《早发白帝城》-李白
高中语文课外古诗文李白《早发白帝城》原文、译文、赏析
高中语文课外古诗文李白《早发白帝城》原文、译文、赏析早发白帝城唐·李白朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
[作者简介]李白(701~762)唐代诗人。
字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水附近)。
少居蜀中,读书学道。
25岁出川远游,客居鲁郡。
游长安,求取功名,却失意东归。
至天宝初,春诏入京,供奉翰林。
不久便被谗出京,漫游各地。
安史乱起,入永王李璘军幕;及永王为肃宗所杀,因受牵连,身陷囹圄,流放夜郎。
后遇赦东归,客死当涂令李阳冰所。
唐朝另一诗人白居易诗“但是诗人最薄命,就中沦落莫如君”,正是他寂寞悲凉身世的写照。
但他以富于浪漫主义的诗歌反映现实,描画山川,抒发壮志,吟咏象情,因而成为光照千古的伟大诗人。
[注释]白帝城:故址在今四川省奉节县白帝山上。
它下临长江,距三峡西口夔门极近。
白帝山虽不高峻,但从江船仰望,却仿佛城接云霞。
杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。
初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城”。
王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。
所谓彩云,正指巫山之云也”。
前人或以此诗为李白青年出蜀时所作。
然细审“千里江陵一日还”诗意,可知曾从江陵上三峡,此当为返还之作。
应是乾元二年(759)被流放夜郎途中,到白帝城时忽遇赦命,即回舟抵江陵时所作。
辞:别,离开。
这里指出发。
白帝:白帝城。
彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸人云间。
千里:白帝城到江陵约六百余里,这儿说千里,是大略的说法,形容两地相距之远。
江陵:今湖北江陵县。
从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。
《水经注》卷三四《江水》“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。
重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿泝阻绝。
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。
……每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。
早发白帝城古诗
早发白帝城古诗《早发白帝城》是唐代伟大诗人李白在流放途中遇赦返回时所创作的一首七言绝句。
欢迎阅读下文。
原文:李白早发白帝城[唐] 李白朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
注释译文语句注释发:启程。
白帝城故址在今重庆市奉节县白帝山上。
朝:早晨。
白帝:白帝城。
杨齐贤注“白帝城公孙述所筑。
初公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。
”王琦注“白帝城在夔州奉节县与巫山相近。
所谓彩云正指巫山之云也。
”前人曾认为这首诗是李白青年出蜀时所作。
然而根据“千里江陵一日还”的诗意李白曾从江陵上三峡,因此这首诗应当是他返还时所作。
辞:告别。
彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望仿佛耸入云间。
江陵:今湖北荆州市。
从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。
郦道元《三峡》“自三峡七百里中,两岸连山略无阙处。
重岩叠障,隐天蔽日。
自非亭午时分不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。
或王命急宣,有时朝发白帝暮到江陵。
其间千二百时里,虽乘奔御风不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。
绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。
清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。
空谷传响,哀啭久绝。
故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。
” 还:归,返回。
猿:猿猴。
啼:鸣、叫。
住:停息。
万重山:层层叠叠的山,形容有许多。
译文清晨朝霞满天我就要踏上归程。
从江上往高处看,可以看见白帝城彩云缭绕,如在云间,景色绚丽。
千里之遥的江陵一天之间就已经到达。
两岸猿猴的啼声不断回荡不绝。
猿猴的啼声还回荡在耳边时,轻快的小船已驶过连绵不绝的万重山峦。
创作背景岑学恭作品早发白帝城岑学恭作品早发白帝城公元759年,唐肃宗乾元二年春天,李白因永王李璘案流放夜郎,取道四川赶赴被贬谪的地方,行至白帝城的时候忽然收到赦免的消息,惊喜交加随即乘舟东下江陵,所以诗题一作《下江陵》。
在李白写这首诗的四年前(公元755年),爆发了震撼唐帝国的“安史之乱”。
部编版小学语文古诗文《早发白帝城》原文+注释+翻译+赏析+试题
早发白帝城体裁:诗题文:朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
作者:名字:李白年代:唐代描述:李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。
祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。
李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。
762年病逝,享年61岁。
其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
翻译:原文朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
译文:清晨朝霞满天,我就要踏上归程,从江上往高处看,可以看见白帝城彩云缭绕,如在云间,千里之遥的江陵一天之间就已经到达。
原文两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
译文:两岸猿猴的啼声不断、回荡不绝,轻快的小船已驶过连绵不绝的万重山峦。
赏析赏析一:创作背景此诗作于唐肃宗乾元二年(759)三月。
乾元元年(758),李白因坐永王李璘案,被流放夜郎。
翌年春,行至白帝城的时候,忽然收到赦免的消息,诗人惊喜交加,随即乘舟东下江陵。
此诗即作于诗人遇赦后离开白帝城乘舟顺江而下抵达江陵时,所以诗题一作“白帝下江陵”。
前人曾认为这首诗是李白青年时期出蜀时所作。
然而根据“千里江陵一日还”的诗意,以及李白曾从江陵上三峡推断,这首诗应当是他流放中途遇赦返还时所作。
赏析二:思想内容《早发白帝城》是唐代大诗人李白在乾元二年(759)流放途中遇赦返回时创作的一首诗,是李白诗作中流传最广的名篇之一。
此诗意在描摹自白帝至江陵一段长江水急流速、舟行若飞的情况。
首句写白帝城之高;次句写江陵路遥,舟行迅速;三句以山影猿声烘托行舟飞进;四句写行舟轻如无物,点明水势如泻。
全诗把诗人遇赦后愉快的心情和江山的壮丽多姿、顺水行舟的流畅轻快融为一体,运用夸张和奇想,写得流丽飘逸,惊世骇俗,又不假雕琢,随心所欲,自然天成。
明人杨慎赞曰:“惊风雨而泣鬼神矣!”赏析三:艺术特色首句“彩云间”三字,描写白帝城地势之高,为全篇描写下水船走得快这一动态蓄势。
小学古诗:《早发白帝城 白帝下江陵》原文译文赏析
小学古诗:《早发白帝城白帝下江陵》原文译文赏析《早发白帝城/白帝下江陵》唐代:李白朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
译文清晨告别五彩云霞映照中的白帝城,千里之遥的江陵,一天就可以到达。
两岸猿声还在耳边不停地回荡,轻快的小舟已驶过万重青山。
【注释】发:启程。
白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。
杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。
初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。
”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。
所谓彩云,正指巫山之云也。
”朝:早晨。
辞:告别。
彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。
江陵:今湖北荆州市。
从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。
郦道元《三峡》:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。
重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯(或泝)阻绝。
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。
绝巘(或巚)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。
清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。
空谷传响,哀啭久绝。
故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。
’”还:归;返回。
猿:猿猴。
啼:鸣、叫。
住:停息。
万重山:层层叠叠的山,形容有许多。
【赏析】唐代安史之乱初期,唐玄宗奔蜀,太子李哼留讨安禄山,不久,李哼既位,史唐肃宗。
玄宗又曾命令儿子永王李磷督兵平叛,永王李磷在江陵,召兵万人,自树一帜,肃宗怀疑他争夺帝位,已重兵相压,李磷兵败被杀。
李白曾经参加过永王李磷的幕府,被加上“附逆”罪流放夜郎(今贵州遵义),当他行至巫山(今四川境内)的时候,肃宗宣布大赦,李白也被赦免,他像出笼的鸟一样,立刻从白帝城东下,返回江陵(今湖北荆州)。
“朝辞白帝彩云间”“彩云间”三字,描写白帝城地势之高,为全篇描写下水船走得快这一动态蓄势。
【唐诗三百首】唐诗《早发白帝城》李白赏析及作者简介
【唐诗三百首】唐诗《早发白帝城》李白赏析及作者简介
早发白帝城
当白帝离开白帝的办公室时,千里江陵将在一天之内回归。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
笔记
1、白帝:今四川省奉节
2.江陵:现为湖北省江宁县。
县
3、一日还:一天就可以到达。
翻译
清晨,我告别高入云霄的白帝城;
江陵远在千里之外,乘船旅行只需一天。
两岸猿声,还在耳边不停地啼叫;
不知不觉中,这艘船穿过了数千座青山。
赏析
诗歌是关于风景的。
唐苏宗乾元二年(759),诗人被流放到夜郎。
他被白帝赦免,乘船返回江陵。
这首诗描绘了长江从白帝到江陵的情况,那里水流湍急,船只飞来飞去。
第一句是关于白帝城的高度;在第二句话中,江陵很远,船开得很快;三句话让船在山影和猿声中飞来;这四句话写着船轻如无,并指出水势就像腹泻。
全诗锋棱挺拔,一泻直下,快船快意,令人神远。
难怪乎明人杨慎赞曰:“惊风雨而泣鬼神矣!”
