法语美文

合集下载

学法语:【法文美文】做人的尺度

学法语:【法文美文】做人的尺度

美文赏析:La mesure de l'homme做人的尺度Ce n'est pas celui qui critique qui est important, ni celui qui montre du doigt comment l'homme fort trébuche ou comment l'homme d'action aurait pu faire mieux.一个人能批评别人并不重要,能够指出别人的错误或者怎样做更好也不重要。

L'hommage est dû à celui ou à celle qui se bat dans l'arène, dont le visage est ouvert de poussière et de sueur, qui va de l'avant vaillamment, qui commet des erreurs et en commettra encore, car il n'y a pas d'efforts humains sans erreurs et imperfections.我们应该向斗牛场中的男女斗士致敬,他们汗水流淌的脸上落满灰尘,勇敢地向前,他们现在可能犯错误,以后仍会犯错误,因为人们的努力不可能没有错误,不可能完美无缺。

C'est à lui ou à elle qu'appartient l'hommage, à celui ou àcelle dont l'enthousiasme et la dévotion sont grands, à celui ou à celle qui se consume pour une cause importante, àcelui ou à celle qui, au mieux, connaîtra le triomphe du succès, et au pis, s'il échoue, saura qu'il a échoué alors qu'il risquait couragement.我们应该向那些充满热情和崇敬的人们致敬,向那些为了事业而奋斗的人们致敬,向那些顺利取得成功的人们致敬,向那些知道自己会失败,但勇于冒险的人们致敬。

法语范文大全

法语范文大全

法语范文大全法语范文大全是指包括各种不同主题的法语写作范文的集合。

以下是一些常见主题的法语范文大全:1. 自我介绍范文(Présentation de soi)Je m'appelle [姓名] et j'ai [年龄] ans. Je viens de [国家/城市]. Je suis étudiant(e) à [学校/大学] et j'étudie [专业]. Mes hobbies sont [爱好]. J'aime aussi [其他兴趣].2. 家庭介绍范文(Présentation de famille)Dans ma famille, il y a [人数] personnes. Mon père s'appelle [姓名] et il est [职业]. Ma mère s'appelle [姓名] et elle est [职业]. J'ai aussi [兄弟姐妹人数] frères/sœurs qui s'appellent [兄弟姐妹姓名]. Nous nous entendons tous très bien.3. 打算假期里的活动范文(Activités pendant les vacances)Pendant les vacances, j'ai prévu de faire différentes activités. Tout d'abord, je vais rendre visite à ma famille dans ma ville natale. Ensuite, je vais partir en voyage avec des amis pour découvrir de nouveaux endroits. Je compte aussi passer du temps à me détendre à la plage et à faire du sport. Enfin, je vais profiter des vacances pour lire des livres intéressants et regarder des films.4. 描述城市范文(Description d'une ville)La ville où je vis s'appelle [城市名]. C'est une ville très animée et dynamique. Il y a beaucoup de choses à faire et à voir. Par exemple, il y a de nombreux musées, des parcs, des monuments historiques et des boutiques à visiter. Les habitants sont très chaleureux etaccueillants. J'aime beaucoup ma ville.5. 理想的职业范文(Métier idéal)Mon métier idéal serait [理想的职业]. J'ai toujours été passionné(e) par [相关兴趣]. Je pense que cette carrière me permettraitd'utiliser mes compétences et mes connaissances dans ce domaine. De plus, j'aime aider les autres et je pense que ce métier me donnerait cette opportunité. Je suis prêt(e) à travailler dur pourréaliser mon rêve.这只是一些常见主题的法语范文,你可以根据自己的需要进一步搜索更多特定主题的范文。

法语美文

法语美文

Même s'il n'y a pas de princemême s'il y a pas de prince 即使没有王子je suis toujours la princesse 我仍是公主ça sent toujours bon , le café et, 咖啡依旧香醇la vie est toujours si belle. 生活仍然美好quel que soit le château magnifique que tu m'offres就算给我再大的城堡je ne suis jamais esclave de l'amour 也不做爱情的奴隶même s'il n'a pas de prince, 就算没有王子je suis toujours la princesse si orgueilleuse我依然是骄傲的公主continue la contes toute seule, 继续着一个人的童话le prochain arrêt 下一站est où ? 到哪里où, je peux trouver l'amour ? 到底爱ce qui s'est passé, 在哪里j'ai envie de le retrouver, 已经遗失的mais comment ? 怎麽样再赎回si j'étais sorcière, 如果我是巫婆je m'efforcerais jour et nuit, 我会日夜研究jusqu'à un jour, 迟早有一天j'affinerais le bonheur . 我会炼製出快乐miroir , miroir, 魔镜魔镜,告诉我!je ne voulais pas savoir 我不想知道qui est la plus belle du monde, 谁是世界上最美丽的人qui est le plus intelligent du monde et,也不想知道谁是世界上最聪明的人qui est le plus riche du monde non plus.更不想知道谁是世界上最富有的人ce que je voulais savoir seulement, 我只想知道si la fille la plus heureuse du monde, dont l'âme vole encore, sois moi ? 我是不是拥有最多快乐的人灵魂仍然在飞Voudrais trouver un palais sincère, romantique,想找青葱的一片地je me reposerais et regarderais encore une second et puis ,停下再看两眼partirais sans regrette , 便会安心高飞ça sois la plus belle la vie就算一生是极美传奇Quel type d'attente te rend triste , 哪一种等待会让你悲哀je t'image apparaître dans le foule,我彷佛看见你出现在人海tu te retourne et en même temps, 转过身流下想念的泪des gouttes de larme se roulent 岁月中曾经有过的挣扎à cause de moi. 直到无法回忆Ca soit mieux, si on est perdu, 也许迷路更好comme ça,就这样on est toujours dans la forêt de souvenir. 困在回忆的森林Laisse moi chercher un pôt,让我找个罐子je veux étancher le « coeur » et,把"心"密封起来mettre dans le frigo de temps. 放入时间的冰箱Je le souhaite rester toujours jeune 至少在今后的岁月中même si le temps passé, 让它保持新鲜jusqu'au rose s'épanouit, 玫瑰开放了l'incantation se libre, 魔咒解开了mais le prince ne vient pas encore. 可是王子却还没有来Alors, 这样吧dors un peu plus. 不如就再睡一下Au moment où je me réveille, 梦醒了的时候si c'était toute seule, 我就算是一个人je serai la princesse la plus heureuse . 仍然是最幸福的公主。

