自行车安装说明书
《自行车安装说明书》课件
确保其牢固和操作正常。
3
安装主架及座位
4
将自行车主架和座位安装到其相应位置,
并确保稳固和舒适。
5
安装前轮
根据说明书,将前轮正确安装到自行车 主架上。
安装变速器及变速系统
按照说明书的指导,将变速器和变速系 统正确安装到自行车上。
安装后轮及链条
按照说明书的步骤,将后轮和链条正确 安装到自行车上。
第三部分:安装后检查及调整
1 前后轮轴及螺丝是否
已牢固固定
检查自行车的前后轮轴和 螺丝是否牢固固定,确保 安全。
2 前后轮是否可以顺畅
转动
检查自行车的前后轮是否 可以顺畅地转动,以保证 骑行的舒适性。
3 刹车系统是否调整正
确
测试并调整自行车的刹车 系统,确保刹车灵敏且可 靠。
4 变速系统是否正常工作
检查自行车的变速系统是否正常工作,确保 骑行的顺畅性。
《自行车安装说明书》 PPT课件
自行车安装说明书 PPT课件
第一部分:安装前准备
确认所需安装部件及工具
在开始安装之前,确保准备好所有所需的自行车零件以及相应的工具。
安装场地选择及注意事项
选择适合安装的场地,并注意确保场地安全和宽敞。
第二部分:安装步骤
1
安装车把及刹车系统
2
将车把和刹车系统安装到自行车上,并
结束语
感谢使用本次自行车安装说明书 PPT 课件。祝您骑行愉快,注意安全!
5 座位高度是否适当
调整自行车的座位高度,使骑行更加舒适和 合适。
第四部分:骑行中的注意事项
车速控制
在骑行过程中,要控制好车速,遵守交通规则。
注意交通安全
随时留意周围的交通情况,确保骑行安全。
自行车后脚踏安装方法
自行车后脚踏安装方法引言自行车是一种受欢迎的运动工具和出行方式,而后脚踏则是自行车的重要组成部分。
安装后脚踏齐全,并确保其牢固可靠,对骑行的安全和舒适性至关重要。
本文将介绍自行车后脚踏的安装方法,以帮助您正确安装后脚踏。
步骤一:准备工具和材料在开始安装后脚踏之前,您需要准备一些工具和材料,以确保安装的顺利进行。
以下是您所需的工具和材料清单:- 自行车脚踏组- 15mm扳手或扳手组合工具- 自行车脚踏螺纹油脂- 自行车脚蹬支撑器(可选)确保您已准备好这些内容后,您可以开始准备安装自行车后脚踏。
步骤二:准备自行车在安装后脚踏之前,您需要确保自行车准备就绪。
以下是您需要注意的几个方面:1. 清洁自行车:将自行车清洁干净,以确保您能够清楚地看到各个部件。
2. 检查自行车脚踏螺纹:自行车的左右脚踏螺纹往往是不同的,所以在安装之前请确保您分清楚左右脚踏的螺纹方向。
步骤三:安装后脚踏接下来,我们将学习如何正确安装后脚踏。
按照以下步骤进行:1. 解开自行车链条:使用链条工具解开自行车链条,以便轻松操作。
2. 准备脚踏组:打开脚踏组包装和使用螺纹油脂涂抹脚踏螺纹。
3. 安装左脚踏:将左脚踏插入左侧曲柄螺纹中,并顺时针旋转螺纹,直到脚踏紧固到位。
如果您遇到较大的阻力,可以使用扳手或扳手组合工具增加力度。
4. 安装右脚踏:重复上述步骤,将右脚踏插入右侧曲柄螺纹中,并逆时针旋转螺纹,直到脚踏紧固到位。
5. 检查脚踏:确保脚踏紧固到位并不松动。
您可以用力旋转脚踏以测试其稳固性。
6. 调整脚踏角度:使用脚蹬支撑器,您可以调整脚踏的角度以适应您的骑行需求。
将脚蹬支撑器插入脚踏中间的孔中,旋转脚踏到达所需的角度后,取出脚蹬支撑器。
7. 重新连接链条:使用链条工具重新连接链条,确保链条安全可靠。
经过以上步骤,您已成功安装自行车后脚踏。
结论正确安装自行车后脚踏对于骑行的安全和舒适性至关重要。
通过遵循本文所提供的安装步骤,您可以确保后脚踏的牢固可靠。
shimano ultegra 6870系列经销商手册说明书
(Chinese)DM-UL0001-04ULTEGRASW-R610SW-9071SW-R671ST-6870ST-6871FD-6870RD-6870SM-EW90-A SM-EW90-B EW-SD50EW-SD50-I SM-EWC2SM-JC40SM-JC41SM-BTR1SM-BTR2BT-DN110BT-DN110-A SM-BMR1SM-BMR2BM-DN100SM-BA01SM-BCR1SM-BCR2SM-BCC1经销商手册6870系列目录重要提示 (4)为了安全起见 (5)将使用到的工具列表 (15)安装 (17)电线接线图(总概念图) (17)电线接线图(连接器A侧) (19)安装双控手柄和刹车线 (23)前拨链器的安装 (26)安装后拨链器 (30)安装换档开关 (31)安装连接器A (39)安装连接器B (40)安装电池 (41)电线的连接 (47)连接器A的连接 (47)连接器B的连接 (49)通向双控手柄的连接 (55)在车架内为连接器B和电线布线 (57)中轴的安装 (58)卡箍的安装 (59)连接的确认 (60)电线的拆卸 (61)调整 (64)后拨链器的调整 (64)前拨链器的调整 (69)调整手柄行程 (74)给电池充电 (76)部件名称 (76)充电方法 (78)当无法充电时 (80)与个人电脑的连接和通信 (83)E-TUBE PROJECT中的可自定义设置 (83)保养 (85)更换支架外套 (85)铭牌的更换 (85)支架本体和手柄本体的拆卸 (86)安装按钮组件 (87)支架组件和手柄组件的组装 (89)导轮的更换 (90)安装B轴 (91)•经销商手册主要适合专业自行车技工使用。
对于未接受自行车安装专业培训的使用者,请勿试图利用经销商手册自行安装零部件。
如果您对手册信息的任意部分不太清楚,请勿进行安装。
请咨询购买地或当地自行车经销商地点寻求帮助。
自行车中文说明书Shimano
自行车中文说明书——Shimano CN-7701/CN-93/CN-73山地链条安装和维护Shimano CN-7701/CN-93/CN-73山地链条安装和维护一.基础信息CN-7701/CN-93/CN-73都是9速链条,只能使用加强连接栓(reinforced connecting pin)来连接链条。
