凡尔赛宫英文介绍【精品】
凡尔赛宫英语作文

凡尔赛宫英语作文The Palace of Versailles is one of the most famous and opulent palaces in the world. It is located in the Île-de-France region of France and was the principal royal residence of France from 1682, under Louis XIV, until the start of the French Revolution in 1789.The Palace of Versailles is a symbol of the absolute monarchy of the Ancien Régime. Its architecture, art, and landscaping are all breathtaking. The palace's Hall of Mirrors, with its 357 mirrors, is particularly famous and is a must-see for visitors.The palace also boasts beautiful gardens, featuring meticulously maintained lawns, flowerbeds, fountains, and sculptures. The Grand Trianon and the Petit Trianon, two smaller palaces located on the grounds, are also worth visiting.The history of the Palace of Versailles is as rich and complex as its architecture. It was originally a hunting lodge for King Louis XIII but was transformed and expanded by his son, Louis XIV, into the grand palace we see today.The palace was the center of political power in France for over 100 years and was the site of many importanthistorical events.Today, the Palace of Versailles is a UNESCO World Heritage site and a popular tourist destination. Visitors from all over the world come to marvel at its grandeur and learn about its fascinating history.凡尔赛宫是世界上最著名和豪华的宫殿之一。
凡尔赛宫英语作文

Versailles Palace: A Symbol of French RoyalSplendorNestled in the heart of France, surrounded by lush greenery and grand architecture, stands the magnificent Versailles Palace. This palace, once the seat of power for the French monarchy, is now a renowned tourist attraction and a testament to the grandeur and elegance of the past.The palace was built by King Louis XIV, known as theSun King, to demonstrate his absolute power and wealth. Construction began in 1661 and lasted for more than a century, resulting in a masterpiece of Baroque architecture. The intricate details of the facade, the grandeur of the interior, and the extensive gardens all contribute to the Palace's timeless beauty.Upon entering the Palace, one is immediatelytransported to a different era. The Hall of Mirrors, withits intricate gold and silver装饰, is a particular highlight. The ceiling, painted with scenes from French history, is a breathtaking display of artistic mastery. The rooms of the Palace are filled with beautiful furniture,tapestries, and paintings, all reflecting the taste and lifestyle of the French nobility.The Palace is not just a structure, but a symbol of the French monarchy's influence and power. It was here that King Louis XIV held court, entertaining guests with elaborate banquets and balls. The Palace was also the scene of many important political events, including the signing of the Treaty of Versailles in 1919, which ended World War I.Today, the Palace is open to the public, allowing visitors to explore its vast rooms and gardens. ThePalace's extensive collections of art and furniture are a testament to the cultural richness of France. The gardens, designed by Le Nôtre, are a peaceful oasis, filled with statues, fountains, and lush greenery.Versailles Palace is not just a tourist attraction, but a bridge to the past. It allows visitors to step into the shoes of the French nobility, to experience the grandeur and elegance of a bygone era. The Palace is a reminder of the rich history and cultural heritage of France, and a testament to the enduring power of art and architecture.**凡尔赛宫:法国皇家辉煌的象征**在法国的心脏地带,被茂密的绿植和宏伟的建筑环绕着,矗立着壮观的凡尔赛宫。
法国巴黎Paris 法国旅游景点英文

法国巴黎Paris拉法叶购物中心Galeriers Lafayette排水系统Sewer System 香榭丽舍大街Avenue des Champs Elysees蓬皮杜艺术中心The Pompidou Center击剑fencing swords 酿酒葡萄园vineryard法国是一个浪漫迷人的国家,也是世界最多游客前往的国家,巴黎是世界最多游人的都市,那充满品味的花都令人百游而不腻,但如果你认识法国只是巴黎,那你会损失很多,穿梭法国,深入一些鲜为人认识而又迷人的胜景,隆河阿尔卑斯迷人的胜地令神仙也心驰神往,碧水丹崖的科西嘉、奢华的罗亚尔河谷、神秘的中央山地、碧水蓝天的蔚蓝海岸、充满原始美态的庇里牛斯山、酒香弥漫的美酒之乡、熏衣草之乡的普罗旺斯、热闹迷人的尼斯华及芒果柠檬节,更有法国名厨英文名称:Eiffel Tower法文名称:La tour Eiffel别称:巴黎铁塔设计者:亚历山大·居斯塔夫·埃菲尔(Alexandre Gustave Eiffel)建设用途:餐厅、观景建设地点:法国巴黎战神广场开工时间:1887年1月27日竣工时间:1889年3月31日埃菲尔铁塔120岁生日亮灯埃菲尔铁塔从1887年起建,分为三楼,分别在离地面57.6米、115.7米和276.1米处,其中一、二楼设有餐厅,第三楼建有观景台,从塔座到塔顶共有1711级阶梯,共用去钢铁7000吨,12000个金属部件,259万只铆钉,极为壮观。
编辑本段文化象征1889年5月15日,为给世界博览会开幕式剪彩,铁塔的设计师居斯塔夫·埃菲尔亲手将法国国旗升上铁塔的300米高空,由此,人们为了纪念他对法国和巴黎的这一贡献,特别还在塔下为他塑造了一座半身铜像。
巴黎:跨塞纳河两岸,为法国第一大城市和举世闻名的旅游大城。
1)巴黎圣母院(Notre Dame de Paris)巴黎圣母院始建1163年,前后历时四百年才完工,是哥德式教堂的代表,精雕细凿,颇有鬼斧神工之能,尤其是正门三个大拱门上的浮雕,共有千余人物,非常细致。
凡尔赛宫英文简介VersaillesPalace