法语作文范文

法语作文范文

法语作文范文(一)Une personne respect éeJ’ai rencontr éMonsieur Liu au début de ce semestre . Il est professeur de fran?ais dans cette université。

Je dois participer àun examen de fran?ais qui est très difficile pour moi. Je me suis présentée au professeur Liu qui est connu. C’est pourquoi je suis une de ses étudiantes.Je le respecte beaucoup. Il aime nous aider àapprendre le fran?ais. Il explique clairement. Il ne cesse de répéter ses explications jusqu’àce que tous aient compris.Un jour, j’ai ététrès frappée par ce qui est arrivé:il a d? accompager un visiteur l’après-midi. Il ne l’a pas su avant. Il nous a téléphonépour nous prévenir de l’avancement du cours àmidi. Il a consacréson temps de repos àtravailler. D’ailleurs , il a fait des heures supplémentaires l’autre jour pour récupérer le temps perdu de cet après-midi.En deux mots , il est responsable et travailleur.法语作文范文(二)A la librairieJ’aime beaucoup les livres. Le livre est le meilleur professeur. Le livre donne bien des informations et dans ses moindres détails. Plus on lit, plus on a l’envie de savoir. Le livre nous pousse àréfléchir sur la vie et le monde.Je privilégie les ouvrages littéraires, en particulier en anglais. D’abord , ils m’aident àapprécier la beautéde la langue. On peut toujours faire de grands progrès en langue dans l’étude de la littérature. En plus , on peut mieux comprendre l’histoire et la culture de ce qui est écrit dans les livres, c’est important! Les histoires émouvantes me plaisent et m’intéressent.Je vais souvent àla librairie. Une fois, j’étais àShanghai, et dans une librairie, j’ai trouvéplein de livres publiés récemment. J’étais si attirée que je me suis mise àlire avec beaucoup d’attention. J’y suis restée longtemps. Quand le temps de la fermeture est arrivé,j’ai décidéde les acheter. Dommage, l’argent m’a manqué。

法语自由作文万能模板范文

法语自由作文万能模板范文

法语自由作文万能模板范文英文回答:Introduction。

In today's globalized world, learning foreign languages has become increasingly important for both personal and professional endeavors. French, one of the most widely spoken languages in the world, offers a gateway to diverse cultures, rich history, and an array of opportunities.Reasons for Learning French。

There are numerous reasons why individuals choose to embark on the journey of learning French. Some of the key motivations include:Cultural Enrichment: French is the official language of 29 countries and is spoken by over 300 million people worldwide. By learning French, you can immerse yourself inthe vibrant cultures of these countries, gain a deeper understanding of their histories, and connect with their people.Professional Advancement: French is one of the most sought-after languages in the international business community. Proficiency in French can open doors to employment opportunities in multinational companies, government agencies, and non-profit organizations.Academic Pursuits: French is a valuable language for students pursuing higher education. It is widely used in research, academia, and international exchange programs. Knowledge of French can enhance academic credentials and research capabilities.Travel and Tourism: France is one of the most popular tourist destinations in the world. Learning French can significantly enhance your travel experiences, allowing you to interact with locals, explore hidden gems, and fully appreciate the country's cultural heritage.Benefits of Learning French。

法语美文

法语美文

Le soir 傍晚C'est le moment crépusculaire.J'admire, assis sous un portail,Ce reste de jour dont s'éclaireLa dernière heure de travail.Dans les terres, de nuit baignées,Je contemple, ému, les haillonsD'un vieillard qui jette à poignéesLa moisson future aux sillons.Sa haute silhouette noireDomine les profonds labours.On sent à quel point il doit croireÀ la fuite utile des jours.Il marche dans la plaine immenseVa, vient, lance la graine au loin, Rouvre sa main, et recommence,Et je médite, obscur témoin,Pendant que, déployant ses voiles,L'ombre, où se mêle une rumeur, Semble élargir jusqu'aux étoilesLe geste auguste du semeur.参考译文:这正是黄昏时分。

我坐在门楼下,欣赏这白昼的余辉照临工作的最后的时光。

在沐着夜色的田野,我凝望着一位衣衫褴褛的老人,一把把将未来的收获播撒。

他那高大的黑色的身影,俯视着深沉的耕地。

法语美文

法语美文

1、C'est la vie!这就是生活!2、Parfois, ce qu'on n'arrive pas à laisser tomber n'est pas une personne, mais des moments有什么我们苦苦不肯放下的,不是一个人,而是一段时光。