有两种不同规格的加强连接栓,所使用的工具也不同,不正确的搭配会导致链条损坏乃至断裂。
请根据下表进行选择:链条加强连接栓工具9速链条如:CN-7701/CN-HG93TL-CN31/TL-CN228/7/6速链条如:CN-HG50/CN-IG51TL-CN31/TL-CN22和TL-CN30/TL-CN21要截断链条时,注意不要在加强连接栓和末端栓(end pin)的地方进行:二.连接步骤:将链条两端拉在一起,建议外侧一端在前(按传输方向),如图A。
这比相反方向(如图B)的强度要高:插入加强连接栓:用工具将连接栓按进链条内:到位后的样子:用工具拔掉多余的部分:注意:固定栓在链条两侧的突出程度要一样。
三.维护链条上油前先清洗干净。
不要使用酸性材料做清洗剂。
洗完后用清水除去清洗剂。
当链条完全干燥后再上油。
定期的润滑能延长链条的使用寿命。
润滑油要上在链条的关节处,并让其渗进去。
行车中文说明书——Shimano CS-M970/CS-M760/CS-M580山地飞轮安装和维护Shimano CS-M970/CS-M760/CS-M580山地飞轮安装和维护一.规格表XTRDEORE XTDeore LX型号CS-M970CS-M760CS-M580类型HG Cassette Sprocket速级9链条Super Narrow HG for 9-speed齿数(ba)11-32T(be)11-34T(bd)12-34T(aq)11-32T(as)11-34T(ar)11-32T(au)11-34TSprocket MaterialSteel-5/Ti-4steelsteelSprocket FinishNickel/Titaniumchrome platedpearl bright finish齿数:11-32T:11-12-14-16-18-21-24-28-3211-34T:11-13-15-17-20-23-26-30-3412-34T:12-14-16-18-20-23-26-30-34二.安装(1).对齐安装位置每个飞轮齿片有标记的那面要装在外侧。
安利高品质的自行车泊车架,64687 Sitkka 2 自行车泊车架的安装说明书
Assembly Instructions:1. R emove main assembly from box. Assemble the main assembly with the main tube (receiver bar) by 2pcs 12.7mm bolts, washers and nuts.Tighten securely (diagram 1).2.For easier assembly, insert the main tube into your hitch.3. 1. Slide the left rack arm through the wheel holder base and onto the “Main” frame.2. Insert a nut to the wheel holder base from top.3-1. Tighten the Pan head Allen 8mm bolt to the wheel holder base.3-2. Install Pan head Allen 8mm bolt, washer and nut with supplied Allen keys. Repeat with the right arm (diagram 2).4. I nstall the front and rear wheel trays onto the wheel holder mount (diagram 3). Note: Check the drawing for the correct position of the frontand rear trays. Attach the wheel trays using 2ea 6mm Allen bolts. Note: The front wheel tray bolts are ½” and the rear wheel trays are ¾” long.DO NOT OVERTIGHTEN.5. I nsert the green TPR wheel tray inserts by lining up the tabs and pulling the insert into position. The tabs are there to aid in pulling the insertinto position.6. R e-check all bolts to ensure they are tight.Installing the Rack on to Your Vehicle:1. I nsert the bike rack into the 2” or 1-1/4” receiver. Install the 1/2” threaded locking hitch pin and tighten to 50 ft. lbs. (very tight). Put on thelock head until it is securely attached.2. I f the rack is used on a 1-1/4” receiver, using a 4mm Allen wrench remove the 2 Allen set screws that holds on the collar (diagram 4).4Loading Bikes:1. M ove the ratchet arm forward. Push the ratchet