老人与海 第二章 单词难点解释

合集下载

老人与海英文版重点词汇

老人与海英文版重点词汇

老人与海英文版重点词汇《老人与海》(The Old Man and the Sea)是美国作家欧内斯特·海明威 (Ernest Hemingway)的一部经典小说,其中包含了许多具有代表性和文学价值的词汇。

以下是一些重点词汇及其在故事中的意义:1. old man - 老人;主角是一位老渔夫2. sea - 海洋;故事发生的地点3. marlin - 马林鱼;老人捕获的巨大鱼类4. sailfish - 竹荚鱼;故事中提到的另一种大型海洋鱼类5. skiff - 小船;老人捕鱼所用的小舟6. yacht club - 游艇俱乐部;故事提及的社会背景环境7. forty days - 四十天;老人连续多日未捕到鱼的时间段8. spear - 矛;老人用来刺杀马林鱼的工具9. sail - 帆;小船上用于航行的帆布10. ocean currents - 洋流;影响老人捕鱼位置的重要自然因素11. gaff - 钓鱼叉;一种用于捕捉大鱼的钩状工具12. endurance - 忍耐力;体现老人面对困难时的毅力和坚韧13. quitting - 放弃;老人拒绝放弃的精神核心14. man versus nature - 人与自然的对抗;故事主题之一15. pride - 自尊心;老人坚守尊严、不屈服于命运的决心16. solitude - 孤独;老人独自在海上捕鱼的状态17. heroism - 英雄主义;老人虽败犹荣的英雄行为18. philosophical - 哲学性的;故事中渗透的关于生活哲学的探讨这些词汇不仅有助于理解 《老人与海》的故事内容,还揭示了作品中的主要主题和人物性格特征。

阅读过程中,读者会遇到更多描述海洋景象、钓鱼技术、以及人物内心世界的生动而深刻的词汇。

高考语文必考知识点《老人与海》原文摘要及重点词汇高中语文基础知识总结高中

高考语文必考知识点《老人与海》原文摘要及重点词汇高中语文基础知识总结高中

2021年高考语文必考知识点:《老人与海》原文摘要及重点词汇|高中语文基础知识总结|高中语文基础知识大全—的给**位考生整理了2021年高考语文必考知识点:《老人与海》原文摘要及重点词汇,希望对大家有所帮助。

更多的资讯请持续关注.高考语文中书本上的知识很多都是需要大家去背诵和理解的,所以平时学习过程中要注意积累。

无论是文言文,还是古诗词,或者是现代文的学习,都是需要大家的理解循序渐进的了解与学习。

为大家整理了《老人与海》,请大家以所在地区课本为主.《老人与海》原文摘要ﻭ老渔夫桑提亚哥已经八十四天没有打到鱼了.头四十天还有一个男孩儿跟他在一起,可是孩子的父母说这老头儿倒运了,叫他跟别的渔船去打鱼.但男孩儿很佩服老人的本事,仍然惦(diàn)记着他。

ﻭ这一天,老人又划着空船回来了。

男孩儿帮他收拾渔具,请他到海滨喝啤(pí)酒,还把饭菜送到他家里.老人吃,摸黑睡了。

这是他的习惯,多年来他常梦见童年所看到的非洲:漫长的金的海滩,白得刺眼的海水,高耸的海岬(jiǎ),褐色的高山,海上崛(jué)起的白茫茫的岛顶,还听到诲潮的怒号……然而现在他不再梦见波涛、搏斗、角力和那惊人的遭遇,只梦见海滩上的狮子。

ﻭ第二天早晨,男孩儿帮老人把渔具拿到船上,然后到早市上去喝咖啡。

这顿咖啡是老人一整天的饮食,男孩儿送他出海,并祝他好运。

这是老人没打到鱼以来第八十五天出海了。

他越走越远,把陆地远远抛在后面。

天还没大亮,他就撒下鱼食。

突然,他看见伸在水面上的一根绿杆急急地坠到了水里,接着钩丝动了一下。

他明白,水下一百英寸的深处,一条马林鱼正在吃着钩尖和钩把上的沙丁鱼.他拉那钩丝,觉得有一条硬邦邦西,重得叫人不敢相信。

大鱼不慌小忙地游着,鱼、船和人都在平静的水上慢慢地漂流。

老人把钩丝放在脊背上,又把钩丝握紧在手里,他拼命支撑住身子,抵抗着大鱼给钩丝的拉力。

四个钟头以后,那条大鱼依旧拖着小船向浩渺的海面游去。

老人与海单词(分栏)

老人与海单词(分栏)