3、C'est d'abord l'amour qui te fait oublier l'heure首先是爱情使你忘记时间,然后是时间让你忘记爱情。

4、La main dans la main, nous vivrons ensemble jusqu'à la fin de la vie.执子之手,与子偕老。

5、Est-ce possible que tu sois en train de penser à moi lorsque tu me manques?想你的时候,你会不会也刚好正在想我?6、Je compte si peu pour l'univers, mais pour moi, je suis tout.对于宇宙,我微不足道;可是对于我自己,我就是一切。

7、Il n'existe pas de bonheur complet sans amnésie partielle.没有部分的遗忘,便无所谓完整的幸福。

8、Le mariage est comme une place assiégée ; ceux qui sont dehors veulent y entrer et ceux qui sont dedans veulent en sortir.婚姻象围城,城外的人想冲进去,城里的人想逃出来。

9、Au moins, tu es auprès de moi.至少还有你。

小学生经典法语美文诵读(高年级)

小学生经典法语美文诵读(高年级)

小学生经典法语美文诵读(高年级)法语是一门优雅的语言,研究法语可以丰富孩子的语言能力和文化素养。

以下是一些适合高年级小学生朗读的经典法语美文,希望可以帮助他们提高法语口语表达能力和理解能力。

美文一:《小王子》标题:小王子作者:安托万·德·圣埃克苏佩里内容:坐在沙丘上,喀斯特纳维斯夫人对我说:“请给我画一只羊。

”“呃……好吧。

”我回答说。

“我现在就开始。

”“你怎么会知道羊在这个箱子里?”“因为羊非常小。

小到能放进这个箱子。

”“可是这里有花……和微爱。

”我只能回答说:“是的,这是个问题。

”这是一个蒙昧的理由,因为我一直没有为我的脑海中画出合适的图画而感到痛苦。

不过,事实是:我家的太阳盘子上的89支花,是很补充沙漠中鲜少物种的树木的。

那里只有金色~白色~红色。

奇异的,巨大的海盗船和飞船,因为呈现不可思议的形状才像花,堆积得那么合适,这就像年轻的金鹰和眼力非凡的季巴巴打扬的痕迹。

小王子的话打断了我的梦想。

“呃……你说这么多,这么杂,是不是永无止境的?地球人啊!你们真是太讨厌了。

”美文二:《傲慢与偏见》标题:傲慢与偏见作者:简·奥斯汀内容:伊丽莎白对达西先生说:“您自然有许多理由不爱我。

但我爱您不是因为理由,也不是一时的冲动,我只知道自己对您倾心了。

您曾对我评头论足,将我看做一个不值得喜欢的人。

但我依旧爱着您,依旧愿意嫁给您。

”达西先生听了,感到万分震惊。

“您既然对我一向看不顺眼,那么我为什么还要娶您呢?您对自己和我之间的感情有什么依据?”“我的感情,您是看不见的,因为您从来没有真正看待过我。

”伊丽莎白微笑着说。

达西先生伸出手轻轻握住了她的手。

“您是对的。

我从来没有真正看待过您。

”伊丽莎白的心被他的真诚打动了。

“那我们现在开始,开始真正地看待对方吧。

”美文三:《小公主》标题:小公主作者:弗朗西斯·霍奇森·伯内特内容:莎拉·克鲁是一个富有的孩子,但在她7岁生日那天,她变成了一个穷苦的小女佣。

法语作文十篇范文

法语作文十篇范文

Pour les petits magasinsBeaucoup de supermarchés ont été construits ces dernières années. Et ils font de la concurrence aux petits magasins. Bon nombre de petits magasins ont disparu. Je préfère les petits magasins aux supermarchés.Il n’y a pas à marcher loin pour faire les achats quand on manque de sucre ou de sel pour le dîner. Il n’y a pas à faire la queue à la caisse, et on peut barvarder avec le marchand et les voisins. Les voisins peuvent mieux se connaître. J’aime cette ambiance entre voisins.Au contraire, on met plus de temps à trouver ce qu’il faut dans un supermarché. On attend longtemps, avec impatience, pour payer. C’est mauvais car on achète toujours ce qui est i nutile. En un mot, j’espère que les petits magasins survivront.Les vacancesJ’aime les longues vacances auxquelles les professeurs ont droit. Quand les vacances s’approchent, je commence à faire des projets. Quelquefois, je fait un voyage dans d’autres parties du pays. Je demande à mon ami de m’accueillir et de m’accompagner voir d e splendides vues vacance D’ailleurs, il est bon que je puisse faire des courses sans me presser pendant les vacances. Pourtant, les vacancessont rares où l’on peut s’amuser sans travailler. On doit préparer les leçons pour le nouveau semestre et lire plu s de livres à nos heures de liberté. D’ailleurs, je passe du temps avec mes parents parce que je ne vis plus dans la même ville qu’eux. Ils sont vieux et faibles. Il me faut les aider à faire le ménage, et il faut m’occuper d’eux.J’espère que les vacanc es seront plus longues.Le rôle de la femme en ChineLe rôle de la femme a connu de grands changements. Avant, la femme avait la responsabilité de s’occuper de la maison et d’ élever les enfants. Bien qu’elle ait un travail, elle faisait toujours des tâches intérieures et dépendantes. Aujourd’hui, la femme devient l’ égale de l’homme. Certaines deviennent chef d’entreprise, d’autres jouent on rôle très important dans certaines organisations. Les tâches ménagères sont le plus souvent partagées entre le ma ri et la femme. Si les deux sont très occupés, ils peuvent prendre une bonne à la maison.Apprendre le françaisIl y a cinq ans, j’ai eu la chance de participer à un stage à l’Union Européenne. Je commençais à apprendre le français. Il est dit que le français est la plus belle langue dans le monde.Je suis d’accord avec cela. Ma première lectrice de français était une étudiante chercheuse de l’Université de Nanjing. Franchement, je n’a pas fait de grands progrès, car elle manquait d’expérience. Ensuite, j’ai étudié le français par moi-même. Et je poursuivais mes études à Bruxelles. Pourtant, le stage était fait en anglais. Quoique je sois restée à Bruxelles pour six mois, je ne puis parler le français ni bien le comprendre. Je sais qu’il est difficile de po uvoir parler une langue étrangère courament en une courte période de temps. En un mot, j’aime le français. Je rêve de parvenir à un niveau élevé. Je continuerai mes études après cet examen.Une journée de ma vie quotidienneJe commence ma journée à six heures tous les matins. Je prépare le petit déjeuner pour toute la famille. Puis, j’habille ma petite fille. Après avoir fini de manger, je l’emmène à la garderie d’enfants. Ensuite, je me dépêche pour ne pas être en retard au travail.J’enseigne l’anglais aux étudiants universitaires. J’aime mon travail. Je suis contente des grands progrès que mes étudiants font. Généralement, J’ai deux cours tous les matins, ensuite, j’ai du travail administratif à faire.Heureusement, mon travail me permet de rentrer chez moi plus tôt. Je vais chercher ma fille à la garderie, aux environs de 18 heures, je prépare le dîner. Je n’aime pas cuisiner, mais on doit manger pour vivre.Après le dîner, je suis très fatiguée. Pourtant, je ne peux pas me reposer. Je dois prépar er les cours du lendemain. C’est ennuyeux. De plus, on doit lire souvent pour mieux enseigner. Je me couche à 23 heures car ma fille refuse de dormir avant ce