常用的中英文对照术语表
制衣厂常用术语中英文
制衣厂常用术语中英文对照表一)部门术语及常用词A.裁床:Cutting room1纸样制作原理及方法:The methods & principle of pattern making2排唛架方法:The methods of marker making3YPD 的计算及工厂唛架利用率:YPD calculation & marker use rate4拉布及割布方法,工票之使用方法及功用:Methods & function of spreading & cutting5裁剪日产量:Daily quantity of cutting6裁单:Cutting ReportB.板房:Sample room1裤子,恤衫的车缝工序:Understand the procedures of sewing pants and shirt2熟识各个工序的称谓:Understand the name of various procedures3熟识各个线缝的名称及功能:Understand the name and function in various seams4了解缝 1 件衫所需的辅料:understand sub-materials used in a shirt5熟识样板制造单:Understand sample orderC.车缝车间1熟识生产制造单:Understand the production order2熟识整个生产线的工序安排:Understand the product line lay out3各个工序的定价标准:Price standard of various process4质量控制方法:Methods of quality control5日产量:Daily product quantity6常见的车缝设备:Work-aids sewing Machine& a t t achments7常见的车缝疵点:Various types of sewing problemD.洗水厂Washing department1洗水方法及不同的洗水特点:Washing type & various characteristic2不同洗水的洗涤剂:Various chemical consumption for each type of garment wash3如何控制洗水质量:Garment washing quality controlE.包装:Packing department1包装工序的任务及要求:What propose with packing process2包装方法:Types of packing :Stand-up packing :企装, Flat packing :扁装 Semi stand packing: 铲装/半企装3包装所需的辅料:What assembly will be used in packing4包装机械设备:Packing equipment5装箱方法:Methods of packing6出货所需之文件:Shipping document7如何控制包装质量:How to control packing quality二)制衣厂质量检查QC Quality control1.服装中-英名称衬衣Shirt/Blouse T-恤T-Shirt毛衣Sweat shirt西装Suit裤子Pants牛仔裤Jeans喇叭裤子Bell bottom jeans 裙子Skirt外套Coat 连帽 T-恤Parka运动衫Sports jacket 连衣裙Dre s s圆台裙Circular 百褶裙Gather Skirt 裤裙Flare Culottes Skirt 马甲Vest背心Tank top 燕尾领Wing collar2.衣服部位中-英文名称前幅Front 后幅Back上级领Collar 下级领Collar Band前筒Front Placket钮子Button stay袋Pocket担干Y o ke袖Sleeve袖侧Sleeve placket介英Cuff裤头Waist Band耳仔Belt Loop拉链贴Zipper catch拉链牌Zipper Fly袋贴Pocket Facing 前浪Front Rise后浪Back Rise裤脚Leg Bottom侧骨Side Seam袋口Pocket Mouth袖叉Sleeve Slit机头Riser明袋PatchPocket唇袋Jetted Pocket袋盖Pocket Flap插袋Cross Pocket袋衬Bearer袋布Pocket Bag袖口贴Sleeve Band兜帽Hood夹圈Armhole钮门Button Hole 凤眼Eyelet Button Hole 捆条圆领Crew neck3.制衣工序名称Garment Product Procedure纸样Pattern裁剪Cutting样板Sample洗水Washing 整烫Ironing质量检查石洗Stone W ash 茶化洗钮Button唛头 /商标贴纸Sticker 唛架Marker绣花Embroidery车缝Sewing成衣染Garment Dye包装PackingQuality Inspection 质量控制Quality Control 化学洗Chemical WashTeast Wash 漂洗Bleach Wash线ThreadLabel 挂卡Hang tag朴Interlining胶袋Plastic/Poly bag胶夹Plastic Clip拉链Zipper橡根Elastic Band肩垫Shoulder Pad衬纸Tissue Paper绅Drawstring领蝴蝶Collar Butterflies领胶条Collar Stripe纸箱(Paper )Carton(胶)针(Poly) Pins 检针济Sticker纸板Paper board 蝴蝶Bu t t erfly纸/胶领条Paper/Plastic collar band 尺码贴纸Size sticker 插竹Collar stay 条形码Jan code/bar c ode4.车缝工序 Sewing process埋夹close side seam 车唛sew label间线子口hem stitch seam 上间袖attach sleeve/topstitch sleeve 打枣Tacking 接线Joints三)、布的中 -英文名称1.梭织布Woven牛津纺多臂提花OxfordDobby府绸斜纹PoplinTwill青年布Chambray绒布Flannel条格布gingham泡泡纱Seersucker 灯芯绒Corduroy卡其Drill哔叽Serge华达呢Gabercord主身布Body fabric撞布Contrast fabric条格Check斜纹Stripe净色Solid支数warp count2.针织布 Knit平纹布Jersey (Drop 1*1 Jersey/Lycry Jersey)珠地Pique (Twill Pique /Oxford pique /Athletic pique)双珠地Lacoste (Oxford Lacoste 牛津珠地)双面布Interlock (interlock pique /interlock jacquard 双面提花)毛圈布Terry ( twill French terry 法兰绒/Fleece 磨毛毛圈布 )提花Jacquard (herringbone /bubble jacquard 泡泡提花布)罗纹Rib (mini waffle 十字罗纹/法式罗纹 French rib)棉布Cotton fabric麻布Linen丝绸Silk毛Wool化学纤维Chemical fiber四)制单要求The requirement in production order生产制单production order 样板制造单Sample order款号Style Number 客户Customer数量quantity交货期纸箱规格height净重Net height目的地Final destination五)、其它样板Sample销售板sample批准板Sample测试板六)布疵常见术语紧纱:Tight尺码Size spec.Delivery 装箱要求Carton Requirement Carton Measurement 毛重Cross说明Description颜色color货前板Pre-Production sampleSales Sample 展览板PresentationApproval sample 会议板MeetingTest sample 船头办Pre-shipment Sample 断纱:Broken Y arn走纱:Misend / Mispick抽纱:Y arn with Drawn针孔:Needle Holes针路:Vertical Line横间:Horizontal Line漏针:Dropped Stitch停机布痕:Stop M ark 幼纱:Y arn Thinning/Thin Yarn 错花:Wrong Pa t t ern or Wrong Structure飞花:Fly yarn 色差Shading染色Color fastness 粗纱Thick yarn色纱Color yarn 织错纱Wrong pick end稀密路Filling bar 布纹弯曲不平Bowing皱摺Crease 粗粒Slub起毛Hairy 织入杂物Gout起球Balling-up七)车缝常见术语跳线:Skip S titch 用错原料:Wrong Material缝线散口:Run off 用错缝线:Incorrect Thread错唛:Wrong Label 破洞:Holes突咀:Excess Extension 不对称:Mismatched车着唛头:Sandwich Label 歪唛:Off Center or Side left/rightPointed A rea not Sharp 弯位不弯:Unsmooth 尖位不尖:Curve爆口:Open Seam 披苏:Loose ThreadCrooked C ollar Stay 领底松:Collar setting too 插竹歪:LooseBurst Collar Point 领尖不对条:Mismatched Collar 烂钮尖:Stripe错领型:Wrong Collar Shape 刀剪领:Scissoring露上领线:Thread Visible Outside 下级走样:Poor B a nding领咀长短不定:Wrong Lapel Length 领错底面:Overturn Collar起耳子:Lock stitches-loop 断线:Broken Stitches落坑:Run off Stitch 积线球:Lumps of T hreadTrapped C olor Thread 驳线不齐:Untidy Joined 藏色线:Stitching缝线阔窄:Uneven Seam 线路不美:Untidy Stitching皱:Pocking 露牙:Grinning走鸡:Miss Design Feature 大眼皮:Uneven seamHigh/low pocket 筒起波浪:Fullness on Center 高底袋:Placket筒歪:Crooked C enter Placket 担干谷:Fullness on Y oke前肩大小边:Crooked front Folding 欠返针:Miss Back tack唛头字母被盖:Hidden Wordings 子口反骨:Seam OverturnWithout Press Open 裤咀歪:Distorted 欠开骨:Waistband E nd大细唇:Uneven Lips 叠唇:Overlapped Lips裂唇:Open Lips 露朴:Exposure Interlining领咀朴空:Empty Collar Point 反光:Under ply Visible Outside 突钮子:Extension of Right Fly Too L o ng长短领尖:Uneven Collar Point Length起角:Nose in Extension-Collar /Cuff上领黏边:Folded Edge on Collar Closing内领窝谷:Fullness on Inside Around Collar setting车唛不对折痕:not Following the Folded Mark of Label下级领高低:Crooked Collar Hi-Low/off Center Line布包朴过紧:Tightness of Interlining after Sewing领朴起泡:Bubbling/Delimitation Fused Collar扭:Twisted/Misaligned Underarm and Side Seam打褶Make dart八)中英文色泽名称对照表Amber 琥珀色Khaki 土黄色Amethyst 蓝紫色Antique Bronze Brown 棕色Blue 蓝色Burgundy 红紫色Bordeaux 红酱色Maroon 酱紫色Navy Blue 藏青色Orange 橙色Olive 橄榄色Pink 桃红色Crimson 梅红色Pea Green 豆绿色Peacock 孔雀蓝Leek Green 葱绿色古铜色Lilac 淡紫色Lemon 柠檬色Magenta 品红色Mooney 紫红色Copper Brown 棕红色Brilliant Green 艳绿色Black 黑色Canary 嫩黄色Clay 土灰色Salmon Pink 橙红色/浅橙色Plum 梅红色Carmine 胭脂色Corinth 紫酱色Rubies 酱色Claret 枣红色Dark Blue 深蓝色Malachite Green 孔雀绿Fawn 淡黄褐Royal Blue 品蓝色Flesh Color 肉色Ruby 红玉色Fast Blue 坚牢色Sorrel 红棕色Golden Y ellow 金黄色Sky Blue 湖蓝色Golden Brown 黄棕色Scarlet 大红色Grass Green 草绿色Turquoise B lue 翠绿色Grey/Charcoal 灰色Tangerine 桔红色Honey 蜜黄色Violet 紫色Isabella 淡黄色White(off white) 白色(米白)Jade Green 翠绿色Yellow 黄色Mastic 乳白色Red 红色九)物料名词: MATERIAL ITEMAttention Card注意卡Buckle字扣,铁扣Back end sticker外箱检针济贴纸Plastic Butterfly胶蝴蝶,胶托Button Mould钮模Boxes内箱B. Support胶托(FOR M&S)B. Support胶托(FOR M&S)Button钮Carton外箱Inner Carton内箱Division Pad内插筒Shoulder Cotton Pad棉织带Carton Tag箱贴纸Plastic Clips胶夹PL. Collar Support胶领圈Paper Collar Stripe纸领条Collar Stay插竹Drawstring棉绳Elastic Band细橡根Embroidery Patch绣花章Cum Tape平橡根Herringbone Tape人字带Hook and Eye安全枢(银色)Plastic Hangers胶衣架HangTag挂卡Interlining朴Jocker Tag挂卡(For Tommy )Lace丝带,花边Box end Label内盒贴纸(For M&S) Content Label成份唛Leather Disc皮牌Exterior Label旗唛(For ANF )Flag Label旗唛,皮士唛Luggage Pin胶针Item Label旗唛Zipper Pull拉链头Main Label主唛Neck Label领唛Country Origin Labe l产地唛Pocket/Placket L a bel袋唛/旗唛Label of Other其它唛Size Label西士唛Wash Care L abel洗水唛Yoke L abel担干唛Content/WC/SZ Lab el成份/洗水/西士唛Metal Clip叉字铁夹Magic Sticker魔术贴Nylon Loop尼龙捆条Nylon String尼龙绳Small Poly bag小胶袋Poly bag胶袋Plastic Clip胶夹Poly E n velope胶袋(封口)Golden Field Pocket Fabric高丰袋布Piece goods (Job costing)工作用品Paper BeltPinsCowhide Pager PlasticPaper TagPrice Ticket (OCR) Ribbon Rectangle Clip RivetPoly bagSticker Carton Sticker SundriesSafety Pins Shoulder Pad(Tape)(纸)腰带(装饰用)针牛皮纸胶针纸牌价钱牌丝带方型胶夹铆钉胶袋贴纸外箱贴纸杂物扣针扁带I nner Box Sticker内盒纸箱HangtagSticker挂卡贴纸Plastic Shirt Band胶领条Paper Shirt Band纸领条Shirt Board纸板Size Sticker西士贴纸Sticker贴纸Glee胶Staple Wire备用电线Silicon Wrappers缎带L evis Tab转移印花TagTin胶针(用枪打)Tissue Paper纸领条,衬纸Thread线Twill Tape 斜纹带Waist Band 印字系带,纸腰带Waist Tag 腰牌Zipper 拉链Plastic Sticker 胶贴纸十)、车缝常用名词中英文对照Linking 缝合Folding 折Crease 折边Slacks side seam 边缝Lapped seam 叠缝Single lapped seam 单线叠缝Blind stitch felling 暗缝线Flat felled seam 折边缝线Back tuck回针,往复针Double welt seam双线针Bar tacking加固针缝Bound seam包缝Top stitch边缘明线Pad stitch衲缝Triple stitch三针平车,三针直线缝Run stitch平缝,缝合Run and Turn回针缝合Run and Open开口缝Blind over edging下摆翻边缝Tucked seam缝褶Dart sewing省缝Double stitched seam双线缝,双层缝合Twin n e e dle s titch针平缝Stitch and Run头,反缝Wrapping button shank绕扣线Straight buttonhole平眼锁钮孔Piped seam夹紧缝Single lapped seam at edge单线打边缝Edge stitched seam边缘缝Lapped seam包缝Welt seam咬口折边,折缝Feltings双折边叠缝,对折缝Button holing锁眼扣Button sewing钉纽扣Rolled seam包边缝Threefold seam三折缝Fourfold seam 四折缝Fell seam 双折边缝EGMS 界面常用英文单词翻译一、Personal Information 人事资料Transaction 处理,办理Employee Master 雇员Employee No. 雇员编号Employee Name 姓名Rack No. 厂卡号Social Security No. 社会保险号Birth Certificate No. 出生证号Identity No. 身份证号IncomeTax No. 纳税号Sex 性别Marital Status婚姻状况Male男Female女No. of Children子女数Date of Birth出生日期Join Date入厂日期Effective Join Date生效日期Daily Deduction Entry扣减输入First Contract Date第一次签合同日Date Leave离职日期Home Address家庭住址Area地区Phone No.电话号码Search Detail查找细则Education Grade 学历Cutting Ticket No. 制单Description 描述Update 更新二、Daily Deduction Entry 扣减输入Process 过程Transaction Date 工票日期Daily Allowance Entry 补贴输入Piece and time r ate worker 时工和件工PO 定单三、 Daily Compensate Hour Entry (COM)补时工输入Supplementary 增补,追加Overtime Code 加班代号Cutting Ticket No. 制单号Daily production Ticket Adjustment Entry 工票修改界面Employee Status Control 雇员状况Quantity 数量Alter Prod Line 组别Compensate Hours Entry 补时工输入Factory PO 制单号Amount 金额Price 单价Payroll 工帐四、Payroll information : 工资资料Factory Code 工厂编号Section Code 部门Production Line Code 组别代码Operation Code (Op. Code )工序号E m ployee Type雇员类别Job Level工种级别Job Class工种Pay Type付款方式Cash现金支付L abor Type劳动力类型Direct直接体力劳动Indirect非直接体力劳动Remuneration Scheme工资类别Monthly rated月薪Option属性Staff职员Bank Branch Code支行代号Basic Pay Amount基本工资Daily Production Ticket Table Entry 工票输入界面Daily Production Ticket By Factory PO Entry 工票输入界面Piece rated 件薪Time rated 时薪Worker 工人Bank Code 银行代号Bank Account No 银行帐户号E m ployee Status 雇员状况五、Piece and Time Rate Worker :计时和计件工人Op. Code 工序编号Process Type 生产过程描述Cutting 裁床Sewing 车间Fusing 烫朴Washing 洗水Iron 烫部包装六、Daily Production Ticket Normal PackingE n try :工票输入界面Production Ticket Normal Detail 工票输入细则Production Ticket Normal Header 工票输入表头Normal Quantity 原数Adjust Quantity 修改后的数Daily Production Ticket Supplementary Entry 追补工票输入界面Daily Compensate Hours Entry 补时工输入界面Daily Allowance E ntry 补贴输入界面Daily Deduction Entry 扣减输入界面Employee Group Setting 评分输入界面Group ID 组别Ratio Value 评分Total Hours 总出勤时间Normal 正常出勤时间OTx1.5 平时加班时间OTx 2 周六/日加班时间OTx3 法定假日加班时间Factory Suspend Hours 回工时间Absent 缺勤时间Leave Descrp. 请假描述Print 打印Report 汇总Data Entry Report 输入资料汇总Print Selection 打印区域Production Ticket (Normal ) Report 工票总结From Page No. 从第页ToPage N o. 到第页七、Monthly Pay Detail 月薪细则Bank Payment 银行支付Allowance Detail 补贴细则Salaries Detail 薪水细则Deduction Detail 扣减细则Over Time Payment 加班工资Compensation Detail 补时工细则八、Daily Production Ticket Inquire 工票查寻界面Factory PO 制单号Amount 金额Price 单价Query Result 查寻结果。