老人与海skiff skif小帆船coil [k3il]n. 卷,环绕,骚动vt. 盘绕,卷gaff g1fn.鱼叉 v.用鱼叉插鱼harpoon [ha:'pu:n]n. 鱼叉vt. 用鱼叉叉,用鱼叉捕获furl [f4:l]vt. 卷收,叠,收下vi. 卷起,收拢n. 卷收,卷起,卷起之物mast [ma:st]n. 桅,桅杆,杆vt. 装桅杆于sail [seil]n. 帆,篷,船只,帆状物,航行,航程vi. 航行,启航,张帆而行vt. 航行于,驾船patch [p1t5]n. 片,补缀,碎片,傻瓜vt. 补缀,掩饰,平息sack [s1k]n. 麻布袋,洗劫vt. 装入袋,洗劫gaunt [g3:nt]a. 憔悴的,荒凉的,瘦削的blotch [bl3t5]n. 大斑点,污斑,疙瘩benevolent [bi'nev4l4nt]a. 慈善的crease [kri:s]n. 皱痕,折痕vt.vi. (使)起皱痕erosion [i'r4u94n]n. 腐蚀,冲蚀,侵蚀haul ho:lv. 拖、拽obey [4'bei]vt. 服从,遵从,顺从vi. 服从faith [fei7]n. 信心,信任,忠实,保证terrace ['ter4s]n. 梯田的一层,梯田,房屋之平顶,阳台,,露台a. 成平顶的,成梯形的vt. 使成梯形地,使...成坛current ['k8r4nt]n. 涌流,趋势,流a. 流通的,现在的,最近的a. 当前的butcher out宰杀干净plank [pl16k]n. 厚木板,支架vt. 铺板,立刻付款vi. 睡在板上stagger ['st1g4]n. 蹒跚,踌躇vi. 蹒跚,犹豫vt. 使摇摆,使踌躇,交错,错开a. 交错的,错开的cove [k4uv]n. 山凹,小湾vt.vi. (使)内凹,(使)成拱形hoist [h3ist]n. 升高,起重机,推动vt.vi. 升起,升高,举起tackle ['t1kl]n. 工具,复滑车,扭倒,装备,滑车vt. 固定,处理,抓住vi. 扭倒block [bl3k]n. 街区,木块,石块,滑轮vt. 阻塞,封锁,使成块状n. 块fin [fin]n. 鳍,鱼翅,鳍状物,五元纸币vi. 猛挥鳍vt. 装上翅,切除鳍hide [haid]n. 兽皮,迹象,躲藏处vt. 藏,隐瞒,遮避,剥...的皮vi. 躲藏v. 隐藏skin [skin]n. 皮肤,皮vt. 剥皮,使愈合vi. 长皮,愈合,蜕皮faint [feint]n. 昏厥,昏倒a. 微弱的,无力的,模糊的vi. 昏倒,变得微弱edge [ed9]n. 边缘,尖锐,刀刃,优势vt. 使锐利,挤进,镶边,开刃vi. 缓缓移动odor ['4ud4]n. 气味,名声,味sardine [sa:'di:n]n. 沙丁鱼thwart [7w3:t]a. 横放的vt. 反对,阻碍,横过ad.prep. 横过shiver ['5iv4]vi.颤抖,哆嗦,被打碎vt.使迎风飘动,粉碎n. 战栗,碎块humility [hju:'militi]n. 谦逊,谦虚,谦卑dolphin ['d3lfin]n. 海豚trick [trik]n. 诡计,欺诈,谋略,决窍,癖好,恶作剧vt. 戏弄,欺骗,装饰vi. 哄骗,戏弄gear [gi4]n. 齿轮,工具vt. 以齿轮连起,开动,配搭活动,安排vi. 连接上,适合braid [breid]n. 辫子,穗带vt. 编成辫,镶边shaft [5a:ft]n.轴,箭杆,矛,杆状物vt. 装杆于,利用stern [st4:n]n. 尾部,船尾,臀a. 严厉的,严格的,可怖的,坚决的subdue [s8b'dju:]vt. 使服从,压制,克制,抑制temptation [temp'tei54n]n. 诱惑,诱惑物shack [51k]n. 小陋屋vi. 居住,暂住guano ['gw2:nou]n. 海鸟粪,鸟粪石,鱼肥料vt. 施海鸟肥料charcoal ['t5a:k4ul]n. 木炭overlap ['4uv4'l1p]n. 重叠,重复vt. 重叠,重复vi. 迭盖n. 重叠sturdy ['st4:di]a. 强健的,健全的relic ['relik]n. 神圣的遗物,遗迹,残片,遗风,纪念物tint [tint]n. 色彩,浅色vt. 染色于fiction ['fik54n]n. 小说,虚构的故事,法律的拟制bodega [bou'di:g4, b4'd-]n. 1 酒店; 卖酒和杂货的店2 酒窖sox [s3ks]n. pl. 短袜stew [stju:]n. 炖汤,烦恼,鱼塘,妓院,热浴vi. 炖汤,焖,忧虑vt. 炖,焖,使焦虑napkin ['n1pkin]n. 餐巾,餐巾纸,尿布towel ['tau4l]n. 手巾,毛巾vt.vi. 用毛巾擦timid ['timid]a. 胆小的,羞怯的riggedadj. 1『航海』[常构成复合字]装有…帆的2 作弊的; 暗中操纵的harsh [ha:5]a. 粗糙的,刺耳的,严厉的resolution ['rez4'lju:54n]n. 解析,决心,坚定,决定,提案,消除,转变n. 图形分辨率inferior [in'fi4ri4]a. 次等的,较低的,下方的,下级的n. 低下的人,次品,下附文字cape [keip]n. 岬,海角,披肩,斗蓬tar [ta:]n. 焦油,柏油,水手vt. 涂以焦油,怂恿a. 焦油的oakum ['ouk4m]n. 填絮roadstead(C) [航海] (港外的船的) 停泊处dusk [d8sk]n. 薄暮,傍晚,黄昏a. 微暗的vt.vi. (使)微暗urinate ['ju4rineit]vi. 小便,撒尿urine ['ju4rin]n. 小便,尿cot [k3t]n. 简易窄床,小屋,马舍condense k4ndensv.聚合,浓缩condense milk炼乳coral ['k3r4l]n. 珊瑚,珊瑚色pebble ['pebl]n. 小圆石,小鹅卵石slide [slaid]n. 滑,滑道,滑梯,幻灯片,雪崩,山崩vt. 使滑动,偷偷放入vi. 滑动,滑落,偷偷地走,不知不觉陷入,滑lash [l15]n. 鞭子,鞭打,讽刺,责骂,睫毛vt. 鞭打,摆动,扎捆,煽动,讽刺vi. 冲洗,鞭打,责骂oar [3:]n. 桨,桨手,小艇vi. 划桨vt. 划动thole [7oul]n. 桨架,钉桨架的钉pin [pin]n. 大头针,针,别针,钉,栓,销子,琐碎物,管脚,插头vt. 将...用针别住,钉住,压住,归罪于,使不能动,牵制a. 针的,钉的,销的thrust [7r8st]n. 插,戳,刺,推力,口头攻击vt.插入,猛推,刺,戳,延伸,强加,突然提出vi.插入,刺,强行推进,延伸,戳dip [dip]vt.vi. 浸,下降,倾斜,舀取n. 双式直插式封装n. 双排直插封装phosphorescence [f3sf4'resns]n. 磷光fathom ['f104m]n. 长度单位(6尺)vt. 测量深度,看穿,彻底了解vi. 测深congregate ['k36grigeit]vt.vi. (使)集合,(使)聚集a. 集合在一起的,集体的swirl [sw4:l]n. 漩涡,涡状形vt. 使成漩涡vi. 打漩,盘绕,头晕steep [sti:p]n. 浸渍,浸液,悬崖a. 险峻的,陡峭的,夸大的,不合理的vt.vi. 浸,泡squid [skwid]n. 枪乌贼,钓乌贼用钓钩,反潜水雷发射装置fedfeed的过去时tremble ['trembl]v.发抖,哆嗦hiss [his]n. 嘘声,(蛇,沸水的)嘶嘶声vi. 发出嘘声,发嘶嘶声vt. 发嘶嘶声表示stiff [stif]a. 坚硬的,严厉的,呆板的,生硬的,刚强的,猛烈的,艰难的,稠的,粘的n. 死尸,醉鬼,钞票vt. 不肯付...小费delicate ['delikit]a. 细致优雅的,微妙的,美味的tern [t4:n]n. 三个一组,燕鸥buoy [b3i]n. 浮标,浮筒,救生圈vt. 使浮起,支撑,鼓励masculine ['ma:skjulin]n. 阳性,男性a. 男性的,阳性的,有丈夫气的contestant [k4n'test4nt]n. 竞争者feminine ['feminin]a. 女性的,阴性的,柔弱的withhold [wi0'h4uld]vt. 扣留,保留,抑制vi. 忍住wicked ['wikid]a. 坏的,邪恶的,缺德的,淘气的,恶劣的,刻毒的bonita [b4'ni:t4]n.鲣albacore ['1lb4kour]n. 青花鱼科的海产鱼(长鳍金枪鱼)shank [516k]n. 胫,腿骨,鱼钩的杆,柄garland ['ga:l4nd]n. 花环vt. 戴花环tuna ['tu:n4]n. 1 (C)[鱼]鲔鱼; 金枪鱼 (tunny)2 (又作tuna fish) (U)鲔 [金枪] 鱼肉plummet ['pl8mit]n. 铅锤,铅锤线vi. 垂直落下jack [d91k]n. 插座,千斤顶,男人vt. 抬起,提醒,扛举,放弃,提高,增加a. 雄的precision [pri'si94n]n. 精密,精确,精确度a. 精密的,精确的n. 精度inshore ['in'53:]a. 近海岸的,向陆的ad. 近海岸,向陆slant [sla:nt]n. 倾斜,斜面,歪曲,偏见,观点a. 倾斜的vt.vi. (使)倾斜spurt [sp4:t]n. 喷射,冲刺vt. 喷射vi. 喷出,迸发,冲刺bolt [b4ult]n. 门闩,螺钉,意外事件,闪电,筛子vt. 闩住,发射,囫囵吞下,筛vi. 囫囵吞枣,射箭,脱缰,退出党派ad. 突然bulge [b8ld9]n. 胀,膨胀vi. 凸出vt. 使膨胀stray [strei]n. 走失的家畜,浪子a. 迷途的,偶然的vi. 迷路,彷徨,流浪sift [sift]vt. 筛,过滤,撒,详查vi. 筛,被筛下,精选plankton ['pl16kt4n]n. 浮游生物bleach [bli:t5]vt. 漂白vi. 变白n. 漂白,漂白剂sargasso [s2:'g1sou]n. 马尾藻类海草formalize ['f3:mlaiz]vt. 使正式,使整形,形式化vi. 拘泥形式iridescent ['iri'desnt]a. 彩虹色的,闪光的gelationous [d9i'l1tin4s]a.凝胶状的gelatin ['d9el4'tin],gel.a.tine[-'ti:n] (U) 胶,动物胶,骨胶bladder ['bl1d4]n. 膀胱filament ['fil4m4nt]n. 细丝,细线,灯丝单纤维welt [welt]n. 贴边,鞭痕,殴打,世界vt. 加贴边,鞭打sore [s3:]a. 一碰就痛的,悲伤的,痛的,给予痛苦的n. 痛处,溃疡,疮whiplash ['hwipl15]n. 鞭子的顶端,鞭绳carapace ['k1r4peis]n. 甲壳,壳horny ['h3:ni]a. 角的,角状的,角质的,老茧的sole [s4ul]n. 脚掌,鞋底,底部a. 唯一的,仅有的,单独的,独身的vt. 上以鞋底,触底hawks-billn.玳瑁hawk [h3:k]n. 鹰,掠夺他人的人,鹰派成员vi. 放鹰,像鹰一般地袭击,清嗓,咳嗽vt. 捕捉,咳出,散播,叫卖,兜售loggerhead(C) 1 (又作 loggerhead turtle) [动物]大龟2 (捕鲸船船尾的) 系叉索用圆柱(用以卷绕叉索以防其随叉飞出)mysticism ['mistisizm]n. 