《早发白帝城》李白唐诗鉴赏

合集下载

李白诗词《早发白帝城》的诗意赏析

李白诗词《早发白帝城》的诗意赏析

李白诗词《早发白帝城》的诗意赏析本文是关于李白的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

《早发白帝城》是唐代伟大诗人李白在流放途中遇赦返回时所创作的一首七绝,是李白诗作中流传最广的名篇之一。

唐肃宗乾元二年(759),诗人流放夜郎,行至白帝遇赦,乘舟东还江陵时而作此诗。

诗意在描摹自白帝至江陵一段长江,水急流速,舟行若飞的情况。

首句写白帝城之高;二句写江陵路遥,舟行迅速;三句以山影猿声烘托行舟飞进;四句写行舟轻如无物,点明水势如泻。

诗人是把遇赦后愉快的心情和江山的壮丽多姿、顺水行舟的流畅轻快融为一体来表达的。

全诗无不夸张和奇想,写得流丽飘逸,惊世骇俗,但又不假雕琢,随心所欲,自然天成。

明人杨慎赞曰:“惊风雨而泣鬼神矣!”《早发白帝城》【年代】:唐【作者】:李白【内容】朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

【赏析】:唐肃宗乾元二年(759)春天,李白因永王璘案,流放夜郎,取道四川赴贬地。

行至白帝城,忽闻赦书,惊喜交加,旋即放舟东下江陵,故诗题一作“下江陵”。

此诗抒写了当时喜悦畅快的心情。

首句“彩云间”三字,描写白帝城地势之高,为全篇写下水船走得快这一动态蓄势。

不写白帝城之极高,则无法体现出长江上下游之间斜度差距之大。

白帝城地势高入云霄,于是下面几句中写舟行之速、行期之短、耳(猿声)目(万重山)之不暇迎送,才一一有着落。

“彩云间”也是写早晨景色,显示出从晦冥转为光明的大好气象,而诗人便在这曙光初灿的时刻,怀着兴奋的心情匆匆告别白帝城。

第二句的“千里”和“一日”,以空间之远与时间之暂作悬殊对比,自是一望而知;其妙处却在那个“还”字上—“还”,归来也。

它不仅表现出诗人“一日”而行“千里”的痛快,也隐隐透露出遇赦的喜悦。

江陵本非李白的家乡,而“还”字却亲切得俨如回乡一样。

一个“还”字,暗处传神,值得细细玩味。

第三句的境界更为神妙。

古时长江三峡,“常有高猿长啸”。

然而又何以“啼不住”了呢?我们不妨可以联想乘了飞快的汽车于盛夏的长昼行驶在林荫路上,耳听两旁树间鸣蝉的经验。

李白《早发白帝城》译文鉴赏及注释赏析

李白《早发白帝城》译文鉴赏及注释赏析

李白《早发白帝城》译文鉴赏及注释赏析《早发白帝城》是由李白所创作的,诗人便在这曙光初灿的时刻,怀着兴奋的心情匆匆告别白帝城。

下面就是小编给大家带来的《早发白帝城》的鉴赏,希望能帮助到大家!《早发白帝城》唐朝:李白朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

