了使用最为频繁的积极礼貌策略和消极礼貌策略。
并希望该研究对于礼貌理论应用于书面文体的语用研究有所帮助。
本文有助于人们在商务沟通中更好的理解和运用礼貌策略来实现自己的意图,指导人们提高商务信函的写作能力。
关键词:商业信函积极策略消极策略ContentsI. Introduction (1)II.An Overview of Politeness and English Business Correspondence (2)2.1 An overview of politeness (2)2.1.1 Lakoff’s view on politeness (2)2.1.2 Leech’s politeness principle (2)2.1.3 Brown and Levinson’s view on poli teness (3)2.2 Brief introduction to English business correspondence (3)2.2.1 Definition of business correspondence (3)2.2.2 Classification of English business correspondence (4)2.3The relationship between politeness strategies and business correspondence (4). III. The Application of Politeness Strategies in Business Correspondence (5)3.1 Positive politeness strategies (5)3.1.1 The application of positive politeness strategies in business letters (6)3.2 Negative politeness strategies (9)3.2.1 The application of negative politeness strategies in business letters (10)Ⅳ. Conclusion (12)References (13)Acknowledgements (14)I. IntroductionEven though politeness is prevalent in our daily life, it is still hard to define in the linguistic field. In fact, politeness is not only a way to convey information, but also an important means to build and maintain social relationships in communication.Lakoff thinks that politeness is used for “reaffirming and strengthening relationships”. According to Lakoff, “Politeness is a system of interpersonal relations designed to facilitate interaction by minimizing the potential for politeness and confrontation inherent in all human interchange”(Lakoff: The logic of Politeness 1973, P39). Leech defines politeness from the perspective sides and proposes that it is used to create and maintain harmonious interactions. Brown and Levinson consider politeness as the form of behavior that allows communication to take place among potentially aggressive partners. All the above definitions contribute to explain the essence of politeness. Simply speaking, politeness is a set of patterns to show the consideration for others and to achieve harmony in communication.Business correspondence, as a basic means of business communication, plays a vital role in economic activities. It is an effective way to exchange information so as to build up and maintain harmonious business relationships. Without business correspondence, business activities cannot go on smoothly. With the globalization of world economy, and the popularity of the Internet, English business correspondences include not only traditional letters but also emails and facsimiles which is widely used.The application of politeness strategies is going to be analyzed, mainly based on the Politeness Principle of Leech and the Face of Theory of Brown & Levinson in English business correspondence.II. An overview of politeness and English business correspondence2.1 An overview of politeness2.1.1 Lakoff’s view on pol itenessLakoff is considered by Fraser as the first to apply Grice's Cooperative Principle to the explanation of politeness from conversational-maxim point of view. Lakoff viewed politeness as a device which was used to reduce or avoid friction impersonal interaction, and later reformulates the rules of politeness as follows:①Formality:keep aloof②Deference:give options③Camaraderie:show sympathyAccording to Lakoff, the degree of politeness depends on the speaker's assessment of certain situations. On formal occasions,the speaker should avoid putting any imposition on the reader and should be in accordance with social norm in his behavior to maintain the formal atmosphere. Lakoff views politeness as avoidance of offense and a lubricator in communication to keep harmonious relations between the writer and the reader. Her rules of politeness are a great leap in politeness research.2.1.2 Leech’s politeness principleLeech makes great contributions to the research on politeness. Based on the speech-act theory of Austin and Scarle and the theory of conversational implicature of Grice,Leech proposed a series of maxims under Politeness Principle:(1)Tact Maxim:Minimize cost to other and maximize benefit to other(2)Generosity Maxim:Minimize benefit to self(3)Modesty Maxim:Minimize praise of self and maximize dispraise of self(4)Approbation Maxim:Minimize dispraise of other and maximize praise of other(5)Agreement Maxim:minimize disagreement between self and other and maximizedispraise of self(6)sympathy Maxim:Minimize antipathy between self and other and maximize sympathybetween self and other.2.1.3 Brown and Levinson’s view on politenessBrown and Levinson (1987) are showing that individual's self-esteem (face) motivates strategies of politeness.They believe the concept of universal significance as the face of social self-image. The face is in order to meet the social interaction of ideas and hope. Faces of different requirements of both sides of communication are divided into positive face and negative face. The positive face is the want to make one’s public self-image accepted, appreciated, understood, and ratified by others, being thought of as a normal, contributing member of society. As to a negative face, each one’s self-image is expected to be free from imposition and distraction, unimpeded by others and the want of independence and freedom of action is to be guaranteed within one’s own territory. The face is extremely fragile, and is often subject to certain acts of infringement. Essentially against the face of the speech act, Brown and Levinson called the threat to face behavior (face-threatening acts, referred to as FTAs). Therefore, it is in communication in order to preserve their face which will strive, to show consideration for others face-saving means of politeness strategies by Brown and Levinson, Politeness Strategies for the correction