release and move the ratchet hook assembly to the end of the ratchet arm(NOTE 1 – diagram 7).2. P ut the bike into the wheel trays with the front wheel in the upswept wheel tray.3. W hile holding the bike rotate the ratchet arm upward towards the fork crown.4. P osition the hook assembly tight against the fork crown or front brake of the bike (diagram 8).5. P ull the hook downward so that the hook is tight against the tire. After the hook contacts the tire push down hard until you hear an extra click in the ratchet release. NOTE: The hooks should be tight against the fork crown and the tire. Move the bike back and forth to ensure it is fully seating. Readjust as necessary.6. M ove the strap in the rear wheel tray so it is positioned in the center of the tire (diagram 9).7. P ush the strap through the buckle and pull the strap tight. NOTE: On smaller wheels you will need to use the spacer block on the strap. Repeat 6 and 7 on the front wheel tray strap.8. I f carrying one bike use the inside position, nearest to the vehicle. IMPORTANT: You have to ensure that all of the wheel straps are attached and secure.9. T o lock your bikes rotate the key in the ratchet hook so the button cannot be depressed (diagram 10). NOTE: Never leave your bikes unattended for any length of time. Locks are meant as a deterrent and won’t prevent bike theft.10. W hen the rack is not in use the main ratchet arm can be folded down and secured with wheel strap. The complete rack can be folded up against the vehicle. Ensure that the cam lever is completely engaged before driving.11. T he rack can be tilted away from the vehicle by pulling the cam lever and lowering the rack and bikes. NOTE: Ensure you return the rack to the level position before driving.78910Push button and move upHook should be tightImportant Notes:•T his bicycle rack has been designed to carry 1 or 2 bikes.•T his rack is designed for typical use and applications (on paved or smooth gravel roads). Do not use this rack on a vehicle that will be driven on rough roads or where the rack (and bikes) will be subject to significant or constant jarring and/or shock, or any vehicle with very stiff springs that will transfer the load shock directly to the rack and bikes.•P roper fitting and installation of this carrier to your specific vehicle is critical, and is not the manufacturer’s responsibility.•I mproper use of this product may result in damage to your rack, your vehicle, your bicycles, or even other vehicles driving behind you as a result of colliding with or trying to avoid fallen bicycles and/or the rack.