moment-là.Une pauvre dame, n’est-ce pas?Une personne respectéeJ’ai rencontré Monsieur Liu au début de ce semestre. Il est professeur de français dans cette université. Je dois participer à un examen de français qui est très difficile pour moi. Je me suis présentée au professeur Liu qui est connu. C’est pourquoi je suis une de ses étudiantes.Je le respecte beaucoup. Il aime nous aider à apprendre le français. Il explique clairement. Il ne cesse de répéter ses explications jusqu’ à ce que tous aient compris.Un jour, j’ai été très frappée par ce qui est arrivé: il a dû accompager un visiteur l’après-midi. Il ne l’a pas su avant.Il nous a téléphoné pour nous prévenir de l’avancement du cours à midi. Il a consacré son temps de repos à travailler. D’ailleures, il a fait des heures supplémentaires l’autre jour pour récupérer le temps perdu de cet après-midi.En deux mots, il est responsable et travailleur.A la librairieJ’aime beaucoup les livres. Le livre est le meilleur professeur. Le livre donne bien des informations et dans ses moindres détails. Plus on lit, plus on a l’envie de savoir. Le livre nous pousse à réfléchir sur la vie et le monde.Je privilégie les ouvrages littéraires, en particulier en anglais. D’abord, ils m’aident à apprécier la beauté de la langue. On peut toujours faire de grands progrès en langue dans l’étude de la littérature. En plus, on peut mieux comprendre l’histoire et la culture de ce qui est écrit dans les livres, c’est important! Les histoires émouvantes me plaisent et m’intéressent.Je vais souvent à la librairie. Une fois, j’étais à Shanghai, et dans une libr airie, j’ai trouvé plein de livres publiés récemment. J’étais si attirée que je me suis mise à lire avec beaucoup d’attention. J’y suis restée longtemps. Quand letemps de la fermeture est arrivé, j’ai décidé de les acheter. Dommage, l’argent m’a manqué. J’ai prié la vendeuse de les mettre de côté, et j’y suis retournée le week-end suivant. Depuis ce jour-là, je n’oublie jamais d’avoir assez d’argent sur moi pour mes livres favoris.L’automneEn automne, le paysage est comme ce que des fameux peintres ont présenté dans leurs oeuvres: Le ciel est clair et bleu. La plupart des feuilles deviennent jaunes et certaines rouges. La couleur dominante de la saison est l’or. La terre est tapissée de jaune.Il est dit que l’automne est la saison des récoltes. C’est vr ai. Les fruits mûrissent. Les paysans s’occupent à récolter le riz et d’autres cultures. C’est une saison pleine d’espoir pour eux ainsi que pour les étudiants qui sont admis au lycée ou à l’université. Ce dur travail porte ses fruits. Je préfère l’automne au printemps dans ma ville, en automne le temps est magnifique. Il fait bon: ni chaud, ni froid. L’air est pur et frais. Le soleil brille. Au printemps, la pluie est abondante. La terre est mouillée. Le ciel est souvent couvert de nuages. On doit s’enfermer à la maison. On se sent tristequand le temps est gris.En un mot, l’automne me plaît beaucoup.Un pique-niqueJe préfère faire un pique-nique à la campagne plutôt qu’au parc. A la campagne, on se plonge dans la nature. On peut connaître la vie naturelle et simple. On peut bénéficier d’un air pur et du calme. On peut bien se relaxer et se reposer. Mais au parc, on est entouré par la ville tout de même. On entend le bruit des voitures. Il est difficile d’oublier complètement les soucis du travail.Je choisis un pique-nique à la campagne au lieu d’un dîner au restaurant. On ne doit rien faire pour manger au restaurant, mais ça vaut la peine de faire un pique-nique. On se sent à l’aise à la campagne. On peut manger d’une façon différente. On goûte ce que l’on a préparé au moment où on le veut. On voit de beaux paysages et on entend les oiseaux chanter.Le mois dernier, toute la famille est allée dans à la campagne pour un pique-nique. Je me suis occupée des achats et de mon enfant. Mon mari nous y a conduit en voiture. Nous nous sommes mis en route de bonne heure. Quand nous sommes arrivés, il était neuf heures. Nous avons sortis les provisions de la voiture,et avons préparé le petit déjeuner en plein air. Puis, nous nous sommes promenés. Les fleurs, les ois eaux, et les petits insectes ont intéréssé ma fille. Elle n’a céssé de poser des questions et il m’était difficile de répondre à certaines d’entre elles. Nous nous sommes bien amusés. Nous en sommes contents.J’aime le françaisLe français est difficile à apprendre par rapport à l’anglais. D’abord, la langue française possède une riche grammaire. On a quelques difficultés avec les conjugaisons des verbes. Puis, les noms français peuvent être féminin s ou masculins. Les adjec tifs doivent être accordés avec les sujets. C’ést difficile à apprendre. Ensuite, il est difficile de comprendre le français parce qu’on parle beaucoup trop vite. Malgré cela, le français occupe une place non moins importante que l’anglais dans le monde. Il est la langue officielle pour bon nombre de pays en plus de la France, pour les organisations internationales comme l’O.N.U et l’ UE. La France joue un rôle très important dans les domaines de la science et de la technologie, de la politique, de l’ économie etc. C’est pourquoi sa langu e tient une place importante dansle monde.J’aime le français. Je désire pouvoir le parler et le comprendre correctement. Puisque c’est une belle langue internationale, j’ai decidé de la maîtriser. Pourtant, j’en suis loin, et j’ai bien des difficultés à surmonter. Je dois poursuivre mes efforts pour atteindre mon but.。