凡尔赛宫英⽂简介Versailles Palace富丽堂皇的凡尔赛宫内景之⼀ The creation of the great castle was due to Louis ⅩⅣ who abandoned the Louvre to build a royal palace. In 1789 the royal family finally returned to Paris. In 1837, Louis-Philippe decided to convert it as the museum of French History. Nowadays,the castle has been restored to be as beautiful as in the past.凡尔赛宫内景 The visit to the gardens in Versailles can be done on foot, but the mini train may be better. For a few Euros you can visit the park without effort. The train visites the Grand Canal, the park before going back to the Chateau of Versailles. You can hop on and off as many times as you want.凡尔赛宫⼀⾓ Visitos should not miss two very special gardens found in Versailles: the "Orangery" and Vegetable Garden. In the "Orangery" there are 1,000 Mediterranean trees - orange, lemon and pomegranate trees.凡尔赛宫厅堂顶部装饰 凡尔赛宫的建造是因为当年路易⼗四想离开卢浮宫另建⼀座宫殿。
凡尔赛宫

中文词条名:凡尔赛宫英文词条名:Versailles Treaty1979年根据文化遗产遴选标准(I) (II) (VI)被列入《世界遗产目录》评为遗产的报告:世界遗产委员会第3届会议报告世界遗产委员会评价:凡尔赛宫,法国国王路易14世到路易16世的王宫,经过数代建筑师,雕刻家,装饰家,园林建筑师的不断改进,润色,一个多世纪以来,一直是欧洲王室官邸的第一典范。
简介:凡尔赛宫和园林是17世纪专制王权的象征,也是法国古典主义艺术最杰出的典范。
凡尔赛宫最初是路易十三修建的用于特猎的行辕,路易十四当政时开始建宫。
从1661年动工,到了1689年才得以完成。
宫殿主体达707米,有700多个房间,中间是子宫,两翼是宫室和政府办公处、剧院、教堂等。
室内地面、墙壁都用大理石镶嵌,并饰有雕刻、油画等装饰。
中部的镜厅是凡尔赛宫不同于其他皇宫的地方,长73米,宽100米,高12.3米。
拱顶是勒勃兰的巨幅油画。
长廊一侧是17面落地镜,镜子由483块镜片镶嵌而成,将外面的蓝天、绿树都映照出来,别有一番景色。
厅内两旁排有罗马皇帝的雕像和古天神的塑像,并有3排挂烛台、32座多支烛台和8座可插150支蜡烛的高烛台,经镜面反射可形成3000支烛台,映照得整个大厅金壁辉煌。
凡尔赛宫的园林在宫殿西侧,面积有100万平方米,呈几何图形。
南北是花坛,中部是水池,人工大运河、瑞士湖贯穿其间。
另有大小特里亚农宫及雕像、喷泉、柱廊等建筑和人工景色点缀。
放眼望去,跑马道、喷泉、水池、河流,与假山、花坛、草坪、亭台楼阁一起,构成凡尔赛宫园林的美丽景观。
凡尔赛宫位于距巴黎西部15千米的凡尔赛镇(另一资料:凡尔赛在离巴黎不到24公里的地方)。
她历史悠久,雄伟壮观。
作为其最著名部分的镜厅,更是尽显当年皇室的奢华之风。
其园林则具有欧洲古典园林艺术的风格特征。
而作为世界近代史上重大事件的见证地,更是使它闻名于世。
凡尔赛宫及其园林的总面积为1.11平方千米,其中建筑面积只占0.11平方千米,其余为园林面积。
凡尔赛宫英语作文

