古诗曹植聪慧翻译赏析

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

古诗曹植聪慧翻译赏析

文言文《曹植聪慧》选自初中文言文大全其诗词原文如下:

【原文】曹植年十余岁,诵读《诗》《论》及辞赋数十万言,善属文。太祖尝视其文,谓植曰:“汝请人邪?”植跪曰:“言出为论,下笔成章,顾当面试。奈何请人?”时邺铜雀台新成,太祖悉将诸子登台,使各为赋。植援笔立成,可观。太祖甚异之。【注释】1《诗》《论》:指《诗经》和《论语》。2赋:古代的一种文体。3属文:写文章。4太祖:指曹操。论:议论。5奈何:①怎么办(无可奈何);②为什么怎么会(表示反问)。6邺(ye):古地名,在今河南境内。7悉:都。8 使:派,让;命令。9援:提,拿。10可观:值得一看。11异:对感到惊异。12诸子:自己的儿子。13立成:立刻完成。14善:擅长。15尚:崇尚。16尝:曾经。17为:作。18论:观点,主张。19铜雀台:曹操在邺城所建亭台。20新:副词,刚刚,才。21将带领。【翻译】曹植十多岁的时候,能诵读《诗经》、《论语》及辞赋十几万字,善于写文章。曹操曾看到他的文章,对曹植说:“你请人代笔写的吧?”曹植跪拜回答说:“话说出来是言论,落笔写下来成文章了,您只要当面考我/b/19565,我怎么会请人代写呢?”当时邺地铜雀台新建成,曹操带领所有的儿子登上铜雀台,让他们各自做一篇赋文。曹植提笔立刻就完成,文章值得一看。曹操非常惊异于曹植这样的才能。

---来源网络整理,仅供参考

相关文档
最新文档