5浅谈日语中的う、よう」和英语中的“shall,will”比较
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
浅谈日语中的「う、よう」和英语中的
“shall,will”比较
世界上的几千种语言都有自身的特征和固有的用法,但这种各别特点中找出它们的相同点和不同点其乐无穷。朝鲜语、中国语乃至世界语表示意志,劝诱,推测都用不同的各自的词来表示,可是日语中的助动词「う、よう」和英语中的助动词“shall,will”不谋而合地分别表示意志,劝诱,推测。
现比较以下「う、よう」和“shall,
will”的不同点和相似点如下。
一不同点
1,「う、よう」和“shall,will”
其意思相似,但分别使用各自的其两个单词。
即日语中的「う」只能接在五段动词后面,而「よう」接在一段动词、カ变动词、サ变动词后面。
英语中的“shall”只能用在第一人称(疑问句中只用于第二人称),而“will”只能用在第二、第三人称中,并现在有“will”代替“shall”
的倾向。
2.在形态上“shall,will”有过去式
“should,would”,但日语中的「う、よう」
没有本身的形态变化,只是使前面的动词发生词尾的变
化(省略其变化规律)。
3.在意义方面“shall,will”有着「う、よ
う」所没有的用法。即表示用疑问形式征求对方的意见,
相当于汉语的“要不要…”(表示未来的行为,很接近推
测)
例:Δwill you have some coffee?(你要不要喝些咖啡?)
Δshall I turn on light?(我要不要开灯?)
二现比以下用法上的相似点。
1.日语中的「う、よう」和英语中的“shall,will”都有表示意志、愿望的用法,相当于汉语的
“想要、打算”。
例:o私は学校へ行こうと思っています。(我想去学
校。)
o田中さんは中国へ留学しようと言いました。(田
中说,他要到中国留学。)
ΔI’ll te ll you all about it.(我愿意告诉你一切有关情
况。)
ΔWill you go and see the film with me?(你愿意和我
一起去看电影?)
2.「う、よう」和“shall,will”都有商量的语气,相当于汉语中的“请…怎样”“好不好…”。
例:o私たちはまず部屋の掃除をしよう。(我们首先做
房间的清扫好不好?)
oあなたもかれと一緒にこの問題を解こう。(你也
和他一起来解这个题吧。)
Δwill you pass me the salt,please?(你把盐递给我好
吗?)
ΔIf you want help,let me know,will you?(需要帮忙就
告诉我,好吗?)
3.「う、よう」和“shall,will”都有表示推测的用法,相当于汉语的“会…”“将…”。
例:oツバメが低く飛べば雨が降ろう。(若燕子飞得底,
就要下雨吧。)
oコンピューターでE-mailを送ることができよう。(用电脑可以送电子邮件吧。)
Δthis will be the house you’re looking for.(这个大概是你找的那个房子吧。)
ΔHe will have gone back to Yan ji.(他也许回延吉去了。)归纳上述的相似用法如下;
日语中的「う、よう」和英语中的“shall,
will”都可以表示;
1.表示话者的心愿和意志,
2.表示商量和劝诱,
3.表示推测和估计。
归纳的用法之外,在细节上的问题还没有叙述,但表示意志、劝诱、推测方面的用法比较相似,供大家参考。除以上「う、よう」和“shall,will”相对应外,还有「で、から」和“of,from”;「貸す,借りる」和“land,borrow;「都市、まち」和“city,town”;「習う、勉強する」和“learn,study”;「住む、泊まる」和“live,stay”等词
组也相对应。作为欧洲体系语言的英语和世界语更是如此相对应,暂此不提。上述仅仅是本人学习多个语言中所体会到的一点感受,仅供大家参考。由于本人理解上不够深透,也许有不足之处,请多指教。