•T he purchaser should be aware that the load created by a rack and bicycles can exceed the maximum rating on the hitch or bumper.•S wagman Racks are powder coated to help prevent rust. When leaving them outside for extended periods of time the finish will lose its luster. It is recommended that when not in use it is stored indoors.•T ake care to add padding on any area of the bikes that touches another bike or any part of the vehicle. Damage can and will happen (to your bikes and/or to the vehicle) if care is not taken during the loading and transporting of your bikes, and padding used where necessary.•B icycle tires should be kept at least 6” away from the exhaust pipes of the vehicle. The high temperature exhaust exiting from the exhaust pipes is hot enough to melt or damage tires. The bike rack should also be kept away from the direct exhaust flow. Also check when the bike rack is folded up.•B ikes fitted with large accessories (such as a child carrying seat) will greatly increase the wind resistance and therefore the pressure on the rack and all vehicle mounting points. Reducing vehicle speed will reduce the chance of any problems occurring because of this situation.•A fter reading this manual, should you have any additional questions regarding the compatibility, fitting, and/or use of this rack, please call your nearest Swagman authorized retail dealer or Swagman Customer Service.Mounting the Bike Rack on a trailer or 5th wheel:1. P urchaser is advised that the load created by rack and bicycles will exceed the strength of trailer or 5th wheel bumper, mounting location orthe bike rack. The rack is not under warranty if mounted in this location.。
Shimano 双控手柄 ST-9001 ST-9000 ST-6800 ST-5800 ST-47
(Chinese)DM-ST0002-05经销商手册ST-9001ST-9000ST-6800ST-5800ST-4700ST-4703目录重要提示 (3)为了安全起见 (4)安装 (6)将使用到的工具列表 (6)安装至车把 (6)安装刹车线 (8)安装变速线缆 (9)调整 (14)手柄行程调节 (14)保养 (15)支架和手柄的分解 (15)B接片体及手柄主体的组装 (16)支架外套的更换 (17)更换铭牌 (17)更换主手柄支撑 (18)更换SL导线器 (20)更换线盖 (22)如何拉出断开的内线端(变速线) (23)•经销商手册主要适合专业自行车技工使用。
对于未接受自行车安装专业培训的使用者,请勿试图利用经销商手册自行安装零部件。
如果您对手册信息的任意部分不太清楚,请勿进行安装。
请咨询购买地或当地自行车经销商地点寻求帮助。
•务必阅读产品附带的全部使用说明书。
•除经销商手册中所述信息之外,请勿对产品进行拆卸或改装。
•经销商手册和使用说明书可从我们的网站()上在线查阅。
•经销商须遵守其所在国家、州或地区相应的规章制度。
•安装零部件时,务必遵照使用说明书中的指示。
建议使用原装Shimano部件。
如果螺钉和螺母等部件松动或破损,自行车可能突然摔倒从而导致负重伤。
此外,当调整不正确时,可能发生故障导致自行车突然跌倒,因而受重伤。
•执行维护任务(比如更换部件)时,请务必佩戴保护眼镜或护目镜来保护您的眼睛。
•请在通读经销商手册后妥善保管。
另外,务必让使用者知悉以下事项:•各自行车的操作方法可能视不同产品而异。