工厂常用专业术语(中英文对照表)
工厂常用专业术语(中英文对照表)Rev: 01英文簡稱5S 5S ,教養6 6 Sigma 六標準差A/I Auto Insertion 自動插件AQL Accept Quality Level 允收水準B/I Burn-In 高溫熱機(老化)過程BOM Bill Of Material 材料明細表BTOBuild To Order接單生產CAD/CAM Computer Aided Design/Manufacturing 電腦輔助設計/製造CAL Calibration儀器校驗 (儀校)CAR Corrective Action Response 改善對策報告CCR Customer Complain Requirement 客戶抱怨/要求Charge Charge索取費用CND Cannot Duplicate 無法複製,異常現象消失CR Critical嚴重(CR>MA>MI)CS Customer Service 客戶服務CTO Configure To Order 接單組裝Debit Note Debit Note(會計) 帳目通知DELL's Survey DELL's Survey Form DELL 公司稽核供應商的文件ECN Engineering Change Notice 工程變更通知ECR Engineering Change Request 工程變更要求EMI Electro Magnetic Interference 電磁干擾ENGEngineering工程(部)英文全名中文解釋工厂常用专业术语(中英文对照表)按字母查詢簡表1ESD Electrostatic Discharge靜電放電FAE Field Application Engineering客訴前置處理單位FAI First Article Inspection首件檢查FN Factory Notice工廠通知FRR Field Return Rate市場退修率FRU Field Replacement Unit市場不良回修更換套件Hi-Pot Hi-Pot耐電壓測試Hold Hold (shipping, production…)停止 (出貨,生產…) ICT In-Circuit Test(PC板)電路測試IE Industrial Engineering工業工程IPQC In-Process Quality Control製程品質管制IQC Incoming Quality Control進料品質管制ISO International Organization for Standardization國際標准組織JIT Just In Time即時 (行動,入料…) MA Major主要ME Mechanical Engineering機械工程MFG Manufacturing製造部(業)MI Minor次要MIS Management Information System資訊管理系統MP Mass Production量產 (亦指製造部) MRB Material Review Board VQA材料異常會閱MTBF Mean Time Between Failure 平均失效時間ODM Original Developing Manufacturer原始設計生產OEM Original Equipment Manufacturer原始配備生產O/I Operational Instruction作業指導書ORT On-going Reliablity Test在製品可靠度測試PDCA Plan Do Check Action戴明循環PE Production Engineering製造工程(部)P/N Part Number品名P/R Pilot-Run試作驗證Preforming Preforming預加工P/O Purchase Order採購下訂單(P/O->S/O->W/O)PPM Part Per Million百萬分之一 (品質計算單位)QA Quality Assurance品質保証QC Quality Control品質管制QCCA Quality Control Circle Activities品管圈活動QIS Quality Information System品質資訊系統REV Revision版本R/I Run-In常溫熱機(老化)過程RMA Return Merchandise Approval(or Authorization)退貨品認可RTV Return To Vendor退回廠商Safety Safety安全規格 (安規)SMT Surface Mounting Technology表面黏著技術S/N Serial Number序號S/O Sales Order業務下訂單SPC Statistics Process Control統計製程管制SPEC Specification規格SWOT Strength Weaknesses Opportunities Threats強勢弱勢潛在機會威脅TE Test Engineering測試工程TPM Total Productive Maintenance全面性生產維護TQM T otal Quality Management全面品質管理TUV TUV德國萊茵技術監護顧問公司 (安規單位)。
100个常见的财务术语的中英文对照
100个常见的财务术语的中英文对照:1.资产负债表-Balance Sheet2.利润表-Income Statement3.现金流量表-Cash Flow Statement4.权益-Equity5.负债-Liabilities6.应收账款-Accounts Receivable7.应付账款-Accounts Payable8.折旧-Depreciation9.摊销-Amortization10.毛利润-Gross Profit11.净利润-Net Profit12.营业收入-Revenue13.税前利润-Pre-Tax Profit14.税后利润-After-Tax Profit15.税收-Taxes16.预付账款-Prepaid Expenses17.固定资产-Fixed Assets18.流动资产-Current Assets19.非流动资产-Non-Current Assets20.货币资金-Cash and Cash Equivalents21.存货-Inventory22.无形资产-Intangible Assets23.有形资产-Tangible Assets24.股东权益-Shareholders'Equity25.市值-Market Value26.减值-Impairment27.财报-Financial Statements28.财务指标-Financial Ratios29.收入-Income30.费用-Expenses31.盈利-Profit32.成本-Cost33.利率-Interest Rate34.汇率-Exchange Rate35.通货膨胀-Inflation36.汇兑损益-Foreign Exchange Gain/Loss37.现金流量-Cash Flow38.资产负债表债务比率-Debt-to-Equity Ratio39.财务杠杆-Financial Leverage40.资本回报率-Return on Capital41.净现值-Net Present Value42.内部收益率-Internal Rate of Return43.投资回报率-Return on Investment44.市盈率-Price-to-Earnings Ratio45.市净率-Price-to-Book Ratio46.经营性现金流-Operating Cash Flow47.财务性现金流-Financing Cash Flow48.投资性现金流-Investing Cash Flow49.营业成本-Cost of Goods Sold50.资金流量-Funds Flow51.长期借款-Long-Term Debt52.短期借款-Short-Term Debt53.货币兑换-Currency Conversion54.固定成本-Fixed Cost55.变动成本-Variable Cost56.利润率-Profit Margin57.资产周转率-Asset Turnover Ratio58.财务分析-Financial Analysis59.资产减值准备-Allowance for Doubtful Accounts60.市场份额-Market Share61.总资产周转率-Total Asset Turnover Ratio62.资产负债率-Debt-to-Asset Ratio63.自由现金流-Free Cash Flow64.资产收益率-Return on Assets65.负债收益率-Return on Liabilities66.股票-Stocks67.债券-Bonds68.期权-Options69.期货-Futures70.衍生品-Derivatives71.投资组合-Investment Portfolio72.收益率-Yield73.偿付能力-Solvency74.信用评级-Credit Rating75.现值-Present Value76.未来值-Future Value77.现金比率-Cash Ratio78.流动比率-Current Ratio79.速动比率-Quick Ratio80.息税前利润-Earnings Before Interest and Taxes(EBIT)81.息税折旧及摊销前利润-Earnings Before Interest,Taxes, Depreciation,and Amortization(EBITDA)82.理财产品-Financial Products83.资产管理-Asset Management84.风险管理-Risk Management85.资金管理-Cash Management86.保险-Insurance87.投资银行-Investment Banking88.证券市场-Securities Market89.投资顾问-Investment Advisor90.股票交易-Stock Trading91.债券交易-Bond Trading92.基金-Mutual Fund93.证券投资-Securities Investment94.金融市场-Financial Market95.财务规划-Financial Planning96.财务顾问-Financial Advisor97.财务报表分析-Financial Statement Analysis98.会计准则-Accounting Standards99.会计周期-Accounting Period100.税率-Tax Rate。
完整版)英语语法术语中英文对照表
完整版)英语语法术语中英文对照表English-XXXGrammar:语法Syntax:句法Morphology:词法Structure:结构Rank:层次Sentence:句子Clause:从句Phrase:词组Part of Speech:词类Word:单词XXX:实词Structural Word:虚词Simple Word:单纯词XXX:派生词Compound:复合词Noun:名词Proper Noun:专有名词Common Noun:普通名词Countable Noun:可数名词Uncountable Noun:不可数名词Abstract Noun:抽象名词Concrete Noun:具体名词Material Noun:物质名词Collective Noun:集体名词Individual Noun:个体名词n:介词n:连词XXX:动词Main XXX:主动词XXX:及物动词Intransitive XXX:不及物动词Link XXX:系动词Auxiliary XXX:助动词Modal XXX:情态动词Regular Verb:规则动词Irregular Verb:不规则动词Phrasal XXX:短语动词XXX:限定动词Infinite XXX:非限定动词Causative Verb:使役动词Verb of Senses:感官动词Event Verb:动态动词XXX:静态动词XXX:感叹词Adjective:形容词Adverb:副词Adverb of Manner:方式副词Adverb of Degree:程度副词Adverb of Time:时间副词Adverb of Place:地点副词Adjunct:修饰性副词Conjunct:连接性副词Interrogative Adverb:疑问副词Relative Adverb:关系副词Pronoun:代词Personal Pronoun:人称代词Possessive Pronoun:物主代词Reflexive Pronoun:反身代词Reciprocal Pronoun:相互代词Demonstrative Pronoun:指示代词Pronouns are words used in place of nouns。
会计报表术语中英文对照
会计报表术语中英文对照一、损益表 INCOME STATEMENTAggregate income statement?合并损益表Operating Results?经营业绩FINANCIAL HIGHLIGHTS?财务摘要Gross revenues?总收入/毛收入Net revenues ?销售收入/净收入Sales?销售额Turnover?营业额Cost of revenues ?销售成本Gross profit ?毛利润Gross margin?毛利率Other income and gain?其他收入及利得EBITDA?息、税、折旧、摊销前利润(EBITDA)EBITDA margin?EBITDA 率EBITA?息、税、摊销前利润EBIT?息税前利润/营业利润Operating income (loss)?营业利润/ (亏损)Operating profit?营业利润Operating margin?营业利润率EBIT margin?EBIT率(营业利润率)Profit before disposal of investments?出售投资前利润Operating expenses:?营业费用:Research and development costs (R&D) ?研发费用marketing expensesSelling expenses?销售费用Cost of revenues?营业成本Selling Cost?销售成本Sales and marketing expenses Selling and marketing expenses?销售费用、或销售及市场推广费用Selling and distribution costs?营销费用/行销费用General and administrative expenses ?管理费用/一般及管理费用Administrative expenses?管理费用Operating income (loss)?营业利润/ (亏损)Profit from operating activities?营业利润/经营活动之利润Finance costs?财务费用/财务成本Financial result?财务费用Finance income?财务收益Change in fair value of derivative liability associated with Series B convertible redeemable preference shares?可转换可赎回优先股 B 相关衍生负债公允值变动Loss on the derivative component of convertible bonds可换股债券衍生工具之损失Equity loss of affiliates?子公司权益损失Government grant income ?政府补助Other (expense) / income ?其他收入/ (费用)Loss before income taxes ?税前损失Income before taxes?税前利润Profit before tax?税前利润Income taxes ?所得税taxes?税项Current Income tax?当期所得税Deferred Income tax?递延所得税Interest income?利息收入Interest income net?利息收入净额Profit for the period?本期利润Ordinary income?普通所得、普通收益、通常收入Comprehensive income?综合收益、全面收益Net income ?净利润Net loss?净损失Net Margin?净利率Income from continuing operations?持续经营收益或连续经营部门营业收益Income from discontinued operations?非持续经营收益或停业部门经营收益extraordinary gain and loss?特别损益、非常损益Gain on trading securities?交易证券收益Net Profit attributable to Equity Holders of the Company?归属于本公司股东所有者的净利润Net income attributed to shareholders归属于母公司股东的净利润或股东应占溢利(香港译法)Profit attributable to shareholders?归属于股东所有者(持有者)的利润或股东应占溢利(香港译法)Minority interests?少数股东权益/少数股东损益Change in fair value of exchangeable securities可交换证券公允值变动Other comprehensive income ——Foreign currency translation adjustment ?其他综合利润一外汇折算差异Comprehensive (loss) / income ?综合利润(亏损)Gain on disposal of assets?处分资产溢价收入Loss on disposal of assets?处分资产损失Asset impairments ?资产减值Gain on sale of assets?出售资产利得Intersegment eliminations?公司内部冲销Dividends?股息/股利/分红Deferred dividends?延派股利Net loss per share: ?每股亏损Earnings per share(EPS)?每股收益Earnings per share attributable to ordinaryequity holders of the parent?归属于母公司股东持有者的每股收益 -Basic ?-基本 -Diluted ?-稀释/摊薄(每股收益一般用稀释,净资产用摊薄)Diluted EPS?稀释每股收益Basic EPS?基本每股收益Weighted average number of ordinary shares: ?力□权平均股数:-Basic ?-基本-Diluted ?-稀释/摊薄Derivative financial instruments ?衍生金融工具Borrowings ?借贷Earnings Per Share, excluding the (loss)gain on the derivative component of convertible bonds and exchange difference?扣除可换股债券之衍生工具评估损益及汇兑损失后每股盈Historical Cost?历史成本Capital expenditures?资本支出revenues expenditure?收益支出Equity in earnings of affiliatesequity earnings of affiliates子公司股权收益附属公司股权收益联营公司股权收益equity in affiliates ?附属公司权益Equity Earning ?股权收益、股本盈利Non-operating income?营业外收入Income taxes-current?当期所得税或法人税、住民税及事业税等(日本公司用法)Income taxes-deferred?递延所得税或法人税等调整项(日本公司用法)Income (loss) before income taxes and minority 皿土0丫0${所得税及少数股东权益前利润(亏损)Equity in the income of investees?采权益法认列之投资收益Equity Compensation?权益报酬Weighted average number of shares outstanding?力口权平均流通股treasury shares?