《早发白帝城》古诗简介《早发白帝城》是唐代伟大诗人李白在流放途中遇赦返回时所创作的一首七言绝句,是李白诗作中流传最广的名篇之一。

诗人是把遇赦后愉快的心情和江山的壮丽多姿、顺水行舟的流畅轻快融为一体来表达的。

全诗无不夸张和奇想,写得流丽飘逸,惊世骇俗,但又不假雕琢,随心所欲,自然天成。

《早发白帝城》翻译/译文清晨我告别高入云霄的白帝城;江陵远在千里船行只一日时间。

两岸猿声还在耳边不停地啼叫;不知不觉轻舟已穿过万重青山。

《早发白帝城》注释发:启程。

白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。

朝:早晨。

辞:告别。

彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。

白帝:今四川省奉节。

江陵:今湖北荆州市。

一日还:一天就可以到达;还:归;返回。

猿:猿猴。

啼:鸣、叫。

住:停息。

万重山:层层叠叠的山,形容有许多。

《早发白帝城》赏析/鉴赏《早发白帝城》是唐代伟大诗人李白在流放途中遇赦返回时所创作的一首七言绝句,是李白诗作中流传最广的名篇之一。

诗人是把遇赦后愉快的心情和江山的壮丽多姿、顺水行舟的流畅轻快融为一体来表达的。

全诗无不夸张和奇想,写得流丽飘逸,惊世骇俗,但又不假雕琢,随心所欲,自然天成。

诗是写景的。

唐肃宗乾元二年(759),诗人流放夜郎,行至白帝遇赦,乘舟东还江陵时而作此诗。

诗意在描摹自白帝至江陵一段长江,水急流速,舟行若飞的情况。

首句写白帝城之高;二句写江陵路遥,舟行迅速;三句以山影猿声烘托行舟飞进;四句写行舟轻如无物,点明水势如泻。

全诗锋棱挺拔,一泻直下,快船快意,令人神远。

难怪乎明人杨慎赞曰:“惊风雨而泣鬼神矣!”《早发白帝城》文学鉴赏首句“彩云间”三字,描写白帝城地势之高,为全篇描写下水船走得快这一动态蓄势。

早发白帝城简析

早发白帝城简析

早发白帝城简析
《早发白帝城》是唐代诗人李白的一首快诗,描述了他离开白帝城,乘船东行的欢快心情和轻快流畅的动态。

首先,诗中的“朝辞白帝彩云间”一句,通过“彩云间”三字,描绘出了白帝城地势之高,同时暗示了诗人回望白帝城的景象。

这一句的“间”字,意为隔断,凸显了白帝城与长江上下游之间的落差之大。

诗人把白帝城之高和落差之大通过“彩云间”和“还”字表现得淋漓尽致。

其次,“千里江陵一日还”一句表现了诗人归心似箭的心情。

通过“千里”和“一日”的对比,诗人巧妙地传达了他遇赦后愉快的心情和江山的壮丽多姿、顺水行舟的流畅轻快。

其中,“还”字透露出诗人遇赦的喜悦,同时也表现出诗人的轻舟快行,与前文的“彩云间”和“猿声啼不住”等描写形成了呼应。

再次,“两岸猿声啼不住”一句的描写生动形象,既表达了诗人对白帝城和长江两岸美景的留恋,也表现出他愉快的心情。

猿声不断,暗示着诗人已经进入了一个全新的环境,而这个环境也给诗人带来了全新的感受。

总的来说,《早发白帝城》是一首充满激情和活力的诗,诗人李白运用夸张和奇想的手法,生动地描绘了他离开白帝城,乘船东行的欢快心情和轻快流畅的动态。

整首诗流丽飘逸,惊世骇俗,又不假雕琢,随心所欲,自然天成。

《早发白帝城》解析及释义

《早发白帝城》解析及释义

早发白帝城》解析及释义
《早发白帝城》是唐代诗人李白在流放途中遇赦返回时所创作的一首七言绝句。

下面是对这首诗的详细解析及释义:
朝辞白帝彩云间:早晨我告别了高耸在彩云之中的白帝城。

“白帝”即白帝城,位于今重庆市奉节县白帝镇白帝村,在瞿塘峡口的长江北岸。

“彩云间”形容白帝城地势高峻,耸入云霄。

千里江陵一日还:江陵虽然远在千里,但船行只需要一天的时间。

“江陵”指湖北江陵,从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。

“还”在这里是返回的意思。

两岸猿声啼不住:两岸猿猴还在耳边不停地啼叫。

“猿声”即猿猴的啼叫声,在古代诗歌中常用来表达悲伤或凄凉的氛围。

轻舟已过万重山:轻快的小船已驶过万重青山。

“轻舟”指轻快的小船。

“万重山”形容山峦重叠,路途艰险。

这首诗的意思是:早晨我告别了高耸在彩云之中的白帝城,江陵虽然远在千里,但船行只需要一天的时间。

两岸猿猴还在耳边不停地啼叫,不知不觉,轻快的小船已驶过万重青山。

此诗通过对行船的轻快和沿途壮丽景色的描绘,表达了诗人流放途中遇赦返回时的欢快之情。

全诗给人一种锋棱挺拔、空灵飞动之感,洋溢着诗人经过艰难岁月之后突然迸发的一种激情,所以在雄峻和迅疾中,又有豪情和欢悦。

快船快意,给读者留下了广阔的想象余地。

幼儿唐诗《早发白帝城》原文译文鉴赏

幼儿唐诗《早发白帝城》原文译文鉴赏

幼儿唐诗《早发白帝城》原文|译文|鉴赏唐肃宗乾元二年(759年)春天,李白因永王李璘案,流放夜郎,取道四川赶赴被贬谪的地方。

行至白帝城的时候,忽然收到赦免的消息,惊喜交加,随即乘舟东下江陵。

此诗即回舟抵江陵时所作,所以诗题一作《早发白帝城》。

下面一起欣赏这首诗吧!幼儿唐诗《早发白帝城》原文朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

译文及注释译文清晨,朝霞满天,我就要踏上归程。

从江上往高处看,可以看见白帝城彩云缭绕,如在云间,景色绚丽!千里之遥的江陵,一天之间就已经到达。

两岸猿猴的啼声不断,回荡不绝。

猿猴的啼声还回荡在耳边时,轻快的小船已驶过连绵不绝的万重山峦。

译文二清晨,我告别高入云霄的白帝城江陵远在千里,船行只一日时间。

两岸猿声,还在耳边不停地啼叫不知不觉,轻舟已穿过万重青山。

注释⑴发:启程。

白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。

杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。

初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。

”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。

所谓彩云,正指巫山之云也。

”⑵朝:早晨。

辞:告别。

彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。

⑶江陵:今湖北荆州市。

从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。

郦道元《三峡》:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。

重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯(或泝)阻绝。

或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。

绝巘(或巚)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。

清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。

空谷传响,哀啭久绝。

故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。

’”还:归;返回。

⑷猿:猿猴。

啼:鸣、叫。

住:停息。