Versailles Palace: A Symbol of French RoyalSplendorNestled within the lush greenery of the Yvelines region, stands the magnificent Versailles Palace, a testament tothe grandeur and pomp of French royalty. This palace, once the residence of King Louis XIV, exudes a sense of opulence and luxury that has captivated visitors for centuries.The palace, with its elaborate facades and intricate architecture, is a masterpiece of French Baroque style. The intricate carvings and sculptures on the exterior walls are a testament to the skilled craftsmanship of the era. Upon entering the palace, one is greeted by the Hall of Mirrors, a stunning room adorned with hundreds of mirrors and dazzling chandeliers. The room reflects the opulence and grandeur of the French monarchy, with its rich tapestries, marble floors, and gilded ceilings.The palace is not just a testament to royal splendor, but also a witness to historical events that shapedFrance's destiny. It was here that King Louis XIV巩固了his power, established the absolutism of the monarchy, and hosted foreign dignitaries and ambassadors. The palace alsoplayed a pivotal role in the French Revolution, as it was the scene of many significant events that led to the downfall of the monarchy.Today, Versailles Palace stands as a national monument and a popular tourist destination. Visitors from around the world come to marvel at its grandeur and to relive the rich history of French royalty. The palace also hosts various cultural events and exhibitions, allowing visitors to delve deeper into the rich cultural heritage of France.The gardens of Versailles Palace are equally as impressive as the palace itself. Spanning over 800 hectares, the gardens are a perfect blend of nature and art. Withtheir对称布局, geometric designs, and elaborate fountains, the gardens provide a serene and peaceful setting forvisitors to relax and unwind. The Grand Canal, with its impressive water features and lush greenery, is aparticular highlight of the gardens.Versailles Palace is not just a physical structure; itis a symbol of French royal splendor and history. It tells the tale of a dynasty that rose to power,巩固了its authority, and eventually fell victim to the tides ofrevolution. Today, it stands as a reminder of the rich cultural heritage of France and a testament to the enduring power of art and architecture.**凡尔赛宫:法国皇家辉煌的象征**凡尔赛宫坐落于伊夫林地区郁郁葱葱的绿意之中,是法国皇家辉煌的象征,也是曾经的路易十四国王的居所。
凡尔赛宫简析

凡尔赛宫的背景
1、政治:路易十四完成了全国范围的绝对君权的专制统治。 2、经济:经过路易十三的首相等的努力,到17世纪中叶,法 国已经是欧洲最大的国家,经济繁荣。 3、文化:哲学家的唯理论在当时产生了广泛的影响;为了建立 和巩固专制的中央集权,政府在意识形态领域里建立官方的绝 对统治;古典主义在经过半个世纪与巴洛克文化的较量后成为 正统。 4、社会背景:刚刚摆脱封建内战,在一切方面建设现代化的国 家和社会;科学开始突飞猛进,人们对自己的认识能力、自己 的理性有充分的信心。 5、溯源:16世纪中后手意大利造园艺术的影响。
凡尔赛宫始终是法国封建统治历史时期的一座华丽的纪念碑。从内容上讲 不仅是法兰西宫廷,而且是国家的行政中心,也是当时法国社会政治观点、 生活方式的具体体现。它是欧洲自古罗马帝国以来,第一次表现出能够集 中如此巨大的人力、物力、财力的专制政体力量。可见,凡尔赛宫的成功, 有力地证明了当时法国经济和技术的进步和劳动人民的智慧。从艺术上讲, 凡尔赛宫宏伟壮丽的外观和严格规则化的园林设计是法国封建专制统治鼎 盛时期文化上的古典主义思想所产生的结果。几百年来欧洲皇家园林几乎 都遵循了它的设计思想。凡尔赛宫的建筑风格引起俄国、奥地利等国君主 的羡慕仿效。彼得一世在圣彼得堡郊外修建的夏宫、玛丽亚·特蕾西亚在 维也纳修建的美泉宫、腓特烈二世和腓特烈·威廉二世在波茨坦修建的无 忧宫、以及巴伐利亚国王路德维希二世修建的海伦希姆湖宫(Schloss Herrenchiemsee)都仿照了凡尔赛宫的宫殿和花园。北京长春园的西洋 楼部分就曾模仿过它的一些局部
凡尔赛宫立面解析
凡尔赛宫宫殿为古典主义风格建筑,立面为标准的古典主义三段处 理,即将立面划分为纵、横三段,建筑左右对称,造型轮廓整齐、庄重 雄伟,被称为是理性美的代表。
凡尔赛宫介绍