of acts of threats face is divided into five: (1) bald on record (2) positive politeness strategy (3) negative polite strategies (4)off-record (5)(not doing the FTAs), both sides want to achieve the goal of communication with each other constantly valuation of the risk of losing face according to the size of the potential risk of against each other’s face to select the appropriate politeness strategies.2.2 Brief introduction to English business correspondence2.2.1Definition of business correspondenceBusiness correspondence is the act of exchanging letters. Generally speaking, business correspondence can be defined as the correspondence used in business transaction. As one of the most popular means of communication in business activities, business correspondence plays an irreplaceable role in the fulfillment of business transaction.2.2.2 Classification of English business correspondenceThere are many classifications of business correspondence, which may cater to different purpose and aims. Here, some common ways of classification are presented as follows:1. Classification according to the content of the letter: request letters, letters replying to requests, letters for claim and complaint, credit enquiry letters, sales letters, application letters, employment letters and social business letters, etc.2. Classification according to different functions in the process of a business transaction: letters for establishment of business relations, letters for the enquiry, letters for counter-offer, ordering letters, letters for payment and L/C, shipment and insurance letters, letters for conclusion of a deal, acknowledging goods receipt letters, claim letters, etc.3. Leech’s statements on illocutionary acts are used as the basis for the classification of business letters. As Leech suggested that illocutionary acts are divided into four categories: competitive, convivial, collaborative, and conflictive.2.3 The relationship between politeness strategies and business correspondenceIn writing business letters, politeness strategies and courteous language count a lot for effective business transactions. It proves to be useful to ensure effective exchange of information and successful establishment or maintenance of social relationship in the business circle. A writer of business correspondence usually writes on definite purpose and to the specific reader. To reach an intended goal, the writer should bear the reader's needs and expectations in mind and write in a polite way. Actually, a reader who needs expectations may be ignored to cooperate, or to think favorably of the writer as well as the company or organization he or she represents. As a result, the writing of the business letter will definitely turn out to be a failure. The strategies which used to avoid impoliteness should be a highly priority in business correspondences.Even though there is no reason to assume that business communication is more polite than any other communications, the goal-oriented nature of this communication suggests thatthe avoidance of impoliteness should be a high priority to business correspondence. The purpose of applying politeness strategies is to establish, maintain, or consolidate social solidarity, which is of significance for business letter writings since they represent the company's general image in the business world.III. The Application of Politeness Strategies in Business CorrespondenceBased on Brown and Levinson’s model of politeness strategies, this part illustrates how each sub-strategy is applied in business letters. The examples are cited from the collected specimen letters for the research. The importance of part lies in: Firstly, it recognizes and categorizes the four kinds of politeness strategies in the samples. Secondly, it provides foundation for the quantitative data analysis of the four kinds of strategies at a macro level in the following part.3.1 Positive politeness strategiesPositive Politeness is oriented to the positive face concerns. They are not necessarily redressive of face wants that are directly linked to the face-threatening speech acts and they serve the wider purpose of building and maintaining a friendly and cooperative business atmosphere.The most frequent linguistic devices for positive politeness involve three broad categories: “claim common ground”, “focus on cooperation”, and “fulfill H’s wants” (Brown and Levinson, 1987). They may be further subdivided into specific groups of strategies as shown below.Claim Common Groundl. Notice, attend to H(his/her interests, wants, needs, goods)2. Exaggerate( interest, approval, sympathy with receiver)3. Intensify interest to H4. Use in-group identify makers5. Seek agreement6. Avoid disagreement7.Presuppose/raise/assert common groundFocus on cooperation8. Joke9. Assert S's knowledge of and concern for H's wants10. Offer, promise11. Be optimistic12. Include both S and H in the activities13. Give(or ask for)reasons14. Assume or assert reciprocityFuIfill H’s wants15. Give gifts to H(Brown and Levinson, 1987) 3.1.1 The application of positive politeness strategies in business lettersPositive Politeness Strategies are often used in business letters, but not each illustrated above is frequently-used, some are adapted to oral English or informal occasions. So let me give some popular used strategies and specific examples.The first device for the realization of positive strategies is to claim common ground. It tries to minimize the distance between the writer and receiver by emphasizing the solid interest in the other party’s need.Strategy1. Notice, attend to H(his/her interests, wants, needs, goods)By this strategy, writers should notice and give full consideration to the interests, needs, wants of the recipients to maintain