法语美文

法语美文

Quoi qu'il se soit passé, le meilleur reste toujours à venir.(英文原版是Whatever with the past has gone, the best is always yet to come.一直是我最喜欢的一句话。

)无论过去发生什么,最好的永远尚未到来。

②Si tu attends d'être un ange pour te livrer à l'amour, tu n'aimeras jamais.如果你一直等待自己成为天使再去爱,你将永远与爱失之交臂。

③Aimer ce n'est pas se regarder l'un l'autre mais regarder ensemble dans la meme di recertion.爱不是相互凝望,而是朝同一个方向看去。

(这个是《小王子》的作者写的)④Je suis passé pour être présent dans ton futur.我此刻谢幕,是为参演你的未来。

(自己翻译得最满意的一句话了。

这是一首非常有名的法语歌《Caroline》的歌词,通篇歌词超级精彩。

这句尤其著名。

)⑤Il faut tant, et tant de larmes pour avoir le droit d’aimer.爱的权力,是需要用很多、很多的眼泪来交换的。

⑥Il excuse tout, il croit tout, il espère tout, il supporte tout. L'amour ne périt jamais. 凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐;爱是永不止息。

(圣经哥林多前书里面那段非常著名的句子,我抄下来贴在桌子前面的嗯。

法语美文欣赏

法语美文欣赏

..法语美文欣赏1.我们再也没有任何想法,再也没有任何奢望。

我们就这样,变成了大人。

On n'a plus d'idées. On n'a plus que des besoins. - Enfin, on est devenus adultes. 2.越长大越孤单。

Plus être adulte, plus être seul. 3.很多时候,那些我们无法改变的事情,最终改变了我们。

Parfois, ce que nous n'arrivons pas àchanger nous changera àla fin. 4.生命就是一个洋葱,我们泪汪汪的,一层层剥开它。

La vie est comme un oignon, on retient toujours ses larmes en l'épluchant. 5.为何每日一醒来,就忘掉了自己的梦想? Pourquoi on oublie son rêve en se levant chaque matin? 6.我真想知道为什么人一旦得到他们想要的,就突然变了。

Je veux vraiment savoir pourquoi les gens changent une fois qu'ils obtiennent ce qu'ils veulent. 7.日复一日,我们离青春越来越远. Chaque jour qui passe nous éloigne de notre jeunesse. 8.青春一去不回头。

La jeunesse s'enfuit sans jamais revenir. 9.那些以前说着永不分离的人,早已经散落在天涯了。

Ceux qui ne s'étaient jamais dit au revoir, se sont déjàdispersés aux extrémités du monde. 10.生命里有些人,有些事,从一开始,就注定了有不可逾越的距离。