Features of the Palace of Versailles[edit] Grands appartementsAs a result of Le Vau’s enveloppe of Louis XIII’s château, the king and the queen had new apartments in the new addition, known at the time as thechâteau neuf. The grands appartements, which are known respectively as the grand appartement du roi and the grand appartement de la reine, occupied the main or principal floor of the château neuf. Le Vau’s design for the state apartments closely followed Italian models of the day, as evidenced by the placement of the apartments on the next floor up from the ground level — the piano nobile — a convention the architect borrowed from 16th and 17th century Italian palace design (Berger, 1986; Verlet, 1985).[edit] Grand appartement du roiLe Vau’s plan called for an enfilade of seven rooms, each dedicated to one of the then known planets and their associated titular Roman deity. Le Vau’s plan was bold as he designed a heliocentric system that centered on the Salon of Apollo. The salon d’Apollon originally was designed as the king’s bedchamber, but served as a throne room. During the reign of Louis XIV (until 1689), a solid silver throne stood on a Persian carpet covered dais on the south wall of this room (Berger, 1986; Dangeau, 1854-1860; Josephson, 1926; 1930; Verlet, 1985).The original arrangement of the enfilade of rooms was thus:Salon de Diane (Diana, Roman goddess of the hunt; associated with the Moon)[6]Salon de Mars (Mars, Roman god of war; associated with the planet Mars)Salon de Mercure (Mercury, Roman god of trade, commerce, and the Liberal Arts; associated with the planet Mercury)Salon d’Apollon (Apollo, Roman god of the Fine Arts; associated with the Sun)Salon de Jupiter (Jupiter, Roman god of law and order; associated with the planet Jupiter)Salon de Saturne (Saturn, Roman god of agriculture and harvest; associated with the planet Saturn)Salon de Vénus (Venus, Roman goddess of love; associated with the planet Venus)The configuration of the grand appartement du roi conformed to contemporary conventions in palace design (Baillie, 1967). However, owing to Louis XIV’s personal taste and with the apartment’s northern exposure, Louis XIV found the rooms too cold and opted to live in the rooms previously occupied by his father. The grand appartement du roi was reserved for court functions — such as the thrice-weekly appartement evenings given by Louis XIV for members of the court (Berger, 1986; La Varende, 1959; Marie, 1968, 1972; Nolhac, 1911; Verlet, 1985).The rooms were decorated by Le Brun and demonstrated Italian influences, the particularly that of Pietro da Cortona, with whom Le Brun studied while he was in Florence. Le Brun was influenced by the decorative style the da Cortona devised for the decoration of the Pitti Palace in Florence, which influenced his style Louis XIV at Versailles. The quadratura style of the ceilings evoke Pietro Cortona’s Sale dei Planeti at the Pitti, but Le Brun’s decorative schema is more complex (Blunt, 1980; Campbell, 1977). In his 1674 publication about the grand appartement du roi, André Félibien described the scenes depicted in the coves of the ceilings of the rooms as allegories depicting the “heroic actions of the king” (Félibien, 1674). Accordingly, one finds scenes of the exploits of Augustus, Alexander the Great, and Cyrus alluding to the deeds of Louis XIV (Lighthart, 1997; Sabatier, 1999). For example, in the salon d’Apollon, the cove painting “Augustus building the port of Misenum”[7] alludes to the construction of the port at La Rochelle; or,de picted in the south cove of the salon de Mercure is “Ptolemy II Philadelphus in his Library”, which alludes to Ptolemy’s construction of the Great Library of Alexandria and which accordingly serves as an allegory to Louis XIV’s expansion of the Bibliothèqu e du roi.[8] Complementing the rooms’ decors were pieces of massive silver furniture. Regrettably, owing to the War of the League of Augsburg, in 1689 Louis XIV ordered all of this silver furniture to be sent to the mint, to be melted down to help defray the cost of the war (Berger, 1986; Dangeau, 1854-1860; Josephson, 1926; 1930; Marie, 1968, 1972, 1976; Nolhac, 1911; Verlet, 1985).Le Vau’s original plan for the grand appartement du roi was short-lived. With the inauguration of the third building campaign, which suppressed the terrace linking the apartments of the king and queen, the salon de Jupiter, the salon de Saturne, and the salon de Vénus for the construction of the Hall of Mirrors, the configuration of the grand appartement du roi was altered. The decorative elements of the salon de Jupiter was removed and reused in the decoration of the salle des gardes de la reine; and elements of the decoration of the first salon de Vénus, which opened onto the terrace, were reused in the salon deVénus that we see today[9] (Marie, 1972, 1976; Nolhac, 1925; Verlet, 1985).From 1678 to the end of Louis XIV’s reign, the grand appartement du roi served as the venue for the king’s thrice-weekly evening receptions, known as les soirées de l’appartement. For these par ties, the rooms assumed specific functions:Salon de Vénus: buffet tables were arranged to display food and drink for the king’s guests.Salon de Diane: served as a billiard room.Salon de Mars: served as a ballroom.Salon de Mercure: served as a gaming (cards) room.Salon d’Apollon: served as a concert or music room.In the 18th century during the reign of Louis XV, the grand appartement du roi was expanded to include the salon de l’Abondance (Hall of Plenty) — formerly the entry vestibule of the petit appartement du roi — and the salon d'Hercule — occupying the tribune level of the former chapel of the palace (Verlet, 1985).[edit] Grand appartement de la reineForming a parallel enfilade with that of the grand appartement du roi, the grand appartement de la reine served as the residence of three queens of France —Marie-Thérèse d’Autriche, wife of Louis XIV, Marie Leczinska, wife of Louis XV, and Marie-Antoinette, wife of Louis XVI. Additionally, Louis XIV's granddaughter-in-law, Princess Marie-Adélaïde of Savoy, as duchesse deBourgogne, occupied these rooms from 1697 (the year of her marriage) to her death in 1712.[10]When Le Vau’s enveloppe of the château vieux was completed, the grand appartement de la reine came to include a suite of seven enfilade rooms with an arrangement that mirrored almost exactly the grand appartement du roi. The configuration was:Chapel — which was pendant with the salon de Diane in the grand appartement du roi[11]Salle de gardes — which was pendant with the salon de Mars in the grand appartement du roiAntichambre — which was pendant with the salon de Mercure in the grand appartement du roiChambre —which was pendant with the salon d’Apollon in the grand appartement du roiGrand cabinet — which was pendant with the salon de Jupiter in the grand appartement du roiOratory — which was pendant with the salon de Saturne in the grand appartement du roiPetit cabinet — which was pendant with the salon de Vénus in the grand appartement du roi[12]As with the decoration of the ceiling in the grand appartement du roi, which depicted the heroic actions of Louis XIV as allegories from events taken from the antique past, the decoration of the grand appartement de la reine likewise depicted heroines from the antique past and harmonized with the general theme of a particular room’s decor.[13]With the construction of the Hall of Mirrors, which began in 1678, the configuration of the grand appartement de la reine changed. The chapel was transformed into the salle des gardes de la reine and it was in this room that the decorations from the salon de Jupiter were reused.[14] The salle des gardes de la reine communicates with a loggia that issues from the escalier dela reine, which formed a parallel pendant (albeit a smaller, thoughsimilarly-decorated example) with the escalier des ambassadeurs in the grand appartement du roi. The loggia also provided access to the appartement du roi, the suite of rooms in which Louis XIV lived, and to the apartment of Madame de Maintenon. Toward the end of Louis XIV's reign, the escalier de la reine became the principal entrance to the château, with the escalier des ambassadeurs'' used on rare state occasions. After the demolition of the''escalier des ambassadeurs'' in 1752, the ''escalier de la reine'' became the main entrance to the château (Verlet, 1985). From 1682, the ''grand appartement de la reine'' included:Salle des gardes de la reineAntichambre (formerly the salle des gardes)Grand cabinetChambre de la reineWith the death of Louis XIV in 1715, the court moved to Vincennes and shortly after to Paris. In 1722, Louis XV reinstalled the court at Versailles and began modifications to the château’s interior. Among the most noteworthy of the building projects during Louis XV’s reign, th e redecoration of the chamber de la reine must be cited.To commemorate the birth of his only son and heir, Louis-Ferdinand, in 1729, Louis XV ordered a complete redecoration of the room. Elements of the chamber de la reine as it had been used by Marie-Thérèse d’Autriche and Marie-Adélaïde de Savoie were removed and a new, more modern decor was installed[15] (Marie, 1984; Reynaud and Villain, 1970; Verlet, 1985).During her life at Versailles, Marie Leczinska lived in the grand appartement de la reine, to which she annexed the Salon of Peace to serve as a music room. In 1770, when the Austrian archduchess Maria Antonia married the dauphin, later king Louis XVI, she took up residence in these rooms. Upon Louis XVI’s ascension to the throne in 1774, Marie-Antoinette ordered major redecoration of the grand appartement de la reine. At this time, the queen’s apartment achieved the arrangement that we see today (Verlet, 1985).Salle des gardes de la reine — this room remained virtually unchanged by Marie-Antoinette.[16]Antichambre — this room was transformed into the antichambre du grand couvert. It was in this room that the king, queen, and members of the royal family dined in public. Occasionally, this room served as a theater for thechâteau.Grand cabinet — this room was transformed into the salon des nobles. Following the tradition established by her predecessor, Marie-Antoinette would hold formal audiences in this room. When not used for formal audiences, the salon des nobles served as an antechamber to t he queen’s bedroom. Chambre de la reine —this room was used as the queen’s bedroom, and was of exceptional splendor. On the night of 6/7 October 1789, Marie-Antoinette fled from the Paris mob by escaping through a private corridor that connected her apartment with that of the king.。
凡尔赛宫英文介绍