a friendly relationship. Appreciative or affirmative sentences are adapted to convey appreciation. Here are the examples:Thank you for your cooperation in the past.We will appreciate it if you will send us detailed information on your products.In business correspondences, people usually use you-attitude language when conveying messages. Let’s make a comparison between the following two examples:1.We are allowed to give you a 10% discount on this product.2.You can get a 10% discount on this product.Compared with the first sentence, the second sentence shows that the writer really care about what the reader interests and wants. By using “you”and “your”, the writer enhances the happiness he brings to the reader, thus always satisfying the reader’s positive face wants. Starting with “w e”, the first sentence presents a writer-oriented picture to the reader, so it is not so polite as example.Strategy2. Exaggerate(interest, approval, sympathy with receiver)A writer of good writing business letter should know how to enhance the reader's interest, approval and empathy by using appropriate exaggeration with the result that the psychological distance is minimized and a closer relationship is maintained between the writer and the reader. For example:We would highly appreciate it if you can send us the samples of this product.Using the expressions of “highly”, “best”,“at all times”, the writer intensifies his intention to satisfy the readers needs,thus enhancing the relation between the writer and the reader, as well as the reader’s positive face.Strategy3. Intensify interest to HUsing this strategy, the writer draws the reader as a participant into the current conversation. According to Brown and Levinson (1987), there are two ways to achieve this. One is by “making a good story”, the other is by the use tag questions.I think it is a very reasonable price ,isn’t it?The tag question “isn’t it” used here is to draw the reader’s attention and to ask for the agreement of the reader. Because of this, the writer successfully conveys his respect for the reader’s opinion and his desire to cause the reader’s attention.Strategy4. Use in-group identify makersIn business letters, markers of in-group identity refer to in-group language or dialect, and jargon or slang, which are usually used to abridge the distance between the writer and reader.Some trade terms, such as “FOB”“CIF”“CFR” etc, are used in the following example:we should be pleased if you would quote us the lowest price CIFC15% Singapore.Strategy 5. Presuppose/raise/assert common groundThis kind of strategy is realized by presupposing that the writer and the reader share some common ground such as the same value, wants and attitudes, etc. For instance: If you give us a favorable price , we may order in large quantities.Strategy6. Assert S's knowledge of and concern for H's wantsIn business letters, in order to presuppose or assert knowledge of and concern for readers, writers may use rhetorical questions to address the other parties’ positive face. For instance: Don’t you think our products are of good quality and reasonable prices?Strategy7. Be optimisticBy presenting optimism in the letter, the writer displays his trust and confidence in their cooperation. Such words as “sure”, “hope”, “anticipate”, “look forward to”, etc. are usually used which can be illustrated in the following example:We look forward to hearing from you, and hope it may be possible to do business.Strategy8. Include both S and H in the activitiesBoth writer and reader may share the common ground by combining the two into the same activities. As indicated by Brown and Levinson, the inclusive “We” is most appropriate form for the realization of this strategy. For examples:We all agree that it would be a good idea to get together.In the above sentences, the use of “we”clearly shows that the two parties are on the same side in the trade. In this way, the psychological distance is also narrowed which paves the way for the prospective cooperation.Strategy9. Give(or ask for)reasonsAccording to Brown and Levinson(1987),indirect suggestions, which demand rather than offering, are the conventionalized positive politeness strategies. By this way, politely, the writer may indicate that he needs the reader’s help or he can help the reader thus leading to their future cooperation. This strategy can be realized by the question of the why plus interrogative negative type. Example is listed as follow:Why don’t we make efforts to enter the European market?Strategy10. Assume or assert reciprocityReciprocity refers to the fact that both the writer and reader can benefit from their cooperation when they are somehow, linked into a state of mutual benefiting and helping. In some circumstances, it serves the purpose to facilitate the cooperation between the two sides. For instance:As you usually place very large orders, we will give you a 20% discount.Strategy11. Give gifts to H (sympathy, understanding)Writer may actually satisfy some of the reader's want in order to satisfy his positive face. This want includes reader’s want to be linked, admired and understood, and so on. Therefore, the act of giving gifts includes not only tangible gifts but also human wants. For instance: If you would like more detailed information about our products, please contact us.3.2 Negative politeness strategiesBased on avoidance,negative politeness strategy is redressive action to the addressee's negative face. Ten frequently-used negative politeness strategies, together with respective sub- strategies, are to be illustrated in the following.Give freedom of action1. Be conventionally indirect2. Hedge, Questions3. Be pessimisticDon’t coerce the hearer4. Minimize the imposition5. Give