神秘,神秘教,神秘论drum [dr8m]n. 鼓,鼓声vi. 击鼓,作鼓声vt. 打鼓奏grippe [grip]n. 流行性感冒grippy ['gripi]adj. 患流行性感冒的churn [t54:n]n. 搅乳器vt.vi. 搅拌,搅动taut [t3:t]a. 拉紧的,整洁的,紧张的commence [k4'mens]vt.vi. 开始,倡导compact ['k3mp1kt, k4m'p1kt]a. 紧凑的,矮小结实的,紧密的,简洁的vt. 使装满,使简洁vi. 变紧密thump [78mp]n. 重打,重击声vt.vi. 重打,砰地撞到,用拳头打shudder ['58d4]n. 战栗,发抖vi. 战栗,发抖steer [sti4]vt. 引导,驾驶,航行,筹划vi. 驾驶,掌舵,行驶,被驾驶n. 驾驶设备,行路指南smack [sm1k]n. 风味,滋味,少量,拍击声,海洛因,小渔船,咂嘴声vi. 有味道,咂嘴,发出拍击声vt. 拍,打,掴,咂ad. 啪地一声,猛烈地stormboundadj. 1 为暴风雨所阻的2straggler ['str1gl4]n. 游荡者,流浪者,落后者prism ['prizm]n. 棱镜,棱柱myriad ['miri4d]n. 万,无数,无数的人或物a. 无数的,一万的,种种的fleck [flek]n. 斑点,雀斑,斑纹vt. 使起斑点,使有斑纹,使有斑驳annul [4'n8l]vt. 废除,宣告无效,抹去,取消trickle ['trikl]n. 滴,细流vi. 滴流,细细地流vt. 使滴,使细流stick [stik]n. 棍,棒,刺,条状物,茎,枯枝vt. 插于,刺入,钉住,使停止,粘贴vi. 粘住,停留,伸出,陷住,坚持forefinger ['f3:fi6g4]n. 食指strain ['strein]n. 紧张,拉紧,张力,过劳,扭伤,血统,血缘,种,族,气质,口吻,旋律,曲调vt. 使劳累,拉紧,过分使用,扭伤,滤,曲解vi. 尽力,努力,被滤出,弯曲,紧拉tentative ['tent4tiv]n. 试验,假设a. 试验性质的,暂时的unleash [8n'li:5]vt. 解开...的皮带,解除...的束缚,解放,释放tension ['ten54n]n. 紧张,不安,拉紧,电压,压力,张力vt. 拉紧,使紧张pivot ['piv4t]n. 枢轴,支点a. 枢轴的vi. 在枢轴上转动vt. 装枢轴于tow [t4u]n. 拖,拖曳所用之绳,麻的粗纤维vt. 拖,曳,牵引bitt [bit]n. 缆柱vt. 系于缆柱straw [str3:]n. 稻草,麦管,草帽,一文不值的东西a. 稻草的,稻草色的,琐碎的,无价值的jerk [d94:k]n. 性情古怪的人,急拉,肌肉抽搐,牛肉干vi. 痉挛,急拉,急推vt. 猛拉endure [in'dju4]vt. (耐心地) 忍受,容忍a. 忍耐b. 对<做…事>忍耐,忍受<做…事> vi. (文语)1 维持; 持续,持久 (last) 2 忍耐,忍受glow [gl4u]n. 赤热,光辉,红光,热烈vi.发红光,红光焕发,发热cramp [kr1mp]n. 抽筋,腹部绞痛,铁箍a. 狭窄的,难解的vt. 使抽筋,以铁箍扣紧,束缚course [k3:s]n. 课程,路线,道路,一道菜,过程vt.vi.追,(使)跑cushion ['ku54n]n. 垫子,橡皮软垫vt. 加垫褥,缓冲,掩盖intolerable [in't3l4r4bl]a. 无法忍受的,难耐的phosphorescent [f3sf4'resnt]a. 发出磷光的,磷光性的streak [stri:k]n. 条理,斑纹,倾向vt. 加条纹vi. 变成条纹,飞跑porpoise ['p3:p4s]n. 海豚,小鲸desperate ['desp4rit]a. 不顾死活的,危急的,令人绝望的,极渴望的despaire [di'spe\]v.绝望scythe [sai0]n. 长柄的大镰刀,战车镰vt. 以大镰刀割club [kl8b]n. 俱乐部,木棍,球棒vt. 用棍棒打,贡献vi. 协作a. 俱乐部的rapier ['reipj4]n. 轻巧而细长的剑sandpaper ['s1ndpeip4]n. 沙纸lavender ['l1vind4]n. 熏衣草,淡紫色a. 淡紫色的vt. 用熏衣草熏pectoral ['pekt4r4l]a. 胸的,肺病的n. 胸饰,遮胸,肺病药pardon ['pa:dn]n. 原谅,赦免vt. 宽恕,原谅teachery ['ti:t54ri]adj. 像教师的snare [snA4]n. 陷阱,诱惑,圈套vt. 以陷阱捕获,诱惑gunwale ['g8nl](C) [航海]舷缘,舷侧上缘sheath [5i:7]n. 鞘,叶鞘,翅鞘knot [n3t]n. 结,群,困难vt.vi. 打结,(使)纠缠broadbill ['br3:dbil]n. 1 广嘴鸟(Eurylaimidae科鸟类之任一,产于非洲及热带的亚洲,有短而阔的啄和颜色鲜明的羽毛)2 其他数种广嘴鸟3 旗鱼surge [s4:d9]n. 巨涌,汹涌,澎湃vi. 汹涌,澎湃,放松,滑脱,振荡vt. 急放coagulate [kou'1gjuleit]vt.vi. 凝结a. 凝结的tiring ['tairi6]a. 麻烦的,无聊的drag [dr1g]n. 拖,拖累vt.vi. 拖累,拖拉,慢条斯理地走v. 拖动warble ['w3:bl]n. 鸟啭,颤声vt.vi. 鸟鸣,用柔和的颤声唱teeter ['ti:t4]vi. 1 (美)玩跷跷板2 a. 摇摆,摇摇欲坠b. [对…]踌躇,犹豫不决 [between,on] n. = teeter-tottergrip [grip]n. 紧握,柄,手提包,控制,支配,掌握vt. 抓紧,抱住,吸住,控制,支配,掌握vi. 握牢steady ['stedi]a. 稳定的,不动摇的,沉着的,可靠的,坚定的,稳固的vt. 使稳定,使坚定vi. 变为沉着,稳固stiffen ['stifn]vt. 使坚硬,使僵硬,使生硬,使粘稠vi. 变粘,变硬,变猛烈lurch [l4:t5]n. 惨败,倾斜,徘徊,举步蹒跚,挫折vi. 惨败,倾斜,徘徊vt. 击败submerge [s8b'm4:d9]vt. 使浸水,使陷入,淹没vi. 潜入水中,knelt [nelt]v. kneel 的过去式.过去分词longitudinal ['l3nd9i'tju:dinl]a.经线的,纵的wedge [wed9]n. 楔子,楔形物,起因,使分裂的东西vt. 楔住,嵌,挤进,楔入vi. 楔入,挤进carcass ['ka:k4s]n.(宰杀后动物的) 尸体cord [k3:d]n. 绳索,束缚disgust [dis'g8st]n. 厌恶,嫌恶vi. 令人厌恶vt. 使作呕lime [laim]n. 石灰,粘鸟胶,酸橙vt. 以石灰处理,粘鸟胶于,撒石灰rigor ['rig4]n. 严格,严厉,苛刻,精确,严密spit [spit]n. 唾液,唾吐,一铲的深度,炙叉,小雨vt. 唾吐,吐出,,用炙叉穿过,降小雨vi. 吐唾沫,吐痰,唾弃,霏霏地下雨rot [r3t]n. 腐烂,腐蚀,败坏vi. 腐烂,烂,堕落,憔悴vt. 使腐烂,使腐朽,使堕落conscientiouslyadv. 良心上straighten ['streitn]vt. 弄直,使正确,使改正,清理,整顿vi.直起来,改正,好转rub [r8b]n. 摩擦,揉搓,困难,磨损处,难点,障碍vt. 擦,搓,摩擦,惹怒vi. 摩擦,擦破raw [r3:]n. 生肉,擦伤处,身上的痛处a. 生的,未加工的,生疏的,不成熟的,擦掉皮的,刺痛的,阴冷的vt. 擦伤digest [di'd9est, 'daid9est]n. 文摘vi. 消化vt. 消化,融会贯通accord [4'k3:d]n. 一致,调和,协定vt. 一致,给与vi. 符合stretch [stret5]n. 伸展,张开,一段时间,一段路,连绵a. 可伸缩的,弹性的vt. 伸展,张开,曲解,使过度伸展vi. 伸展,延伸undulation [8ndju'lei54n]n. 波动,弯曲,起伏etch [et5]vt. 蚀刻,蚀镂vi. 施行蚀刻法n. 腐蚀剂blur [bl4:]vt. 使模糊,弄脏vi. 弄脏,模糊hurricane ['h8rik4n]n. 飓风,暴风,暴风雨cumulus ['kju:mjul4s]n. 积云,堆积pile [pail]n. 堆,大堆,电池,大量,痔疮,软毛,桥桩vi. 堆起,堆积,积累,挤vt. 堆于,累积,用桩支撑,打桩于,堆叠cirrus ['sir4s]n. 卷须,藤蔓,触毛humiliate [hju1:3'milieit]vt. 使丢脸,使蒙羞,屈辱diarrhoea [dai4ri:4]n. 腹泻ptomaine ['toumein]n. 尸毒vomit ['v3mit]vt. 吐出,呕吐vi. 呕吐n. 呕吐,呕吐物,催吐剂forearm ['f3:r2:m]n. 前臂vt. 预先武装,准备slap [sl1p]n. 掴,侮辱,拍击声vt.vi. 拍击,侮辱ad. 正面地,直接地,突然地thigh [7ai]n. 大腿,股sword [s3:d]n. 刀,剑,战争,武力convince [k4n'vins]vt. 说服,使相信eagle ['i:gl]n. 鹰,鹰状标饰comfortable ['k8mf4t4bl]a. 舒服的,轻松的n. 盖被Hail Mary万福玛利亚(罗马天主教祈祷词)Our Father主祷文pectoral fin胸鳍shrug [5r8g]n. 耸肩vt.vi. 耸肩tavern ['t1v4n]n. 酒馆,客栈dock [d3k]n. 码头,船坞,被告席,尾巴的骨肉部分vt. 靠码头,引入坞,剪短vi. 入船坞kerosene ['ker4si:n]n. 煤油,火油,灯油referee ['ref4'ri:]n. 仲裁人,调解人,裁判员vt.vi. 仲裁,裁判traitor ['treit4]n. 叛逆者,叛国者call on 请求,号召weed [wi:d]n. 杂草,野草vi. 除草vt. 除...的草,剔除bend [bend]vi. 弯曲,屈服vt. 使弯曲,使屈服n. 弯曲acrobatics [1kr4'b1tiks]n. 特技,杂技couch [kaut5]n. 长椅,睡椅,卧榻vt. 横躺,睡,暗示vi. 躺下,蹲伏plunge [pl8nd9]n. 钻进,跳进,跳水,跳水池,落下,盲目投资,投入,下跌vi. 投入,跳进,急降,下降vt. 使投入,使插入,使陷入,使遭受burnish ['b4:ni5]vt. 磨,打磨,磨光vi. 磨光发亮n. 光辉,光泽convulsive [k4n'v8lsiv]a. 襕车?抽搐的,骚动的still [stil]n. 蒸馏室,寂静,剧照vt. vi. 蒸馏,(使)平静,(使)静止a. 静止的,不动的,静物摄影的,不起泡的,静寂的ad. 仍然,更,静止地conj. 然而,但是toss [t3s]n. 投掷,抛,掷钱币决定,震荡,摇摆vt. 投掷,猛抬,掷钱币决定,使不安,摇荡vi. 摇摆,颠簸,辗转,掷钱币决定某事perceptibly [p4'septibli]ad. 可知觉,看得见,显然地gut [g8t]n. 内脏,勇气,剧情,内容,海峡,肚子,内脏vt. 取出内脏grasp [gra:sp]n. 把握,抓紧,抓,理解,控制,柄vt. 