Translate English into Chinese and Chinese into English

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Translate English into Chinese and Chinese into English
形合与意合
1.There is no more difference, but there is just the same kind of difference, between the mental operations of a man of science and those of an ordinary person as there is between the operations and methods of a baker or of a butcher who weighs out his goods in common scales and the operations of a chemist who performs a difficult and complex analysis by means of his balance and finely graduated weights.
2.这时已是将近六旬的人,一表人才,高个儿,眉清目秀,头发又多又黑,略带花白,恰好衬出他那堂堂的仪表。

3.顷刻之间,滚滚的浊水像堵墙一般压了下来,一股脑儿连人带车都给冲走了。

这情景,直到现在还印在我的脑海里。

4.玩火自焚
物称与人称
1.The forty years, 1948-80,brought almost ten million migrants to America.
2.My good fortune has sent you to me, and we will never part.
3.他们欣喜若狂。

(elation)
4.星期五那天,中国乒乓球队一早就到有两万两千名学生的密执安大学的现代化校园去了。

主动与被动
1.这件事做得好。

2.昨晚我盖了两条被子。

3.注意看看新的地址是否写对了。

4.要制造飞机,就必须考虑空气阻力问题。

5.有人问她感觉如何,她说,“呼吸困难。


6.人们必须联系世界环境去认识和研究人口控制问题。

7.Voices were heard calling for help.
8.Better my life should be ended by their hate, than that hated life should be prolonged to live without your love.。

相关文档
最新文档