deference6. ApologizeDissociate sender/receiver from act7. Impersonalize the act8. State the FTA as a general rule9. Nominalize10 .Go on record as incurring a debt, or as not indebting H(Brown and Levinson, 1987)3.2.1 The application of negative politeness strategies in business lettersNot every illustrated strategies are used frequently, so I will choose some frequently-used strategies and give the specific examples.Strategy1. Be conventionally indirectBeing indirect is used for making request which is supposed as impolite as the speaker, through communication, is to make imposition on the hearer in order to meet the speaker’s own demand. Using indirect expression, the speaker can solve the contradiction between the desire to give the hearer a “way out" and the desire to go on record putting forward his desire. In business writing, this strategy is expected to act as a compromise between the writer’s desire to be polite and his desire to make request. Conventionally, interrogative sentences are adapted to for the realization of this strategy which is illustrated in the following example: Would you give us more detailed information on your requirements?Strategy2. Hedge, QuestionsHedge can be achieved by particles,lexical items and other means. In business letters, many frequently-used hedges are adapted, including model verbs like “would, could, might”, modifiers such as “maybe, probably, perhaps, possibly, sort of, kind of”, and mitigating verbs like “wonder, think, appear, suppose, etc.” For example:It appears that we have not received your reply.Strategy3. Be pessimisticBeing pessimistic is also a form of hedging, which assumes that the hearer is not likely to do certain acts and to offer the hearer options not to do the acts. Subjunctives, model verbs (could would) and possibility adverbs (perhaps, maybe, might, etc.) are used for the realization of being pessimistic.We should be pleased if you could send us your catalogues for these products.Strategy4. Minimize the impositionUsing minimizing imposition to the reader, the writer may save the reader’s negative face.According to Brown and Levinson, this strategy is realized by the use of “just, only, but, etc.” For instance:I just want to ask if you can extend the valid period of the Letter of Credit.Strategy5. ApologizeBy apology, conflicts between the writer and the reader are mitigated, thus maintaining or facilitate the existing relationship for the further development. Such expressions as “I'm sorry…”“I regret…” , etc. are usually adapted. For instance:We are sorry for the trouble caused by the error.Strategy6. Impersonalize the actInstead of using “you or I”, “one” is adapted to mitigate the face-threatening acts on the reader’s negative face. “It” in the sentence serves as a formal subject, which makes the reader feel quite comfortable. For instance:One should deliver the shipment on time according to the contract.It is known that this agreement is benefit to both partiesStrategy7. NominalizeThe essence of nominalization is to dissociate the particular negative news from personal reference which has the same effect as that of the strategy of impersonalizing. Look at the following example:A Payment has not been sent in 3 months.As “pay”is nominalized as “payment”in example, the writer distances his imposing request from the reader to some extent by impersonalizing the act.Ⅳ. ConclusionBusiness correspondence plays a vital role in economic activities. It is an effective way to exchange information build up and maintain harmonious business relationships. Without business correspondence, business activities cannot go on smoothly. With the globalization of world economy, the popularity of the Internet, English business correspondence, including not only traditional letters but also emails and facsimiles, is widely used.Under the framework of Brown and Levinson's face theory on politeness strategy, the paper makes an exploration on the linguistics manifestation in business letters in terms of positive and negative strategies. Based on the discussion of how positive and negative strategies are used in the specific sentences, we can summarize the functions of them.References[1] Brown P. & Levinson S. Politeness: Some Universals in Language Usage [M].Cambridge: Cambridge University Press, 1987[2] Leech. G. N. Principles of Pragmatics [M].London: Longman, 1983[3] Lakoff . The logic of Politeness [M]. Chicago Linguistic Society, Chicago 1973[4] Lambert B. Face and politeness in pharmacist-physician interaction Social Science and Medicine, 1996[5] 何自然. 语用学与英语学习[M]. 上海:上海外语教育出版社, 1998[6] 杨燕. 商务英语信函中的礼貌表现[J]. 重庆交通大学学报, 2009(06)[7] 袁荣. 礼貌原则在外贸函电写作中的应用[J]. 天水师范学院学报, 2007(01)[8] 张春柏. 新编商务英语写作[M]. 北京: 高等教育出版社, 2006[9] 陈样国. 国际商务函电[M]. 北京:中国对外经济贸易出版社, 2003[10]尹小芳. 语用礼貌原则在商务英语中的应用[J]. 浙江海洋学院学报, 2001AcknowledgementsFirst of all I would like to express my profound gratitude to my supervisor, Professor Zeng Ling, for her warm-hearted assistance all along the way, starting from selecting topic, collecting data through to revising the manuscript. Without her painstaking work and constant attention, the completion of this thesis would not have been possible.My sincere gratitude must also be contributed to all the professors and teachers in the College of Arts & Science of Jianghan University for their unending inspiration and encouragement they have provided during the years of my graduate life. I appreciate their guidance in my academic study and offered me a lot of precious advice on my course papers.I am equally grateful to my classmates in this College, who have given me help and care in my life and advice during my writing of this thesis.Last but not the least, I would like to say thanks to my parents for their support, love and encouragement.。