文言文语句翻译教案

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

文言文语句翻译

朱明秀

一、考纲要求

2013年语文《考试说明》对文言文语句翻译的要求是:

理解并翻译文中的句子 (理解 B级)

古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅。要注意原文用词造句和表达方式的特点。

二、考点阐释

理解并翻译文中的句子,就是将所提供的文言句子译成规范的现代汉语,它是以全面准确理解句子的含义为基础的。考纲要求“以直译为主”,也就是要求“字字落实”。要做到“字字落实”,就要做到准确判断每一个实词、虚词的用法和意义,找出一词多义词、活用词、通假字、古今异义词、偏义词等,并作出准确解释。“注意原文用词造句和表达方式的特点”就是要把握句式的特点,在翻译时对句子的成分的位置做适当的调整,同时要求能够翻译出句子的语气。(2课时)

三、翻译课内句子

1、客有吹洞箫者,倚歌而和之。

有一个会吹箫的客人,随着歌声吹箫伴奏。

2、“闻道百,以为莫己若”者,我之谓也。

‘听到了上百条道理,便认为天下再没有谁能比得上自己’的,说的就是我这样的人了。

3、是寡人之过也。这是寡人的过错啊。(判断句)

4、夫晋,何厌之有?那晋国的贪欲怎有满足之时?(宾语前置)

5、若亡郑而有益于君。如果灭掉郑国而对您有好处。(介宾后置)

6、戍卒叫,函谷举戍边的士卒呐喊起来,函谷关被攻克。(被动句)

7、秦人不暇自哀,而后人哀之,后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。

秦国的统治者来不及哀叹自己的灭亡,却使后代人为它哀叹;如果后代人哀叹它而以之为鉴,那么又要让更后的人来哀叹他们了。(宾语前置句)

9、妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦。

(六国的)宫女妃嫔、诸侯王族的女儿孙女,辞别了故国的宫殿阁楼,乘坐辇车来到秦国。

10、奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?

为什么搜刮财宝时连一分一厘也不放过,挥霍起来却把它当作泥沙一样呢?

11、不然,籍何以至此?如果不是这样.我怎么会生气到这种程度呢?(宾前)

12、项王按剑而跽曰:“客何为者?”

项王手握剑柄,跪直身子,问道:“客人是干什么的?”(宾前)

13、若属皆且为所虏。我们都将会被他们所俘虏。(被动)

14、吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也!

我之所以这样做的原因,是以国家之急为先而以私仇为后啊!

15、计未定,求人可使报秦者,未得。

主意拿不定,想找个可以派遣去回复秦国的人,又找不到。

16、缙绅而能不易其志者,四海之大,有几人欤?(定语后置“能不易其志之缙绅”)

能够不改变自己的志节的官僚们,在全国这样广大的地域,又有几个呢?

17、圣人不凝滞于物,而能与世推移。

圣人不被外物所拘泥,并且能够随着世道而变化。

18、其李将军之谓也?大概是说李将军的吧?(或:大说的是李将军吧?)

四、课外延伸

1.把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。

吴汉,字子颜,南阳宛人也。汉为人质厚少文,及得召见,遂见亲信。……十二年春,汉乃进军攻广都,拔之。遣轻骑烧成都市桥。帝戒汉曰:“但坚据广都,待其来攻,勿与争锋。若不敢来,公转营迫之,须其力疲,乃可击也。”汉乘利进逼成都,阻江北为营,使刘尚将万余人屯于江南。帝闻大惊,让汉曰:“比敕公千条万端,何意临事悖乱!与尚别营,事有缓急,不复相及。”诏书未到。谢丰、袁吉将众十许万攻汉,使别将将万余人劫刘尚,令不得相救。汉与大战一日,兵败,走入壁。汉乃召诸将厉之曰:“欲潜师就尚于江南,并兵御之。成败之机,在此一举。”于是多树幡旗,使烟火不绝,夜衔枚引兵与刘尚合军,丰等不觉。明日,汉悉兵迎战,遂大破之。(选自《后汉书•吴汉传》,有删节)

(1)及得召见,遂见亲信。

译文:到获得皇帝召见,便受到皇帝亲近信任。

(2)比敕公千条万端,何意临事悖乱!