作者简介
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。
祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。
李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。
762年病逝,享年61岁。
其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《早发白帝城》意思解释
《早发白帝城》是唐代著名诗人李白创作的一首七言绝句。
这首诗描绘了诗人在早晨离开白帝城,乘舟顺江而下,一日之内返回江陵的情景。
整首诗意境优美,表达了诗人遇赦后的喜悦心情。
诗中“早发白帝城”意为早晨离开白帝城。
白帝城位于今重庆市奉节县,是古代著名城池。
诗人通过描绘白帝城彩云间的美景,展现了早晨出发时的美好氛围。
“千里江陵一日还”意为一日内返回江陵。
江陵是今湖北省江陵县,距离白帝城约一千二百里。
诗人以“千里”和“一日还”强调了顺水行舟的迅速,表达了诗人返回江陵的急切心情。
“两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山”描绘了诗人在舟行过程中,两岸猿猴的叫声此起彼伏,不绝于耳。
而诗人的轻舟已经穿越了层层叠叠的山峦。
这里通过猿声和山峦的描绘,展现了舟行江水的生动景象,同时也表达了诗人愉快的心情。
《早发白帝城》这首诗通过描绘早晨离开白帝城、顺江而下返回江陵的情景,表达了诗人遇赦后的喜悦心情。
诗意优美,意境清新,是一首流传千古的名篇。
《早发白帝城》原文翻译及赏析
李白《早发白帝城》原文翻译及赏析
【原文】
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
【注释】
①白帝:今四川省奉节。
②江陵:今湖北省江宁县。
③一日还:一天就可以到达。
【译文】
清晨,我告别高入云霄的白帝城;江陵远在千里,船行只一日时间。
两岸猿声,还在耳边不停地啼叫;不知不觉,轻舟已穿过万重青山。
【赏析】
这是一首传诵千古的七言绝句。
公元758年春,李白因参加永王李璘幕府事被牵连,流放夜郎(今贵州省西部),行至白帝城才得赦免。
在返回江陵途中,写下了这首诗,抒发了诗人愉悦的心情。
“朝辞白帝彩云间”,首句写诗人的回想,点出开船的时间是早晨,地点是白帝城。
“彩云间”是写白帝城的高。
彩云缭绕与诗人遇赦的喜悦之情十分和谐。
“千里江陵一日还”,次句写诗人的意愿,形容船行之速,千里江陵只要一天即可到达。
诗人用夸张的手法,写了长江一泻千里之势,同时也抒发了诗人“归心似箭”的心情。
第三、四句形象地描绘轻舟快驶的情形。
“两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山”,两岸猿猴的叫声还没停止,可那轻快的小船已经驶过了千山万岭。
这两句诗人先写猿声,继写轻舟,用一个“已”字把“啼不住”和“过万重山”联结起来,借猿声回响衬托轻舟的快捷,这种修辞手法是十分巧妙的。
诗人急欲东归的.心情,洋溢于诗的明快的节奏之中。
全诗写景抒情,写的是轻捷明快之景,抒的是轻快愉悦之情,达到了情景交融的地步。
二年级下册语文《早发白帝城》原文及教案
二年级下册语文《早发白帝城》原文及教案所谓教案,简单地说,就是老师为达成一定的教学目标,对教学活动进行的系统计划、安排与决策。
下面作者给大家带来关于二年级下册语文《早发白帝城》原文及教案,期望会对大家的工作与学习有所帮助。
《早发白帝城》原文早发白帝城李白朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
注释:发:动身。
白帝城:故址在今重庆奉节白帝山上。
杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。
初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。
”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。
所谓彩云,正指巫山之云也。
”朝:清晨。
辞:辞别。
白帝:即白帝城。
彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高峻,从山下江中仰望,好像耸入云间。
千里江陵:从白帝城到江陵(今湖北荆州)约一千二百里,其间包括七百里三峡。
一日还:一天就可以到达。
还:归;返回。
啼:鸣,叫。
住:停息。
一作“尽”。
轻舟已过:一作“须臾过却”。
万重山:层层叠叠的山峰。
译文清晨我辞别高入云霄的白帝城,江陵远在千里船行只一日行程。
两岸猿声还在耳边不停地啼叫,不知不觉轻舟已穿过万重山峰。
《早发白帝城》教案教学目标1、学会五个生字,正确读写“白帝城、江陵、猿声”等词语。
2、朗诵、背诵并默写古诗。
3、学习利用注释,展开想象,读懂古诗。
4、知道诗句意思,想像诗歌所描画的景象,感受诗人的心情,激发学生学习古诗的爱好和对祖国大好河山的酷爱。
教学重点:通过知道诗句,感受诗的意境美。
教学难点:知道诗中重点词句,读懂古诗。
教学准备1、多媒体课件。
2、让学生课前查阅与这首古诗相干的资料。
教学进程一、复习旧知,导入新课1、背诵《绝句》,说说诗意。
2、回想上节课学习《绝句》的方法,课件展现学习步骤:(1)熟读古诗(2)知道诗意(3)想象意境(4)练习背诵3、师:今天,我们连续用上一节课的学习方法学习一首唐代诗仙李白的《早发白帝城》。
二、学生利用课前查阅的资料扼要介绍作者李白,教师加以补充。
《早发白帝城》李白的诗
《早发白帝城》李白的诗《早发白帝城》朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不尽,轻舟已过万重山。
【注解】:1、白帝:今四川省奉节2、江陵:今湖北省江宁县。
县。
3、一日还:一天就可以到达。
【韵译】:清晨,我告别高入云的白帝城;江陵远在千里,船行只一日时间。
两岸猿声,还在耳边不停地啼叫;不知不觉,轻舟已穿过万重青山。
【评】:诗是写景的。
唐肃宗乾元二年(759),诗人流放夜郎,行至白帝遇赦,乘舟东还江陵时而作此诗。
诗意在描自白帝至江陵一段长江,水急流速,舟行若飞的情况。
首句写白帝城之高;二句写江陵路遥,舟行迅速;三句以山影猿声烘托行舟飞进;四句写行舟轻如无物,点明水势如泻。
全诗锋棱挺拔,一泻直下,快船快意,令人神远。
难怪乎明人杨慎赞曰:“惊风雨而泣鬼神矣!”唐肃宗乾元二年(759)春天,因永王案,流放夜郎,取道四川赴贬地。
行至白帝城,忽闻赦书,惊喜交加,旋即放舟东下江陵,故诗题一作“下江陵”。
此诗抒写了当时喜悦畅快的心情。
首句“彩云间”三字,描写白帝城地势之高,为全篇写下水船走得快这一动态蓄势。
不写白帝城之极高,则无法体现出长江上下游之间斜度差距之大。
白帝城地势高入云,于是下面几句中写舟行之速、行期之短、耳(猿声)目(万重山)之不暇迎送,才一一有着落。
“彩云间”也是写早晨景色,显示出从晦冥转为光明的大好气象,而诗人便在这曙光初灿的时刻,怀着兴奋的心情匆匆告别白帝城。
第二句的“千里”和“一日”,以空间之远与时间之暂作悬殊对比,自是一望而知;其妙处却在那个“还”字上—“还”,归来也。
它不仅表现出诗人“一日”而行“千里”的痛快,也隐隐透露出遇赦的喜悦。
江陵本非李白的家乡,而“还” 字却亲切得如回乡一样。
一个“还”字,暗处传神,值得细细玩味。
第三句的境界更为神妙。
古时长江三峡,“常有高猿长啸”。
然而又何以“啼不住”了呢?我们不妨可以联想乘了飞快的汽车于盛夏的长昼行驶在林荫路上,耳听两旁树间鸣蝉的。
夫蝉非一,树非一,鸣声亦非一,而因车行人速,却使蝉声树影在耳目之间成为“浑然一片”,这大抵就是李白在出峡时为猿声山影所感受的情景。
《早发白帝城》 李白
《早发白帝城》李白《早发白帝城》是唐代著名诗人李白所作,全诗语言精美,描绘了长江三峡白帝城的壮美景色,表达了诗人不屈不挠的豪情。
以下是该诗的诗词、注释、译文和鉴赏:独钓愁江下,山呼无人应。
径欲长登石,轩岗远眺空。
回舟不待月,归去已经三。
眼花耳热后,心若焚初衷。
【注释】:白帝城:也称白帝山城,位于重庆市丰都县境内。
据传说是汉朝的董卓在此建造。
诗中描绘了从江水面上看到白帝城的美景,表达出了诗人的豪放不羁之感。
独钓:此处指独自钓鱼。
愁江:长江在重庆出峡后被称为“瞿塘峡”,其中最为险峻的一段,水急流急,诗人在此的落脚处,常有愁绪涌起。
山呼:山林中回声。