抓住,紧握,领会vi. 抓sustenance ['s8st4n4ns]n. 生计,食物Rigel ['raid94l]n.sorrow ['s3r4u]n. 悲伤,哀惜,不幸vi. 悲伤,懊悔,遗憾peril ['peril]n. 危险,冒险vt. 置...于险境,冒险merit ['merit]n. 优点,功绩,真相,功过,价值vt. 值得vi. 应受comprehend ['k3mpri'hend]vt. 理解,包括comparatively [k4m'p1r4tivli]ad. 比较地,相当地,多少confide [k4n'faid]vt. 吐露,信托vi. 信赖rig [rig]n. 装备,帆具,服装vt. 装配,装扮,垄断,操纵slit [slit]n. 裂缝,投币口,狭长的裂口vt. 切开,扯裂,使成狭缝vi. 纵切,纵裂vent [vent]n. 排气口,出口,通风孔,发泄vt. 发泄,排出,给...开孔scoop [sku:p]n. 铲子,勺子,独家新闻,口,穴vt. 汲取,舀取,挖空,抢先登出gill [gil]n. 鳃,菌鳃,峡谷,少女vt. 用刺网捕,去除内脏vi. 被刺网捕住maw [m3:]n. 反刍动物的第四胃,嗉囊,人的胃slippery ['slip4ri]a. 滑的,光滑的,靠不住的,含糊的,不稳固的,圆滑的leprous ['lepr4s]a. 麻疯病的,患麻疯病的,不洁的leper ['lep4]n. 麻疯瞉颊?受蔑视的人descent [di'sent]n. 降落,家系,侵袭,血统fillet ['filit]n. 头带,带子,肉排,里脊vt. 用带缚particle ['pa:tikl]n. 粒子,点,极小量astern [4'st4:m]ad. 在船尾,向船尾phosphorus ['f3sf4r4s]n. 磷miserable ['miz4r4bl]a. 悲惨的,穷困的,不幸的nauseate ['n3:sieit]vi. 作呕,产生恶感,厌恶vt. 使厌恶,使恶心canyon ['k1nj4n]n. 峡谷,溪谷norther ['n3:04](C) (美)强烈北风calloused ['k1l4st]adj. 无情的; 起老茧的cede [si:d]vt. 放弃,割让friction ['frik54n]n. 摩擦,医疗摩擦,不和stoop [stu:p]n. 佝偻,屈服,弯腰vi. 弯下,弯下上身,堕落,弯腰,屈服vt. 俯曲,辱没nausea ['n3:5j4]n. 反胃,晕船,恶心,极度的不快nourishment ['n8ri5m4nt]n. 滋养品,养料,营养grudging ['gr8d9i6]a. 不愿的,勉强的dizzy ['dizi]a. 晕眩的,眼花缭乱的vt. 使晕眩now that既然shake [5eik]n. 摇动,震动vt. 摇动,动摇,使震动,挥舞vi. 震动,发抖,动摇badly ['b1dli]ad. 严重地,sankvbl. sink的过去式dorsal ['d3rsl]a. 背的,背部的,背侧的dart [da:t]n. 飞镖,投射vt. 投射vi. 疾走,突进eel [i:l]n. 鳗鱼,鳝鱼placid ['pl1sid]a. 平静的,沉着的,平稳的bill [bil]n. 帐单,钞票,鸟嘴,清单,票据,法案vt. 送帐单,宣布interminable [in't4:min4bl]a. 无限的,冗长的summon ['s8m4n]vt. 召唤,召集,号召,鼓起,唤起altitude ['1ltitju:d]n. 高度,海拔,高处width [wid7]n. 宽度,宽广,广博hang [h16]n. 悬挂,诀窍,意义vt. 悬挂,附着,装饰,垂下,使悬而未决,绞死vi. 悬着,垂下,被绞死,悬而不决crash [kr15]n. 轰隆声,猛撞,崩溃,粗布vi.vt. 撞碎,破碎,迫降a. 速成的spray [sprei]n. 水沫,浪花,水花,小树枝,喷雾器,喷雾vt. 喷雾,扫射,喷射vi. 喷,溅散project [pr4'd9ekt, 'pr3d9ekt]n. 计划,设计,事业vt. 计划,设计,投掷,发射,表达,放映,使凸出vi. 凸出shoal [54ul]n. 浅滩,沙洲,鱼群,潜伏着的危险a. 浅的vi. 鱼成群而游,变浅vt. 使变浅glimpse [glimps]n. 一瞥,一闪vi. 投以一瞥,闪烁不定vt. 瞥见noose [nu:s]n. 套索,束缚,陷阱vt. 用套索捉swamp [sw3mp]n. 沼泽,湿地vt. 淹没,击溃,清除,使陷于沼泽vi. 陷于沼泽,淹没bail [beil]n. 保释,把手,栅栏,桶箍vt. 保释,汲水,舀水vi. 跳伞bind [baind]vt. 绑,约束,使结合,包扎,装订vi. 凝固,有约束力splice [splais]vt. 接合,捻接,叠接,使结婚n. 接合,叠接,结婚wallow ['w3l4u]vi. (在泥水中)打滚,沉迷,颠簸n. 打滚,泥坑,堕落even ['i:v4n]a. 平坦的,偶数的,相等的,均匀的,连贯的,均等的,公平的,荹玫?平静的,平均的vt. 使平坦,使相等,vi. 变平,相等ad. 甚至,荹?正当n. 偶数,偶校验violet ['vai4lit]n. 紫罗兰a. 紫罗兰色的detach [di't1t5]vt. 分离,分遣,剥下periscope ['periskoup]n. 潜望镜,展望镜saint [seint]n. 圣徒,圣人a. 神圣的precession [pri'se54n]n. 先行,游行队伍,岁差boom [bu:m]n. 繁荣,隆隆声vi. 急速发展,发隆隆声vt. 使兴旺,发隆隆声draw [dr3:]vi. 拉,拖,拔剑vt. 拖拉,挨近,领取,打成平局,引来,抽签决定,画,描写,吸引n. 拉,拖,平局,抽签,拔出v. 翻牌,绘图moisture ['m3ist54]n. 湿气,水分,降雨flea [fli:]n. 跳蚤pinch [pint5]n. 捏,撮,收缩,紧急关头,匮乏,压力vt. 掐,夹痛,修剪,使困苦,勒索,使感缺乏,使萎缩vi. 收缩,节省handicap ['h1ndik1p]n. 障碍,困难vt. 加障碍于,妨碍bledvbl. 流血heal [hi:l]vi. 痊愈vt. 使复原,使和解,治愈trickery ['trik4ri]n. 欺骗,欺诈,奸计soak [s4uk]n. 浸,湿透,大雨vt. 使上下湿透,浸,浸出,吸收,吸入vi. 浸泡,渗透disperse [dis'p4:s]vt. 分散,传播,散开vi. 分散a. 分散的inwards [-w4dz]adv. = inward 向内地crimp [krimp]n. 诱骗别人去当兵,卷曲,卷发vt. 诱骗别人去当兵,使卷曲,使有褶razor ['reiz4]n. 剃刀vt. 剃rip [rip]n. 裂痕,破绽,拉裂,巨浪,浪子,不中用的东西vi. 拉开,划开,猛冲vt. 撕,扯,劈ram [r1m]n. 公羊,撞锤vi. 猛击,撞vt. 猛击,填塞,灌输n. 只读内存,随机存取内存n. 随机存取存储器intersect [int4'sekt]vt. 横断vi. 交错,相交mush [m85]n. 浓粥,感伤的话,胆怯vi. 带狗撬在雪上前进int. 走!,前进!malignancy [m4'lign4nsi]n. 恶意,邪恶,恶性肿瘤swim [swim]n. 游泳,漂浮,潮流,眼花vi. 游泳,游,漂浮,浸,覆盖,眩晕,旋转,充溢vt. 游过,使浮起plow [plau]n.v. =plough 开(路),破(浪)snap [sn1p]vt. 咬断,猛咬,争夺,拉断,使有啪啪声,用快照拍摄vi. 咬,扑,抓,折断,砰然关上,厉声说,劈啪地响n. 猛咬,猛扑,劈啪声,申斥,谩骂,快照,揿钮,少量,活力a. 突然的,装搭扣的,mutilate ['mju:tileit]vt. 切断,使残废,使不完整butt [b8t]n. 烟头,靶,笑柄,工具柄scavenger ['sk1vind94](C) 1 吃腐肉腐尸的动物(兀鹰、胡狼等)2 捡破烂者,收购废物者appetite ['1pitait]n. 食欲,欲望,爱好springiness ['spri6inis]n. 富于弹性,弹性,轻快hull [h8l]n. 壳,皮,船体vt. 去壳involuntarily [in'v3l4nt4rili]ad. 不知不觉地,无心地tiller ['til4]n. 耕种者,分蘖,舵柄vi. 分蘖rebel ['reb4l, ri'bel]n. 叛徒,反叛者vi. 造反,反抗,反感,抵抗,谋反a. 造反的,反抗的flinch [flint5]vi. 畏缩,退缩,畏首畏尾n. 退缩,一种把牌堆积在桌上的游戏shovel ['58vl]n. 铲,铁铲vt.vi. 铲flipper ['flip4]n. 鳍状肢,潜水用橡皮制鳍状肢slime [slaim]11 / 12n. 烂泥,(动物体表的)粘液vt. 涂上泥vi. 变粘滑spinal ['spainl]a. 针的,脊柱的,尖刺的,尖刺状突起的,punch [p8nt5]n. 打洞器,钻孔机,冲压机,冲床,混合甜饮料,殴打,力量vt. 以拳重击,开洞,剪票,冲压vi. 用拳猛击stab [st1b]n. 刺,戳,努力,尝试,剧痛vt.刺,戳,刺入,使伤心,使贯穿,刺痛vi. 刺,刺伤vertebrae [v4:tibr4]脊; 颈椎; 颈椎cartilage ['k2:tilid9]n. 软骨sever ['sev4]vt. 切断,脱离,分开,中断,断绝,使分离vi. 断,裂开,被分开drain [drein]n. 排水沟,消耗,排水vt. 排出沟外,喝光,耗尽vi. 排水,流干counsel ['kauns4l]n. 商议,忠告,法律顾问vi.vt. 商议,劝告flex [fleks]vt. 弯曲,伸缩,折曲vi. 弯曲n. 电线,松紧带slam [sl1m]n. (关门的)砰然声,猛然,满贯vt. 猛然关上,砰地关上,做成满贯vi. 砰地关上,猛攻rigidity [ri'd9iditi]n. 硬,僵化,硬度,刚性,坚硬wrench [rent5]n. 扳钳,扳手,猛扭,痛苦,歪曲,扭伤vt. 猛扭,扭伤,折磨,抢,曲解vi. 猛扭,绞痛sluggish ['sl8gi5]a. 偷懒的, 无精打采的,迟钝的hatchet ['h1t5it]n. 斧头,手斧,战斧violate ['vai4leit]vt. 违犯,亵渎,干扰,妨碍,侵犯,违反splinter ['splint4]n. 碎片,尖片,刺,微小的东西vt.vi.劈开,(使)破裂coppery ['k3p4ri]a. 含铜的,铜一样的,铜制的remedy ['remidi]n. 药物,治疗法,赔偿,补救方法,治疗vt. 治疗,补救,矫正,修缮,修补,改善jagged [d91gid]a. 锯齿状的crumb [kr8m]n. 碎屑,面包心,少许vt. 捏碎,弄碎colony ['k3l4ni]n. 殖民地,侨民,居住区shingle ['5i6gl]n. 鹅卵石,小招牌unstep [8n'step]vt. 由桅座移去proprietor [pr4'prai4t4]n. 所有者,经营者lance [la:ns]n. 枪矛,执矛战士vt. 以枪矛攻击,冲进vi. 急进grind [graind]n. 磨,碾,苦差,书呆子vt. 磨擦,磨碎,磨光,灌输,压榨,折磨vi. 磨,磨碎,苦干12 / 12。