⑸万重山:层层叠叠的山,形容有许多。

鉴赏首句“彩云间”三字,描写白帝城地势之高,为全篇描写下水船走得快这一动态蓄势。

《早发白帝城》诗词鉴赏

《早发白帝城》诗词鉴赏

《早发白帝城》诗词鉴赏唐朝:李白朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

《早发白帝城》古诗简介《早发白帝城》是唐代宏大诗人李白在流放途中遇赦返回时所创作的一首七言绝句,是李白诗作中流传最广的名篇之一。

诗人是把遇赦后开心的心情和江山的壮美多姿、顺水行舟的流畅轻快融为一体来表达的。

全诗无不夸张和奇想,写得流丽飘逸,惊世骇俗,但又不假雕琢,随心所欲,自然天成。

《早发白帝城》翻译/译文早晨我告辞高入云霄的白帝城;江陵远在千里船行只一日时间。

两岸猿声还在耳边不停地啼叫;不知不觉轻舟已穿过万重青山。

《早发白帝城》解释发:启程。

白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。

朝:早晨。

辞:告辞。

彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰视,仿佛耸入云间。

白帝:今四川省奉节。

江陵:今湖北荆州市。

一日还:一天就可以到达;还:归;返回。

猿:猿猴。

啼:鸣、叫。

住:停息。

万重山:层层叠叠的山,形容有很多。

《早发白帝城》赏析/鉴赏《早发白帝城》是唐代宏大诗人李白在流放途中遇赦返回时所创作的一首七言绝句,是李白诗作中流传最广的名篇之一。

诗人是把遇赦后开心的心情和江山的壮美多姿、顺水行舟的流畅轻快融为一体来表达的。

全诗无不夸张和奇想,写得流丽飘逸,惊世骇俗,但又不假雕琢,随心所欲,自然天成。

诗是写景的。

唐肃宗乾元二年(759),诗人流放夜郎,行至白帝遇赦,乘舟东还江陵时而作此诗。

诗意在描摹自白帝至江陵一段长江,水急流速,舟行若飞的状况。

首句写白帝城之高;二句写江陵路遥,舟行快速;三句以山影猿声烘托行舟飞进;四句写行舟轻如无物,点明水势如泻。

全诗锋棱挺立,一泻直下,快船快意,令人神远。

难怪乎明人杨慎赞曰:“惊风雨而泣鬼神矣!”《早发白帝城》文学鉴赏首句“彩云间”三字,描写白帝城地势之高,为全篇描写下水船走得快这一动态蓄势。

“彩云间”的“间”字当作隔断之意,诗人回望云霞之上的白帝城,以前的种种恍如隔世。

一说形容白帝城之高,水行船速全在落差。

早发白帝城古诗解释解析

早发白帝城古诗解释解析

早发白帝城古诗解释解析早发白帝城唐·李白朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

本诗创作背景:此诗作于唐肃宗乾元二年(759年)三月。

当年春天,李白因永王李璘案,被流放夜郎,正逆流而往。

当他行至白帝城时,忽然收到被赦免的消息,惊喜交加,随即乘舟顺流返回江陵而作。

简译文:在彩霞满天的晴朗早晨,(我)告辞白帝城乘船顺江而下。

当天就回到了江陵城(虽说白帝城与江陵有千里之隔)。

舟行的(长江三峡)两岸峰峦崔嵬,连绵不断,山上的猿猴更是欢啸不停,就这样飞般的百转千回,悄然已是过了千万座山。

赏析:从诗文看,作者是从白帝城回到江陵后依行状兴感而作。

可以想象:在一个满是彩霞的早晨,作者乘坐一叶扁舟在湍急回转、礁石密布的长江上顺流而下,两边全是云遮雾绕、峭崖峭壁、崔嵬瑰丽的重重峰峦,可谓凌丽奇幻,变化多端。

然而,舟小而流急,即便御舟高超,也必是惊险万状,跌宕起伏。

李白却因得以赦免,归心似箭,也就无所畏惧,只在乎兴致之上了。

(再李白自幼习武,胆色自然不是一般文弱书生可比,也就剩下豪情畅快了。

)没有一丝的刻意,只剩下超然脱俗;不见长篇累牍只有删繁就简,没有长吁短叹只有精准取舍,顷刻间成就一首传颂千古的诗篇。

这首诗言语极为简练、自然和畅快,但诗中的人和景,却表现出色彩鲜明、层次丰富、生动流转。

整首诗宛如一幅充满色彩、层次分明、动感十足、意境悠远的艺术画作。

第一句中地名(白帝)中的白和(天空的)彩云构成文字进而变成景象的生动比对,也奠定了整首诗的色彩基调。

第一句加上第二句一共才14个字却已然把事情叙述得清清楚楚。

第三和第四句采用倒叙的方式描绘了行程中的景和情。

如果说第一句让我们有了丰富的视觉效果果,是静态的,那么第三句中“猿声”瞬间让诗文有了听觉效果,是动态的,从而实现了无声到有声的立体效果;如果说第二句让人感觉有些孤单寂寥的话,那么第三句就有了欢呼和伴随了。

这就是为何许多名家点评中所说的神在第三句的原因了。

早发白帝城李白唐诗原文及鉴赏

早发白帝城李白唐诗原文及鉴赏

早发白帝城李白唐诗原文及鉴赏早发白帝城李白朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

李白诗鉴赏《早发白帝城》,又作《白帝下江陵》“安史之乱”爆发后,中年李白怀着强烈的爱国主义和政治热情,参加了永王李璘的幕府,希望能够挥戈“扫胡尘”,一清中原,以功报国。

然而,不久,永王兵败,李白也因此被定了“附逆”罪名,开始关押于浔阳狱,后又被判流放夜郎。

乾元二年(759)三月,李白行至巫山附近白帝城,恰逢唐王朝颁布“天下现禁囚徒,死罪从流,流罪以下一切放免”的赦令,遇赦。

一生渴望自由、追求解放的诗人,突然间恢复了人身自由,感到狂喜无比,当即从白帝城乘船东下,急返江陵。

这首诗就是诗人在东下江陵途中所作,表现了诗人重获自由时欢畅轻快的心情。

白帝城遗址在今四川奉节县东白帝山上,东汉末年公孙述占据此地,称看见殿前井内有白龙跃出,就自封为白帝,称山为白帝山。

城为白帝城。

白帝城居高凭险,高耸入云,云窜缭绕,而城下临长江,跟三峡入口处甚近,形势蔚为壮观。

首句“朝辞白帝彩云间”,是写诗人离开白帝城。

《水经注·江水》篇曾写道:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处,重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。

..有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

..每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。

故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。

’”诗人在此改“发”为“辞”,显得感情充盈,神采飞扬,亲切轻快。

“彩云间”三字,既说明白帝城地势的高峻,又表现出了其间景色的绚丽多彩,同时,也显出诗人“辞”别的不是荆棘坎途,而是旷逸仙境,更增添了诗歌情调的欢悦感。

次句“千里江陵一日还”,是写诗人东归江陵的情况。

“千里”二字,写出了行程路途之遥;“江陵”与白帝城相距约一千二百里;“一日还”三字,说明了还归的时间之短暂。

这里,“千里”与“一日”的鲜明时空对照,形象地表现了飞舟疾下的迅速,显得凝炼干净,简捷有力,大有“归心似箭”之意。

《早发白帝城》李白古诗欣赏

《早发白帝城》李白古诗欣赏

《早发白帝城》李白古诗欣赏《早发白帝城》李白古诗欣赏《早发白帝城》是唐代伟大诗人李白在流放途中遇赦返回时所创作的一首七绝,是李白诗作中流传最广的名篇之一。

以下是小编分享的《早发白帝城》李白古诗欣赏,欢迎大家阅读!早发白帝城唐·李白朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