译文:近来告诫你千条万项,为什么临事却又背离、错乱!

(3)欲潜师就尚于江南,并兵御之。

译文:想要将队伍秘密转移到江的南岸向刘尚靠拢,合并兵力抗击敌人。

【解析】(1)翻译时要注意的字词有:“及”,到;“得”,获得;“见”表被动。

(2) 翻译时要注意的字词有:“比”,近来。(《祭十二郎文》)“敕”,告诫;“何意”,为什么;“悖乱”,背离、错乱。(3) 翻译时要注意的字词有:“就”,靠拢;“于江南”,状语后置,翻译时需前置;“并”,合并。

五、归纳总结

(一)、如何突破疑难问题?1、联系已学知识;2、联系上下文;3、结构语法分析

(二)、文言语句翻译要强化四个意识:

1、以直译为主,字字落实;

2、译准关键点;

3、保留原来的语气;

4、保持语意通畅。

(三)、文言文翻译考查的关键点(得分点):

1、特殊词:一词多义(实词、虚词)、活用词、通假字、古今异义词、偏意复词等

2、特殊句式:①.倒装句(宾语前置、介宾状语后置、定语后置、主谓倒装等)

②.省略句

③.判断句、反问句

④.固定结构(孰与……/无乃……乎/如……何等)(见特殊句式教案)

(四)、具体方法:留、删、补、换、调、变。

"留",就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。

"删",就是删除。删掉无须译出的文言虚词。比如"沛公之参乘樊哙者也"--沛公的侍卫樊哙。"者也"是语尾助词,不译。

"补",就是增补。(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句。注意:补出省略的成分或语句,要加括号。

"换",就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把"吾、余、予"等换成"我",把"尔、汝"等换成"你"。

"调"就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。

"变",就是变通。在忠实于原文的基础上,活泽有关文字。如"波澜不惊",可活泽成"(湖面)风平浪静"。

六、迁移训练

1.把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。

建中四年,项城为叛军困。县令李侃,不知所为。其妻杨氏日:“君,县令也。寇至当守;力不足,死焉,职也。君如逃,则人谁肯固矣!”侃日:“兵与财皆无,将若何?”曰:“如不守,县为贼所得矣,仓廪皆其积也,府库皆其财也,百姓皆其战士也,国家何有?夺贼之财而食其食,重赏以令死士,其必济!”

于是,召胥吏、百姓于庭,杨氏言曰:“县令,诚主也;虽然,岁满则罢去,非若吏人、百姓然。吏人、百姓,邑人也,坟墓存焉,宜相与致死以守其邑,忍失其身而为贼之人耶?”众皆泣。得数百人,侃率之以乘城。

项城,小邑也,无长戟劲弩、高城深沟之固。贼气吞焉,将超城而下。有以弱弓射贼者,中其帅,坠马死。贼失势,遂散走,项城之人无伤焉。

(1)力不足,死焉,职也。(3分)

(2)虽然,岁满则罢去,非若吏人、百姓然。(3分)

【参考答案】

(1)(抵抗的)力量不够,死在这件事情上(这里)(1分),也是(1分)你的职分(1分)。

(2)即使(1分)这样,任职期满就离开了(1分),不像差役、百姓这样(1分)。2. 把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。

(宋濂)尝与客饮,帝密使人侦视。翌日,问濂昨饮酒否,坐客为谁,馔何物。濂具以实对。笑曰:“诚然,卿不朕欺。”间召问郡臣臧否,濂惟举其善者,曰:“善者与臣友,臣知之;其不善者,不能知也。”主事茹太素上书万余言。帝怒,问廷臣。或指其书曰“此不敬,此诽谤非法。”问濂,对曰:“彼尽忠于陛下耳,陛下方开言路,恶可深罪?”既而帝览其书,有足采者。悉召廷臣诘责,因呼濂字曰:“微景濂,几误罪言者。”(《明史·宋濂传》)

相关文档
最新文档