The old man and the sea老人与海片段赏析老人出海

The old man and the sea老人与海片段赏析老人出海

The old man and the sea老人与海片段赏析老人出海第一句:The old man knew he was going far out and he left the smell of the land behind and rowed out into the clean early morning smell of the ocean.1、row英 [rəʊ]美 [ro]n. 行,排;划船;吵闹;路,街vt. 划船;使…成排;老人知道自己要驶向远方,所以把陆地的气息抛在后方,划进清晨的海洋的清新气息中。

第二句:He saw the phosphorescence of the Gulf weed in the water as he rowed over the part of the ocean that the fishermen cal led the great well because there was a sudden deep of seven hundred fathoms where all sorts of fish congregated because of the swirl the current made against the steep walls of the floor of the ocean.1.phosphorescence英[,fɒsfə'res(ə)ns]美[,fɑsfə'rɛsns]n.磷光2.gulf英[gʌlf]美[ɡʌlf]n.海湾;鸿沟;vt.吞没3.weed英[wiːd]美[wid]n.杂草;野草n.衣服;丧服vi.除草;清除;淘汰4.swirl英[swɜːl]美[swɝl]n. 漩涡;打旋vi. 盘绕;打旋;vt. 使成漩涡5.congregate英['kɒŋgrɪgeɪt]美['kɑŋɡrɪɡet]vt.& vi. 使集合,聚集;adj. 聚集的,集合的;集体的;集团的6.current英['kʌr(ə)nt]美[kɝənt]adj. 现在的;流通的,n. (水,气,电)流;趋势;涌流7.steep英[stiːp]美[stip]adj. 陡峭的,险峻的;vt. 浸泡;vi. 在液体中浸泡他划过海里的某一片水域,看见果囊马尾藻闪出的磷光,渔夫们管这片水域叫“大井”,因为那儿水深突然达到七百英寻,海流冲击在海底深渊的峭壁上,激起了旋涡,种种鱼儿都聚集在那儿。

老人与海第二章问题带答案

老人与海第二章问题带答案

老人与海第二章问题带答案1. 请简述《老人与海》中的桑地亚哥是一个怎样的艺术形象。

答:桑地亚哥是一个“硬汉子”的形象,他勇敢坚毅,有自信心,不服输的精神。

从表面上来看,老人失败了,因为他失掉了大马林鱼,但从精神上来看,他胜利了。

2. 简述《老人与海》中桑提亚哥与鲨鱼搏斗的情节。

答:桑提亚哥胜利返航时,鲨鱼嗅到了大鱼的血腥味跟踪而至抢吃鱼肉。

待鲨鱼逼近船尾去咬大鱼的尾巴时,老渔夫用刀杀死了两条来犯的鲨鱼,但在随后的搏斗中刀也折断了,他又改用短棍。

然而半夜里鲨鱼成群结队涌来时,他已无对付他们了。

3.《老人与海》中,大海、大马林鱼、鲨鱼各有什么象征意义答:马林鱼象征人生的理想,用鲨鱼象征无法摆脱的悲剧命运,用大海象征变化无常的人类社会,而狮子则为勇武健壮,仇视邪恶,能创造奇迹的象征。

4. “狮子”的意象贯穿于整部小说的始终,对此如何理解?答:①“狮子”意象在作品中反复出现,有助于深化主题。

②狮子为百兽之王,是勇敢、自信、坚强的象征。

孤独贫困的老人屡遭厄运,从不灰心,总力图在狮子身上汲取力量,不断进取,与命运做不懈的抗争。

5.大海在小说中,有什么作用?答:大海在整篇故事中起着举足轻重的作用,它是桑提亚哥老人赖以生存的物质世界,是他生活的全部内容,海为他准备了神秘的大鱼,为他提供了展示其无比的勇气和毅力的场所,从美学角度来讲,大海是一幅“意味着许多东西”的写意画。

6. 老人为什么说:“可是一个人并不是生来要给打败的”,“你尽可把他消灭掉,可就是打不败他”?答:这句话是桑地亚哥的内心独白,也是小说的核心精神,它生动地揭示了桑地亚哥的内心世界和人生追求,也是作者海明威的思想观与价值观的反映。

这句话意味着,人生的使命是奋斗,是与命运做不懈的抗争。

人生下来虽然面临种种自然与社会的挑战,也许这些挑战强大到足以把人的肉体消灭,但一个人只要保持旺盛的斗志和在任何艰难险阻面前不屈服的精神,人就永远是胜利者。

小说中的`老渔夫桑地亚哥虽然最终没能保住大马林鱼,但在与鲨鱼搏斗的过程中,他表现出无与伦比的力量和勇气,不失人的尊严,是精神上的胜利者。

《老人与海》高中英语读书笔记(有翻译)

《老人与海》高中英语读书笔记(有翻译)

《老人与海》高中英语读书笔记(有翻译)您需要登录后才可以回帖登录 | 注册发布假期到了,你一定也想看一本好书吧。

以下就是《老人与海》高中英语读书笔记带翻译,供你学习参考。

This year winter vacation, I read a famous American writer Ernest Hemingways novel "the old man and the sea". I really admire the novel old fishermans will, the old man of the story is strong and wisdom. Although he has no longer young, but he USES his extraordinary courage, rich experience and strong will still beat up to 18 feet out of the big fish, after that also repelled many evil terror of sharks. He let me know how a person must have unremitting spirit, could sueed.Story is: old fisherman (old man), in a single sea, caught a big fish, but do not go up. Fish with him a few days later, I found it was more than their big marlin fishing boat several times, while knowing that it is difficult to win, but still dont give up. Later, due to the big marlin wound fish smell attracted several groups of sharks grab, but the old man still dont give up, eventually break, will be the big fish back to fishing port, let other fishermen to admire. When I read the "old fisherman thought: here off the coast is really too close, perhaps in the farther there will be a bigger fish..." , I very admire the oldfisherman, because he has hit some fish, but he was not content with the status quo, but rather towards larger goals. Look at us, a little difficulties at ordinary times, we are all screaming. We are the future of our motherland, should aim high, like the old man is to pursue better and bigger targets. When I read "the big marlin start fast to swim around the small fishing boat, the cable winding to the mast, the old man on his right hand holding the steel fork, at the moment of it leap from the water, try my best to threw its heart, a loud moan ended the big fishs life, it floats quietly on the water..." When, my heart is like a big stone fell. I admire the old man that had no fear, perseverance, though know rival power is very strong, but he didnt flinch, but grasped the tle. Because with this spirit, the old fisherman has the life and death contest suess. We also should study the old fishermans spirit in life, do not afraid of difficulties, to be suessful.翻译:今年寒假,我读了美国著名作家海明威的小说《老人与海》。

《老人与海》词语解释

《老人与海》词语解释

让我们荡起双桨,小船儿推开波浪
努力学习,报效父母《老人与海》词语解释
【攮】
 (用刀、叉)使劲刺。

 【啐】
 1、惊愕时所发出的声音。

 2、饮;尝。

 3、发出唾声。

表示鄙弃或愤怒。

 【蚕噬】
 象蚕吃桑叶一样,比喻一步步的侵占。

 【蹂躏】
 践踏,踩;比喻用暴力侵害、欺凌弱者。

 【拽掉】
 扔掉。

 【榫头】
 竹、木、石制器物或构件上利用凹凸方式相接处凸出的部分。

 【桅杆】
 船上的杆子,用于挂帆。

 【皮开肉绽】
 皮肉都裂开了。

形容伤势严重。

多指受残酷拷打。

 本文不同于传统小说,理解难度较大,应多看一些对类小说的评论,提高鉴赏能力。

 关于先锋派小说:
 所谓先锋实验小说,是指产生于20世纪80年代中期,继伤痕文学、反。

老人与海单词章节版解读

老人与海单词章节版解读

老人与海单词章节版解读The Old Man and the SeaChapter 1The old man’s hard lifegulf n海湾salao = salado 盐的,咸的,苦的;转义为倒霉,不吉利。

gaff 渔叉harpoon 渔叉sail 帆furled 卷起sack 粗布袋子patch 补块defeat vt. 打败,战胜;n失败,击败gaunt 憔悴的wrinkle 皱纹blotch 皮肤上的红疤,疙瘩,大斑点crease 褶皱scar 创伤desert 沙漠haul 用力拖,用力拉butcher 屠杀marlin 青枪鱼terrace ;balcony 阳台plank 木板staggering 摇动的,蹒跚的cove 小海湾,河湾hoist 吊起block 街区tackle 处理liver 肝脏hide skin 兽皮flesh 肉strip 条serve 发球green 精力旺盛tear n眼泪,破缝;vi流泪,被撕破;vt撕,撕破slap 拍bang 重击thwart 划船者所坐的船板gamble 冒险breeze 微风pride 自尊turtle 口船,翻覆coast 海岸trick 戏法,窍门cost net 撒网gear 工具shaft 矛柄dew 露shack 小屋shield 盾palm 棕榈guano 海鸟粪charcoal 木炭flatten 使变平sturdy 结实的fibered 纤维的sacred 圣神的Jesus 耶稣Virgin 圣母玛利亚relic 遗物tint 淡色doorway 门口beg 乞求blanket 厚的覆盖物shade 阴影Chapter 2Talking Before the Sea stevo 焖decker 层bell 肚子timid 羞怯的league 同盟,社团square 正方形rigged ship 装有帆的船rough 粗暴的cape 海岬tar 柏油oakum 麻絮peak 山顶roadstead 停泊处dusk 黄昏urinate 小便shiver 发抖row 划船,吵架,责骂,一排,一行cot 轻便帆布床nod 点头打盹condense 精简coral 珊瑚色bored 无聊的pebble 卵石sand 沙rope 绳lash 突然的动作thole 桨架pin 旗杆thrust 冲blade 桨叶Chapter 3The Old Man on the Sea phosphorescence 磷火weed 杂草congregate 聚集concentration 集中shrimp 虾squid 乌贼wandering 流浪stiff 坚实的,拘谨的,冷淡的,大量的,烈性的,棘手的,过分的,难以接受的soar 高飞delicate 微小,易碎tern 燕鸥buoy 浮标float 浮子masculine 阳性的contestant 竞争者enemy 敌人feminine 阴性的withhold 阻挡swirl 漩涡bonito 鲣鱼albacore 金枪鱼drift 漂流物current 水流tie 绑curve 曲线tuna 金枪鱼plummet 铅锤garland 花环loop 绳inshore 近海slant 倾斜spurt 迸出bulge 凸出stray 掉队的plankton 浮游生物formalize 使定形iridescent 彩虹色gelatinous 胶的bladder 膀胱囊状物bubble 气泡filament 触须trail 下垂whore 娼妓immune 免疫poison 毒药slimy 泥泞的horny 角状的sole 脚掌elegance 优雅contempt 轻视loggerhead 傻瓜trunk 树干drum 鼓churning 搅拌panic 惊慌stern 船尾taut 紧张的commence 开始haul 拖compact 合同bullet 子弹thump 重击stroke 打击kick 踢shuddering 发抖的shiver steer 驾驶smack 气味stormbound 受暴风雨困的virtue 美德respect 尊敬straggler 离散者prism 光谱的七色myriad 许多fleck 斑点sweat 出汗trickle 一滴一滴地流toe 脚趾Chapter 4The Big Fish Bit the Hook thumb 拇指forefinger 食指tentative 试探的unleash 释放leash n牵狗的链子或皮带vt用链子或皮带牵着tension 张力,拉力imperceptible 察觉不到的bead 珠hiss 嘶嘶声brace 使固定tow 被拖带straw hat 草帽forehead 额jerk 急拉glow 亮光spoil 损坏scythe 大钐镰,长柄大镰刀laveneler 淡紫色的pectoral 胸饰rapier 双刃pardon 原谅treachery 奸险,诡计Chapter 5The Old Man and the Big Fish snare 陷阱trap 埋伏gunwale 船舷边缘knot 结sheath 鞘drew 拉Catalan 加泰罗尼亚的rid 摆脱surge 汹涌anchor 把……固定住harsh 刺耳的examine 检查teeter 步履蹒跚grip 紧握lurch 突然倾斜bleeding 流血的carcass 尸体disgust 厌恶claw 撕拉juice 桨rigor mortis 僵尸rot 腐朽nonsense 无意义的话hurricane 飓风ashore 在岸上cumulus 积云pile 堆diarrhea 腹泻ptomaine 尸毒humiliate 羞辱loose 没加束缚的pilgrimage 朝圣的途程mechanical 机械的chapter 6Tired of the Old Man shrug 耸肩muscle 肌肉bone 骨头spur 鞭策heel 脚后跟fingernail 手指甲lamp 灯odds 零碎的东西rum 朗姆酒traitor 叛徒scare 恐吓acrobatics 杂技disturb 骚扰mistrust 怀疑peril 危险merit 优点prolong 延长maw 胃gill 腮gut 肠子canyon 峡谷Chapter 7The Old Man’s Victory calloused 无情的cede 放弃friction 阻力nourishment 营养faint 微弱的dizzy 眩晕的gray 老的dart 猛冲summon 召唤shaft 柄shoal 鱼群glimpse 一瞥slave 拼命苦干,奴隶fortune 命运Chapter 8The Shark’s Attack compass 罗盘moisture 潮湿flea 跳蚤pinch 捏chew 嚼shell 壳tail 尾nourishing 滋养的handicap 障碍motionless 静止的strangeness 奇异性cure 治愈dignity 高贵trickery 耍花招soak 使浸透cirrus 卷云cloud 朦胧不清之物dispersed 分散trace 探索shut 关闭dorsal 背部的lip 嘴唇inward 内向pyramid 锥体crisp 使变硬ram 夯dick 卡塔声malignancy 恶意snap 突然断裂mutilate 毁伤sting 刺ray 光线cheerful 快乐的butt 粗大的一端sin 罪scavenger 食腐动物appetite 食欲hull 船体ail 生病nail 指甲involuntarily 不知不觉的,无意的stupidity 蠢主意hunger 欲望tiller (哮喘的)舵柄rebel 造反flinch 畏缩pectoral fin 胸鳍rudder 船舵spinal 脊椎。