注释:1、白帝:今四川省奉节。

2、江陵:今湖北省江宁县。

县。

3、一日还:一天就可以到达。

译文:清晨,我告别高入云霄的白帝城;江陵远在千里,船行只一日时间。

两岸猿声,还在耳边不停地啼叫;不知不觉,轻舟已穿过万重青山。

赏析:是写景的。

唐肃宗乾元二年(759),诗人流放夜郎,行至白帝遇赦,乘舟东还江陵时而作此诗。

诗意在描摹自白帝至江陵一段长江,水急流速,舟行若飞的情况。

首句写白帝城之高;二句写江陵路遥,舟行迅速;三句以山影猿声烘托行舟飞进;四句写行舟轻如无物,点明水势如泻。

全诗锋棱挺拔,一泻直下,快船快意,令人神远。

难怪乎明人杨慎赞曰:“惊风雨而泣鬼神矣!”创作背景此诗作于唐肃宗乾元二年(759)三月。

乾元元年(758),李白因坐永王李璘案,被流放夜郎。

翌年春,行至白帝城的时候,忽然收到赦免的消息,诗人惊喜交加,随即乘舟东下江陵。

此诗即作于诗人遇赦后离开白帝城乘舟顺江而下抵达江陵时,所以诗题一作“白帝下江陵”。

前人曾认为这首诗是李白青年时期出蜀时所作。

然而根据“千里江陵一日还”的诗意,以及李白曾从江陵上三峡推断,这首诗应当是他流放中途遇赦返还时所作。

鉴赏《早发白帝城》不同于普通的记游诗、山水诗,它是一首借江水浩荡湍急、舟行轻快倏忽以抒发诗人遇赦后欢快心情的抒情诗。

此诗是在优美的环境描写中发端的。

首句“彩云间”三字,描写白帝城地势之高,为全篇描写下水船走得快这一动态蓄势。

“彩云间”的“间”字当作隔断之意,诗人回望云霞之上的白帝城,以前的种种恍如隔世。

一说形容白帝城之高,水行船速全在落差。

如果不写白帝城之高,则无法体现出长江上下游之间斜度差距之大。

《早发白帝城》原文翻译及赏析

《早发白帝城》原文翻译及赏析

李白《早发白帝城》原文翻译及赏析
【原文】
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

【注释】
①白帝:今四川省奉节。

②江陵:今湖北省江宁县。

③一日还:一天就可以到达。

【译文】
清晨,我告别高入云霄的白帝城;江陵远在千里,船行只一日时间。

两岸猿声,还在耳边不停地啼叫;不知不觉,轻舟已穿过万重青山。

【赏析】
这是一首传诵千古的七言绝句。

公元758年春,李白因参加永王李璘幕府事被牵连,流放夜郎(今贵州省西部),行至白帝城才得赦免。

在返回江陵途中,写下了这首诗,抒发了诗人愉悦的心情。

“朝辞白帝彩云间”,首句写诗人的回想,点出开船的时间是早晨,地点是白帝城。

“彩云间”是写白帝城的高。

彩云缭绕与诗人遇赦的喜悦之情十分和谐。

“千里江陵一日还”,次句写诗人的意愿,形容船行之速,千里江陵只要一天即可到达。

诗人用夸张的手法,写了长江一泻千里之势,同时也抒发了诗人“归心似箭”的心情。

第三、四句形象地描绘轻舟快驶的情形。

“两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山”,两岸猿猴的叫声还没停止,可那轻快的小船已经驶过了千山万岭。