库存股票Number of shares outstanding at the end of the period"期末流通股数目Equity per share, attributable to equity holders of the Parent?归属于母公司所有者的每股净资产Dividends per share?每股股息、每股分红Cash flow from operations (CFFO)?经营活动产生的现金流量Weighted average number of common and common equivalent shares outstanding: ?加权平均普通流通股及等同普通流通股Equity Compensation?权益报酬Weighted Average Diluted Shares?稀释每股收益加权平均值Gain on disposition of discontinued operations?非持续经营业务处置利得(收益)Loss on disposition of discontinued operations?非持续经营业务处置损失participation in profit ?分红profit participation capital?资本红利、资本分红profit sharing?分红Employee Profit Sharing?员工分红(红利)Dividends to shareholders?股东分红(红利)Average basic common shares outstanding?普通股基本平均数Average diluted common shares outstanding?普通股稀释平均数 Securities litigation expenses, net?证券诉讼净支出 Intersegment eliminations ?部门间消减ROA (Return on assets) ?资产回报率/资产收益率ROE(Return on Equit)?股东回报率/股本收益率(回报率)净资产收益率Equit ratio?产权比率Current ration (times)?流动比率ROCE(Return on Capital Employed)?资本报酬率(回报率)或运营资本回报率或权益资本收益率或股权收益率RNOA (Return on Net Operating Assets)?净经营资产收益率(回报率)ROI (Return on Investment)?投资回报率OA (Operating Assets)?经营性资产OL (Operating Liabilites)?经营性负债NBC(Net Borrow禽$七?净借债费用OI(Operating Income)?经营收益NOA(Net Operating Assets)?净经营性资产NFE(Net Financial Earnings)?净金融收益NFO(Net Financial Owners)?净金融负债FLEV(Financial leverage)?财务杠杆OLLEV(Operating Liabilites leverage)?经营负债杠杆CSE(Common Stock Equity)?普通股权益SPREAD?差价RE(Residual Earning)?剩余收益二、资产负债表balance sheet ?资产负债表aggregate balance sheet ??合并资产负债表Assets ?资产Current assets ?流动资产Non-current assets?非流动资产Interests in subsidiaries?附属公司权益Cash and cash equivalents ?现金及现金等价物Hong Kong listed investments, at fair value ?于香港上市的投资,以公允价值列示Investment deposits ?投资存款Designated loan ?委托贷款Financial assets?金融资产Pledged deposits ?银行保证金/抵押存款Trade accounts receivable?应收账款Trade and bills receivables?应收账款及应收票据Inventories ?存货/库存Prepayments and other receivables ?预付款及其他应收款Prepayments, deposits and other receivables预付账款、按金及其它应收款Total current assets ?流动资产合计Tangible assets?有形资产Intangible assets?无形资产Investment properties ?投资物业Goodwill ?商誉Other intangible assets ?其他无形资产Available-for-sale investments ?可供出售投资Prepayments for acquisition of properties ?收购物业预付款项fair value?公允价值Property, plant and equipment ?物业、厂房及设备或财产、厂房及设备或固定资产Fixed Assets?固定资产Plant Assets?厂房资产Lease prepayments?预付租金Intangible assets?无形资产Deferred tax assets ?递延税/递延税项资产Total assets?资产合计Liabilities?负债Current liabilities?流动负债Short-term bank loans?短期银行借款Current maturities of long-term bank loans?一年内到期的长期银行借款Accounts and bills payable?应付账款及应付票据Accrued expenses and other payables?预提费用及其他应付款Total current liabilities?流动负债合计Long-term bank loans, less current maturities Deferred income Deferredtax liabilities?长期银行借款,减一年内到期的长期银行贷款Deferred income?递延收入Deferred tax liabilities?递延税Financial Net Debt?净金融负债Total liabilities?负债合计Commitments and contingencies?资本承诺及或有负债三、股东权益Donated shares ?捐赠股票Additional paid-in capital ?资本公积Statutory reserves ?法定公积Retained earnings ?未分配利润Accumulated other comprehensiveincome?累积其他综合所得Treasury shares?库存股票Total shareholders? equity?股东权益合计Equity?股东权益、所有者权益、净资产Shareholder?s EquityStockholder's EquityOwner's Equity?股东权益、所有者权益Total liabilities and shareholders? equity?负债和股东权益合计Capital and reserves attributable to the Company's equity holders?本公司权益持有人应占资本及储备Issued capital?已发行股本Share capital?股本Reserves?储备Cash reserves?现金储备Inerim dividend?中期股息Proposed dividend?拟派股息Proposed special dividend?拟派末期股息Proposed special dividend?拟派特别股息Proposed final special dividend?拟派末期特别股息Convertible bonds?可换股债券Shareholders? fund?股东资金四、现金流量表 STATEMENTS OF CASH FLOWSCash flow from operating activities ?经营活动产生的现金流Net cash provided by / (used in) operating activities经营活动产生的现金流量净额Net income /loss ?净利润或损失Adjustments to reconcile net loss to net cash provided by/(used in) operating activities: ?净利润之现金调整项:Depreciation and amortization ?折1 日及摊销Addition of bad debt expense ?坏账增加数/ (冲回数)Provision for obsolete inventories ?存货准备Share-based compensation ?股票薪酬Deferred income taxes ?递延所得税Exchange loss ?汇兑损失Loss of disposal of property,plant and equipment?处置固定资产损失Changes in operating assets and liabilities: ?经营资产及负债的变化Trade accounts receivable ?应收账款Inventories ?存货Prepayments and other receivables ?预付款及其他应收款Accounts and bills payable ?应付账款及应付票据Accrued expenses and other payables ?预提费用及其他应付款Net cash provided by / (used in) operating activities?经营活动产生/ (使用)的现金Free cash flow?自由现金流Cash flow from investing activities?投资活动产生的现金流Net cash used in investing activities?投资活动产生的现金流量净额Purchases of property, plant and equipment ?购买固定资产Payment of lease prepayment ?支付预付租金Purchases of intangible assets ?购买无形资产Proceeds from disposal of property, plant and equipment处置固定资产所得Government grants received ?政府补助Equity in the income of investees?采权益法认列之投资收益Cash flow from financing activities ?筹资活动产生的现金流Net cash provided by financing activities筹资活动产生的现金流量净额Proceeds from borrowings ?借款所得Repayment of borrowings ?还款Decrease / (increase) in pledged deposits ?银行保证金(增加)/ 减少Proceeds from issuance of capital stock?股本发行所得Net cash provided by financing activities?筹资活动产生的现金Effect of exchange rate changes on cash and cash equivalents ?现金及现金等价物的汇率变更的影响Net decrease in cash and cash equivalents ?现金及现金等价物的净(减少)/增加Cash and cash equivalents at the beginning of period?期初现金及现金等价物Cash and cash equivalents at the end of period 期末现金及现金等价物Investments (incl. financial assets)?金融资产投资 Investments inacquisitions?并购投资Net cash flow?现金流量净额。
常用计算机术语[中英文对照]
Aaccess control / 访问控制access control entry, ACE / 访问控制项account lockout / 帐户锁定ACE, access control entry / 访问控制项acknowledgment message / 应答消息ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) / 高级配置和电源接口active / 活动active content / 活动内容Active DirectoryActive Directory Users and Computers / Active Directory 用户和计算机active partition / 活动分区active volume / 活动卷ActiveXAddress Resolution Protocol, ARP / 地址解析协议administration queue / 管理队列administrative alerts / 管理警报administrator / 管理员Advanced Configuration and Power Interface, ACPI / 高级配置和电源接口agent / 代理Alerter service / 警报器服务allocation unit size / 分配单元大小American Standard Code for Information Interchange, ASCII / 美国信息交换标准码AppleTalkAppleTalk Transport / AppleTalk 传输ARP, Address Resolution Protocol / 地址解析协议ASCII, American Standard Code for Information Interchange / 美国信息交换标准码Assistive Technology Program / 辅助技术程序asymmetric encryption / 非对称加密asynchronous communication / 异步通讯ATM asynchronous transfer mode / 异步传输模式attributes / 属性audit policy / 审核策略auditing / 审核authentication / 身份验证authoritative restore / 强制性还原authorization / 授权BB—channel / B—信道background program / 后台程序backup media pool / 备份媒体池backup operator / 备份操作员backup set / 备份集backup set catalog / 备份集分类backup types / 备份类型bandwidth / 带宽BAP, Bandwidth Allocation Protocol / 带宽分配协议base priority / 基本优先级basic disk / 基本磁盘basic input/output system, BIOS / 基本输入/输出系统basic volume / 基本卷batch program / 批处理程序baud rate / 波特率binary / 二进制binary digit, bit / 二进制数字,位bindery / 平构数据库BIOS, basic input/output system / 基本输入/输出系统bit, binary digit / 位,二进制数字bits per second, bps / 每秒位数boot / 启动boot files / 启动文件boot partition / 启动分区boot volume / 启动卷bps, bits per second / 每秒位数buffer / 缓冲区built—in groups / 内置组bus / 总线bytes received / 接收的字节数bytes transmitted / 传输的字节数CCA, certification authority / 证书颁发机构callback number / 回叫号码callback security / 回叫安全called subscriber ID (CSID) string / 被叫订户 ID (CSID)字符串CAPI (CryptoAPI)cartridge font / 字体盒字体catalog / 编录CDP, CRL Distribution Point / CRL 分发点certificate / 证书certificate revocation list, CRL / 证书吊销列表certificate store / 证书存储区certificate template / 证书模板certificate trust list, CTL / 证书信任列表certification authority, CA / 证书颁发机构certification hierarchy / 证书等级certification path / 证书路径channel / 信道CHAP, Challenge Handshake Authentication Protocol / 质询握手身份验证协议character mode / 字符方式child object / 子对象clear / 清除client / 客户client application / 客户应用程序Client Service for NetWare / NetWare 客户服务ClipBook Server / 剪贴簿服务器Cluster Administrator / 群集管理器Cluster Administrator extension / 群集管理器扩展Cluster service / 群集服务cluster size / 簇大小Cluster.exeCMYK color space / CMYK 颜色空间code page / 代码页codec / 编解码器color gamut / 色阶color management / 颜色管理color profile / 颜色配置文件color space / 颜色空间Command Prom pt window /“命令提示符"窗口common groups / 公用组communication port / 通讯端口communication settings / 通讯设置community name / 社团名Compression Control Protocol, CCP / 压缩控制协议computer account / 计算机帐户Computer Browser service / 计算机浏览器服务computer quota / 计算机配额connect / 连接connected, authenticating user / 已连接,正验证身份的用户connected, user authenticated / 已连接且身份已验证的用户connector application / 连接器应用程序connector queue / 连接器队列console tree / 控制台树container object / 容器对象copy backup / 副本备份CPU Time / CPU 时间CPU Usage / CPU 使用CRC errors / CRC 错误CRL, certificate revocation list / 证书吊销列表CRL Distribution Point, CDP / CRL 分发点CryptoAPI (CAPI)cryptographic service provider, CSP / 加密服务提供程序cryptography / 加密CSID (called subscriber ID) string / CSID(被叫订户 ID)字符串CSP, cryptographic service provider / 加密服务提供程序CTL, certificate trust list / 证书信任列表custom file type / 自定义文件类型DD-channel / D-信道DACL, discretionary access control list / 任意访问控制表daily backup / 每日备份Data Communications Equipment, DCE / 数据通讯设备Data Terminal Equipment, DTE / 数据终端设备data-overrun error / 数据溢出错误DCE, Data Communications Equipment / 数据通讯设备DDE, dynamic data exchange / 动态数据交换dead-letter queue / 死信队列debugger / 调试器default button / 默认按钮default network / 默认网络default printer / 默认打印机default tree and context / 默认树和上下文default user / 默认用户defragmentation / 碎片整理dependency / 从属关系dependent client / 从属客户descendent key / 派生项desktop / 桌面desktop pattern / 桌面方案destination document / 目标文档details pane / 详细信息窗格device / 设备device conflict / 设备冲突device driver / 设备驱动程序device fonts / 设备字体Device Manager / 设备管理器DHCP, Dynamic Host Configuration Protocol 动态主机配置协议DHCP option / DHCP 选项dial location / 拨号位置dial—up connection / 拨号连接differential backup / 差异备份digital signature / 数字签名Digital Signature Standard, DSS / 数字签名标准digital video disc, DVD / 数字化视频光盘direct cable connection / 