V ersailles PalaceBalixina located 18 km of V ersailles, the famous World, which is in the treasure trove of art of a beautiful brilliant pearl.V ersailles Palace was originally a small village, Louis XIII in 1624 in the middle of the woods V ersailles Palace hunting. 1661, Louis XIV transformed into a luxurious palace. Is the famous architect Lewohaer Wo Leinuoteer are carefully designed from the. The Palace all be completed in 1689, has been for 300 years. Palace occupies the entire 1.11 million square meters. Magnificent palaces, tight layout, and coordination. Palace are things toward North Korea, and ends with the Palace Beigong converge to form symmetrical geometric patterns. Palace roof of the building abandoned the Baroque dome and a steeple France traditional architectural styles, the use of the flattened form is correct and forceful. Top palace wall, crammed with marble statue figures, sleek, lifelike.The appearance of the Palace of V ersailles grand, spectacular, interior furnishings and decoration more rich artistic charm. More than 500 small Basilica Office of gold everywhere, the extraordinary luxury. Wall decorated with carvings, paintings and tapestries huge mainly with the 17th and 18th centuries modeling Chaojue, fine workmanship of the furniture. Chen also placed intrauterine from around the world of precious works of art, which come from the ancient ChineseY uandiechongxiang exquisite porcelain.In front of the Palace is a unique style of the French-style garden. Bibo the foreground are two pools, ponds and plastic along the bronze Fengzi polymorphic provisions. When in 1789 when Louis XVI, the sumptuous palace of V ersailles, the extravagant luxury, to the limit, no point to be added. Finally aroused the indignation of the people, during the Revolution, the Palace of V ersailles was almost deserted. Until 1837, before re-Louis Philippe repair, it read French History, the exhibition paintings, sculptures, and many other works of art.Today, the Palace of V ersailles is a world famous tourist attractions, visitors come States, the number of visitors every year to more than 200 million. Palace and the Palace North and the South is the bottom Louis Phillips has been into a museum, collecting a large number of precious portraits, sculpture, paintings and other huge history of art. Apart from the Palace of V ersailles for the tourists, the French president and other leaders have often been at the dinner meeting or national leaders, and diplomats.。
凡尔赛宫1