法语美文赏析:《见或不见》

法语美文赏析:《见或不见》

法语美文赏析:《见或不见》今天小编要为大家推荐一篇法语美文:《见或不见》。

和小编一起来体验一下法语版《见或不见》的别样温柔吧~你见,或者不见我Tu me vois, ou ne me vois pasYou meet me, or not meet me我就在那里Je suis toujours làI'm there不悲不喜pas de tristesse ni de joiesno sorrow or happy你念,或者不念我Tu me rappelles ou tu m’effacesYou miss me, or not miss me情就在那里le souvenir est toujours làthe memory is there不来不去ne s’approche ni s’en vanot coming, not going你爱,或者不爱我Tu m’aimes ou ne m’aimes pasYou love me, or not love me爱就在那里l’amour est toujours làlove is there不增不减ni plus ni moinscan't be added, can't be ended你跟,或者不跟我Tu restes avec moi ou tu me délaisses You be with me, or you leave me我的手就在你手里mes mains sont dans les tiennesI lay my hand in yours不舍不弃jamais ne te quitterainever be aparted来我的怀里viens dans mes brasrest in my arms或者sinonor让我住进你的心里un petit coin dans ton cœur pour moi let me go into your mind默然相爱on se tait, on s’aimein silence and in love寂静欢喜en silence et dans l‘ivresseso quiet and so fascinating更多美文赏析敬请关注小语种阅读栏目!。

法语美文赏析:《我们大家都是一个人》

法语美文赏析:《我们大家都是一个人》

法语美文赏析:《我们大家都是一个人》NoussommestousUN.我们大家都是一个人。

C'estunmessagequelaracehumainealargementignoré.L'oublide cettevéritéprovoquelahaineetlaguerre.Pours'enrappeler,larec etteestsimple:exercerlacompassionetrechercherlebiencommunde l'humanité.Sinouspouvionsaimerceuxquinousontattaquésetcherc heràcomprendrepourquoii lsontagiainsi,quelleseraitalorsnotre réaction?Etpourtant,sinousréagissonsàlahaineparlahaine,àlar ageparlarage,àl'attentatparl'attentat,quelenseralerésultatf inal?Voilàlesquestionsquisontposéesàlaracehumaineaujourd'hu i.Voilàlesquestionsquenousavonslaisséessansréponsespendantd esmillénaires.Nepasyrépondremaintenantrisqued'éliminertoutb esoind'yrépondreàjamais.这是人类不知道的一个信息。

经典法语美文

经典法语美文

经典法语美文如果你仅仅想要幸福,这一点也不难;难的是我们总期望比别人更幸福.——孟德斯鸠Si on ne voulait qu'être heureux, cela serait bientôt fait. Mais on veut être plus heureux que les autres, et cela est presque toujours difficile.——Montesquieu对我而言,每天早上醒来的时候都会看到一个全新的世界。

Le monde m'est nouveau àmon réveil, chaque matin.我们再也没有任何想法,再也没有任何奢望。

我们就这样,变成了大人。

On n'a plus d'id ées. On n'a plus que des besoins. - Enfin, on est devenus adultes.不要只尝试做一个成功的人,更要尝试做一个有价值的人。

N'essayez pas seulement de devenir un homme qui a du succès. Essayez de devenir un homme qui a de la valeur.每个人都会死去,但不是每个人都曾经真正活过。

—≪勇敢的心≫Tout le monde mourra, mais tout le monde ne vit pas réellement.生命本身就是一场旅行。

Le voyage, c'est la vie.每一天,每一秒,你所做的决定都会改变你的人生。

——《罗拉快跑》Chaque jour, chaque seconde,tu prends une décision qui pourrait changer ta vie.生活中最大的幸福是坚信有人爱我们--雨果.Le plus grand bonheur de la vie est de croire qu'il y a quelqu'un nous aime.我遇见你是最美丽的意外C'est la plus belle aubaine que je t'aie rencontré.没有伟大的愿望,就没有伟大的天才。

优美法语句子

优美法语句子

Je t’aime non seulement pour ce que tu es mais pour ce que je suis quand nous sommes ensemble. 我爱你,不仅仅因为你就是你,还因为每当我走近你,我不再是我原来的自己。

Peu importe que la fin de notre histoire soit parfaite ou non, je ne te permets pas de disparatre dans ma vie. 不管结局是否完美, 不许你在我的世界消失。

Le plus douloureux pour moi n'a pas étéde te perdre, mais de renoncer àl'espoir fou que tu reviendrais.对我而言最大的痛苦不是失去你,而是不再愚蠢地幻想你会回来Avec toi, je ne veux pas d'avenir, je veux un présent. 和你在一起,我不求明朝来日,只要你许我一个现在Malgré l'avilissement de l'argent, la cherté de la vie restetoujours.金钱贬值,生活却始终珍贵。

L'amour,c'est quand tu retombes tous les jours amoureuse de la même personne.所谓爱情,就是你每天都重新陷入爱河,却爱的却是同一个人La vie n'est pas une course, mais un voyage dont il faut savoir goûter chaque étape.生活不是赛跑,而是一场旅行,要懂得好好品味每一段旅程。

