乔丹写给篮球的信英文原版
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Dear Basketball
It's been almost 28 years since the first day we met. 28 years since I saw you in the back of our garage.
28 years since my parents introduced us.
一转眼,接近28年了,从我们萍水相逢的第一天算起,28年了,从我家中车库后面看见你的第一眼算起,28年了,从我父母介绍我们认识算起。
If someone would have told me then, what would become of us, I'm not sure I would have believed them.
I barely remembered your name.
如果那时候就有人告诉我,将来我们之间可能发生些什么,我不知道自己会不会相信他们,因为我几乎不记得你的名字。
Then I started seeing you around the neighborhood and watching you on television. I used to see you with guys down at the playground. But when my older brother started paying more attention to you, I started to wonder. Maybe you were different.
We hung out a few times. The more I got to know you, the more I liked you. And as life would have it, when I finally got really interested in you, when I was finally ready to get serious, left me off the varsity. You told me I wasn't good enough.
I was crushed. I was hurt. I think I even cried.
我们接触的次数渐渐多了起来,每当我对你多了解一分,我对你的喜爱也就加深了一分。但是生活注定是难以捉摸,当我真正为你痴迷,决心全心投入时,你却让我落选了校队。你告诉我,我还不够出色。
我被击垮了,我的心在刺痛,我甚至觉得泪水悄然滴落。
Then I waited you more than ever. So I practiced. I hustled. I worked on my game. Passing. Dribbling. Shooting. Thinking. I ran. I did sit-ups. I did push-up. I did pull-ups. I lifted weights. I studied you. I began to fall in love and you noticed. At least that's what Coach Smith said.
但我对你的渴望愈发迫切。于是,我开始训练,和大家一起比赛,不断提高自己!传球,运球,投篮,琢磨,奔跑,我练仰卧起坐,我练卧推,我练急停,我练举重,我学习着有关你的一切。我开始深深的爱上你,并且希望得到你的青睐,至少,史密斯教练是这样评价我的
At the time, I wasn't sure exactly what was going on. But now I know. Coach Smith was teaching me how to love you, how to listen to you, how to understand you, how to respect you and how to appreciate you. Then it happened. That rights, at the Louisiana Superdome, in the final seconds of the championship game against Georgetown, you found me in the corner and we danced.
当时,其实我并不清楚到底发生了什么是。但我现在已经知道了。史密夫教练教会了我如何爱你、学会倾听你、尝试了解你、尊重你并且感谢你。接着,一切就这样发生了。那一晚,在路易斯安娜的超级圆顶球场,在对佐治城大学冠军赛结束前的那一刻,你在球场边静静地凝视我,我们跳起了舞来。
Since then, you've become so much more than just a ball to me. You've become more than just a court. More than just a hoop. More than just a pair of a sneakers. More than just a game.
In some respects, you've become my life. My passion. My motivation. My inspiration.
那以后,你对我来所变得更加重要,比起普通的一个球场更加重要,比不同的一个篮圈更加重要,比普通的一场球赛更加重要。
可以从某种程度上说——你是我的生命——我的激情,我的原动力,我的鼓励。
You're my biggest fan and my harshest critic. You're my dearest friend and my strongest ally. You're my most challenging teacher and my most endearing student. You're my ultimate teammate and my toughest competitor. You're my passport around the world and my visa into the hearts of millions.
你总是我最忠诚的球迷,对于我来说,也是最严厉的批评家。你是我最亲密的伙伴,却也是我最强劲的敌人。你使是我最激动的老师,也是我最挚爱的学生。你是我最信任的队友,也是场上最难对付的对手。你