因此,充分了解并熟悉您自行车的刹车系统(包括刹车手柄压力和自行车控制特性)的操作方法非常重要。
不当使用您自行车的刹车系统可能导致失控或骑行者摔落,从而引起严重受伤。
关于正确的操作方法,请咨询专业的自行车经销商或阅读用户手册。
在骑自行车时练习刹车操作与其他基本功能非常重要。
•如前刹车施力过猛,则可能将车轮锁紧,自行车将可能朝前倾倒,从而导致重伤。
自行车说明书
自行车说明书自行车说明书1. 前言本文档是一份关于自行车的说明书,旨在提供使用者对自行车的基本了解和正确使用方法。
在使用自行车之前,请仔细阅读本文档,并按照说明进行正确的操作。
2. 自行车的组成部分自行车主要由以下几个基本部分组成:- 车架:自行车的骨架。
- 车轮:支持自行车行驶和转向的部分。
- 车座:供骑行者坐在上面的部分。
- 把手:用于控制自行车行驶和转向的部分。
- 刹车:用于停止自行车行驶的部分。
3. 自行车的正确使用方法3.1 调整座位高度座位的高度应根据骑行者的身高来进行调整。
一般来说,骑行者的膝盖在脚踏最低位置时微屈为宜。
3.2 正确的骑行姿势骑行时,身体应保持稳定,肩部放松,双脚平行放在脚踏上,并保持一定的踏频。
骑行者应始终保持警觉,遵守交通规则。
3.3 使用刹车在需要停车或降低速度时,请及时使用刹车。
刹车分为前刹车和后刹车两种,根据具体情况使用合适的刹车。
刹车时,请适度使用力量,避免突然刹车造成坠车事故。
4. 自行车的日常维护4.1 定期检查为了确保自行车的正常运行和骑行者的安全,建议定期进行以下检查:- 轮胎气压:保持合适的轮胎气压,避免轮胎漏气或爆胎的情况。
- 刹车系统:检查刹车片磨损情况,必要时更换刹车片。
- 链条润滑:保持链条的润滑状态,避免链条生锈或卡阻。
4.2 存放和保养当您长时间不使用自行车时,建议采取以下措施来存放和保养自行车:- 清洁自行车的外部,特别是车架和车轮。
- 将自行车存放在干燥的地方,避免雨水或湿气的侵蚀。
- 定期涂抹自行车的金属部件,以防止锈蚀。
5. 常见问题与解决方案5.1 自行车无法启动- 检查刹车是否松开,确保刹车未锁住车轮。
- 检查链条是否正确安装,可以尝试轻轻踏动一下脚踏,看是否能够启动。
5.2 自行车运行不稳定- 检查车轮是否安装牢固,如果松动请重新安装车轮。
- 检查刹车调整是否正确,刹车过松或过紧都会影响自行车的稳定性。
6. 安全警示请骑行者务必遵守以下安全规则,确保骑行的安全性:- 佩戴头盔:在骑行时需佩戴合格的头盔,以保护头部安全。
崔克自行车使用手册说明书
切实确认您的前轮位置正确且紧绷。
每次骑行前请进行检查。
不开玩笑。
如果您并不确定车轮的连接方式,请看本手册了解详情(请见第 16、17 和 50 页)。
您只有一个大脑。
与您毫无防护坠车的代价相比,头盔实在是非常便宜。
我们现在要告诫您:请戴上头盔。
避免任何能够卡住您前轮的东西。
例如:您手中的购物袋、钱包、背包带,或山路上的棒状物。
如果前轮突然停转,您将会很不好受。
无论日夜,每次骑行均使用骑行灯。
如今的车灯技术让人惊讶。
即使阳光灿烂也请在每次骑行时使用它们,这是您在骑行者中引入注目的可靠方法。
如果它给人感觉或是声音听起来不正常,请进行检查。
就像飞机一样,自行车在启程前修理会更轻松。
Trek 零售商竭诚为您提供帮助。
我们将会为您提供精心呵护。
无论发生何种情况。
如果您遇到当地 Trek 商店无法解决的问题,请联系 Trek 客户服务部,或直接发信给 Trek 总裁 John Burke,联系方式为*********************。
请阅读本手册其余部分。
40 年在公路和林道上的经验,教会了我们很多值得分享的东西。
拥有着超过40年的在自行车上享受乐趣的经验,我们带来了较佳建议首先,我们知道您希望走出家门,骑行驰骋。
但在您这样做之前,完成下列步骤1和步骤2非常重要。
它们不会花费很长时间。
1 注册您的自行车注册记录您的序列号(如果您的自行车丢失或被盗,序列号就很重要),如果您的自行车有任何安全警报,它可以作为与Trek沟通的一种方式。
如果您对您的自行车有疑问,即使是在几年以后,只需几秒钟时间,您的注册就会让我们确切获知所涉及的是哪一辆自行车,以便我们能够提供力所能及的服务。
如果您或您的自行车店尚未注册您的自行车,请在 主页底部的“支持”部分进行注册。
注册过程快速简单。
2 阅读本手册本手册包含基本安全信息。
即使您已骑行多年,在换乘新自行车前阅读 并理解本手册中的信息同样很重要。
您可阅读本手册或在trekbikes. com主页底部的“支持”部分在线阅读。
自行车中文说明书Shimano
自行车中文说明书——Shimano CN-7701/CN-93/CN-73山地链条安装和维护Shimano CN-7701/CN-93/CN-73山地链条安装和维护一.基础信息CN-7701/CN-93/CN-73都是9速链条,只能使用加强连接栓(reinforced connecting pin)来连接链条。
有两种不同规格的加强连接栓,所使用的工具也不同,不正确的搭配会导致链条损坏乃至断裂。
请根据下表进行选择:链条加强连接栓工具9速链条如:CN-7701/CN-HG93TL-CN31/TL-CN228/7/6速链条如:CN-HG50/CN-IG51TL-CN31/TL-CN22和TL-CN30/TL-CN21要截断链条时,注意不要在加强连接栓和末端栓(end pin)的地方进行:二.连接步骤:将链条两端拉在一起,建议外侧一端在前(按传输方向),如图A。
这比相反方向(如图B)的强度要高:插入加强连接栓:用工具将连接栓按进链条内:到位后的样子:用工具拔掉多余的部分:注意:固定栓在链条两侧的突出程度要一样。
三.维护链条上油前先清洗干净。
不要使用酸性材料做清洗剂。
洗完后用清水除去清洗剂。
当链条完全干燥后再上油。
定期的润滑能延长链条的使用寿命。