这两句诗人先写猿声,继写轻舟,用一个“已”字把“啼不住”和“过万重山”联结起来,借猿声回响衬托轻舟的快捷,这种修辞手法是十分巧妙的。

诗人急欲东归的.心情,洋溢于诗的明快的节奏之中。

全诗写景抒情,写的是轻捷明快之景,抒的是轻快愉悦之情,达到了情景交融的地步。

《早发白帝城》唐代诗解析

《早发白帝城》唐代诗解析

《早发白帝城》唐代诗解析《早发白帝城》是唐代文人李白的一首诗作,通过描述诗人从白帝城乘船出发的情景,表达了他对自然景色的赞美和对离别的感叹。

本文将对这首诗的内容、意象以及艺术特点进行解析。

《早发白帝城》的诗句内容以诗人乘船离开白帝城的旅程为主线,通过描绘大自然的景象与诗人的内心情感相结合,传达出别离之苦和悲壮的氛围。

整首诗由五言绝句构成,句式简练明快,抒情色彩浓郁。

首句“朝辞白帝彩云间”,描绘了诗人清晨离开白帝城时,天空中彩云的美丽景象。

彩云绚烂、层次分明,给人以美好的感受。

这句以“朝辞”开头,暗示着离别的情感,使整个诗篇笼罩着若有若无的别离之意。

接着,诗人描写了船只出发后的情景:“千里江陵一日还”。

这是诗人乘船行舟的速度之快,通过暗示传达出诗人急切离去的心情。

江水奔流不息,象征着诗人的归途,也展示了大自然的壮丽与辽阔。

诗的下半部分,诗人用“两岸猿声啼不住”形容岸边的猿声,猿声响亮,频率不断,如同在呼唤着诗人的离别。

“轻舟已过万重山”,传递出诗人逐渐远离白帝城的意思,同时也表达了他真挚的离情。

最后两句,“青天无片云,登舟望秋月”的描写,突出了大自然的宁靜与美好。

天空晴朗,没有一丝云彩,繁星点缀,清新明亮。

此时,望着秋天的明月,诗人的内心充满了思乡之情,也表达了对家园的眷恋之情。

整首诗通过景物的描绘与诗人的感慨相结合,构成了一篇别离之作。

《早发白帝城》这首唐代诗作在艺术上具有独特的审美价值。

诗人通过细腻而准确的描写,使读者能够感受到旅途中的忧愁与离别之痛,让读者对诗人的心境有更深入的理解。

同时,诗中丰富多样的意象与景物描写,使整篇诗作呈现出丰富而立体的形象,给人以美的享受。

总之,李白的《早发白帝城》以其别离之痛和清新的景色描绘,让读者在欣赏诗意景物的同时,深入感受诗人的离愁别绪。

这首唐代诗作通过准确而简练的语言,传达了人们对家园乡情的思念和对离别的悲凉之情。

是一首令人陶醉的早期艺术之作。

《早发白帝城》全文及分析

《早发白帝城》全文及分析

《早发白帝城》全文及分析《<早发白帝城>全文及分析》“朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