老人与海英语单词摘抄

老人与海英语单词摘抄

老人与海英语单词摘抄一、引言《老人与海》是海明威的经典作品之一,它以简洁明快的语言和深刻的主题赢得了全球读者的喜爱。

在阅读这部作品的过程中,我们不仅可以感受到老人桑地亚哥的坚韧不拔和永不言败的精神,还可以积累许多实用的英语单词和表达方式。

本文将对这些单词和表达方式进行摘抄和解释,以便读者更好地理解和运用这些词汇。

二、单词摘抄及解释1. Conflict(冲突):冲突是老人与海故事背景中的一个重要元素。

在老人与大鱼的斗争中,我们可以看到冲突的体现。

这个单词可以用来描述人与人、人与自我、社会与个人之间的矛盾和斗争。

2. Solitude(孤独):在老人与海的旅程中,他经常面临孤独的境况。

这个单词可以用来描述一个人处于无助、寂寞、缺乏社交的状态。

3. Resilience(弹性):老人桑地亚哥展现出了惊人的弹性,即使面对失败和困境,他也能迅速恢复并继续前行。

这个单词可以用来描述一个人在面对困难和挫折时,能够迅速调整心态并重新振作的能力。

4. Faith(信念):老人坚信自己能够战胜大鱼,这体现了他坚定的信念。

这个单词可以用来描述一个人对信仰、理想、目标的坚定不移的信念。

5. Courage(勇气):老人在海上面对各种危险和挑战时,展现出了非凡的勇气。

这个单词可以用来描述一个人面对困难、危险、恐惧时,仍然坚持自己的信念和目标,不畏惧失败和挫折的精神。

6. Discipline(纪律):老人在海上钓鱼的过程中,保持了严格的纪律和作息,这是他成功的关键之一。

这个单词可以用来描述一个人对自己的行为和习惯有严格的规范和管理。

7. Loneliness(寂寞):这个单词在文章中不仅是指生理上的孤独,更是心灵上的孤独和寂寥。

在这个阶段,桑地亚哥对自己的能力产生了怀疑,他感到自己被世界抛弃了,这是一种更深层次的寂寞。

8. Determination(决心):老人决定与大鱼一战到底的决心,体现了他的坚定意志。

这个单词可以用来描述一个人为了实现自己的目标,坚定不移地付出努力和奋斗的精神。

老人与海知识点总结

老人与海知识点总结

老人与海知识点总结第一篇:老人与海知识点总结老人与海(一)作者简介海明威欧内斯特·海明威(Ernest Hemingway,l899~1961),美国小说家。

中学毕业后开始在《星报》做新闻记者工作。

代表作有《太阳照样升起》、《永别了,武器》、《丧钟为谁而鸣》、《老人与海》。

1954年获得第五十四届诺贝尔文学奖。

海明威被誉为美利坚民族的精神丰碑,并且是“新闻体”小说的创始人,他的笔锋一向以“文坛硬汉”著称。

(二)背景介绍《老人与海》是海明威定居古巴时创作的,用巴州的时间写的,最初以匿名的方式发表在杂志上。

简洁的叙事风格,扣人心弦的故事情节以及扑朔迷离的象征意义立即吸引了读者,得到了读者的青睐。

它是作者生前发表的最后一部小说。

它一经问世,便在国际上引起了强烈的反响,在当时的文学界掀起了一阵“海明威热”。

它再次向人们证实了海明威作为20世纪美国杰出小说家的不可动摇的地位和卓越的功绩。

这篇小说相继获得了1953年美国普利策奖和1954年诺贝尔文学奖。

(三)主要内容老渔夫圣地亚哥在海上连续84天没有捕到鱼。

起初,有一个叫曼诺林的男孩跟他一道出海,可是过了40天还没有钓到鱼,孩子就被父母安排到另一条船上去了,因为他们认为孩子跟着老头不会交好运。

第85天,老头儿一清早就把船划出很远,他出乎意料地钓到了一条比船还大的马林鱼。

老头儿和这条鱼周旋了两天,终于叉中了它。

但受伤的鱼在海上留下了一道腥踪,引来无数鲨鱼的争抢,老人奋力与鲨鱼搏斗,但回到海港时,马林鱼只剩下一副巨大的骨架,老人也精疲力尽地一头栽倒在陆地上。

孩子来看老头儿,他认为圣地亚哥没有被打败。

那天下午,圣地亚哥在茅棚中睡着了,梦中他见到了狮子。

“一个人并不是生来要被打败的,你尽可以把他消灭掉,可就是打不败他。

”这是圣地亚哥的生活信念,也是《老人与海》中作者要表明的思想。

通过圣地亚哥的形象,作者热情地赞颂了人类面对艰难困苦时所显示的坚不可摧的精神力量。

The old man and the sea老人与海片段赏析老人出海海鸟

The old man and the sea老人与海片段赏析老人出海海鸟

The old man and the sea老人与海片段赏析老人出海海鸟第一句:In the dark the old man could feel the morning coming and as he rowed he heard the trembling sound as flying fish left the water and the hissing that their stiff set wings made as they soared away in the darkness.1.trembling英[tremblɪŋ]美['trɛmblɪŋ]adj.发抖的;哆嗦的n.发抖;动词tremble 的现在分词形式.2.hiss英[hɪs]美[hɪs]n.嘘声;嘶嘶声v.发出嘘声(表示不满);发嘶嘶声3.stiff英[stɪf]美[stɪf]adj. 呆板的;坚硬的;严厉的;拘谨的adv. 僵硬地;彻底地n. 死尸;令人讨厌者;流通票据;劳动者vt. 诈骗;失信4.soared英[sɔː(r)]美[sɔːr]v. 高飞( soar的过去式和过去分词);老人在黑暗中感觉到早晨在来临,他划着划着,听见飞鱼出水时的颤抖声,还有它们在黑暗中凌空飞翔时挺直的翅膀所发出的咝咝声。

第二句:He was sorry for the birds, especially the small delicate dark terns that were always flying and looking and almost never finding, and he thought, the birds havea harder life than we do except for the robber birds and the heavy strong ones.1.delicate英['delɪkət]美[ˈdɛlɪkɪt]adj. 微妙的;熟练的;纤弱的;易损的2.tern英[tɜːn]美[tɝn]n. 燕鸥;3.robber英['rɒbə]美['rɑbɚ]n. 强盗;盗贼他非常喜爱飞鱼,拿它们当作他在海洋上的主要朋友。