润滑油要上在链条的关节处,并让其渗进去。
行车中文说明书——Shimano CS-M970/CS-M760/CS-M580山地飞轮安装和维护Shimano CS-M970/CS-M760/CS-M580山地飞轮安装和维护一.规格表XTRDEORE XTDeore LX型号CS-M970CS-M760CS-M580类型HG Cassette Sprocket速级9链条Super Narrow HG for 9-speed齿数(ba)11-32T(be)11-34T(bd)12-34T(aq)11-32T(as)11-34T(ar)11-32T(au)11-34TSprocket MaterialSteel-5/Ti-4steelsteelSprocket FinishNickel/Titaniumchrome platedpearl bright finish齿数:11-32T:11-12-14-16-18-21-24-28-3211-34T:11-13-15-17-20-23-26-30-3412-34T:12-14-16-18-20-23-26-30-34二.安装(1).对齐安装位置每个飞轮齿片有标记的那面要装在外侧。
喜德盛英雄300说明书
喜德盛英雄300说明书摘要:I.引言A.喜德盛英雄300 简介B.喜德盛英雄300 的目标用户群体II.产品规格A.外观设计B.主要部件C.性能参数III.使用说明A.安装步骤B.操作方法C.注意事项IV.维护保养A.日常维护B.定期检查C.故障排除V.结论A.喜德盛英雄300 的优点B.喜德盛英雄300 的适用场景C.购买建议正文:喜德盛英雄300 是一款高品质的自行车,适合广大骑行爱好者。
本说明书将为您提供产品相关信息以及使用和维护方面的指南。
I.引言A.喜德盛英雄300 简介喜德盛英雄300 是一款城市自行车,采用铝合金车架,具有优秀的轻量化表现。
同时,其舒适的座椅、高效的变速器以及可靠的刹车系统,为用户带来卓越的骑行体验。
B.喜德盛英雄300 的目标用户群体喜德盛英雄300 适用于城市居民、上班族以及骑行爱好者。
无论是上下班通勤、短途出行还是周末休闲,英雄300 都能满足您的需求。
II.产品规格A.外观设计喜德盛英雄300 采用简约时尚的设计,车架线条流畅,配色方案时尚大方,为城市道路增添一道亮丽风景。
B.主要部件1.车架:高品质铝合金车架,轻盈且坚固。
2.轮组:铝合金轮毂,轻量化设计,具有良好的抗冲击性能。
3.变速器:高效且可靠的禧玛诺变速器,提供顺畅的换挡体验。
4.刹车系统:双碟刹设计,制动性能优越,确保骑行安全。
5.座椅:舒适的人体工程学座椅,减轻长时间骑行的疲劳感。
C.性能参数1.尺寸:26 英寸轮径,适合大多数用户身高和体型。
2.重量:14kg(不含脚踏和头盔),轻便易携。
3.速度:根据用户体力,最高可达25km/h。
III.使用说明A.安装步骤1.把车把、车架和前叉组装在一起。
2.安装座椅和后架。
3.组装轮组,并确保轮胎气压合适。
4.安装脚踏和刹车系统。
5.检查所有组件,确保安装牢固。
B.操作方法1.准备骑行:调整座椅高度至合适位置,佩戴头盔。
2.起步:踩下脚踏,通过变速器选择合适的齿轮,松开刹车,慢慢骑行。
自行车固定车座的安装方法
自行车固定车座的安装方法
安装自行车固定车座需要按照以下步骤进行:
1. 准备工具:螺丝刀、扳手等常见工具。
2. 将自行车倒置以便更方便地进行安装。
3. 将固定车座的座管插入自行车座管中,确保座管完全插入座管夹中。
4. 使用螺丝刀和扳手松开鞍座夹子上的螺丝,握住座管上方的固定螺母。
5. 将固定车座对齐自己所需的位置,然后紧固螺丝和螺母,确保车座牢固固定在座管上,但不要过紧。
6. 调整车座的高度和角度,确保符合个人骑行的需求。
7. 用力拉扯车座,确保它安装牢固。
8. 最后,检查所有固定部件是否紧固,确保安装完全。
以上是一般安装自行车固定车座的步骤,具体步骤可能会因自行车和车座类型的不同而有所差异。
因此,最好在安装之前阅读自行车和车座的使用说明书,以获得更准确的安装指导。
自行车后车架安装方法
自行车后车架安装方法
以下是一个普遍的自行车后车架的安装方法:
1. 确保自行车后轮已经取下,如有需要,请按照自行车制造商的说明书进行操作。
2. 将自行车后车架的支架放在自行车后轮轴上,并确保它与支架配合良好。
3. 使用提供的快拆杆将自行车后车架的支架固定在自行车后轮轴上。
请确保紧固好的快拆杆稳固,以确保后车架固定在正确位置上。
4. 确保自行车后车架的支架与自行车后轮轴稳固连接后,使用提供的安全带或其他附件将自行车后车架固定在自行车后车架上。
5. 确认自行车后车架已正确安装,并没有松动。
尝试晃动自行车和后车架来检查固定性。
6. 将自行车后轮重新安装到原来的位置上,并确保轮轴紧固好。
7. 最后,检查一下自行车后车架的连接点是否稳固,以确保安全。
如有需要,请根据自行车后车架制造商的说明书进行进一步的操作和调整。
请注意:以上是一般的自行车后车架安装方法,实际上可能因不同的自行车和后车架型号而有所不同。
在安装自行车后车架之前,请确保仔细阅读和遵循相关的说明书,或向专业人士寻求帮助。
折叠自行车的安装方法
折叠自行车的安装方法一、准备工具和材料安装折叠自行车需要以下工具和材料:1. 一把扳手2. 一把螺丝刀3. 一份折叠自行车的安装说明书4. 一套自行车零件二、查看说明书在开始安装之前,首先阅读折叠自行车的安装说明书。
了解自行车的结构和部件,并熟悉每个部件的名称和功能。
这将帮助你更好地进行安装过程。
三、组装前准备在开始组装之前,请确保你的工作区域宽敞、整洁,并且有充足的光线。
将所有的自行车零件按照说明书中的顺序摆放好,以便安装过程中能够方便地取用。
四、安装前轮1. 使用扳手将前轮固定螺丝松开。
2. 将前轮插入前轮叉中,并确保轮轴完全插入。
3. 拧紧前轮固定螺丝,确保前轮稳固无松动。