无人应:指回声无人回答,寒山落景更增凄凉之感。
径:小路。
欲:要。
长登:指前行时要穿过崎岖山路、攀越陡峭山岗。
石:指山岩。
轩岗:山岩上的观景平台。
回舟不待月:指一整晚都没有借助月光来帮助划船离岸,后半句正是因为不等月亮已经三更。
眼花耳热:形容高山环境极为恶劣,诗人目眩耳鸣,但仍然义无反顾地独自前行。
焚初衷:指诗人为了实现自己的理想前行,但经历了种种困难和风雨,心中初衷也随之被磨灭。
【译文】:我独自在江边垂钓,呼唤山林,但回荡的是寂静。
我需要长长的路才能登上那山岩,从那里远眺,灿烂的蓝天只属于我。
再不等月亮把我的归路照亮,我已经回程三更。
我的目眩和耳鸣,我的内心仿佛火烧一般,但我燃起坚强的初衷。
【鉴赏】:《早发白帝城》是唐代著名诗人李白的一首诗,描写了他早晨在白帝城的景色和自己的离愁别绪,表达了怀才不遇、离乡别井的伤感情怀。
这首诗的语言简洁明了,但用词却别出心裁,如有“独笑千山秋”、“万里江山连绵”、“三峡深处人家”等形象生动的描写,耐人寻味。
其意境深厚,既有温情脉脉的叙情,也有意境高远的抒怀,堪称李白的代表作之一。
具体来看,鉴赏该诗,可以从以下几个方面分析:1.描写景色:诗人先用“早发白帝城”来定调,与“暮发峨眉山”的慨叹相对应,从时间和地点上阐明此诗的情境。
古诗早发白帝城翻译赏析
古诗早发白帝城翻译赏析《早发白帝城》出自唐诗三百首全集,其是唐朝文学家李白所著。
其全文古诗如下:朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
【前言】《早发白帝城》是唐代伟大诗人李白在流放途中遇赦返回时所创作的一首七言绝句,是李白诗作中流传最广的名篇之一。
诗人是把遇赦后愉快的心情和江山的壮丽多姿、顺水行舟的流畅轻快融为一体来表达的。
全诗无不夸张和奇想,写得流丽飘逸,惊世骇俗,但又不假雕琢,随心所欲,自然天成。
【注释】⑴发:启程。
白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。
杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。
初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。
”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。
所谓彩云,正指巫山之云也。
”⑵朝:早晨。
辞:告别。
彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。
⑶白帝:今四川省奉节县东白帝山,山上有白帝城,位于长江上游。
⑷江陵:今湖北荆州市。
从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。
郦道元《三峡》:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。
重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯(或溯)阻绝。
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。
绝巘(或巘)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。
清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。
空谷传响,哀啭久绝。
故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。
’”⑸一日还:一天就可以到达;还:归;返回。
⑹猿:猿猴。
啼:鸣、叫。
住:停息。
⑺万重山:层层叠叠的山,形容有许多。
【翻译】清晨我告别高入云霄的白帝城;江陵远在千里船行只一日时间。
两岸猿声还在耳边不停地啼叫;不知不觉轻舟已穿过万重青山。
【赏析】首句“彩云间”三字,描写白帝城地势之高,为全篇描写下水船走得快这一动态蓄势。
“彩云间”的“间”字当作隔断之意,诗人回望云霞之上的白帝城,以前的种种恍如隔世。
《早发白帝城》全文及分析