直接电缆连接direct memory access, DMA / 直接内存访问directory partition / 目录分区disable / 禁用discretionary access control list, DACL / 任意访问控制表disk / 磁盘disk configuration information / 磁盘配置信息dismount / 卸除display adapter / 显示适配器DLL, dynamic-link library / 动态链接库DMA, direct memory access / 直接内存访问DNS, Domain Name System / 域名系统DNS server / DNS 服务器docking station / 插接站document / 文档domain / 域domain controller / 域控制器domain name / 域名Domain Name System, DNS / 域名系统domain namespace / 域名空间dots per inch, DPI / 每英寸点数downloadable fonts / 可下载字体drag / 拖动drive / 驱动器drive letter / 驱动器号drop folder / 拖动文件夹DSS, Digital Signature Standard / 数字签名标准DTE, Data Terminal Equipment / 数据终端设备dual boot / 双重启动duplex / 双工DVD, digital video disc / 数字化视频光盘DVD decoder / DVD 解码器DVD drive / DVD 驱动器DWORDdynamic data exchange, DDE / 动态数据交换dynamic disk / 动态磁盘Dynamic Host Configuration Protocol, DHCP / 动态主机配置协议dynamic volume / 动态卷dynamic—link library, DLL / 动态链接库EEAP, Extensible Authentication Protocol / 可扩展的身份验证协议EFS, encrypting file system / 加密文件系统embedded object / 内嵌对象emergency repair disk, ERD / 紧急修复磁盘enable / 启用encapsulated PostScript (EPS) file / 封装的 PostScript (EPS) 文件encrypted passwords / 加密的密码encrypting file system, EFS / 加密文件系统encryption / 加密enhanced small device interface, ESDI / 增强型小型设备接口environment variable / 环境变量EPS (encapsulated PostScript) file / EPS(封装的 PostScript)文件ERD, emergency repair disk / 紧急修复磁盘error detection / 错误检测event / 事件Event Log service / 事件日志服务event logging / 事件记录everyone category / everyone 的分类expanded memory / 扩充内存expansion slot / 扩展槽explicit permissions / 直接权限express message / 快递消息extended memory / 扩展内存extended partition / 扩展分区Extensible Authentication Protocol, EAP / 可扩展的身份验证协议external network number / 外部网络号Ffailback / 故障回复failed / 失败failover / 故障转移FAT, file allocation table / 文件分配表FAT32fault tolerance / 容错Fax Service / 传真服务FCB, file control block / 文件控制块Federal Information Processing Standard 140-1, FIPS 140-1 / 联邦信息处理标准 140-1 FEP, (front-end processor) / 前端处理器file allocation table, FAT / 文件分配表file control block, FCB / 文件控制块File Server for Macintosh / Macintosh 文件服务器file system / 文件系统file type / 文件类型filter / 筛选器FIPS 140—1, Federal Information Processing Standard 140-1 / 联邦信息处理标准 140-1font / 字体font cartridge / 字体盒foreground program / 前台程序foreign computer / 外部计算机form / 表单FORTEZZAfragmentation / 碎片frame type / 帧类型free media pool / 可用媒体池free space / 可用空间front-end processor, FEP / 前端处理器full—duplex / 全双工full name / 全名GGateway Service for NetWare / NetWare 网关服务GDI objects / GDI 对象global group / 全局组graphics mode / 图形模式group / 组group account / 组帐户group memberships / 组成员身份group name / 组名Group Policy / 组策略Group Policy object / 组策略对象guest / 来宾guest account / 来宾帐户Hhalf—duplex / 半双工handle count / 句柄数handshaking / 握手Hardware Compatibility List, HCL / 硬件兼容性列表hardware compression / 硬件压缩hardware configuration / 硬件配置hardware decoder / 硬件解码器hardware profile / 硬件配置文件hardware type / 硬件类型hash / 散列hash algorithm / 散列算法Hash-based Message Authentication Mode, HMAC / 基于散列的消息验证模式HCL, Hardware Compatibility List / 硬件兼容性列表hexadecimal / 十六进制histogram / 直方图hive / 配置单元HMAC, Hash—based Message Authentication Mode / 基于散列的消息验证模式home directory / 主目录host name / 主机名HTML, Hypertext Markup Language / 超文本标记语言hub / 网络集线器hubbed mode / 集线模式hue / 色调Hypertext Markup Language, HTML / 超文本标记语言II/O (input/output) port / I/O(输入/输出)端口ICMP, Internet Control Message Protocol / 网际消息控制协议IDE, integrated device electronics / 集成设备电路IEEE 1394Image Name / 映像名称IME, Input Method Editor / 输入法import media pool / 导入媒体池incremental backup / 增量备份independent client / 独立客户。
信息技术常用术语中英文对照表
信息技术常用术语中英文对照表1. 计算机网络 Computer Network2. 互联网 Internet3. 局域网 Local Area Network (LAN)4. 带宽 Bandwidth5. 路由器 Router6. 交换机 Switch7. 防火墙 Firewall8. 病毒 Virus9. 木马 Trojan10. 黑客 Hacker11. 中央处理器 Central Processing Unit (CPU)12. 内存 Random Access Memory (RAM)13. 硬盘 Hard Disk Drive (HDD)14. 固态硬盘 Solid State Drive (SSD)15. 显卡 Graphics Card16. 主板 Motherboard17. BIOS Basic Input/Output System18. 操作系统 Operating System19. 应用程序 Application20. 编程语言 Programming Language21. 数据库 Database22. 服务器 Server23. 客户端 Client24. 云计算 Cloud Computing25. 大数据 Big Data27. 机器学习 Machine Learning28. 深度学习 Deep Learning29. 虚拟现实 Virtual Reality (VR)30. 增强现实 Augmented Reality (AR)31. 网络安全 Network Security32. 数据加密 Data Encryption33. 数字签名 Digital Signature34. 身份验证 Authentication35. 访问控制 Access Control36. 数据备份 Data Backup37. 数据恢复 Data Recovery38. 系统升级 System Upgrade39. 系统优化 System Optimization40. 技术支持 Technical Support当然,让我们继续丰富这个信息技术常用术语的中英文对照表:41. 网络协议 Network Protocol42. IP地址 Internet Protocol Address43. 域名系统 Domain Name System (DNS)44. HTTP Hypertext Transfer Protocol45. Hypertext Transfer Protocol Secure46. FTP File Transfer Protocol47. SMTP Simple Mail Transfer Protocol48. POP3 Post Office Protocol 349. IMAP Internet Message Access Protocol50. TCP/IP Transmission Control Protocol/Internet Protocol51. 无线局域网 Wireless Local Area Network (WLAN)52. 蓝牙 Bluetooth53. 无线保真 WiFi (Wireless Fidelity)54. 4G Fourth Generation55. 5G Fifth Generation56. 物联网 Internet of Things (IoT)57. 云服务 Cloud Service58. 网络存储 Network Attached Storage (NAS)59. 分布式文件系统 Distributed File System60. 数据中心 Data Center61. 系统分析 Systems Analysis62. 系统设计 Systems Design63. 软件开发 Software Development64. 系统集成 Systems Integration65. 软件测试 Software Testing66. 质量保证 Quality Assurance67. 项目管理 Project Management68. 技术文档 Technical Documentation69. 用户手册 User Manual70. 知识库 Knowledge Base71. 网络拓扑 Network Topology72. 星型网络 Star Network73. 环形网络 Ring Network74. 总线型网络 Bus Network75. 树形网络 Tree Network76. 点对点网络 PeertoPeer Network77. 宽带接入 Broadband Access78. DSL Digital Subscriber Line79. 光纤到户 Fiber To The Home (FTTH)80. VoIP Voice over Internet Protocol通过这份对照表,希望您能更加轻松地理解和应用信息技术领域的专业术语。
音乐术语中英文对照表
音乐术语中英文对照表1.力度(Dynamics)极弱(Pianississimo / ppp)很弱(Pianissimo / pp)弱(Piano / p)中弱(Mezzo Piano /“ mp”)中强(Mezzo Forte / mf)强(Forte / f)很强(Fortissimo / ff)极强(Fortississimo / fff)突强(Sforzando / sf / sfz)渐强(Crescendo / cresc.)渐弱(Decrescendo / decresc. / Diminuendo / dim)强后突弱、重音突弱(Forte Piano / fp / sfp)先弱后强(Pianoforte / pf)突弱至消失(Smorzando / smorz.)渐慢渐弱至消失(calando / morendo)渐慢渐强(Allargando / allarg.)2.速度(Tempo)极广板(Larghissimo)庄板(Grave)(40 bpm)广板(Largo)(40-60 bpm)小广板(Larghetto)(60-66 bpm)慢板(Adagio)(66-76 bpm)稍慢板(Adagietto)行板(Andante)(76-108 bpm)小行板(Andantino)中板(Moderato)(108-120 bpm)稍快板(Allegretto)快板(Allegro)(120-168 bpm)急板(Presto)(168-200 bpm)最急板(Prestissimo / Vivacissimo)(200-208 bpm)回到原速(A Tempo)(in tempo)自由节奏(Rubato/Ad libitum)渐慢(Ritardando / rit./rall)突慢(Ritenuto / riten)渐快(accelerado/accel)3.表情(moods)热情地(Appassionato)辉煌华丽(Brillante)滑稽地(Buffo)如歌地(Cantabile)有朝气地(Fresco)诙谐地(Giocoso)优美地(Con Grazio)雄伟地(Grandioso)庄严地(Maestoso)自然地(Tastorable)宏伟地(Festivo)阴郁地(Lugubre)哀伤地(Dolente)哭泣地(Largemoso)葬礼地(Funebre)喧闹地(Strepitoso)神秘地(Misterioso)进行曲风格(Alla Marcia)虔诚地(Religioso)[华彩乐段](Cadenza)(装饰奏)温柔地(Dolce)温柔可爱(Con amore / Amoroso)精神焕发,活泼生动(Animato / Animando / Con anima)大胆(Ardito)有精神(Brioso / Con brio)轻浮(Frivole)高尚(Generoso)富有情感 (expressive)强而有力 (con forza)4.调式(Tone)调(key)调式(mode)调性(Tonality)大音阶(Major)小音阶(Minor)(自然小音阶/和声小音阶/曲调小音阶)转调(Transpose)5.旋律(Melody)旋律(Melody)音阶(scale)音程(Interval)音高(pitch)音域(Range)音色(Colour)乐句(Phrase)切分音(Syncopation)。
中英文对照术语表精选全文
加速试验
acceptance criteria
认可标准
accuracy
准确性
acelerated/stress stability Studies
加速/强力破坏稳定性研究
acetylation
乙酰化作用
achiral assay
非手性测定
achlorhydric elderly
老年性胃酸缺乏症
action limits
内控限值
active components/comcound/moiety
活性成分
active ingredient
活性组分
adaption to specific culture conditions
特定培养条件的适应
additives
添加剂
adjuvant
佐剂
adventitious agents
精选全文完整版(可编辑修改)
中英文对照术语表(ICH 质量)
英文
中文
abbreviated or abridged aplication
简略申请
abnormal karyology
异常核形
absorbed moisture
吸附水
acceptable daily intake
可接受的日摄入量
acceptable test
2 / 21
产氨率 被测物 分析方法 动物细胞系 动物组织或器官 触角形状 抗生素耐药基因 抗生素 抗体 抗体产生试验 抗血清 申报者 腹水 含量测定 定量方法 鸟类 亲和性 背景 细菌 批次 逐批 试验间变异 双数分裂 结合试验 生长量/生物负荷 生化方法 生物等效性 生物有害信息 生物活性 生物制品 生物反应器 生物技术/生物制品 生物技术产品 双相曲线 血浆因子 体液 牛 疯牛病 括号法 饲养条件 副产物
英语语法术语中英文对照
一、英语语法术语中英文对照二、三、四、编辑整理:五、六、七、八、九、尊敬的读者朋友们:十、这里是精品文档编辑中心,本文档内容是由我和我的同事精心编辑整理后发布的,发布之前我们对文中内容进行仔细校对,但是难免会有疏漏的地方,但是任然希望(英语语法术语中英文对照)的内容能够给您的工作和学习带来便利。
同时也真诚的希望收到您的建议和反馈,这将是我们进步的源泉,前进的动力。
十一、本文可编辑可修改,如果觉得对您有帮助请收藏以便随时查阅,最后祝您生活愉快业绩进步,以下为英语语法术语中英文对照的全部内容。
十二、十三、词性 part of speech1.名词 noun1)专有名词 proper noun2)普通名词 common noun3)可数名词 countable noun4)不可数名词 uncountable noun5)抽象名词 abstract noun6)具体名词 concrete noun7)物质名词 material noun8)集体名词 collective noun9)个体名词 individual noun2.动词 verb1)及物动词 transitive verb2)不及物动词 intransitive verb3)系动词 link verb4)助动词 auxiliary verb5)情态动词 modal verb6)规则动词 regular verb7)不规则动词 irregular verb8)短语动词 phrasal verb9)限定动词 finite verb10)非限定动词 infinite verb11)使役动词 causative verb12)感官动词 verb of senses3.形容词 adjective4.副词 adverb1)方式副词adverb of manner2)程度副词adverb of degree3)时间副词adverb of time4)地点副词adverb of place5)修饰性副词 adjunct6)连接性副词 conjunct7)疑问副词 interrogative adverb8)关系副词 relative adverb5.代词 pronoun1)人称代词 personal pronoun2)物主代词 possessive pronouni.名词性物主代词 nominal possessive pronounii.形容词性物主代词 adjectival possessive pronoun 3)反身代词 reflexive pronoun4)指示代词 demonstrative pronoun5)疑问代词 interrogative pronoun6)关系代词 relative pronoun7)不定代词 indefinite pronoun6.冠词 article1)定冠词 definite article2)不定冠词 indefinite article7.数词 numeral1)基数词 cardinal numeral2)序数词 ordinal numeral8.介词 preposition9.连词 conjunction10.感叹词 exclamation十四、数/格/性 number/case/gender1.数number1)单数形式 singular form2)复数形式 plural form3)规则形式 regular form4)不规则形式 irregular form2.格case1)普通格 common case2)所有格 possessive case3)主格 nominative case4)宾格 objective case3.性gender1)阴性 feminine2)阳性 masculine3)中性 neuter4)通性 common十五、句子成分 members of sentences1.主语 subject2.谓语 predicate3.表语 predicative4.宾语 object1)双宾语 dual object2)直接宾语 direct object3)间接宾语 indirect object4)复合宾语 complex object5)同源宾语 cognate object5.定语 attribute6.状语 adverbial7.同位语 appositive8.补语 complement1)主补(主语补语) subject complement2)宾补(宾语补语) object complement十六、句子sentence1.简单句 simple sentence2.复合句 complex sentence3.并列句 compound sentence4.陈述句 declarative sentence5.