法语美文赏析:《月之歌》

法语美文赏析:《月之歌》

法语美⽂赏析:《⽉之歌》 今天⼩编为⼤家带来⼀篇法语:《⽉之歌》,作者:缪塞。

希望⼤家能够喜欢! Ballade à la lune ⽉之歌(缪塞) C'était, dans la nuit brune, Sur le clocher jauni, La lune Comme un point sur un i. ⿊夜⾥ ⼀轮圆⽉ 悬于泛黄的钟楼之上 宛如字母i那⼀点 Lune, quel esprit sombre Promène au bout d'un fil, Dans l'ombre, Ta face et ton profil ? ⽉亮啊, 低沉的灵魂在天际游荡 ⿊暗之中, 那是你的正⾯还是侧⾯? Es-tu l'oeil du ciel borgne ? Quel chérubin cafard Nous lorgne Sous ton masque blafard ? 你难道是天空的独眼? 像好奇的孩⼦ 在灰⽩⾯具背后 窥视我们? N'es-tu rien qu'une boule, Qu'un grand faucheux bien gras Qui roule Sans pattes et sans bras ? 你其实也就是个⼤圆球, 或是只 ⽆⼿⽆脚 滚动着的肥⼤盲蛛吧? Es-tu, je t'en soupçonne, Le vieux cadran de fer Qui sonne L'heure aux damnés d'enfer ? 我还怀疑, 你难道是只年岁已久的铁钟, 给地狱中的罪⼈ 报时? Sur ton front qui voyage. Ce soir ont-ils compté Quel âge A leur éternité ? 今晚他们是否 在你的额头上计算 他们 终年⼏岁? Est-ce un ver qui te ronge Quand ton disque noirci S'allonge En croissant rétréci ? 当⽉⾯变⿊ 变长 你逐渐缩减时 是不是有只⾍⼦正在侵蚀? Qui t'avait éborgnée, L'autre nuit ? T'étais-tu Cognée A quelque arbre pointu ? 那⼀晚,是谁 把你弄瞎? 不会是撞到 哪棵尖尖的树上了吧? Car tu vins, pâle et morne Coller sur mes carreaux Ta corne À travers les barreaux. 因为你来了,苍⽩沮丧 挂在我的窗上 ⽉⽛ 穿过栏杆 Va, lune moribonde, Le beau corps de Phébé La blonde Dans la mer est tombé. ⾛开,垂死般的⽉亮, ⾦发美⼥ 菲⽐⼥神 曼妙的⾝躯坠⼊海底。

法语美文欣赏(希望)

法语美文欣赏(希望)

法语美文赏析:L'espérance 希望La douce espérance murmure à mes oreilles des paroles consolatrices; elle fait luire à nos yeux des perspectives enchanteresses et quoique les visions merveilleuses qu'elle déroule se révèlent parfois fausses, quoique les satisfactions qu'elle nous a promises soient fugitives et caduques, nous nous laissonssolliciter jusqu'au jour où tout vient à manquer et où notre âme reste inquiète de l'avenir. C'est avec peine que nous reprenons chaque jour notre tâche de la veille, mais chaque jour une espérance nouvelle, une illusion secrète nous rend des forces fraîches et relève notre courage.希望在我们耳边轻轻说着安慰的话,让远景在我们的眼里闪闪发光,尽管它呈现的美景有时是假的,尽管它给我们许诺的满足转瞬即逝或者早已过时,等到了一切变得匮乏,我们为了未来担忧的时候,我们就会需要希望。

法语美文赏析:《海风》

法语美文赏析:《海风》

法语美文赏析:《海风》今天小编要为大家推荐一篇法语小诗:马拉美《海风》。

在闲暇的时候,听听法语歌曲,读读法语小诗,对自己的法语语感的培养,法语口语,法语听力的提升都有着不错的效果呢!BRISE MARINEStéphane MallarméLa chair est triste, hélas ! et j’ai lu tous les livres.Fuir ! là-bas fuir ! Je sens que des oiseaux sont ivresD’être parmi l’écume inconnue et les cieux !Rien, ni les vieux jardins reflétés par les yeuxNe retiendra ce cœur qui dans la mer se trempeÔ nuits ! ni la clarté déserte de ma lampeSur le vide papier q ue la blancheur défendEt ni la jeune femme allaitant son enfant.Je partirai ! Steamer balançant ta mâture,Lève l’ancre pour une exotique nature !Un Ennui, désolé par les cruels espoirs,Croit encore à l’adieu suprême des mouchoirs !Et, peut-être, les mâts, invitant les oragesSont-ils de ceux qu’un vent penche sur les naufragesPerdus, sans mâts, sans mâts, ni fertiles îlots…Mais, ô mon cœur, entends le chant des matelots !海风斯特凡·马拉美肉体如此忧伤天!我已读完所有的书逃!往那逃!我感觉到鸟儿已沉醉在陌生的泡沫和浩淼的蓝天间一切就连眼眸映出的旧花园也留不住酔在海里的这颗心啊,夜!不论吾灯惨淡光芒映在空空白纸那一张亦不管哺乳的年轻女郎我将离去!那摇着桅杆的轮船抛锚驶向异国他乡心怀期待的残酷将忧郁化为痛苦我依旧思恋着手绢扬起的依依惜别或许船桅将招来暴雨失事沉船的桅杆可是大风将之倾覆?没有船桅没有船桅也无富饶小岛但在我心中却响起水手之歌更多美文赏析敬请关注小语种阅读栏目!。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1、C'est la vie! 这就是生活!2、Parfois, ce qu'on n'arrive pas à laisser tomber n'est pas une personne, mais des moments有什么我们苦苦不肯放下的,不是一个人,而是一段时光。

3、C'est d'abord l'amour qui te fait oublier l'heure首先是爱情使你忘记时间,然后是时间让你忘记爱情。

4、La main dans la main, nous vivrons ensemble jusqu'à la fin de la vie.执子之手,与子偕老。