《早发白帝城》全文及分析“朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
”这是唐代诗人李白的《早发白帝城》。
这首诗意境开阔,给人一种轻快、愉悦的感受。
先来看诗的首句“朝辞白帝彩云间”,诗人清晨告别高入云霄的白帝城,一个“辞”字,简洁而生动地描绘出了出发时的情景。
白帝城处在彩云缭绕之中,增添了一种神秘而美丽的氛围。
这不仅写出了白帝城地势之高,也从侧面烘托出诗人心情的轻松与愉悦。
“千里江陵一日还”,这一句极言船行之快。
从白帝城到江陵,路程遥远,而诗人却说一日可还,充分展现出顺水行舟的流畅和迅速。
同时,也反映出诗人归心似箭的心情。
江陵并非近在咫尺,然而诗人却能在一天内抵达,这种夸张的手法,凸显了他内心对于早日到达目的地的急切渴望。
“两岸猿声啼不住”,沿江两岸,猿猴的啼叫声不绝于耳。
猿声本是哀婉凄厉的,但在诗人的笔下,似乎并不显得悲凉,反而为这趟行程增添了一份生动与活泼。
也许是因为诗人心情畅快,所以连猿声都变得不再那么令人忧伤。
“轻舟已过万重山”,最后一句将整个画面推向了高潮。
那轻快的小船,飞速地穿过了无数重山峦。
这里的“轻舟”不仅是指船身轻盈,更是诗人心情轻松的写照。
“万重山”则形象地展现出路途的曲折和漫长,但即便如此,小船依然迅速地驶过,仿佛所有的困难都被轻松地抛在了身后。
从整首诗来看,李白以其豪放洒脱的笔触,描绘了一幅壮丽而欢快的行舟图。
此诗创作于李白流放途中遇赦返回之时,当时他的心情无疑是极度兴奋和喜悦的。
被贬的阴霾一扫而空,取而代之的是对未来的憧憬和希望。
这种情感在诗中得到了淋漓尽致的体现。
诗中的景色描写,如彩云间的白帝城、啼不住的猿声、万重山等,既展现了三峡一带壮丽的自然风光,又与诗人的心情相互映衬。
景色的壮美与诗人内心的喜悦相得益彰,让读者仿佛能够身临其境,感受到那股轻快的气息。
在艺术手法上,李白运用了夸张的修辞手法,“千里江陵一日还”的表述,将时间和空间极度压缩,突出了行船的速度之快,也强化了诗人欢快的心境。
古诗《早发白帝城》
创作背景
这首诗写的是从白帝城到江陵一天之内的行程情况
公元759年(唐肃宗乾元二年)春天,李白因永王李璘案被流放夜 郎,途径四川。行至白帝城的时候,忽然收到作者简介
李白:字太白,号青莲居士,祖籍陇 西成纪(今甘肃省秦安县),后世誉 为“诗仙”,与诗圣杜甫并称“李 杜”。唐朝伟大的浪漫主义诗人。
两岸猿声啼不住,
猿:猿猴。 啼:鸣、叫。
两岸猿声,还在耳边不停地啼叫。
02.古诗译文
轻舟已过万重山
过:穿过
轻舟已穿过万重青山。
04.古诗赏析
“两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
两岸猿声,还在耳边不停地啼叫不知不觉,轻舟 已穿过万重青山。船行只一日时间。
跟我学
早发白帝城
唐·李白
朝辞白帝彩云间, 千里江陵一日还。 两岸猿声啼不住, 轻舟已过万重山。
学习字词
朝 辞陵 猿声 啼 轻舟
02.古诗译文
朝辞白帝彩云间,
朝:早晨 辞:告别 清晨,我告别高入云霄的白帝城。
02.古诗译文
千里江陵一日还。
江陵:今湖北荆州市 还:归,返回
船行只一日时间。
02.古诗译文
早发白帝城诗意解释
早发白帝城诗意解释《早发白帝城》是唐代大诗人李白的诗作。
此诗创作于乾元二年(759)诗人流放途中遇赦返回之时,其意在于描摹自白帝至江陵一段长江水急流速、舟行若飞的情况。
首句写白帝城之高;次句写江陵路遥,舟行迅速;三句以山影猿声烘托行舟飞进;四句写行舟轻如无物,点明水势如泻。
全诗把诗人遇赦后愉快的心情和江山的壮丽多姿、顺水行舟的流畅轻快融为一体,运用夸张和奇想,写得流丽飘逸,惊世骇俗,又不假雕琢,随心所欲,自然天成。
明人杨慎赞曰:“惊风雨而泣鬼神矣。
”作品原文早发白帝城⑴朝辞白帝彩云间⑵,千里江陵一日还⑶。
两岸猿声啼不住⑷,轻舟已过万重山⑸。
注释⑴发:启程。
白帝城:东汉出公孙述据蜀称帝,色尚白,故得名。
故址在今重庆奉节白帝山上。
杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。
初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。
”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。