存在句 existential sentence6.疑问句 interrogative sentence1)一般疑问句 general question2)特殊疑问句 special question3)选择疑问句 alternative question4)反义疑问句 disjunctive question7.肯定句 positive sentence8.否定句 negative sentence9.祈使句 imperative sentence10.省略句 elliptical sentence11.感叹句 exclamatory sentence十七、语气/语态/语序 mood/voice/order 1.语气mood1)陈述语气 indicative mood2)祈使语气 imperative mood3)虚拟语气 subjunctive mood2.语态voice1)主动语态 active voice2)被动语态 passive voice3.语序 order1)自然语序 natural order2)倒装语序inversioni.全部倒装 full inversionii.部分倒装 partial inversion3)直接引语 direct speech4)间接引语 indirect speech十八、从句clause1.名词性从句 nominal clause1)主语从句subject clause2)表语从句 predicative clause3)宾语从句 object clause4)同位语从句appositive clause2.定语从句 attributive clause3.状语从句adverbial clause1)时间状语从句 adverbial clause of time2)地点状语从句 adverbial clause of place3)方式状语从句 adverbial clause of manner4)让步状语从句 adverbial clause of concession 5)原因状语从句 adverbial clause of cause6)结果状语从句 adverbial clause of result7)目的状语从句 adverbial clause of purpose8)条件状语从句 adverbial clause of conditioni.真实条件状语从句adverbial clause of real conditionii.非真实条件状语从句 adverbial clause of unreal condition 9)比较状语从句 adverbial clause of comparison十九、时态 tense1.现在时present tense1)一般现在时 present simple tense2)现在进行时 present continuous tense3)现在完成时 present perfect tense4)现在完成进行时 present perfect continuous tense2.过去时 past tense1)一般过去时past simple tense2)过去进行时 past continuous tense3)过去完成时 past perfect tense4)过去完成进行时 past perfect continuous tense3.将来时future tense1)一般将来时 future simple tense2)将来进行时 future continuous tense3)将来完成时 future perfect tense4)将来完成进行时 future perfect continuous tense4.其他1)一般过去将来时past future tense2)过去将来进行时 past future continuous tense3)过去将来完成时 past future perfect tense4)过去将来完成进行时past future perfect continuous tense。
高等数学常用术语中英文对照一览表
高等数学常用术语中英文对照一览表高等数学是理工科及相关专业中重要的基础学科之一,它涉及了大量的术语和概念。
在学习和理解高等数学的过程中,掌握这些术语的中英文对照是十分重要的。
本文将为您提供一份高等数学常用术语中英文对照一览表,帮助您更好地理解和应用这些术语。
1. 集合论 (Set theory)- 集合 (Set)- 元素 (Element)- 子集 (Subset)- 并集 (Union)- 交集 (Intersection)- 补集 (Complement)2. 函数与极限 (Functions and limits)- 函数 (Function)- 定义域 (Domain)- 值域 (Range)- 极限 (Limit)- 连续 (Continuous)- 偏导数 (Partial derivative)- 微分 (Differential)3. 微积分 (Calculus)- 导数 (Derivative)- 积分 (Integral)- 不定积分 (Indefinite integral)- 定积分 (Definite integral)- 曲线的长度 (Arc length)- 曲线的曲率 (Curvature)- 泰勒级数 (Taylor series)4. 微分方程 (Differential equations)- 微分方程 (Differential equation)- 一阶常微分方程 (First-order ordinary differential equation)- 齐次方程 (Homogeneous equation)- 非齐次方程 (Non-homogeneous equation)- 二阶线性常微分方程 (Second-order linear ordinary differential equation)- 高阶常微分方程 (Higher-order ordinary differential equation)5. 线性代数 (Linear algebra)- 行列式 (Determinant)- 向量 (Vector)- 矩阵 (Matrix)- 线性变换 (Linear transformation)- 特征值与特征向量 (Eigenvalue and eigenvector)- 正交 (Orthogonal)- 对称矩阵 (Symmetric matrix)6. 概率论与数理统计 (Probability theory and mathematical statistics) - 概率 (Probability)- 随机变量 (Random variable)- 概率密度函数 (Probability density function)- 累积分布函数 (Cumulative distribution function)- 期望值 (Expectation)- 方差 (Variance)- 正态分布 (Normal distribution)7. 多元函数 (Multivariable functions)- 偏导数 (Partial derivative)- 梯度 (Gradient)- 雅可比矩阵 (Jacobian matrix)- 多元微积分 (Multivariable calculus)- 多元函数积分 (Multiple integrals)- 曲面积分 (Surface integral)- 空间曲线积分 (Line integral in space)8. 级数 (Series)- 级数 (Series)- 收敛 (Convergence)- 绝对收敛 (Absolutely convergence)- 条件收敛 (Conditionally convergence)- 无穷级数 (Infinite series)- 幂级数 (Power series)- 泰勒级数 (Taylor series)以上仅为高等数学中的一小部分常用术语,但对于初学者来说,理解和掌握这些术语是基础的一步。
常用工程术语中英对照
3
中英文对照
气刨炭棒 碳棒 制造厂合格证书 检验合格证书 焊接检验员 导链 吊重块 炉料号 冲击试验 细裂纹 单向阀 化学成分 主管工程师 清渣锤 清理焊渣 夹渣 环焊缝 原锯片 十字交叉接头 类别 木工锤 顺时针的 CO2焊机 衣帽钩 挂衣架 冷裂纹 冷扎钢板 冷扎型材 凹形焊缝 集中负载 同心度 冷凝器 结构钢 集装箱 杂质 连续角焊缝 压型板 显影剂 示意图 改错液 反时针方向 锥口钻 起重工 龙门吊 十字槽头 十字接头 横向摆动 横杆 电流计 电源 帘子 弧度 剖视图 切割机 圆筒锁 损害 调节阀 焊接遮光镜 暗室 底片 Carbon gouge bar carbon rod certificate of manufacture certification of proof certified welding inspector Chain block Chain Block charge number charpy impact test check crack check valve chemical composition Chief Engineer chipping hammer chipping slag cinder inclusion circular bead circular saw blade circular spider type joint classfication claw hammer clockwise CO2 Welding Machine coat hook coat rack cold crack cold-rolled plate cold-rolled section concave weld concentrated load concentricity condenser constructional steel Container contaminant continuous fillet weld contour plate Contrast conventional diagram correction fluid counter clockwise direction countersink crane operator Crawler Crane cross head cross joint cross -weave procedure crossarm current meter current supply curtain curvature cut-away view cutting machine cylinder lock damage damper valve dark shade lens Darkroom Darkroom
中英文对照术语表
---------------------------------------------------------------最新资料推荐------------------------------------------------------中英文对照术语表A Absorption costing(完全成本法)Accelerated depreciation method(加速折旧法) Account(账户) Account form (账户式) Account payable(应付账款) Account receivable (应收账款) Accounting(会计) Accounting cycle(会计循环)Accounting equation(会计恒等式) Accounting period concept (会计期间概念) Accounting system(会计系统) Accounts payable subsidiary ledger(应付账款明细分类账)(应付账款明细分类账) Accounts receivable subsidiary ledger(应收账款明细分类账)(应收账款明细分类账) Accounts receivable turnover (应收账款周转率) Accrual basis(应计制;权责发生制)Accruals(应计项目) Accrued assets(应计资产) Accrued expenses(应计费用) Accrued liabilities(应计负债) Accrued revenues(应计收入) Accumulated depreciation(累计折旧)Accumulated other comprehensive income(累计其他全面收益)(累计其他全面收益) Activity base (driver)(作业基础/动因)Activity-based costing (ABC)(作业成本计算法) Adjusted trial balance(调整后试算平衡表) Adjusting entries(调整分录)Adjusting process(调整过程)Administrative expenses (general expenses)(管理费用(一般费用))Aging the receivables(应收账款账龄分析) Allowance method(备抵法)1/ 12Amortization(摊销)Annuity(年金)Assets(资产)Available-for-sale securities(可供出售证券) Average cost method(平均成本法) Average rate of return(平均回报率) B Balance of the account(账户余额) Balance sheet(资产负债表) Balanced scorecard(平衡记分卡) Bank reconciliation (银行存款余额调节表) Bond(债券) Bond indenture(债券契约) Book value(账面价值) Book value of the asset(资产的账面价值) Boot(补价) Bottleneck(瓶颈) Break-even point (盈亏临界点) Budget(预算) Budget performance report(预算业绩报告) Budgetary slack(预算松弛) Business(企业)Business entity concept(企业主体概念) Business stakeholder (企业利益相关者) Business strategy(企业战略) Business transaction(经济业务) C Capital expenditures(资本性支出) Capital expenditures budget(资本支出预算) Capital investment analysis(资本投资分析)Capital leases(资本性租赁) Capital rationing(资本分配)Carrying amount(账面金额) Cash(现金) Cash basis(现金制;收付实现制) Cash budget(现金预算) Cash dividend(现金股利) Cash equivalents(现金等价物) Cash flows from financing activities(筹资活动现金流量)(筹资活动现金流量)Cash flows from investing activities(投资活动现金流量)(投资活动现金流量) Cash flows from operating activities(经营---------------------------------------------------------------最新资料推荐------------------------------------------------------ 活动现金流量)(经营活动现金流量) Cash payback period(现金回收期) Cash payments journal(现金付款日记账) Cash receipts journal(现金收款日记账) Cash short and over account (现金余缺账户) Certified public accountant (CPA)(注册会计师) Chart of accounts(会计科目表) Clearing account(清理账户) Closing entries(结账分录) Closing process(结账程序) Combination strategy(混合战略) Common stock(普通股)Common-size statement(通用报表) Component(成分;组成部分)Comprehensive income(全面收益)Consolidated financial statements(合并财务报表)(合并财务报表) Consolidation(创立合并) Continuous budgeting(滚动预算) Contra account (抵减账户) Contract rate(约定利率) Contribution margin(贡献毛益) Contribution margin ratio(贡献毛益率) Controllable expenses(可控费用)Controllable variance(可控差异)Controller(主计长)Controlling account(控制账户)Conversion costs(加工成本) Copyright(版权) Corporation (公司) Cost(成本) Cost accounting system(成本会计系统)Cost allocation(成本分配) Cost behavior(成本性态) Cost center(成本中心) Cost of goods sold(产品销售成本) Cost of goods sold budget(产品销售成本预算) Cost of merchandise sold(商品销售成本) Cost of production report(生产成本报3/ 12告) Cost per equivalent unit(单位约当产量成本) Cost price approach(成本价格法)Cost variance(成本差异)Cost-volume-profit analysis(本-量-利分析)Cost-volume-profit chart(本-量-利图) Credit memorandum (贷项通知单) Credits(贷记) Cumulative preferred stock (累积优先股) Currency exchange rate(货币汇率) Current assets(流动资产) Current liabilities(流动负债) Current ratio(流动比率) Currently attainable standards(当前可达标准) D Debit memorandum(借项通知单)Debits(借记) Decentralization(分权) Declining-balance method(余额递减法) Deferred expenses(递延费用) Deferred revenues(递延收入) Deficiency(亏损) Deficit(亏损)Defined benefit plan(固定收益计划) Defined contribution plan (固定缴款计划) Depletion(折耗) Depreciation(折旧)Depreciation expense(折旧费用) Differential analysis(差异分析) Differential cost(差异成本) Differential revenue (差异收入) Differential strategy(差异化战略) Direct labor cost(直接人工成本) Direct labor rate variance(直接人工工资率差异) Direct labor time variance(直接人工工时差异)Direct materials cost(直接材料成本) Direct materials price variance(直接材料价格差异)(直接材料价格差异) Direct materials purchases budget(直接材料采购预算)(直接材料采购---------------------------------------------------------------最新资料推荐------------------------------------------------------ 预算) Direct materials quantity variance(直接材料数量差异)(直接材料数量差异) Direct method(直接法) Direct write-off method(直接注销法) Discontinued operations(停止经营)Discount(贴现息;折价) Discount rate(贴现率) Dishonored note receivable(拒付应收票据) Dividend yield(股利收益率)Division(分部) Doomsday ration(终极流动比率) Double-entry accounting(复式会计) Drawing(提款) DuPont formula(杜邦公式) E Earnings per common share (EPS)(每股收益)Earnings per common share (EPS) on common stock(普通股每股收益) E-commerce(电子商务) Effective interest rate method (实际利率法)Effective rate of interest(实际利率)Electronic funds transfer (EFT)(电子资金转账) Elements of internal control(内部控制要素) Employee fraud(员工舞弊)Employee s earnings record(员工收入记录) Equity method(权益法) Equity securities(权益证券) Equivalent units of production(约当产量) Ethics(伦理) Expenses(费用)Extraordinary items(非常项目) F Factory overhead cost(制造费用) FICA tax(联邦社会保险税) Financial accounting (财务会计) Financial Accounting Standards Board (FASB)(财务会计准则委员会) Financial statements(财务报表) Finished goods inventory(完工产品存货) Finished goods ledger(完工5/ 12产品分类账) First-in, first-out (fifo) method(先进先出法)Fiscal year(会计年度) Fixed (plant) assets(固定资产) Fixed asset impairment(固定资产减值) Fixed assets(固定资产)Fixed costs(固定成本) Flexible budget(弹性预算) FOB (free on board) destination(目的地交货) FOB (free on board) shipping point(装运地交货)(装运地交货) Free cash flow(自由现金流量) Fringe benefits(额外福利) Future value(未来价值,终值) G General journal(普通日记账) General ledger(总分类账) Generally accepted accounting principles (GAAP)(公认会计原则) Goal conflict(目标冲突) Goodwill (商誉) Gross pay(工资总额) Gross profit(毛利) Gross profit method(毛利法) H Held-to-maturity securities(持有至到期证券) High-low method(高低点法) Horizontal analysis (水平分析) I Ideal standards(理想标准) Income from operations (operating income) (营业利润)(营业利润) Income statement(损益表) Income summary(收益汇总) Indirect method (间接法) Inflation(通货膨胀) Initial public offering (IPO)(首次公开招股) Intangible assets(无形资产) Internal controls(内部控制) Internal rate of return method(内含回报率法) Inventory shrinkage(存货损耗) Inventory turnover (存货周转率) Investment center(投资中心) Investment turnover(投资周转率) Investments(投资) Invoice(发票)---------------------------------------------------------------最新资料推荐------------------------------------------------------J Job cost sheet(分批成本计算单) Job order cost system(分批成本计算法) Journal(日记账) Journal entry(日记账分录)Journalizing(编制分录) Just-in-time (JIT) processing(适时加工制) L Last-in, first-out (lifo) method(后进先出法)Ledger(分类账) Leverage(杠杆收益) Liabilities(负债)Limited liability corporation (LLC)(有限责任公司)(有限责任公司) Liquidation(清算) Long-term liabilities(长期负债)Low-cost strategy(低成本战略) Lower-of-cost-or-market (LCM) method(成本与市价孰低法)(成本与市价孰低法) M Management Discussion and Analysis (MDA)(管理层讨论与分析) Managerial accounting(管理会计) Manufacturing business(制造企业)Manufacturing cells(制造单元) Margin of safety(安全边际)Market price approach(市场价格法) Markup(加成) Master budget(全面预算) Matching concept(配比概念) Materiality concept(重要性概念)Materials inventory(材料存货)Materials ledger(材料分类账) Materials requisitions(领料单) Maturity value(到期值) Merchandise inventory(商品存货) Merchandising business(商业企业) Merger(吸收合并)Minority interest(少数股权)Mixed cost(混合成本)Multiple-step income statement (多步式损益表) N Natural business year(自然营业年度) Negotiated price approach(协7/ 12议价格法) Net income(净利润) Net loss(净亏损) Net pay (工资净额) Net present value method(净现值法) Net realizable value(可变现净值) Nonparticipation preferred stock(非参与优先股)(非参与优先股) Note receivable(应收票据) Number of days sales in inventory(存货销售周期)(存货销售周期) Number of days sales in receivables(应收账款周转天数)(应收账款周转天数) Number of times interest charges are earned(利息保障倍数) O Operating leases(经营性租赁)Operating leverage(经营杠杆) Opportunity cost(机会成本)Other comprehensive income(其他全面收益) Other expense(其他费用) Other income(其它收入) Outstanding stock(流通在外股票) Overapplied factory overhead(制造费用过度分配)(制造费用过度分配) Owners equity(所有者权益) P Paid-in capital(实缴资本) Par(面值) Parent company(母公司)Partnership(合伙企业) Partnership agreement(合伙契约)Patents(专利权) Payroll(工资) Payroll register(工资表)Period costs(期间成本) Periodic method(定期盘存制)Permanent differences(永久性差异) Perpetual method(永续盘存制) Petty cash fund(备用金) Physical inventory(实地盘存) Post-closing trial balance(结账后试算平衡表)Posting(过账) Predetermined factory overhead rate(预定制造费用分配率)(预定制造费用分配率) Preferred stock(优先股)---------------------------------------------------------------最新资料推荐------------------------------------------------------ Premium(溢价) Prepaid expenses(预付费用) Present value (现值) Present value concept(现值概念) Present value index(现值指数) Present value of an annuity(年金现值)Price-earnings (P/E) ratio(市盈率) Price-earnings ratio (市盈率) Prior period adjustments(前期调整) Private accounting(内部会计) Proceeds(贴现净额) Process(流程;步骤)Process cost system(分步成本计算法)Process manufacturers(分步制造企业) Product cost concept(产品成本概念) Product costs(产品成本) Production budget(生产预算) Profit center(利润中心) Profit margin(销售利润率)Profitability(获利能力) Profit-volume chart(利润-产量图)Promissory note(承兑票据) Property, plant, and equipment (财产、厂房和设备)(财产、厂房和设备) Proprietorship(独资企业) Public accounting(公共会计) Purchase method(购买法) Purchase return or allowance(购货退回或折让) Purchases discounts(购货折扣) Purchases journal(采购日记账) Q Quick assets(速动资产) Quick ratio(速动比率) R Rate earned on common stockholders equity(普通股股东权益收益率) Rate earned on stockholders equity(股东权益收益率)(股东权益收益率) Rate earned on total assets(总资产收益率) Rate of return on investment (ROI)(投资回报率)(投资回报率) Ratio of fixed9/ 12assets to long-term liabilities(固定资产对长期负债比率)(固定资产对长期负债比率) Ratio of liabilities to stockholders equity(负债对股东权益比率)(负债对股东权益比率) Real accounts(实账户) Realization(变现) Receivables(应收款项) Receiving report(收货单) Relevant range(相关范围)Report form(报告式) Residual income(剩余收益) Residual value(残值)Responsibility accounting(责任会计)Responsibility center(责任中心)Restrictions(限制)Restructuring charge(重组费用) Retail inventory method(零售价格法) Retained earnings(留存收益) Retained earnings statement(留存收益表) Revenue expenditure(收益性支出)Revenue journal(收入日记账) Revenue recognition concept (收入确认概念) Revenues(收入) Reversing entry(转回分录) S Sales(销售收入) Sales budget(销售预算) Sales discounts(销售折扣) Sales mix(销售组合) Sales returns and allowances(销售退回与折让) Selling expenses(销售费用)Service business(服务企业) Service department charges(服务部门费用) Single-step income statement(单步式损益表)Sinking fund(偿债基金) Slide(滑位) Solvency(偿债能力)Special journals(专用日记账) Standard cost(标准成本)Standard cost systems(标准成本系统) Stated value(设定价值) Statement of cash flows(现金流量表) Statement of---------------------------------------------------------------最新资料推荐------------------------------------------------------ members equity(成员权益报表) Statement of owner s equity (所有者权益表) Statement of partnership equity(合伙企业权益表)(合伙企业权益表)Statement of partnership liquidation(合伙企业清算表)(合伙企业清算表) Statement of stockholders equity(股东权益表) Static budget(固定预算)Stock(股票) Stock dividend(股票股利) Stock split(股票分割) Stockholders(股东) Stockholders equity(股东权益)Straight-line method(直线法) Subsidiary company(子公司)Sunk cost(沉没成本) T T account(T 型账户) Target costing (目标成本法) Taxable income(应税所得) Temporary (nominal) accounts(临时性(虚)账户)(临时性(虚)账户) Temporary differences(暂时性差异) Temporary investments(临时性投资)Theory of constraints (TOC)(限制理论) Time tickets(计工单) Time value of money concept(货币时间价值概念)(货币时间价值概念) Total cost concept(完全成本概念) Trade discounts(商业折扣) Trade-in allowance(以旧换新折让)Trademark(商标) Trading securities(交易证券) Transfer price(转移价格) Transposition(换位) Treasury stock(库藏股票) Trial balance(试算平衡) Two-column journal(两栏式日记账) U Uncollectible accounts expense(坏账费用)Underapplied factory overhead(制造费用分配不足)(制造费用分11/ 12配不足) Underwriting firms(证券包销公司) Unearned revenue (预收收入) Unearned revenues(预收收入) Unit contribution margin(单位贡献毛益) Unit of measure concept(计量单位概念) Units-of-production method(产量法) Unrealized holding gain or loss(未实现持有利得或损失) V Value chain(价值链)Variable cost concept(变动成本概念) Variable costing(变动成本计算) Variable costs(变动成本) Venture capitalist (VC)(风险投资家) Vertical analysis(垂直分析) Volume variance(产量差异) Voucher(付款凭单) Voucher system(付款凭单制度) Work in process inventory(在产品存货) Work sheet(工作底稿) Working capital(营运资本) Yield(收益率) Zero-based budgeting(零基预算)。
常用医学术语中英文对照
常用医学术语中英文对照一、Medical Category :医学科别Allergy :过敏性病科Cardiology :心脏內科Cardiovascular :心脏血管科Dentistry :牙科Dermatology :皮肤科External External Wo Wo unds :外伤Gastric Gastric & & & Intestine Intestine :胃肠科General General Medicine Medicine :普通內科Geriatric s :老人病科Hematology :血液科Infectious Infectious Diseases Diseases :传染病科Inhalation Inhalation Th Th erapy :呼吸治疗科Neonatology :新生小儿科Neurology :神经科Obstetrics Obstetrics & & Gynecology :妇产科Ophthalmology :眼科Orthodontics :牙齿矫正科Orthoped ics :骨科Otorlaryngology :耳鼻喉科Pediatrics :小儿科Plastic Plastic Surgery Surgery :整形外科Psychiatry :精神病科Radiology :放射线科Surgery :外科Syphilology :性病科Urology :泌尿科Alternative Alternative MedicineMedicine :另类医学二、Medical Departm ent :医疗及其它部门Admitting Admitting Office Office :收症室Cardiac Cardiac Care Care Care Unit(C.C.U.) Unit(C.C.U.) :心脏护理部Dental Dental ClinicClinic :牙科诊所Emergency Emergency Dept Dept :急症室Extended Extended Care Care Care Uni Uni t t (E.C.U.)(E.C.U.):延续护理部Home Home Care Care ;Long Long Term Term Term Care Care Care Unit Unit :家庭护理部Intensi ve ve Care Care Care Unit Unit Unit (I.C.U.) (I.C.U.) :深切治疗部Laboratory :化验所Labour ;Delivery Delivery Room Room :产房Medical Medical Office Office ;Clinic :医务所Mortuary :殓房Nursing Nursing HomeHome :护理院O ccupational ccupational Therapy Therapy Therapy Department Department :职业治疗部Operating Operating RoomRoom :手术室Outpati ent ent Dept Dept :门诊部Pharmacy :药房Physiotherapy Physiotherapy Dept Dept :物理治疗部Private ;Se mi-private ;Standard Standard Room Room :私家;半私家;普通病房Public Public Health Health Health Unit Unit :公共卫生中心Radiotherapy Radiotherapy Unit Unit :放射治疗部Records Records Dept Dept :病历储藏部门Reco very very Room Room 康复室Rehabilitation Rehabilitation Centre Centre :康复中心Speech Speech Therapy Therapy Therapy Unit Unit :语言治疗部Terminal Terminal Care Care Care Unit(T.C.U.) Unit(T.C.U.) :末期护理部Ward :病房三、Specialists a nd Health Care Personnel :专科医生及医护人员Accoucheur :妇产科医生Acc oucheuse :助产士Acupuncturist :针灸师Allergist :过敏性科医生Ambulance Ambulance P P aramedic :紧急救援队员Anesthetist :麻醉科医生Attendant Attendant Physician Physician :巡诊医生Aurist :耳科医生Cardiologist :心脏科医生Chiropractor :脊骨推拿医师Clinical Pathologist :临床病理医生Clinical Clinical Psychologist Psychologist :临床心理医生Community Community Hea Hea lth lth Nurse Nurse :社区护士Dental Dental Surgeon/Dentist Surgeon/Dentist :牙医Dematologist :皮肤科医生D iagnostic iagnostic Radiologist Radiologist :放射诊断医生Endocrinologist :內分泌科医生Family Family Phy Phy sician :家庭医生Gastroenterologist 肠胃科医生General General Practitioner Practitioner :全科医生G eneral eneral Surgeon Surgeon :外科医生Geriatrician :老人科医生Gynecologist Gynecologist and and and Obstetrici Obstetrici an :妇产科医生Hematologist :血液科医生Herbalist Herbalist Doctor Doctor :中医Homecare Homecare Wo Wo rker :家务助理员Intern :见习医生Laboratory Laboratory TechnologistTechnologist :化验师Laryngolog ist :喉科医生Mid-wife :助产士Nephrologist 肾科医生Neuro-sugeon :脑外科医生Neurologist :神经科医生Nurse :护士Nutritionist/Dietician :营养师Occupati onal onal Therapist Therapist :职业治疗师Oncologist :肿瘤科医生Ophthalmologist :眼科医生Optometrist :视光师Oral Oral Hygienist Hygienist :口腔卫生师Ortheopath :按摩医生Orthodo ntist 矫形牙科医生Orthopaedist :矫形医生Orthopedic Orthopedic Surgeon Surgeon :骨科Otolaryngo logist/ENT logist/ENT Surgeon Surgeon :耳鼻喉科医生Paramedic :医务辅助人员Pediatrist :小儿科医生Pharmacist :药剂师Physician :内科医生Physiotherapist :物理治疗师Plastic ic Surgeon Surgeon :整形外科医生Podiatrist :足科治疗师Psychiatrist :精神科医生Radi ologist :放射科医生Radiotherapist :放射治疗医生Resident Resident Doctor Doctor :住院医生R espirologist/Pulmonologist :胸肺科医生Rheumatologist :风湿病医生Rhinologist :鼻科医生Speech Speech Therapist Therapist :语言治疗师Thoracic Thoracic SurgeonSurgeon :胸肺外科医生Urol ogist :泌尿科医生四、Pain Pain and and and Ache Ache :痛Ache Ache All All All Over Over :周身疼痛Acute Acute P P ain:剧痛Back Back Pain Pain :背痛Burning Burning Pain Pain :灼痛Chest Chest Pain Pain :胸痛Colic :绞痛Co ntinuous ntinuous Pain Pain 持续痛Cramping Cramping Pain Pain :绞痛Crushing Crushing Pain Pain :压迫痛Distended Distended Pai Pai n :镇痛Dull Dull Pain Pain :暗痛Earache :耳痛Headache :头痛Hunger Hunger Pain Pain 饥痛Inter mittent mittent Pain Pain :阵痛Labour Labour Pain Pain :分娩阵痛Low Low Back Back Back Pain Pain :腰痛Mild Mild Pain Pain :轻痛Pain Pain Come Come Come at at at Intervals Intervals 断续痛Persistent Persistent Pain Pain 持续痛Piercing Piercing Pain Pain :刺骨痛Pressing Pressing Pain Pain :压痛Prickling Prickling Pain Pain :针刺样痛Rediating Rediating Pain Pain :扩散痛Severe Severe Pa Pa in :急痛Sharp Sharp Pain Pain :尖痛Slight Slight Pain Pain :微痛Sore Sore Pain Pain :肿痛Stabbing Stabbing Pain Pain :刀刺痛Stomachache :胃痛Tearing Tearing PainPain :剧烈痛Throbbing Throbbing Pain Pain :跳痛Tingling Tingling P P ain :刺痛Toothache :牙痛五、Sickness Sickness Sympton Sympton :病 症Anxiety :焦虑Biter Taste Taste On On On My My My Tongue Tongue :苦涩Black Black Out Out :短暂昏厥Bloated :胃胀Blood Blood Stool Stool :糞便帶血Boil :疮Bowel Bowel MovementMovement :大便Can't Can't Concentrate Concentrate :不能集中精神Ca n't n't Crouch Crouch :不能蹲下Can't Can't See See See Clearly Clearly :視觉模糊Cataqmatic :骨折Chest Chest Feel Feel s s Tight Tight :胸口闷Chills :发冷Coma :昏睡Constipation :便秘Depression :情绪低落Diarrhea :腹泻Difficulty Difficulty in in in Sallowing Sallowing :咽食困难Dislocation :脱臼Disten ded ded Tummy Tummy :腹部肿胀Disturbance Disturbance of of of Speech Speech :语言障碍Dizziness :眼花Dizzy ;Giddy :头晕Drool :流口水Drowsy :昏沉Ear Ear Discharge Discharge :耳分泌物Exhausted Easily :容易疲倦Eye Eye DischargeDischarge :眼分泌物Eyelid Eyelid Itching Itching :眼盖痕痒Eyelid Eyelid S S wollen :眼盖肿Faint :头晕Fatigue :疲倦Fever :发烧Gritty/Sandy Gritty/Sandy in in in Eyes Eyes :沙粒入眼Gurgling Gurgling Sound Sound Sound in in in My My My Tummy Tummy :腹腔雷鸣Hard Hard Stool Stool :硬条状粪便H eat eat Troke Troke :中暑Hiccup :打嗝High High fever fever :高烧Hoarse Hoarse V V oice :声音嘶哑Illusi on :幻觉Impotence :性无力Indigestion :消化不良Inflame :发炎Insect Insect Stings Stings :昆虫刺伤Insomnia :失眠Irregular Irregular HeartbeatsHeartbeats :心律不齐Itchy Itchy and and and Swollen Swollen :痕和肿Itchy Itchy ThroatThroat :喉痕Jaws Jaws are are are Dislocated Dislocated :下颌脱臼Light Light Headedness Headedness :轻微头痛Loose Loose and and and Watery Watery Watery Stool Stool :糞便稀Loose Loose Stool Stool :软条状粪便Loss Loss of of of Confi Confi dence :失去自信Loss Loss of of of Hearing Hearing :失去听觉Loss Loss of of of Interest Interest :失去兴趣Loss of of V V oice 失声Lost Lost my my my Appetite Appetite :食欲不振Lost Lost Weight Weight :体重减轻Lumpy Lumpy Stoo Stoo l :粒状粪便Muscle Muscle Spasm Spasm :肌肉抽筋Mucus Mucus in in in Stool Stool :粪便带粘液Nasal Nasal Blee Blee ding :流鼻血Nasal Nasal Discharge Discharge :鼻涕Nausea :恶心Night Night Sweats Sweats :盗汗Numb :麻痹Headaches :偶有头痛Pale Pale Face Face :面色苍白Pass Pass GasGas ;。
汽车常用术语中英文对照表
PFME(A Process Potential Failure Mode and Effects Analysis ):过程潜在失效模式及效果分析OIS(Operator Instruction Sheet ):作业指导书WES(Work Element Sheet ):工作要素表 VA(V isual aid ):可视化教具WBB(Work Balance Board ):工位平衡图CAS(Capacity Analysis Sheet ):产能分析表WAS(Work Analysis Sheet ):工作分析表CP(C ontrol Plan ):控制计划RP(R eaction Plan ):反应计划SPC(Statistical Process Control ):统计过程控制MSA(Measurement Systems Analysis ):测量系统分析BOM(Bill Of Materials ):零件清单FTT(First Time Through ):首次通过率(一次合格率)DPU(Defect Per Unit ):单车缺陷数JPH(Jobs Per Hour ):每小时工作量PPM(Parts Permillion): 零部件百万分之不合格品率CPU(Cost Per Unit ):单位成本VRT(Variability Reduction Teams): 变差减少小组PD(P roduct Development ):产品开发PVT(PlantVehicle Teams ):工厂车辆小组STA (Supplier Technical Assistance ):供应商技术支持IQ(I ncoming Quality ):进货质量检查 VE(V ehicle Engineering ):整车质量评价ME(M anufacturing Engineering ):制造工程AE(A dvanced Engineering ):先期项目 PE(Plant Engineering ): 设备工程MBO(Manufacturing Business Office ):制造办公室CPS(Changan Production System ):长安生产体系MSD(S Material Safety Data Sheet ):材料安全数据单。
信息技术常用术语中英文对照表
信息技术常用术语中英文对照表一、基础概念1. 信息(Information)数据经过处理、分析、解释后形成的知识或见解。
2. 数据(Data)未经过处理或解释的原始事实、数字、文字等。
3. 硬件(Hardware)计算机系统的物理组成部分,如中央处理器、内存、硬盘等。
4. 软件(Software)计算机系统中的程序、数据及相关文档的集合。
5. 系统软件(System Software)管理计算机硬件资源、提供用户与硬件交互界面的软件,如操作系统、驱动程序等。
6. 应用软件(Application Software)为特定任务或目的而设计的软件,如文字处理软件、电子表格软件等。
7. 操作系统(Operating System)管理计算机硬件和软件资源的系统软件,提供用户与计算机硬件交互的界面。
8. 数据库(Database)有组织地存储、管理和检索数据的系统。
9. 编程语言(Programming Language)用于编写计算机程序的语言,如Python、Java、C++等。
10. 算法(Algorithm)解决特定问题的一系列步骤或规则。
二、网络与通信11. 互联网(Internet)全球性的计算机网络,连接了世界各地的计算机。
12. 局域网(Local Area Network,LAN)在较小范围内(如家庭、办公室、学校等)连接计算机的网络。
13. 广域网(Wide Area Network,WAN)覆盖较大地理范围的网络,如互联网。
14. 无线网络(Wireless Network)使用无线电波传输数据的网络,如WiFi。
15. 互联网协议(Internet Protocol,IP)定义了数据在互联网输的规则。
16. 传输控制协议(Transmission Control Protocol,TCP)确保数据在互联网上可靠传输的协议。
17. 用户数据报协议(User Datagram Protocol,UDP)提供无连接的、不可靠的数据传输服务。
50个常用英语语法结构术语中英文对照
50个常用英语语法结构术语中英文对照1. Noun (名词) - It's like the building blocks of a sentence. For example, “Dog” is a noun. I saw a dog in the park yesterday.2. Verb (动词) - This is the action part. It's the engine that makes the sentence move. Like “run”. She run s ever y morning to keep fit.3. Adjective (形容词) - It's the spice that flavors the noun. For instance, “beautiful”. That beautiful flower caught my eye.4. Adverb (副词) - It modifies the verb, like a sidekick. “Quickly” is an adverb. He ran quickly to catch the bu s.5. Pronoun (代词) - It stands in for a noun. It's like a substitute player. “He” is a pronoun. He is my friend.6. Preposition (介词) - It shows the relationship between things. It's like a bridge. “On” is a preposition. The book is on the table.7. Conjunction (连词) - It connects words or phrases. It's like a glue. “And” is a conjunction. I like apples and bananas.8. Interjection (感叹词) - It shows sudden feelings. It's like an outburst. “Wow!” is an interjection. Wow! What a great view!9. Subject (主语) - It's the star of the sentence. It's like the leadactor. “Tom” is the subject in “Tom is reading a book.”10. Predicate (谓语) - It tells what the subject does. It's like the script for the lead actor. In “Tom is reading a book.”, “is readinga book” is the pre dicate.11. Gerund (动名词) - It's a verb acting like a noun. It's like a shape - shifter. “Swimming” is a gerund. Swimming is good exercise.12. Infinitive (不定式) - It has a “to” before the verb. It's like a goal - setter. “To run” is an infinitive. I want to run a marathon.13. Plural (复数) - More than one. It's like a group. “Cats” is the plural of “cat”. There are many cats in the alley.14. Singular (单数) - Just one. It's like a solo. “Cat” is a singular noun. A cat is sleeping on the mat.15. Tense (时态) - It shows when the action happens. It's like a time - traveler. “I walked” (past tense). I walked to school yesterday.16. Present Simple (一般现在时) - It's for regular things. It's likea daily routine. He plays football every week.17. Past Simple (一般过去时) - For things that already happened.It's like a memory. She visited Paris last year.18. Future Simple (一般将来时) - For things that will happen. It's like a prediction. I will go to the concert tomorrow.19. Present Continuous (现在进行时) - An action that is happening right now. It's like a live show. He is reading a book at the moment.20. Past Continuous (过去进行时) - An action that was happening in the past. It's like a flashback. She was cooking when I arrived.21. Future Continuous (将来进行时) - An action that will be happening in the future. It's like a peek into the future. They will be flying to London this time tomorrow.22. Present Perfect (现在完成时) - Connects the past and the present. It's like a bridge between times. I have eaten breakfast already.23. Past Perfect (过去完成时) - An action that was completed before another past action. It's like a double memory. She had left before I got there.24. Future Perfect (将来完成时) - An action that will becompleted before a certain time in the future. It's like a future - focused memory. By next year, I will have graduated from college.25. Active Voice (主动语态) - The subject does the action. It's like the hero taking the lead. Tom painted the wall.26. Passive Voice (被动语态) - The subject receives the action. It's like the hero being pushed into the background. The wall was painted by Tom.27. Direct Object (直接宾语) - It receives the action of the verb directly. It's like a gift receiver. I gave her a bo ok. “book” is the direct object.28. Indirect Object (间接宾语) - It's like the middleman. In “I gave her a book.”, “her” is the indirect object.29. Clause (从句) - It's like a mini - sentence within a sentence. “When I grow up” is a clause. When I grow up, I w ant to be a doctor.30. Main Clause (主句) - It's the big boss of the sentence. In “When I grow up, I want to be a doctor.”, “I want to be a doctor” is the main clause.31. Subordinate Clause (从属从句) - It depends on the mainclause. It's like a sidekick to the main clause. In the previous example, “When I grow up” is the subordinate clause.32. Relative Clause (关系从句) - It gives more information abouta noun. It's like a detective uncovering details. The man who is wearing a hat is my uncle.33. Definite Article (定冠词) - “The” - It's like a spotlight on a specific thing. The book on the table is mine.34. Indefinite Article (不定冠词) - “A” or “An” - It's like a general pointer. A dog ran across the road.35. Comparative (比较级) - Comparing two things. It's like a race. My car is faster than yours.36. Superlative (最高级) - The top of the comparison. It's like a winner's crown. This is the tallest building in the city.37. Phrase (短语) - A group of words without a subject - predicate. It's like a team without a leader. “in the park” is a phrase.38. Idiom (习语) - A group of words with a special meaning. It's like a secret code. “Break a leg” means good luck.39. Ellipsis (省略) - Leaving out words. It's like skipping steps.