五、安装后轮1. 将后轮插入后轮叉中,并确保轮轴完全插入。
2. 使用扳手将后轮固定螺丝松开。
3. 调整后轮位置,使其轮轴与后轮叉对齐。
4. 拧紧后轮固定螺丝,确保后轮稳固无松动。
六、安装座椅和座杆1. 将座椅插入座杆底部,并将座杆插入自行车座椅管中。
2. 使用扳手旋转座杆固定螺丝,固定座椅和座杆。
七、安装折叠机构1. 将折叠机构插入自行车车架折叠机构槽中。
2. 使用螺丝刀旋转折叠机构固定螺丝,固定折叠机构。
八、安装刹车和变速器1. 将刹车手柄插入自行车把手中,并使用螺丝刀固定。
2. 将刹车线固定在自行车车架上。
3. 按照说明书的指引,将变速器组装到自行车的变速系统上。
九、检查调整在安装完成后,进行以下检查和调整:1. 检查自行车的各个零部件是否牢固固定,无松动。
2. 调整刹车系统,确保刹车工作正常、稳定。
3. 检查变速系统,调整齿轮换挡的顺畅性。
4. 检查轮胎气压,确保轮胎充满合适的气压。
十、保养和维护安装完成后,定期进行保养和维护至关重要。
确保自行车各部分的紧固螺丝、刹车系统和变速系统的工作正常。
同时,定期进行轮胎充气,清洁自行车并涂抹适量的自行车润滑剂,保证其使用寿命和性能。
以上就是折叠自行车的安装方法。
通过按照说明书,正确组装折叠自行车的各个部件,你就可以轻松地拥有一辆实用、便携的自行车。
LIVALL PikaBoost 使用说明书
使用说明书版本号:V1.0修订时间:2023-08-01感谢您选择LIVALL PikaBoost作为您的骑行助手!骑行的快乐无可比拟!我们希望您尽情享受其中的乐趣。
但在此之前,请您仔细阅读该使用手册。
若你在阅读本指南后仍有疑问,请观看相关操作视频,或给我们发送邮件咨询技术人员。
您可以通过以下渠道联系我们官网:, 邮箱:********************规格参数包装清单将电池盒放入PikaBoost 下载APP APP配对准备工作选择合适的螺丝将固定支架安装到座管上将PikaBoost卡入固定支架中检查PikaBoost轮胎和自行车后胎的贴合度校准车辆PikaBoost的首次安装为PikaBoost充电使用PikaBoost供电PikaBoost的充电与供电本手册并非PikaBoost 详细的后续服务和检修指南。
如需对PikaBoost 进行检查或修理后期维护,请寻求LIVALL 技术人员的帮助。
电池芯的拆卸电池芯的安装电池芯的选购与存放电池相关参数电池芯的拆卸和安装清洁保养安全信息保修条例电池声明联系我们080909091008121213181819141617骑行模式的选择骑行模式的切换骑行模式的选择与切换20202634343536404042434336383939骑行结束后的注意事项将PikaBoost主机从自行车后胎取下将电池盒从PikaBoost机身中取出使用说明阅读基础知识• 无论您是初学者还是骑行达人,请在使用 PikaBoost 骑行前仔细阅读随附的快速入门指南和本线上手册。
您也可以扫描手册首页的二维码观看相关视频。
这些内容均可在 或者 的 “支持” 部分 获得。
我们将会持续更新该手册的内容信息,请始终以最新版本的手册内容为准。
• 如果您的PikaBoost 供小孩使用,请务必保证未成年人在使用前充分了解本手册中的所有安全信息和操作方式, 同时家长需实时监看骑行过程。
磁力活动自行车代鸭管换气系统安装说明书
Step 1: (Carefully read all instructions before installation) Remove the OEM Muffler Assembly by loosening the clamp located at the pipejunction near the rear axle and extract the hangersfrom the rubber insulators. Be careful not to damagethe OEM rubber insulators as they will be re-used tomount the new system.Step 2: Using the Supplied 2.50" clamp install thenew Muffler Assembly by sliding the inlet pipe onto the outlet of the factory system and fitting the welded hangers into the OEM rubber insulators.Step 3: With all components mounted loosely, adjust the system for overall aestheticsand clearance of frame & bodywork. (MAGNAFLOW recommends at least 1/2" of clearance betweenthe exhaust system and any body panels to prevent heat-related body damage or fire.)Step 4: Once a final position has been chosenfor the new system, evenly tighten all fastenersfrom front to rear. The supplied band clamps must be VERY tight to properly align the pipes and prevent leaks (Approximately 40ft-lbs). Inspect all fasteners after 25-50 miles of operation and