所谓彩云,正指巫山之云也。
”⑵朝:早晨。
辞:告别。
白帝:即白帝城。
彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高峻,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。
⑶千里江陵:从白帝城到江陵(今湖北荆州)约一千二百里,其间包括七百里三峡。
一日还:一天就可以到达。
还,归;返回。
《水经注·江水》:“自三峡七百里,两岸连山,略无阙处。
……有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
”⑷“两岸”句:《水经注·江水》:“或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵……常有高猿长啸,空谷传响,哀啭久绝。
故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。
’”啼,鸣,叫。
住,停息。
一作“尽”。
⑸轻舟已过:一作“须臾过却”。
万重山:层层叠叠的山峰。
白话译文早晨我告别高入云霄的白帝城,江陵远在千里船行只一日行程。
两岸猿声还在耳边不停地啼叫,不知不觉轻舟已穿过万重山峰。
创作背景此诗作于唐肃宗乾元二年(759)三月。
乾元元年(758),李白因坐永王李璘案,被流放夜郎。
李白《早发白帝城》的意思及赏析
李白《早发白帝城》的意思及赏析早发白帝城①李白朝辞白帝彩云间,千里一江一陵②一日还。
两岸猿声啼不住③,轻舟已过万重山。
①白帝城:在今重庆市奉节县城东白帝山上。
②一江一陵:今湖北一江一陵县。
从白帝城到一江一陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。
③住:停息。
早晨辞别了云蒸霞蔚的白帝城,一天的时间就回到了千里之遥的一江一陵。
只听的两岸山间的猿猴啼叫一声连续不停。
不知不觉中,轻快的船已经从重重叠叠的高山峻岭中的一江一面驶过了。
【飘逸之美】《唐宋诗醇》中评价这首诗“顺风扬帆,瞬息千里……笔墨间亦有神助。
”这首七绝写得流丽飘逸,惊世骇俗,但又随一心一所一欲,自然天成。
一是时间上的快,一日往返,让人有时光流逝的感觉;一是沿途景色的秀丽,两岸猿声以万重青山,让人对三峡的奇景心驰神往。
光从字面上来看,就能体会到诗中所传达出来的三峡顺水行舟的快一感。
不难想象,此时诗人的心中也是同样的飘逸畅快的。
【赏析】李白的诗向来不拘泥于传统,也不愿意因袭前人的模一式,而是随意发挥。
当我们缺少灵感的时候,看一看前人的类似作品,会帮助我们建立一个整体的框架;当我们有灵感的时候,尽情书写自己的想法,不要受到前人作品的约束。
【启示】乾元二年(759年),李白被流放到西南的夜郎。
途经白帝城时,突然传来赦命,于是回舟抵一江一陵,写下了这首诗。
李白是怀着愉快的心情去观赏一江一山壮丽的,他还有“仰天大笑出门去,我辈岂是蓬高人”的名句,来抒发自己内心的得意。
传统的思想总是要求人们约束自己的情感,多体谅别人的感受,但像李白一样,做一个洒脱一性一情的人,也未尝不是一件乐事。
一927559.jpg" title="李白《早发白帝城》的意思及赏析" alt="李白《早发白帝城》的意思及赏析"/>。
《早发白帝城》李白古诗赏析优秀7篇
《早发白帝城》李白古诗赏析优秀7篇译文篇一(1)朝:早晨。
(2)白帝:白帝城,在今重庆市奉节县城东白帝山上。
杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。
初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。
”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。
所谓彩云,正指巫山之云也。
”前人曾认为这首诗是李白青年出蜀时所作。
然而根据“千里江陵一日还”的诗意,李白曾从江陵上三峡,因此,这首诗应当是他返还时所作。
(3)辞:告别。
(4)彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。
(5)江陵:今湖北荆州市。