大理石庭院:凡尔赛宫的正面入口,是三面围合的小广场。中央的建筑原为路易十三 的狩猎行宫,路易十四时加以改造,保留原来的红砖墙面,并增加大理石雕塑和镀金装饰。 庭院地面用红色大理石装饰。庭院正面一层为玛丽· 安托瓦内特的私室和沙龙,二层为国 王寝室。 丰收厅(Salon de l'Abondance):在海格立斯厅之西,北面为花园的拉冬娜喷泉。 前临楼梯,丰收厅为入宫觐见国王的礼仪路线主要入口。厅内存放有历代国王的奖章及珍 宝收藏。 狄安娜厅:又称月神厅,位于主楼二楼北侧,维纳斯厅之西,墙壁用各种精美瓷器装 饰。 玛尔斯厅:又名战神厅或火星厅,在狄安娜厅之西。天花板上有奥德朗的油画《战神 驾驶狼驭战车》。大厅内壁炉两端有大理石平台,曾经布置台球桌。波旁王朝时期的国王 经常在此召开宫廷音乐演奏会或赌博牌会。 墨丘利厅:又名水星厅或御床厅,在玛尔斯厅之西。厅内有一张大床,围以银质栏杆, 还有一座纯银大壁橱。墙壁上围有金色和银色锦缎。路易十四的幼子安茹公爵(后来成为 西班牙国王腓力五世)曾在此居住。
小特里亚农宫:路易十五为其王后建造。为典型的古典主义风格建筑,主要的房间有大沙 龙、小沙龙、画室、卧室、化妆室等。附近有路易十六为玛丽· 安托瓦内特王后修建的瑞 士农庄,有茅屋、磨坊、羊圈,王后常化妆为乡间牧羊女在此游玩。
大特里亚农宫:1687年由路易十四为其情妇曼特侬夫人建造,只有一层,室内装 潢相比之下比较朴素。路易十四时期,国王有时厌倦豪华的凡尔赛宫,也会到这 里居住。1805年至1815年,拿破仑经常居住于此。
今日的凡尔赛宫已是举世闻名的游览胜地,各国游人络绎不绝,参观人数每年达二 百多万,仅次于巴黎市中心的埃菲尔铁塔。南北宫和正宫底层自路易· 菲利浦(1773—1850) 起改为博物馆,收藏着大量珍贵的肖像画、雕塑、巨幅历史画以及其他艺术珍品。凡尔赛 宫除供参观游览之外,法国总统和其他领导人常在此会见或宴请各国国家元首和外交使节。
凡尔赛宫分析英文版