”这是唐代诗人李白的名作《早发白帝城》。

这首诗开篇“朝辞白帝彩云间”,诗人清晨告别了处在彩云缭绕之间的白帝城。

一个“辞”字,简洁而生动地描绘出诗人出发时的情景,仿佛能让人看到他匆匆离开的身影。

“彩云间”三个字,不仅给白帝城增添了神秘、美丽的色彩,也从侧面烘托出白帝城地势之高,仿佛在仙境之中。

“千里江陵一日还”,此句写出了行程之快。

从白帝城到江陵,路途遥远,可达千里之遥,然而诗人却说一日就能抵达。

这夸张的手法,凸显出诗人归心似箭的心情,同时也展现了行船的飞速。

这种速度的描绘,不仅仅是实际行程的表述,更是诗人内心急切渴望的外在体现。

“两岸猿声啼不住”,两岸不断传来猿猴的啼叫声。

猿声本是哀婉凄切的,但在诗人笔下,却似乎成了旅途的一种陪伴和点缀。

猿声不停,说明行程未断,也增添了旅途的动态感和生气。

“轻舟已过万重山”,轻快的小船已经穿过了无数重山峦。

“轻舟”一词,形象地表现出船的轻快,而“万重山”则强调了路途的曲折和艰险。

然而,就在这看似艰难的行程中,小船却迅速地穿越而过,进一步烘托出船行之快,也反映出诗人心情的轻松与畅快。

从整首诗的背景来看,李白当时是在流放途中遇赦返回。

此前,他因永王李璘案被流放夜郎,心中充满了忧愤和无奈。

而这次遇赦,让他的心情瞬间从低谷跃上云端。

因此,这首诗字里行间都洋溢着他重获自由的喜悦和欢快。

诗中的每一个字都充满了生命力。

比如“朝辞”的“朝”,明确了出发的时间,给人一种紧迫感和新鲜感;“还”字则体现了诗人对目的地的向往和期待。

在韵律方面,这首诗也极具特色。

它节奏明快,读起来朗朗上口。

诗句的平仄协调,音韵和谐,如“间”“还”“山”,押韵自然,增强了诗歌的音乐美和节奏感,让人在诵读中能够更深刻地感受到诗人的情感起伏。

此外,诗中的画面感极强。

读者仿佛能够看到清晨白帝城那绚丽的彩云,听到两岸猿猴的啼鸣,感受到小船在江面上飞驰,以及那连绵不断的山峦依次后退。

《早发白帝城》 李白

《早发白帝城》 李白

《早发白帝城》李白《早发白帝城》是唐代著名诗人李白所作,全诗语言精美,描绘了长江三峡白帝城的壮美景色,表达了诗人不屈不挠的豪情。

以下是该诗的诗词、注释、译文和鉴赏:独钓愁江下,山呼无人应。

径欲长登石,轩岗远眺空。

回舟不待月,归去已经三。

眼花耳热后,心若焚初衷。

【注释】:白帝城:也称白帝山城,位于重庆市丰都县境内。

据传说是汉朝的董卓在此建造。

诗中描绘了从江水面上看到白帝城的美景,表达出了诗人的豪放不羁之感。

独钓:此处指独自钓鱼。

愁江:长江在重庆出峡后被称为“瞿塘峡”,其中最为险峻的一段,水急流急,诗人在此的落脚处,常有愁绪涌起。

山呼:山林中回声。

无人应:指回声无人回答,寒山落景更增凄凉之感。

径:小路。

欲:要。

长登:指前行时要穿过崎岖山路、攀越陡峭山岗。

石:指山岩。

轩岗:山岩上的观景平台。

回舟不待月:指一整晚都没有借助月光来帮助划船离岸,后半句正是因为不等月亮已经三更。

眼花耳热:形容高山环境极为恶劣,诗人目眩耳鸣,但仍然义无反顾地独自前行。

焚初衷:指诗人为了实现自己的理想前行,但经历了种种困难和风雨,心中初衷也随之被磨灭。

【译文】:我独自在江边垂钓,呼唤山林,但回荡的是寂静。

我需要长长的路才能登上那山岩,从那里远眺,灿烂的蓝天只属于我。

再不等月亮把我的归路照亮,我已经回程三更。

我的目眩和耳鸣,我的内心仿佛火烧一般,但我燃起坚强的初衷。

【鉴赏】:《早发白帝城》是唐代著名诗人李白的一首诗,描写了他早晨在白帝城的景色和自己的离愁别绪,表达了怀才不遇、离乡别井的伤感情怀。

这首诗的语言简洁明了,但用词却别出心裁,如有“独笑千山秋”、“万里江山连绵”、“三峡深处人家”等形象生动的描写,耐人寻味。

其意境深厚,既有温情脉脉的叙情,也有意境高远的抒怀,堪称李白的代表作之一。

具体来看,鉴赏该诗,可以从以下几个方面分析:1.描写景色:诗人先用“早发白帝城”来定调,与“暮发峨眉山”的慨叹相对应,从时间和地点上阐明此诗的情境。

〔名作赏析〕李白《早发白帝城》

〔名作赏析〕李白《早发白帝城》

〔名作赏析〕李白《早发白帝城》朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

【赏析一】唐肃宗乾元二年(759)春天,李白因永王璘案,流放夜郎,取道四川赴贬地。

行至白帝城,忽闻赦书,惊喜交加,旋即放舟东下江陵,故诗题一作“下江陵”。

此诗抒写了当时喜悦畅快的心情。

首句“彩云间”三字,描写白帝城地势之高,为全篇写下水船走得快这一动态蓄势。

不写白帝城之极高,则无法体现出长江上下游之间斜度差距之大。

白帝城地势高入云霄,于是下面几句中写舟行之速、行期之短、耳(猿声)目(万重山)之不暇迎送,才一一有着落。

“彩云间”也是写早晨景色,显示出从晦冥转为光明的大好气象,而诗人便在这曙光初灿的时刻,怀着兴奋的心情匆匆告别白帝城。

第二句的“千里”和“一日”,以空间之远与时间之暂作悬殊对比,自是一望而知;其妙处却在那个“还”字上—“还”,归来也。

它不仅表现出诗人“一日”而行“千里”的痛快,也隐隐透露出遇赦的喜悦。

江陵本非李白的家乡,而“还”字却亲切得俨如回乡一样。

一个“还”字,暗处传神,值得细细玩味。

第三句的境界更为神妙。

古时长江三峡,“常有高猿长啸”。

然而又何以“啼不住”了呢?我们不妨可以联想乘了飞快的汽车于盛夏的长昼行驶在林荫路上,耳听两旁树间鸣蝉的经验。

夫蝉非一,树非一,鸣声亦非一,而因车行人速,却使蝉声树影在耳目之间成为“浑然一片”,这大抵就是李白在出峡时为猿声山影所感受的情景。

身在这如脱弦之箭、顺流直下的船上,诗人是何等畅快而又兴奋啊!清人桂馥读诗至此,不禁赞叹道:“妙在第三句,能使通首精神飞越。

”(《札朴》)瞬息之间,轻舟已过“万重山”。

为了形容船快,诗人除了用猿声山影来烘托,还给船的本身添上了一个“轻”字。

直说船快,那自然是笨伯;而这个“轻”字,却别有一番意蕴。

三峡水急滩险,诗人溯流而上时,不仅觉得船重,而且心情更为滞重,“三朝上黄牛,三暮行太迟。

三朝又三暮,不觉鬓成丝。

”(《上三峡》)如今顺流而下,行船轻如无物,其快速可想而知。

李白诗《早发白帝城》翻译赏析

李白诗《早发白帝城》翻译赏析

《早发白帝城》
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

作品赏析:
诗是写景的。

唐肃宗乾元二年(759),诗人流放夜郎,行至白帝遇赦,乘舟东还江陵时而作此诗。

诗意在描摹自白帝至江陵一段长江,水急流速,舟行若飞的情况。

首句写白帝城之高;二句写江陵路遥,舟行迅速;三句以山影猿声烘托行舟飞进;四句写行舟轻如无物,点明水势如泻。

全诗锋棱挺拔,一泻直下,快船快意,令人神远。

难怪乎明人杨慎赞曰:“惊风雨而泣鬼神矣!”
后世纪念:
墓地
李白墓位于安徽省当涂县太白镇青山西麓的太白行政村谷家自然村西,位置东经118。

30‘52”,北纬31。

29’35.4”,墓葬海拔12.8米。

墓葬附近地貌为江南丘陵,东高西低,东面为当涂县海拔372米的第二高峰青山主峰,李白墓处于青山西麓陇地上,坐北朝南。

2006年05月25日,李白墓作为唐代古墓葬,被国务院批准列入第六批全国重点文物保护单位名单。

纪念馆。

古诗早发白帝城翻译赏析

古诗早发白帝城翻译赏析

古诗早发白帝城翻译赏析《早发白帝城》出自唐诗三百首全集,其是唐朝文学家李白所著。

其全文古诗如下:朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

【前言】《早发白帝城》是唐代伟大诗人李白在流放途中遇赦返回时所创作的一首七言绝句,是李白诗作中流传最广的名篇之一。

诗人是把遇赦后愉快的心情和江山的壮丽多姿、顺水行舟的流畅轻快融为一体来表达的。

全诗无不夸张和奇想,写得流丽飘逸,惊世骇俗,但又不假雕琢,随心所欲,自然天成。

【注释】⑴发:启程。

白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。

杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。

初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。

”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。

所谓彩云,正指巫山之云也。

”⑵朝:早晨。

辞:告别。

彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。

⑶白帝:今四川省奉节县东白帝山,山上有白帝城,位于长江上游。

⑷江陵:今湖北荆州市。

从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。

郦道元《三峡》:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。

重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯(或溯)阻绝。