5、Est-ce possible que tu sois en train de penser à moi lorsque tu me manques?想你的时候,你会不会也刚好正在想我?6、Je compte si peu pour l'univers, mais pour moi, je suis tout.对于宇宙,我微不足道;可是对于我自己,我就是一切。

7、Il n'existe pas de bonheur complet sans amnésie partielle.没有部分的遗忘,便无所谓完整的幸福。

8、Le mariage est comme une place assiégée ; ceux qui sont dehors veulent y entrer et ceux qui sont dedans veulent en sortir.婚姻象围城,城外的人想冲进去,城里的人想逃出来。

9、Au moins, tu es auprès de moi.至少还有你。

10、Ceux qui ne s'étaient jamais dit au revoir, se sont déjà dispersés aux extrémités du monde.那些以前说着永不分离的人,早已经散落在天涯了。

11、Est-ce l'amour moins pardonnable que la haine?难道爱比恨更难宽恕。

12、Face au monde extérieur, on se sent aussi excité qu'impuissant.外面的世界很精彩,外面的世界很无奈。

13、Le vrai bonheur serait de se souvenir du présent.最真实的幸福是铭记当下。

14、Le cyprin doré est toujours heureux, car il a une mémoire qui ne dure que trois secondes.金鱼是最快乐的,因为她的记忆只有三秒钟15、Considère tout ce que tu obtiens comme une surprise, un cadeau.得到的就是惊喜,就是礼物。

16、On arrive toujours à trouver du temps pour faire ce qu'on aime要做的事情总找得出时间和机会;不要做的事情总找的出藉口。

17、Notre enfance a été achevée au moment où on a appris que la mort serait fatale.我们的童年是在我们明白自己必将死去的那一天结束的。

——周国平18、Je croyauis qu'on vieillissait lentement, mais en fait , ce n'est pas comme ça, on vieillit instantanément.我一直以为人是慢慢变老的,其实不是,人是一瞬间变老的。

——村上春树19、Le régime est fait dans le but de mener une vie meilleure. Si le régime te fait perdre la gaieté, il vaut mieux l'abandonner.减肥是为了更美好的人生。

要是因为减肥而失去了生活的乐趣,不如放弃。

20、Entre l'espérance et la réalité, il existe toujours une distance qui n'est ni longue ni courte.期望与现实之间总是有着那么一段不长不短的距离。

21、Bien faire et laisser dire.走自己的路,让别人说去吧。

22、Retenez bien ce qu'il faut retenir et oubliez ce qu'il faut oublier.记住该记住的,忘记该忘记的。

23、Quand on a la nostalgie de son pays natal, la neige la plus froide est la mémoire la plus douce 想家的时候,故乡冰冷的雪也是最温暖的回忆。

24、Enfin bref, en arrivant à la fin de sa vie, on fera le bilan et on décidera que toutes ces longues années de souffrance auraient été les plus belles années de sa vie.不管怎样,到了生命的最后时刻,回首往事,审视从前所有的痛苦时光,觉得痛苦的日子才是生命中最好的日子25、Personne ne mériterait tes larmes. Le seul qui le mérite ne te ferait jamais pleurer.没有人值得让你为他/她流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。

26、Aime-moi moins, aime-moi longtemps.爱不贵亲密,而贵长久。

——《巴黎小情歌》27、Si tu pleures après avoir laisseé passer le soleil couchant, tu rateras encore le ciel étoilé.如果你为着错过夕阳而哭泣,那么你就要错群星了。

28、Être seul n'a pas d'importance.单身没什么大不了。

29、Nous sommes tous le héro sur le devant de la scène de notre propre vie.每个人都应该当自己人生的主角。

30、Pour la chanson que tu aimes, écoute-la silencieusement; pour quelqu'un que tu aimes, regarde-le de loin.喜欢的歌,静静地听。

喜欢的人,远远的看。

31、Ayant le soleil en face, il faut que nous vivons fièrement.我们都要面对太阳,骄傲地活着。

32、Mets—toi debout, tu es beaucoup plus près du ciel.站起来,离天空就近了。

33、Chacun a une ville de Paris dans son coeur, c'est là où il n'atteindra jamais. C'est comme on voit les paysages par la fenêtre dans la nacelle d'une grande roue每个人心中都有一座「巴黎」,那是他永远到达不了的地方。

感觉就好像坐在摩天轮里:你始终站在观光舱内透过玻璃看风景。

34、Une bonne communication est aussi stimulante qu'une tasse de café et empêche aussi bien de dormir après.一段有意义的对话就如同咖啡一样,令人兴奋而后难以入睡。

35、Le labyrinthe de la ville nous fait habituer à voir les mêmes paysages, à marcher sur les mêmes routes, à arriver aux mêmes destinations. On est habitué à ne rien changer dans la vie迷宫般的城市,让人习惯看相同的景物,走相同的路线,到同样的目的地;习惯让人的生活不再变36、Certains mentent pendant toute la vie, tandis que certains passent toute la vie à mentir à une personne.有些人一辈子都在骗人,而有些人用一辈子去骗一个人。

38、J'ai arrangé la scène et le décor tout seul, pour le temps où on se présente dans la même pièce de la vie, j'ai fait tous mes efforts.我一个人布置的舞台和背景,为了生命里和你同台演出的时光,我尽心尽力39、Le sens du mot < tiramisu > est, « emmène-moi au ciel »提拉米苏的意思:带我走。

相关文档
最新文档