The Palace of Versailles, one of the most splendid of all palaces, is situated about 19km southwest of Paris,Evelyn province town of Versailles. the capital of France.
Palace of Versailles and his collaboration with Claude Perrault
on the Palais du Louvre.
Architect
Charles Le Brun,was a French painter and art theorist. Declared by Louis XIV "the greatest French artist of all time", he was a dominant figure in 17th-century French art and much influenced by Nicolas Poussin. an excellent draughtsman
materials Constuction feature Constuction
histrical sigCnoinfsictuacntcioen
werstern architecture history
The architect for the palace The660, Louis ordered a reconstruction of his father's small castle.Experienced architect Le Notres Versailles garden and around the fountain, and built it to an open area of the grand festival party,
英语介绍凡尔赛宫

10
2021/3/27
CHENLI
11
2021/3/27
CHENLI
12
2021/3/27
CHENLI
13
2021/3/27
CHENLI
14
2021/3/27
CHENLI
15
2021/3/27
CHENLI
16
2021/3/27
CHENLI
17
2021/3/27
CHENLI
18
2021/3/27
2021/3/27
CHENLI
2
2021/3/27
CHENLI
3
2021/3/27
CHENLI
4
2021/3/27
CHENLI
5
2021/3/27
CHENLI
6
2021/3/27
CHENLI
7
2021/3/27
CHENLI
8
2021/3/27
CHENLINLI
Versailles is 707 meters long, The middle is the main
palace , on both sides of it is South Palace and North Palace, a total(总共)of more than 700 hall rooms.The hall is magnificent(华丽的)and elegant(典雅的), the walls are decorated(装饰) with precious(珍贵的) sculptures(雕塑)and paintings.The interior (内部)is equipped(配备) with a variety(多种)of valuable antique (古董)furniture. Versailles garden is more beautiful, the design is elegant(典雅的)and refined (精致的), the garden has many flowers, trees, statue (雕像), fountain(喷泉).Palace of Versailles is a French style garden model(典型).
英文介绍一个国家:法国

Notre Dame de Paris
巴黎是一座美丽的城市!几个世纪以来,这个城市吸引了整个世界的崇拜。 巴黎的诱惑与魅力吸引了所有到此游玩的人。
Where can you discover the charm of Paris for yourself? Is it in the legacy of all the French rulers who worked to beautify their beloved city? Is it in the famous castles, palaces, statues and monuments, such as the Eiffel Tower? Can you find it in the world-class museums, such as the Louvre? Perhaps Paris' allure lies in the zest and style of the Parisians.
THE END
巴黎圣母院是一座典型的哥特式教堂,之所以闻名于世,主要因为它是欧洲 建筑史上一个划时代的标志。
Notre Dame de Paris is a stone building in the history of architecture in the world, known as a great rock by the composition of symphony. Although it is a religious building, but it sparking the French people's wisdom, and the reflection of the people for a better life and the pursuit of yearning. 巴黎圣母院是一座石头建筑,在世界建筑史上,被誉为一级 由巨大的石头组成的交响乐。虽然这是一幢宗教建筑,但它 闪烁着法国人民的智慧,反映了人们对美好生活的追求与向 往。
英文介绍一个国家:法国

320米高的埃菲尔铁塔是巴黎 的标志。它建于1889年。
The Eiffel Tower
• The Eiffel Tower, built in 1889 by architect Eiffel design.
• the Eiffel Tower is built to commemorate the 100th anniversary of the French revolution and meet the international fair held in Paris, after the completion of the controversial co-branded protest walks, 300 people, including a famous writer zola and small 1824.
凯旋门这座庞大的建筑同时也是世界上最著名的街道香榭丽舍田园大道leschampselysees的大门由于它特殊的位置和历史凯旋门成为继艾菲尔铁塔之后巴黎的又一个标志性历史建筑
Do You want to live here?
The first station--Pairs
Paris is a beautiful city. For centuries this city has attracted the admiration of the world. The allure and charm of Paris captivate all who visit there.
Palace of Versailles凡尔赛宫英语介绍

This hall also become a witness of important historical events.
In 1871, the German Empire was proclaimed here after France’s defeat in the Franco-Prussian War. In 1919,It was also in the Hall of Mirrors that Germany signed the Treaty of Versailles.
Rococo
style is used mostly in indoor application , and has lively color and fine decoration, and the furniture also is very delicate and rather tedious.
Some scenic spots The Gardens of Versailleare now one of the most visited public sites in Versailles . In addition to the meticulous manicured lawns(精 心修剪的草坪), parterres of flowers(花坛), and sculptures, which are located throughout the garden.
The tickets
Joint ticket (including the main attraction of the Versailles palace) : 4 July to October 31, is 25 euros per person(25euros=236.16RMB);November 1 to March 31, 18.16 euros per person(18 euros=175 RMB).
凡尔赛宫