老人与海第二章的好词佳句

老人与海第二章的好词佳句

1."他是那么老,以至于他已经长满了深深的皱纹,就像一条破旧的皮革一样。

"
2."他拖着他那年迈的身体走上码头,仿佛每一步都在承受着时间的沉重。

"
3."尽管岁月已经在他身上留下了不可磨灭的痕迹,但他的双眼仍然透露出一种坚定而深邃的光芒。

"
4."老人呼吸急促,仿佛他的肺部正在为每一口气息而拼命努力。

"
5."他手中握着一把破旧的鱼竿,这是他的忠实伴侣,也是他挣扎生活的唯一工具。

"
6."他面容苍老,但依然散发出一种无可比拟的智慧和坚毅。

"
7."他独自站在码头上,仿佛与海洋之间有着一种无法割舍的纽带。

"
8."他的目光穿过蓝色的海洋,注视着远方的船只,似乎在寻找着一种胜利的预兆。

"
9."老人精心打理的银色胡须随着海风飘扬,如同他与海洋之间无声的交流。

"
10."尽管他的体力已经衰退,但他内心深处的热情和对自由的追求仍然燃烧不息。

"。

《老人与海》基础字词梳理讲课稿

《老人与海》基础字词梳理讲课稿
不明白。
(10)这件衣服经过漂.(piǎo)白后,仍然很漂.(piào)亮。 (11)牛嚼.(jiáo)完东西后,要花长时间倒嚼.( jiào)。
高效上好每节课 快乐上好每天学
二、写准字形
chuō 戳 穿 (1)杀lù 戮
(3)z编uàzunǎn攥纂 住 cuàn篡 权
(5)d皮ìn开ɡ肉 锭zhà子n 绽 下dìnɡ 碇
语文
《老人与海》基础字词梳理
高效上好每节课 快乐上好每天学
语文
1 读准字音 2 写准字形 3 用准词语
高效上好每节课 快乐上好每天学
一、读准字音
(一)单音字
(1)吞噬.(shì ) (3)蹂.躏.(róu lìn ) (5)鲭.鲨( qīng ) (7)海鳐.(yáo ) (9)攥.住(zuàn ) (11)戳穿(chuō )
辨 同。

长年: ①一年到头;②〈方〉长工;③〈方〉
辨 长寿。
常年:①终年,长期;②平常的年份。
高效上好每节课 快乐上好每天学
语文
3.十足 实足
填 听说要去搞宣传活动,大家信心 十足 ,来报名
一 的人数 实足 50人。

两者读音相同,意思相近,但使用对象不同。
Hale Waihona Puke 辨十足:①成分纯,如“十足的黄金”;②达到充足的
高效上好每节课 快乐上好每天学
语文
(5)遍体鳞伤:浑身受伤,伤痕像鱼鳞一样密。形容受 伤很重。
(6)残缺不全:残破、缺少,很不完全。 (7)赤手空拳:两手空空。比喻没有任何依靠。 (8)不寒而栗:不冷而发抖。形容非常恐惧。
高效上好每节课 快乐上好每天学
语文
2.辨析正误
李玉和被日本鬼子逮捕后,被打得皮.开.肉.绽.,浑身遍.体. 鳞.伤.,令人不.寒.而.栗.。

译读经典-老人与海(二)

译读经典-老人与海(二)

译读经典 | 《老人与海》(二)单词卡obey [əˈbeɪ] v.服从faith [feɪθ] n.信仰; 信心drift [drɪft] v.漂动; 漂流faint [feɪnt] a.微弱的; 模糊的drop off [drɔp ɔf] 减弱,减少chop [tʃɔp] v.剁, 砍01男孩的信心"Santiago," the boy said to him as they climbed the bank from where the skiff was hauled up. "I could go with you again. We've made some money."The old man had taught the boy to fish and the boy loved him."No," the old man said. "You're with a lucky boat. Stay with them.""But remember how you went eighty-seven days without fish and then we caught big ones every day for three weeks.""I remember," the old man said. "I know you did not leave me because you doubted.""It was papa made me leave. I am a boy and I must obey him.""I know," the old man said. "It is quite normal.""He hasn't much faith.""No," the old man said. "But we have. Haven't we?"“Yes," the boy said. "Can I offer you a beer on the Terrace and then we'll take the stuff home.""Why not?" the old man said. "Between fishermen."厘米译:“桑迪亚哥,”他们俩从小船停泊的地方爬上岸,男孩对他说,“我可以继续跟着你。

老人与海知识点归纳

老人与海知识点归纳

《老人与海》知识点归纳《老人与海》知识点归纳主题老人每取得一点胜利都付出了沉重的代价,最后遭到无可挽救的失败。

但是,从另外一种意义上来说,他又是一个胜利者。

因为,他不屈服于命运,无论在怎么艰苦卓绝的环境里,他都凭着自己的勇气、毅力和智慧进行了奋勇的抗争。

大马林鱼虽然没有保住,但他却捍卫了“人的灵魂的尊严”,显示了“一个人的能耐可以到达什么程度”,是一个胜利的失败者,一个失败的英雄。

这样一个“硬汉子”形象,正是典型的海明威式的小说人物。

海明威在作品中塑造了一系列“硬汉子”形象。

他们多是拳击家、斗牛士、渔夫、猎人、战士等下层人物,生活贫困,屡受挫折,但他们始终保持旺盛的生命力和坚强的意志力,始终保持人的尊严和勇气。

在他们身上,具有一种不屈不挠、坚定顽强,面对暴力和死亡而无所畏惧,身处逆境而不气馁的坚强性格。

正如肖恩#奥弗莱因所说:海明威小说的主题是“人的本质,人的努力和奋斗,人的追求和痛苦,人的信仰和挣扎,人的倔犟和价值,人的聪明和命运,人的胆略和气魄,人的尊严和灵魂,”即使失败了,也要坦坦荡荡,不失重压下人的“优雅风度”。

无论处在顺境还是逆境,自然或是社会中,人应该正视现实,接受一切并超越它,继续自己的人生之旅。

纵然面对死亡,也要漠然处之,宁折勿弯,这是桑提亚哥所执著的人生要义,也是《老人与海》的哲理闪光。

海明威塑造的一系列“硬汉”形象的理论与思想基础是行动哲学。

它主要以主体的行动为表达方式,用主体的行为和动作展示其丰富的内涵。

他所揭示的是肉体和精神的永恒生命力来自于不断运动的驱动力,强调的是在深沉的行动中锻造有价值的灵魂,他们用行动来显示自己的勇敢、冷静、果断、顽强和不畏任何强大力量的主体意识。