retighten if necessary.Mufflers, Converters,Systems and TipsINSTALLATION INSTRUCTIONS151782007-2012 Jeep Wrangler 3.8L Axle BackWarning : When working on, under, or aroundany vehicle exercise caution. Please allow thevehicle's exhaust system to cool before removal,as exhaust system temperatures may causesevere burns. If working without a lift, alwaysconsult vehicle manual for correct liftingspecifications. Always wear safety glasses andensure a safe work area. Serious injury or deathcould occur if safety measures are not followed.** Magnaflow Performance Exhaust recommends professionalinstallation on all their productsMagnaflow Performance Exhaust - 22961 Arroyo Vista Rancho Santa Margarita, CA 92688Main #: 1-800-990-0905 Technical Support: 1-800-959-9226 ext 450008/15/12Muffler Assy。
山地车单车安装调试
返回支撑安装
上一张 下一张
2号支撑
2号支撑为可调节长度支撑 1、2和3号螺丝为固定螺丝,将这三个螺丝拧紧将 支撑固定在后叉平杆上即可。
4号螺丝为调节支撑长度的螺丝,切记,这个螺丝 容易掉,在骑行之前一定要将此螺丝拧到很紧,最 好每次出行前都检查下,用六角工具紧一下。
返回支撑安装
上一张 下一张
折叠车把立安装
上一张
下一张
汇弘式碟刹调节
问题:刹车手柄捏到最紧了,刹车还刹不住
答:松开6号螺丝,将线拉紧后再用6号螺丝 将线固定紧,如果没有专用工具,可以通过 调节5号刹车线微调螺丝微量调节刹车线松紧
注意:前后刹车盘跟刹车器都应该在车子的 左侧
返回刹车调节
上一张 下一张
章星式碟刹调节
1号和2号螺丝为碟刹器固定螺丝 3号和4号螺丝为碟刹器调节螺丝 5号螺丝为刹车线紧固螺丝 中间黑色的那个塑料冒不用动
返回目录
上一张 下一张
车座安装
卡式安装
快拆式安装
返回目录
上一张
下一张
卡式安装
安装后展示如右图 注意安装正反,螺丝跟螺杆在座管 之后安装。 安装方式如下图 通过中间那个螺杆,和两端各一 个螺丝,拧紧螺丝将车座跟座管 连接固定在一块
返回车座安装
上一张
下一张
快拆式安装
快拆式车座是通过上下两个卡片, 中间通过一个六角螺丝连接,通 过拧紧六角螺丝,使得两卡片将车 座杆夹紧从而达到固定车座的效果
返回目录
上一张 下一张
新车使用说明
请您一定注意,领取单车后,由我们的工作人员协助您组装、调试
如果用户自己组装,万一有些环节自己就是调不好,可以联系我们的售后服务,
售后服务电话:8366591 谢谢您的合作。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
七、车把的安装方法
1、将车把装置分体式立管中注意的是车把滚花中心同立管中心重合。 2、指拨以水平角度倾斜15度左右,即分体式4个螺杆锁紧即可。
八、前叉碗组调整方法
1、车把安装好后将车把、立管、前后轮校正在同一条直线上。 (如左上图)
九、脚踏的安装方法
1、如左图中的字母对应脚踏的字母将脚踏安装好。 2、再用工具锁紧即可。
十、前灯架的安装方法
如图所示,固定好前、转动轮组,听碟刹体与碟刹盘及轮组是否有磨擦声,如有则调节调节螺丝
。 ,直至没有磨擦声
十二、前后变速调整方法
1、用右手转动牙盘曲柄腿3-5圈,用左手先后拉前、后变速 杆,观察前、后拨与链条在运行中是否发出杂音,属前拨问 题,用十字螺丝刀调正前拨调节螺母,在正常配制中,链条 变速时上不去,就调紧中变上方调节螺母外边一个螺母;下 不去,则放松里面一个调节螺母到合适位置。 2、在运转过程中,后变速上不去、下不来,调节原理如同调
小内盒中的配件检查
首先检查小内盒子的配件是否齐全,分别有以上附 件。
清理包装物后整车图片
准备的工 具
以上我本店赠送的工具,以便您的安装。
一、(A)座管的安装方法
1、将座管放入鞍座夹码中,但请注意座管上的TRINX LOGO需同鞍座上LOGO 处于同一水平面上(如图所示),再用多功能扳手14号锁紧螺丝即可。
一、(B)带夹座管安装方法
1、将带夹的座管螺丝松动后将上夹片放成十字行。(如左上 图)
二、后反光片的安装方法
1、将灯架与反光片锁紧(如左上图)2、将灯架从座管上套 入(如左下图)
三、安装前碟刹及前轮的准备工作
为方便我们前碟刹器及组装前轮,建议将已安装好的座 管插入中管并锁紧后将车架倒立摆放,同时为避免立管 刮花,请在立管与地面接触处加放垫物。
四、轮反片的安装方法
如图:1
如图: 2
1、将轮反光卡在与轮胎气门芯的同一条直线上的三条幅条之 间,将其向车圈边拉到位后,再将锁钉用扳手锁紧即可(前后 轮反光片安装方法相同)。
五、安装前碟刹器方法
1、将碟刹器上转接件的孔与前叉碟刹孔对应后安装螺丝将 其固定;
六、前轮的安装方法
1、将前轮花鼓轴心放入前叉片叉口中,注意固定沟夹在叉口中 间。 2、将法兰螺母用工具对称锁紧(将碟刹片处与碟刹器来令片中 间,以便减少来令片与碟刹片之间摩擦)。