或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。

绝巘(或巘)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。

清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。

空谷传响,哀啭久绝。

故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。

’”⑸一日还:一天就可以到达;还:归;返回。

⑹猿:猿猴。

啼:鸣、叫。

住:停息。

⑺万重山:层层叠叠的山,形容有许多。

【翻译】清晨我告别高入云霄的白帝城;江陵远在千里船行只一日时间。

两岸猿声还在耳边不停地啼叫;不知不觉轻舟已穿过万重青山。

【赏析】首句“彩云间”三字,描写白帝城地势之高,为全篇描写下水船走得快这一动态蓄势。

“彩云间”的“间”字当作隔断之意,诗人回望云霞之上的白帝城,以前的种种恍如隔世。

李白《早发白帝城》诗词鉴赏

李白《早发白帝城》诗词鉴赏

李白《早发白帝城》诗词鉴赏《早发白帝城》唐朝:李白朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

《早发白帝城》古诗简介《早发白帝城》是唐代伟大诗人李白在流放途中遇赦返回时所创作的一首七言绝句,是李白诗作中流传最广的名篇之一。

诗人是把遇赦后愉快的心情和江山的壮丽多姿、顺水行舟的流畅轻快融为一体来表达的。

全诗无不夸张和奇想,写得流丽飘逸,惊世骇俗,但又不假雕琢,随心所欲,自然天成。

《早发白帝城》翻译/译文清晨我告别高入云霄的白帝城;江陵远在千里船行只一日时间。

两岸猿声还在耳边不停地啼叫;不知不觉轻舟已穿过万重青山。

《早发白帝城》注释发:启程。

白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。

朝:早晨。

辞:告别。

彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。

白帝:今四川省奉节。

江陵:今湖北荆州市。

一日还:一天就可以到达;还:归;返回。

猿:猿猴。

啼:鸣、叫。

住:停息。

万重山:层层叠叠的山,形容有许多。

《早发白帝城》赏析/鉴赏《早发白帝城》是唐代伟大诗人李白在流放途中遇赦返回时所创作的一首七言绝句,是李白诗作中流传最广的名篇之一。

诗人是把遇赦后愉快的心情和江山的壮丽多姿、顺水行舟的流畅轻快融为一体来表达的。

全诗无不夸张和奇想,写得流丽飘逸,惊世骇俗,但又不假雕琢,随心所欲,自然天成。

诗是写景的。

唐肃宗乾元二年(759),诗人流放夜郎,行至白帝遇赦,乘舟东还江陵时而作此诗。

诗意在描摹自白帝至江陵一段长江,水急流速,舟行若飞的情况。

首句写白帝城之高;二句写江陵路遥,舟行迅速;三句以山影猿声烘托行舟飞进;四句写行舟轻如无物,点明水势如泻。

全诗锋棱挺拔,一泻直下,快船快意,令人神远。

难怪乎明人杨慎赞曰:“惊风雨而泣鬼神矣!”《早发白帝城》文学鉴赏首句“彩云间”三字,描写白帝城地势之高,为全篇描写下水船走得快这一动态蓄势。

“彩云间”的“间”字当作隔断之意,诗人回望云霞之上的白帝城,以前的种种恍如隔世。

李白《早发白帝城》的翻译及其赏析

李白《早发白帝城》的翻译及其赏析

李白《早发白帝城》的翻译及其赏析导语:《早发白帝城》全诗给人一种锋棱挺拔、空灵飞动之感。

然而只赏其气势之豪爽,笔姿之骏利,尚不能得其圜中。

下面让我们走进这首诗。

《早发白帝城》作者:李白朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

《早发白帝城》翻译:清晨,朝霞满天,我就要踏上归程。

从江上往高处看,可以看见白帝城彩云缭绕,如在云间,景色绚丽!千里之遥的江陵,一天之间就已经到达。

两岸猿猴的啼声不断,回荡不绝。

猿猴的啼声还回荡在耳边时,轻快的小船已驶过连绵不绝的万重山峦。

《早发白帝城》注释:白帝城:故址在今四川省奉节县白帝山上。

它下临长江,距三峡西口夔门极近。

白帝山虽不高峻,但从江船仰望,却仿佛城接云霞。

杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。

初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城”。

王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。

所谓彩云,正指巫山之云也”。

前人或以此诗为李白青年出蜀时所作。

然细审“千里江陵一日还”诗意,可知曾从江陵上三峡,此当为返还之作。

应是乾元二年(759)被流放夜郎途中,到白帝城时忽遇赦命,即回舟抵江陵时所作。

辞:别,离开。

这里指出发。

白帝:白帝城。

彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸人云间。

千里:白帝城到江陵约六百余里,这儿说千里,是大略的说法,形容两地相距之远。

江陵:今湖北江陵县。

从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。

《水经注》卷三四《江水》“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。

重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。

至于夏水襄陵,沿泝阻绝。

或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。

空谷传响,哀啭久绝。

故渔者歌曰:'巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳'。

”啼:鸣叫,猿的叫声象啼哭。

轻舟:指载得轻行得快的船。

《早发白帝城》赏析:《早发白帝城》是唐代伟大诗人李白在流放途中遇赦返回时所创作的一首七言绝句,是李白诗作中流传最广的名篇之一。

早发白帝城·李白注释翻译赏析讲解

早发白帝城·李白注释翻译赏析讲解

早发白帝城·李白|注释|翻译|赏析|讲解【作品简介】《早发白帝城》由李白创作,被选入《唐诗三百首》。

这首诗运用夸张的手法和通俗的语言,竭力描述了长江水流之急,小船的轻快,并借此抒发了诗人流放遇赦的轻松、喜悦的心情。

用“千里”跟“一日”对照,夸张地表达了船行速度的快,一个“还”字,在平淡中包含了诗人重新获得自由时的兴奋、喜悦的感情。

正是在这种情感之中,诗人也顾不得细细描写两岸的山光水色了,只用极具特色的回荡在耳畔的猿声和早已越过的万重高山,进一步描写“舟;轻”“水;急”,充分抒发自己的无比欢乐之情。

全诗不但气势豪放,而且节奏感强,读起来琅琅上口。

更多唐诗欣赏敬请关注“”的唐诗三百首栏目。

【原文】《早发白帝城》作者:李白朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

【注解】(1)白帝城:在今重庆市奉节县城东白帝山上。

杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。

初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。

”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。

所谓彩云,正指巫山之云也。

”前人曾认为这首诗是李白青年出蜀时所作。

然而根据“千里江陵一日还”的诗意,李白曾从江陵上三峡,因此,这首诗应当是他返还时所作。

(2)朝:早晨。

(3)辞:告别。

(4)彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。

(5)江陵:今湖北荆州市。

从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。

郦道元《三峡》:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。

重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯(或泝)阻绝。

或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。

绝巘(或巚)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。

清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。

空谷传响,哀啭久绝。

故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《早发白帝城》李白唐诗鉴赏
【作品介绍】
《早发白帝城》是唐代伟大诗人李白在流放途中遇赦返回时所创作的一首七绝,是李白诗作中流传最广的名篇之一。