他们所遵循的真理是“命运总是与人作对,人不管如何努力拼搏,终不免失败。

尽管如此,人还是要苦苦奋斗,并尽量保持自己的尊严,他在肉体上可以被打垮,但在精神上永远是个强者。

” 《老人与海》中的老人桑提亚哥在海上经过三天精疲力竭的搏斗,最终拖到海岸上的是一副巨大的鱼骨架子,事实上,老人是一无所获的胜利者。

老人与海第二章读书笔记

老人与海第二章读书笔记

老人与海第二章读书笔记一、内容概括。

第二章主要讲述了老人圣地亚哥的一些基本生活状况以及他与男孩曼诺林之间深厚的情感。

老人独自一人居住在简陋的小棚屋里,虽然生活贫苦,但他依然保持着对生活的热爱和对自己作为渔夫身份的敬重。

男孩曼诺林曾经与老人一起捕鱼,在老人连续八十四天没有捕到鱼的情况下,他的父母让他去了别的船。

男孩对老人充满同情与敬爱,他总是尽自己所能去照顾老人,给老人送食物、陪老人聊天,并且始终坚信老人是个了不起的渔夫。

二、人物分析。

(一)圣地亚哥。

1. 坚毅。

- 在连续八十四天没有收获的情况下,他没有被失败打倒。

他依旧每天出海,这种坚持体现了他顽强的毅力。

他相信自己的捕鱼能力,这种信念支撑着他在如此艰难的处境下继续前行。

例如,他每天都会整理自己的渔具,准备出海,就好像新的一天总会有收获一样。

2. 孤独。

- 他独自居住在小棚屋中,没有家人的陪伴。

他的生活似乎只有捕鱼这一件事,在海上的时候,他面对的是无尽的大海,这种孤独感是他生活的一部分。

但他并没有被孤独吞噬,反而在孤独中沉淀自己,保持着对生活的希望。

3. 善良且富有经验。

- 他对待男孩曼诺林充满了关爱,他把自己的捕鱼经验传授给男孩。

从他与男孩的相处中可以看出他是一个心地善良的老人。

他的捕鱼经验丰富,尽管长时间没有捕到鱼,但他依然知道哪里可能有鱼,如何下饵、如何等待鱼上钩等技巧。

(二)曼诺林。

1. 善良与忠诚。

- 他虽然被父母安排到了别的船上,但他的心始终牵挂着老人圣地亚哥。

他会在老人回来后照顾他,给他送吃的。

他对老人的忠诚不仅仅是因为老人曾经带他捕鱼,更是因为他对老人的敬重。

他相信老人的能力,并且不因为老人目前的困境而抛弃他。

2. 天真与乐观。

- 他总是充满希望地看待老人的捕鱼事业,他相信老人终有一天会捕到一条大鱼。

他的这种天真和乐观也给老人带来了一些慰藉,在老人孤独和失落的时候,男孩的存在就像一束光,给老人的生活带来了温暖。

三、主题探讨。

1. 关于孤独与坚持。

译林版高中英语必修二老人与海课文翻译

译林版高中英语必修二老人与海课文翻译

译林版高中英语必修二老人与海课文翻译老人与海英文翻译答案《老人与海》是一部寓意深远的古典悲剧式的小说,也一部英雄主义的交响曲。

海明威说:“我试图描写一个真正的老人,一个真正的孩子,真正的大海,一条真正的鱼和许多真正的鲨鱼。

然而,如果我能写得足够逼真的话,他们也能代表许多其他的事物。

”小说讲述了老渔夫圣地亚哥的故事。

他在海上连续84天没有捕到鱼。

起初,有一个叫曼诺林的男孩跟他一起出海,但后来孩子的父母把他安排到另一条船上去了。

第85天,老人出乎意料地钓到了一条比船还大的枪鱼。

老人与这条鱼搏斗了两天两夜,终于叉中了它。

但受伤的鱼在海上留下了一道血腥的痕迹,引来了无数鲨鱼的争抢。

老人奋力与鲨鱼搏斗,但当他回到海港时,枪鱼只剩下一副巨大的骨架。

“一个人并不是生来就要被打败的,人尽可以被毁灭,却不能被打败。

”这句话给我留下了深刻的印象。

这是圣地亚哥的信念,也是海明威想要表明的思想。

通过圣地亚哥,我看到了老人面对艰难困苦时的坚不可摧的精神力量。

曼诺林要和老人再度出海,他要学会老人的一切,这传承的不仅仅是捕鱼技术,也是老人精神的传承。

也许有人说老人失败了,但我认为他是胜利者。

老人始终没有向大海、没有向枪鱼、更没有向鲨鱼妥协和投降。

就如音乐大师贝多芬所说“我可以被摧毁,但我不能被征服。

”海明威为我们塑造了一个面对不可逆转的命运决不妥协的“硬汉”形象。

海明威告诉了我们,怎样去面对生活,面对命运的不公。

告诉了我们生命的尊严所在。

在面对困难与诱惑时,我们要坚守精神的底线,不屈服于命运,活出属于自己的精彩!"The old man and the sea" is a classical tragedy with a pregnant meaning of the novel, but also a heroic symphony. Hemingway said: "I tried to describe a real man, a real kids, real sea, a real fish and real shark. However, if I can write lifelike enough, they can also represent many other things." The story of the old fisherman Santiago story. He was at sea for 84 consecutive days did not catch fish. At first, there is a call Manolin told the boys gone with him, but then the parents had arranged for him to another boat. The eighty-fifth day, the old man exceeding one's expectations to catch a larger than the marlin. The old man and the fish fought for two days and two nights, and finally a fork in it. But the wounded fish left a bloody trail at sea, attracting hundreds of sharks for. The old man struggling to fight with sharks, but when he came back to the seaport, Marlin only a huge skeleton. "A person is not born for defeat, a man can be destroyed, but not defeated." These words made a deep impression on me. This is Santiago's belief, Hemingway also wants to show that the thought. Through the Santiago, I saw the old man in the face of difficulties andhardships of the spirit be secure against assault. Manolin to old man and the sea again, everything he must learn to the elderly, this heritage is not only the fishing technology, but also the elderly mental inheritance. Perhaps some people said that the old man lost, but I think he is the winner. The old man has not the sea, not to the marlin, sharks more compromise and not to surrender. As music master Beethoven said, "I can be destroyed, but can never be conquered." Hemingway for us to shape a in the face of the inevitable fate will never compromise "tough guy" image. Hemingway tells us, how to face the life, facing the fate of injustice. Tell us the dignity of life in. In the face of difficulties and temptations, we should stick to the spirit of the bottom line, do not succumb to fate, live out their own wonderful!。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

老人与海第二章单词难点解释282.phosphorescence发磷光,闪磷火:曝露于入射的辐射线并将辐射线移开后持续放射光/ˌfɔsfəˈresəns /283.Gulf--Gulf of Mexico墨西哥湾284.deep深水处285.fathom英噚(水深量度单位, 合6英尺或1.8米):286.congregate / `kɑŋgrə,geɪt /聚集287.swirl旋转; 漩涡288.steep陡峭的289.concentration人或事物的聚集﹑集中290.shrimp虾291.bait fish诱饵鱼292.school鱼群293.squid乌贼294.tremble颤抖295.flying fish飞鱼:飞鱼科的海鱼的一种,长有增大的、似翅的胸鳍,可使其在海面上作短暂的滑翔296.hissing嘶嘶声297.stiff坚硬的298.set 固定的299.soar away高飞300.fond of喜欢301.principal主要的302.especially特别303.delicate柔软的; 柔和的ˋdɛləkət/304.tern燕鸥305.robber bird军舰鸟虽然能够自己捕食,但它们却更多地采用强抢的方法,在空中劫掠其他鸟类,特别是红脚鲣鸟所捕获的鱼类。

军舰鸟因这种强盗行为,而被人称为“强盗鸟"306.sea swallow海燕;[si: ˈswɔləu/ mar海洋308.Spanish西班牙语309.buoy浮标[bɔɪ]310.float浮子:能浮动的物体,如用来使网或钓线浮起来的浮标311.motorboat汽船; 汽艇312.shark liver鲨鱼肝313.el mar 海洋314.masculine['mæskjʊlɪn]男性的;阳性的315.contestant [kən'tɛstənt]316.feminine女性的317.withhold保留,不给318.favour恩惠;善意的行为319.wild 野蛮的320.wicked邪恶的321.steadily稳定地322.occasional偶然的323.swirl漩涡324.bonito[bə'niːtəʊ]鲣[jiān] 鲣鱼。

鱼纲金枪鱼科。

体呈纺锤形,长达一米,大部分无鳞,上部青色,下部银白色,两侧有浓青色的纵线。

嘴尖。

产在热带海洋中。

肉供食用。

325.albacore['ælbəkɔː]长鳍金枪鱼326.before it was really light天亮以前327.have his baits out把鱼饵都放下水328.drift with the current随波逐流331.hang head down每一个鱼饵的头朝下垂着332.shank of the hook鱼钩的长杆轴333.tie系334.sew 缝合335.solid坚固的336.projecting突出的; 伸出的337.curve曲线338.hook钩住339.half-garland半圆形,像个花环340.steel钢铁品指鱼钩341.tuna金枪鱼342.plummet铅锤343.blue runner 大西洋蓝鲹:一种鲹科海生鱼,尤指美洲大西洋沿岸温带水域的蓝鲹shēn344.jack狗鱼:一种鲹科的食用观赏鱼,产于热带和温带海域345.scent气味346.loop以环固定:用一个或几个环拴牢、系紧或环绕347.green-sapped绿色汁液的348.spare coil备用的钓索349.up and down上上下下350.depth深度351.thinly薄薄地352.across the current穿过;横穿洋流353.glare刺眼;耀眼的光354.precision精度355.exact精确的356.in sight在望;看得见357.inshore靠近海岸;向海岸[ɪn'ʃɔ]358.man of war bird军舰鸟359.circle盘旋360.ahead of在…前面361.drop下跌362.slant 倾斜363.back-swept向后倾斜的;被扫向后面的364.crowd-拉近,站在…旁:365.motionless不动的; 静止的366.dove(头先入水)跳水dive的过去式367.spurt突然加速努力368.sail顺利地或极有信心地沿某方向行进369.desperately拼命地;370.ship使上船:把…放在船上371.bow船头:船或小艇的前面部分/bau/372.wire leader铁丝导线373.medium-sized中型的374.bait在…中放诱饵375.side船的舷侧面376.fast牢固的,紧紧的:牢固地连接或系住的377.ring bolt带环螺栓378.stern船尾379.coil卷, 盘绕380.shade of the bow船头的阴影381.long-winged翅膀长的382.swing摆动, 摇摆383.ineffectually无效地384.slight 轻微的385.bulge/bʌldʒ/ 膨胀,肿胀:凸出部分,指海豚在水面下前行留下的凸起的痕迹。

386.raise隆起,使凸起:使显现、出现或存在387.escaping逃跑的388.flight逃走389.drop落下390.burst out冲出,突然爆发出391.ineffectual无效的,徒劳无益的392.stray--走失[流浪]的动物393.sifting筛(或滤)出的残余物394.plankton浮游生物['plæŋktən]395.out of sight看不见;在视野之外396.patch小块,小片397.sun-bleached给太阳晒黑的398.Sargasso weed马尾藻[sɑː'gæsəʊ]399.formalize使定形,使成形400.iridescent〔因光线不同而〕色彩斑斓的,彩虹色的[,ɪrɪ'des(ə)nt]401.gelatinous [dʒə'lætnəs]凝胶状的,胶状的402.bladder(某些水生植物的)气囊403.Portuguese[ˌpɔːtjʊˈɡiːz]葡萄牙的404.Portuguese man-of-war 僧帽水母405.floating 漂浮着406.turn on its side浮到船边407.right itself纠正; 矫正自身408.deadly致命的409.filament细丝;细线['fɪləm(ə)nt],此指触须410.trail追踪411.agua mala老人在文中对水母的称呼,西班牙语,意为"被败坏了的海水",因为水母的触须上有带有毒性的黏液412.希望你满意!413.whore娼妓,淫妇414.swing摇摆;转向415.shade阴影416.immune不受影响的417.catch on a line缠在钓索上418.slimy粘稠的419.purple紫色的420.welt(皮肤上的)伤痕, (尤指)鞭痕.421.sore伤口:皮肤损伤、伤口或溃疡422.poison ivy毒漆藤,毒葛;接触毒漆引起的皮疹423.poison oak太平洋漆树,毒橡:这两种灌木中的任一种,产于美国东南部的橡叶漆和产于北美洲西部的异裂漆,和毒漆藤有亲缘关系,而且在接触它后会长皮疹424.Struck--strike的过去式和过去分词. 猛烈击打,如用手,拳头或武器等425.whiplash鞭打426.iridescent色彩斑斓的/ ˏɪrəˋdɛsnt/427.bubble--河豚,俗称“气泡鱼”。

古时称“肺鱼”。

河豚为暖温带及热带近海底层鱼类,栖息于海洋的中、下层,有少数种类进入淡水江河中,当遇到外敌,腹腔气囊则迅速膨胀,使整个身体呈球状浮上水面,同时皮肤上的小刺竖起,借以自卫。

428.falsest最具欺骗性的429.sea turtle海龟430.approach--靠近431.carapaced甲壳保护的432.filaments and all连触须一同吃掉433.pop使发出尖利的爆裂声434.step on sth--踩; 踏435.horny粗硬起老茧的436.sole脚底437.hawk-bill—玳瑁海龟。

玳瑁是我国古代的珍贵宝石,它其实来源于一种海龟的龟壳——玳瑁;这种性情凶猛的美丽海中生灵拥有绝对防御般坚硬厚实的背甲,而且还是名副其实的老寿星。

438.elegance优雅439.contempt轻蔑440.loggerhead红海龟,蠵龟](xīguī)441.armour-plating背甲,盔甲442.love-making交配,雌雄动物发生性的行为443.mysticism神秘的看法/ˋmɪstəˏsɪzəm/444.go in turtle boats乘船捕龟445.trunk back棱皮龟446.skiff轻舟, 小艇(通常指单人划的).447.heartless 无情的448.beat搏动;悸动449.butcher屠杀450.shark liver oil鲨鱼肝油451.drum鼓状物(如桶﹑筒).452.shack简易的棚屋453.keep their gear存放他们的渔具454.cold感冒,伤风455.grippe/grɪp/流行性感冒456.circle盘旋457.shone--shine的过去式和过去分词。

发出光。

458.silver有银色光泽的459.churn搅拌460.leap in long jumps远远地蹿蹦461.panic恐慌462.stern line船尾的钓线463.taut拉紧的e taut绷紧465.loop圈, 环466.keep a loop of the line把钓线绕了一圈467.oar桨468.shiver颤抖469.pull拉, 拖n.mence471.haul sth. in [hɔːl]往回托472.swung--swing的过去式和过去分词。

使摆动:使象荡秋千一样前后摇摆473.swing him over the side借着钓线将鱼甩过船舷474.stern船艄chuánshāo船尾。

pact强健的:以矮为标志的或有矮且结实的体格:476.bullet-shaped状如子弹477.unintelligent缺乏才智的478.stare凝视479.thump his life out against the planking捶击船体的厚板,逐渐精疲力尽。

相关文档
最新文档