“He is taller than I (am)”.40. Parenthesis (插入语) - Extra information in the middle. It's like a side note. My friend, you know, is really smart.41. Capitalization (大写) - Making the first letter big. It's like giving a word a special hat. “London” starts with a capital letter.42. Punctuation (标点符号) - It's like the traffic signs in a sentence. A comma, like “,”, can make a difference in meaning.43. Possessive (所有格) - Showing ownership. It's like a label. “John's book” shows that the book belongs to John.44. Reflexive Pronoun (反身代词) - It refers back to the subject. It's like a self - mirror. He hurt himself while playing.45. Reciprocal Pronoun (相互代词) - For two - way actions. It's like a handshake. They love each other.46. Demonstrative Pronoun (指示代词) - Pointing out things. It's like a finger. This is my house.47. Intensive Pronoun (强调代词) - For emphasis. It's like a loudspeaker. I myself will do it.48. Antecedent (先行词) - The word that a pronoun refers to. It's like a target. In “John lost his book. He was sad.”, “John” is theantecedent of “he”.49. Complement (补语) - Completes the meaning. It's like the missing piece. She is happy (happy is the complement).50. Object Complement (宾语补足语) - Completes the object. It's like the extra topping on a pizza. We made the room clean (clean is the object complement).Learning these English grammar structure terms is really important. They are like the keys to unlock the magic of the English language. If you don't know them, it's like trying to build a house without tools. So, start learning them and have fun with the English language!。
国际贸易英文术语中英对照
⑴FCA (Free Carrier)货交承运人(2)F AS (Free Alongside Ship)装运港船边交货(3)F OB (Free on Board)装运港船上交货(4)C FR (Cost and Freight)本钱加运费(5)C IF (Costjnsurance and Freight)本钱、保险费加运费(6)C PT (Carriage Paid To)运费付至目的地(7)CIP (Carriage and Insurance Paid To)运费、保险费付至目的地(8)DAF (Delivered At Frontier)边境交货(9)D ES (Delivered Ex Ship)目的港船上交货(10)DEQ (Delivered Ex Quay)目的港码头交货(11)DDU (Delivered Duty Unpaid)未完税交货(12)DDP (Delivered Duty Paid)完税后交货主要船务术语简写:(1)O RC (Origen Recevie Charges)本地收货费用(广东省收取)(2)T HC (Terminal Handling Charges)码头操作费(香港收取)(3)B AF (Bunker Adjustment Factor)燃油附加费(4)C AF (Currency Adjustment Factor)货币贬值附加费(5)Y AS (Yard Surcharges)码头附加费(6)E PS (Equipment Position Surcharges)设备位置附加费(7)D DC (Destination Delivery Charges)目的港交货费(8)P SS (Peak Season Sucharges)旺季附加费(9)P CS (Port Congestion Surcharge)港口拥挤附加费(10)DOC (DOcument charges)文件费(11 )O/F (Ocean Freight)海运费(12)B/L (Bill of Lading)海运提单(13)MB/L(Master Bill of Lading)船东单(14)MTD (Multimodal Transport Document)多式联运单据(15)L/C (Letter of Credit)信用证(16)C/O (Certificate of Origin)产地证(17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract)销售合同(18)S/O (Shipping Order)装货指示书(19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)(20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY (Container Yard)集装箱(货柜)堆场(23)FCL (Full Container Load)整箱货(24)LCL (Less than Container Load)拼箱货(散货)(25)CFS (Container Freight Station)集装箱货运站(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)(27)AAV (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(28)MLB(Mini Land Bridge)迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier)无船承运人出口国交货的贸易术语三组在进口国交货的贸易术语有五种:一、装运港船上交货价(FOB)英文是:Free on Board.装运港船上交货价是国际贸易中常用的价格术语之一。
外贸常用经典术语中英文对照(全)
装运shipment.loading装上货轮to ship,to load,to take on a ship装运费shipping charges,shipping commission装运单||载货单shipping invoice装运单据shipping documents大副收据mates receipt装船单shipping order提货单delivery order,dandy note装船通知shipping advice包裹收据parcel receipt准装货单shipping permit租船契约charter party租船人charterer程租船||航次租赁voyage charter期租船time charter允许装卸时间lay days,laying days工作日working days连续天数running days,consecutive days滞期费demurrage滞期日数demurrage days速遣费dispatch money空舱费dead freight退关short shipment,goods short shipped,goods shut out,shut-outs 赔偿保证书(信托收据)letter of indemnity,trust receipt装载loading卸货unloading,discharging,landing装运重量shipping weight,in-take-weight卸货重量landing weight压舱ballasting压舱货in ballast舱单manifest船泊登记证书ships certificate of registry航海日记ships log船员名册muster-roll(船员,乘客)健康证明bill of health光票clean bill不清洁提单foul bill有疑问提单suspected bill包装用语用木箱包装to be cased.to be encased用袋装to be bagged用纸箱包装to be boxed用席包to be matted用捆包to be baled包装费另计casing extra包装费不另计算cased free装箱免费boxed free代费免除bagged free席包免费matted free捆包免费baled free出口用包装packed for export箱外附铁箍cases to be iron-hooped施以铁箍iron-hooping施以铁条iron-banding用绳捆roping鞭打||用藤捆包caning情况良好in good condition.In good order.in good state情况特别好in excellent condition情况差劲in bad condition呈腐败状况in rotten condition已有发霉现象in musty condition已受潮in wet condition呈干燥状况in dry condition已有破损in damaged condition呈受热状况in heated condition情况不很完整,有瑕疵in defective condition搬运注意事项小心搬运Handle with care.With care此端向上This side up.This end up请勿用钩Use no hooks.Do not use dog hooks.No hooks不可滚转Don’t turn over不可掉落Don’t drop.Not to be dropped保持干燥Keep dry不可横置Keep flat.Stow level保持直立Stand on end.To be kept upright易腐物品Perishable goods保持冷冻(不可近热)Stow in a cool place。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
名词术语表Absorption costing(完全成本法):制造产品的成本报告方法,内容通常包括直接材料、直接人工和制造费用。
Accelerated depreciation method(加速折旧法):一种在资产使用的第1年产生较高的折旧费用,之后年度折旧费用逐渐下降的折旧方法。
Account(账户):用来记录财务报表项目增减变化的会计表格。
Account form(账户式):类似会计恒等式的一种资产负债表格式,它将资产项目列示在表的左边,负债和所有者权益项目列示在表的右边。
Account payable(应付账款):一项因赊购而产生的负债。
Account receivable(应收账款):采取信用方式销售产品或提供服务而应向顾客收取的款项。
Accounting cycle(会计循环):以分析经济业务并编制分录为起点,以结账后试算平衡表为终点的过程。
Accounting equation(会计恒等式):资产=负债+所有者权益。
Accounting period concept(会计期间概念):一种会计概念,它假定企业的经济寿命可以被划分为若干期间。
Accounting system(会计系统):企业为满足内部管理和外部信息使用者需要而对财务数据进行收集、分类、汇总和报告所采用的方法和程序。
Accounts payable subsidiary ledger(应付账款明细分类账):由各个供应商(债权人)的单个账户组成的分类账。
Accounts receivable subsidiary ledger(应收账款明细分类账):由各个顾客(债务人)的单个账户组成的分类账。
Accounts receivable turnover(应收账款周转率):销售净额与应收账款之间的关系。
这一比率通过销售净额除以平均应收账款净额计算而得,用以衡量年度内应收账款收回的快慢。
Accrual basis(应计制;权责发生制):在这种会计基础下,收入和费用在实际赚取的当期报告于损益表中。
Accruals(应计项目):尚未记录的收入或费用。
Accrued assets(应计资产):见accrued revenues。
Accrued expenses(应计费用):已经发生但尚未在账户中记录的费用。
Accrued liabilities(应计负债):见accrued expenses。
Accrued revenues(应计收入):已经赚取但尚未在账户中记录的收入。
Accumulated depreciation(累计折旧):用来记录固定资产折旧的资产抵减账户。
Accumulated other comprehensive income(累计其他全面收益):单独在资产负债表所有者权益部分列示的其他全面收益项目的累计额。
Activity base (driver)(作业基础/动因):引起成本变动的一项作业,用于对成本性态的分析和分类中。
作业基础也用来计算制造费用的分配率,作为分母把制造费用分配到成本对象。
Activity-based costing (ABC)(作业成本计算法):明确引起成本发生的作业并以作业为基础将这些成本分配到产品(或其他成本对象)中去的成本分配方法。
Adjusted trial balance(调整后试算平衡表):在所有的调整分录已经过账后编制的试算平衡表。
Adjusting entries(调整分录):在会计期末所做的分录,以使账户反映最新的情况。
Adjusting process(调整过程):编制财务报表时对账户进行分析和更新的过程。
Administrative expenses (general expenses)(管理费用(一般费用)):在企业管理或日常经营中所发生的费用。
Aging the receivables(应收账款账龄分析):对应收账款进行分析并按其不同账龄分类的过程,其中账龄计算以到期日为基准。
Allowance method(备抵法):提前对无法收回的应收账款提取坏账准备的一种坏账核算方法。
Amortization(摊销):定期将一项无形资产的成本计入费用。
Annuity(年金):固定间隔期内的一系列等量现金流量。
Assets(资产):企业所拥有的资源。
A vailable-for-sale securities(可供出售证券):管理者打算在未来销售而不是即时交易以获得利润的证券。
A verage cost method(平均成本法):存货成本核算的一种方法,它是基于存货成本通过销售项目的加权平均成本与收入配比的假设。
A verage rate of return(平均回报率):强调投资项目预期获利能力的一种资本性投资评价方法。
Balance of the account(账户余额):记入某一账户的借方金额与贷方金额之间的差额。
Balance sheet(资产负债表):列示企业在某一特定日期(通常是月末或年末)的资产、负债和所有者权益状况的财务报表。
Balanced scorecard(平衡记分卡):通过财务和非财务手段反映企业多元化经营业绩的评估方法。
Bank reconciliation(银行存款余额调节表):对于银行对账单中现金余额与企业现金账户中现金余额之间存在差异的项目进行详细分析。
Bond(债券):公司用来借入长期资金的一种带息票据。
Bond indenture(债券契约):发行债券的公司与债券持有者之间达成的协议。
Book value(账面价值):固定资产的成本减去该项资产的累计折旧。
Book value of the asset(资产的账面价值):固定资产的成本与该资产的累计折旧之间的差额。
Boot(补价):购买者以相似资产抵价购入新资产而应支付给销售方的金额。
Bottleneck(瓶颈):当产品的需求超过企业的生产能力时产生的状况。
Break-even point(盈亏临界点):一个企业的收入与耗用的成本相等时的经营水平。
Budget(预算):对企业各部门或分部的资源进行计划和控制的一种会计方法。
Budget performance report(预算业绩报告):比较实际结果与预算数据之间差异的报告。
Budgetary slack(预算松弛):在预算中为不确定事件准备额外的资源。
Business(企业):将原材料和劳动力等基础资源(投入)进行组合、加工,以向顾客提供产品或服务(产出)的组织。
Business entity concept(企业主体概念):一个会计概念,它限定会计系统只提供与该企业活动直接相关的经济数据。
Business stakeholder(企业利益相关者):利益与企业经营业绩相关的个人或实体。
Business strategy(企业战略):企业设计的用以使企业获得竞争优势从而实现其利润最大化的一整套计划和行动。
Business transaction(经济业务):直接改变主体的财务状况或直接影响其经营成果的经济事项或情况。
Capital expenditures(资本性支出):在固定资产的购置、增加、改良或寿命的延长方面的支出。
Capital expenditures budget(资本支出预算):汇总企业未来取得固定资产计划的预算。
Capital investment analysis(资本投资分析):管理者对财产、机器和设备等长期资本投资进行计划、评价和控制的过程。
Capital leases(资本性租赁):在账户中将租入资产作为购入资产进行会计处理的一种租赁。
Capital rationing(资本分配):管理者将资金在相互竞争的资本投资方案间进行分配的过程。
Carrying amount(账面金额):应付债券的账户余额(债券的票面金额)减去未摊销的折价或加上未摊销的溢价。
Cash(现金):硬币、纸币、支票、汇票以及可以无条件从银行或其他金融机构提取的存款。
Cash basis(现金制;收付实现制):在这种会计基础下,收入和费用在现金收付的当期报告于损益表中。
Cash budget(现金预算):预计现金流入和流出金额的预算。
Cash dividend(现金股利):企业将盈余以现金形式分配给投资者。
Cash equivalents(现金等价物):在资产负债表中通常列示为现金项目的高流动性投资。
Cash flows from financing activities(筹资活动现金流量):现金流量表的一个部分,列示影响企业权益和债务的经济业务所产生的现金流量。
Cash flows from investing activities(投资活动现金流量):现金流量表的一个部分,列示影响企业对非流动资产投资的经济业务所产生的现金流量。
Cash flows from operating activities(经营活动现金流量):现金流量表的一个部分,列示影响企业净利润的经济业务所产生的现金流量。
Cash payback period(现金回收期):预期从资本支出发生到以现金(或等价物)形式完全收回投资所经历的时间。
Cash payments journal(现金付款日记账):记录所有现金付款的特殊账簿。
Cash receipts journal(现金收款日记账):记录所有现金收款的特殊账簿。
Cash short and over account(现金余缺账户):记录由于现金销售收款或找零时发生错误而引起的库存现金与期初现金加上现销收款之间差额的账户。
Certified public accountant (CPA)(注册会计师):符合一个州的教育、经验及考试要求的公共会计师。
Chart of accounts(会计科目表):分类账中账户的列表。
Clearing account(清理账户):“收益汇总”账户的另一种叫法,因为它具有清理收入和费用账户余额的作用。
Closing entries(结账分录):所有收入、费用和提款账户的余额都结转到所有者资本账户。
Closing process(结账程序):将收入、费用账户的余额结转到收益汇总账户,使这些临时性账户的余额为零,再将收益汇总账户余额和业主提款账户转入所有者资本账户的结转过程。
Combination strategy(混合战略):包括低成本战略和差异化战略的企业战略。
Common stock(普通股):当只发行一种股票时公司流通在外的股票。
Common-size statement(通用报表):财务报表的一种形式,报表中所有的项目都只以相对数列示。
Component(成分;组成部分):被确认为资产、并在预计使用年限内计提折旧的固定资产的有形组成部分。