从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。
郦道元《三峡》:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。
重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯(或泝)阻绝。
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。
绝巘(或巚)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。
清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。
空谷传响,哀啭久绝。
故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。
’”(6)还:返回。
(7)猿:猿猴。
(8)啼:鸣、叫。
(9)住:停息。
(10)万重山:层层叠叠的山,形容有许多。
评点:篇二肃宗乾元二年(759年)三月,李白流放夜郎,取道四川赴贬地,行至夔州白帝城,遇赦得还。
李白忽闻赦书,惊喜交加,旋即放舟下江陵,故诗题又作“下江陵”。
本诗是一篇富于意境的经典名篇,诗人把疾迅的舟行和两岸景色风物融为一体,通过飞舟疾下的画面生动表现了他获赦的喜悦欢快心情。
首句写早上开船时的情景:诗人清晨辞别江边山顶上的白帝城,此刻白帝城云雾缭绕,云雾在初升的太阳的照耀下显得色彩缤纷,非常漂亮。
诗人从山下仰望,白帝城就像藏在彩云中间一样。
“彩云间”三字,极写白帝城的高峻,为全篇写船下水行快做好铺垫。
这一句同时交代了辞别的时间是彩云萦绕的早晨。
李白《早发白帝城》 (带拼音、注释、译文)
李白《早发白帝城》 (带拼音、注释、译文)《早z ǎo 发f ā 白b ái 帝d ì 城ch éng》作zuò 者zhě:李lǐ 白bái朝cháo 辞cí 白bái 帝dì 彩cǎi 云yún 间jiān, 千qiān 里lǐ 江jiāng 陵líng 一yí 日rì还hái 。
两liǎng 岸àn 猿yuán 声shēng 啼tí 不bú 住zhù,轻qīng 舟zhōu 已yǐ 过guò 万wàn 重zhòng 山shān。
作者介绍:李白(701年—762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”。
其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。
李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。
注释:发:启程。
白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。
朝:早晨。
辞:告别。
彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。
江陵:今湖北荆州市。
从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。
猿:猿猴。
啼:鸣、叫。
住:停息。
万重山:层层叠叠的山,形容有许多。
译文:清晨告别五彩云霞映照中的白帝城,千里之遥的江陵,一天之间就已经到达。
两岸猿猴的啼声不断,回荡不绝,轻快的小舟已驶过连绵不绝的万重青山。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《早发白帝城》-李白
《早发白帝城》
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
【诗文解释】
早晨告别彩云绕的白帝城,一天之间就回到了千里之外的江陵。
两岸猿猴的'啼鸣声回荡不已,轻快的小舟已驶过了千重山峦。
【诗文赏】
在被贬途中忽闻大赦,正是:山穷水尽疑无路,柳暗花明又一村。
惊喜万分的诗人立刻驾舟东还。
沿长江顺流而下,一日千里,瞬息之间,轻舟已过万重山。
全诗并无一个「快」字,但时空之感却扑面而来。
全诗气势豪爽、笔锋峻利,诗人历尽艰险重履康庄的喜悦也在空灵飞动的中一览无遗。