唐肃宗乾元二年(759),诗人流放夜郎,行至白帝遇赦,乘舟东还江陵时而作此诗。

诗意在描摹自白帝至江陵一段长江,水急流速,舟行若飞的情况。

首句写白帝城之高;二句写江陵路遥,舟行迅速;三句以山影猿声烘托行舟飞进;四句写行舟轻如无物,点明水势如泻。

诗人是把遇赦后愉快的心情和江山的壮丽多姿、顺水行舟的流畅轻快融为一体来表达的。

全诗无不夸张和奇想,写得流丽飘逸,惊世骇俗,但又不假雕琢,随心所欲,自然天成。

明人杨慎赞曰:“惊风雨而泣鬼神矣!”
【原文】
早发白帝城⑴
朝辞白帝彩云间⑵,千里江陵一日还⑶。

两岸猿声啼不住⑷,轻舟已过万重山⑸。

【注释】
⑴发:启程。

白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。

杨齐贤
注:“白帝城,公孙述所筑。

初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。

”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。

所谓彩云,正指巫山之云也。


⑵朝:早晨。

辞:告别。

彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。

白帝:今四川省奉节县东白帝山,山上有白帝城,位于长江上游。

⑶江陵:今湖北荆州市。

从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。

郦道元《三峡》:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。

重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯(或泝)阻绝。

或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。

绝巘(或巚)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。

清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。

空谷传响,哀啭久绝。

故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。

’”一日还:一天就可以到达;还:归;返回。

⑷猿:猿猴。

啼:鸣、叫。

住:停息。

⑸万重山:层层叠叠的山,形容有许多。

【白话译文】
清晨我告别高入云霄的白帝城;江陵远在千里船行只一日时间。

两岸猿声还在耳边不停地啼叫;不知不觉轻舟已穿过万重青山。

【创作背景】
唐肃宗乾元二年(759年)春天,李白因永王李璘案,流放夜郎,取道四川赶赴被贬谪的地方。

行至白帝城的时候,忽然收到赦免的消息,惊喜交加,随即乘舟东下江陵。

此诗即回舟抵江陵时所作,所以诗题一作《下江陵》。

前人曾认为这首诗是李白青年出蜀时所作。

然而根据“千里江陵一日还”的诗意,李白曾从江陵上三峡,因此,这首诗应当是他返还时所作。

【赏析】
首句“彩云间”三字,描写白帝城地势之高,为全篇描写下水船走得快这一动态蓄势。

“彩云间”的“间”字当作隔断之意,诗人回望云霞之上的白帝城,以前的种种恍如隔世。

一说形容白帝城之高,水行船速全在落差。

如果不写白帝城之高,则无法体现出长江上下游之间斜度差距之大。

白帝城地势高入云霄,于是下面几句中写舟行的迅捷、行期的短暂、耳(猿声)目(万重山)的不暇迎送,才一一有着落。

“彩云间”也是写早晨景色,显示出从晦暝转为光明的大好气象,而诗人便在这曙光初灿的时刻,怀着兴奋的心情匆匆告别白帝城。

第二句的“千里”和“一日”,以空间之远与时间之短作悬殊对比。

这里,巧妙的地方在于那个“还”字上。

“还”,归来的意思。

它不仅表现出诗人“一日”而行“千里”的痛快,也隐隐透露出遇赦的喜悦。

江陵本非李白的家乡,而“还”字却亲切得如同回乡一样。


个“还”字,暗处传神,值得读者细细玩味。

第三句的境界更为神妙。

古时长江三峡,“常有高猿长啸”。

诗人说“啼不住”,是因为他乘坐飞快的轻舟行驶在长江上,耳听两岸的猿啼声,又看见两旁的山影,猿啼声不止一处,山影也不止一处,由于舟行人速,使得啼声和山影在耳目之间成为“浑然一片”,这就是李白在出峡时为猿声山影所感受的情景。

身在这如脱弦之箭、顺流直下的船上,诗人感到十分畅快和兴奋。

清代桂馥称赞:“妙在第三句,能使通首精神飞越。

”(《札朴》)
瞬息之间,“轻舟”已过“万重山”。

为了形容船快,诗人除了用猿声山影来烘托,还给船的本身添上了一个“轻”字。

直说船快,那便显得笨拙;而这个“轻”字,却别有一番意蕴。

三峡水急滩险,诗人溯流而上时,不仅觉得船重,而且心情更为滞重,“三朝上黄牛,三暮行太迟。

三朝又三暮,不觉鬓成丝”(《上三峡》)。

如今顺流而下,行船轻如无物,船的快速读者可想而知。

而“危乎高哉”的“万重山”一过,轻舟进入坦途,诗人历尽艰险、进入康庄旅途的快感,也自然而然地表现出来了。

这最后两句,既是写景,又是比兴,既是个人心情的表达,又是人生经验的总结,因物兴感,精妙无伦。

全诗给人一种锋棱挺拔、空灵飞动之感。

然而只看这首诗的气势的豪爽,笔姿的骏利,还不能完备地理解全诗。

全诗洋溢的是诗人经过艰难岁月之后突然迸发的一种激情,所以在雄峻和迅疾中,又有豪情和欢悦。

快船快意,给读者留下了广阔的想象余地。

为了表达畅快的心情,诗人还特意用上平“删”韵的“间”、“还”、“山”来作韵脚,
使全诗显得格外悠扬、轻快,回味悠长。

【作者介绍】
李白(701~762),字太白,号青莲居士。

是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。

有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。

其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。

诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。

存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。

更多古诗词赏析内容请关注“”。

相关文档
最新文档