General Introduction
• When the it was built, Versailles was a country village; today, however, it is a wealthy suburb of Paris, some 20 kilometers southwest of the French capital. The court of Versailles was the center of political power in France from 1682, when Louis XIV moved from Paris, • 当它初建成时,凡尔赛宫只是一个小乡村;但现如 今,它却成了距巴黎首都西南部20公里处的一个富 裕的城郊。从1682年路易十四从巴黎迁移过来之后, 凡尔赛宫便成为了一个政治力量的中心,
Architectural Feature
• 如果凡尔赛宫的外观给人以宏伟壮观的 感觉,那么它的内部陈设及装潢就更富 于艺术魅力,其内部装潢则以巴洛克风 格为主,少数厅堂为洛可可风格。室内 装饰极其豪华富丽也是凡尔赛宫的一大 特色。
•
Some animals such as lions ,eagle and unicorn are usually used as the decorations .some palaces also use stair railing made by metal, sometimes several gold are added in it . It’s very shiny along with marble .
海格立斯厅(The Hercules Salon):位于 主楼二层东北角与北翼的连接处,连接中路 宫殿和北翼与王家教堂。路易十四时代,这 里是王家小教堂,后改为国王接见厅。
【凡尔赛宫的导游词】凡尔赛宫的导游词300字

【凡尔赛宫的导游词】凡尔赛宫的导游词300字凡尔赛宫(法文:chateaudeversailles)位于法国巴黎西南郊外伊夫林省省会凡尔赛镇,是巴黎著名的宫殿之一,也是世界五大宫殿之一(北京故宫、法国凡尔赛宫、英国白金汉宫、美国白宫、俄罗斯克里姆林宫)。
1979年被列为《世界文化遗产名录》。
凡尔赛宫是一座古典风格的建筑。
立面采用标准的经典三段式处理,即立面分为垂直和水平两部分。
建筑左右对称,外形轮廓整齐、庄严、雄伟。
它被称为理性美的代表。
其内部装饰主要为巴洛克风格,少数大厅为洛可可风格。
凡尔赛宫的建筑风格引起了俄罗斯、奥地利等国君主的钦佩和模仿。
彼得一世在圣彼得堡郊外建造的颐和园、玛丽亚·特雷西亚在维也纳建造的美丽的春天宫殿、弗雷德里克二世和弗雷德里克·威廉二世在波茨坦建造的无忧无虑的宫殿,以及巴伐利亚国王路德维希二世建造的施洛舍伦希姆宫,都模仿凡尔赛宫和花园。
然而,凡尔赛宫过分追求宏伟和奢华,但其生活功能却不方便。
宫殿里没有厕所,甚至王子也不得不在卧室的壁炉里大便。
路易十五非常厌恶这间卧室,认为尽管它宽敞豪华,却不能保暖。
凡尔赛宫的主要景观集中在主楼和花园的二楼。
凡尔塞宫举世闻名的凡尔塞宫位于巴黎西南18公里的凡尔塞镇,建于路易十四时代,1661年动土,1689年竣工,至今约有290年的历史。
全宫占地111万平方米,其中建筑面积为11万平方米,园林面积100万平方米。
宫殿建筑气势磅礴,布局严密、协调。
正宫东西走向,两端与南宫和北宫相衔接,形成对称的几何图案。
宫顶建筑摒弃了巴洛克〔巴洛克〕17~18世纪发展起来的一种建筑和装饰风格。
其特点是外形自由,追求动态效果,喜好富丽的装饰和雕刻以及强烈的色彩,常用曲线穿插和椭圆形空间。
的圆顶和法国传统的尖顶建筑风格,采用了平顶形式,显得端正而雄浑。
在宫殿外墙的上端,有大理石雕像和雕像,它们美丽而栩栩如生。
它是人类艺术宝库中一颗璀璨的明珠。
凡尔赛宫分析英文版

materials
1Advocating for classical pillar type, using the classical specifications - multi-purpose giant pillar; 2Reject traditional ethnic and local characteristics; 3.The overall layout, plane and elevation, the axis of symmetry, master-slave relationship, give prominence to the center; 4.Emphasize the appearance of dignified, magnificent, internal space effect is very strong, adornment on the baroque characteristics. use the north-south symmetry. 5The interior decoration is given priority to with the baroque style, a hall for the rococo style. In front of the palace is a unique style of "style" big garden,
arch construction
Constuction and Feature
• The palace is classical style architecture, the facade as the standard of classical three-step process, the facade is divided into vertical and horizontal , buildings’ left and right sides is symmetrical, shape contour neat, solemn majesty.The interior decoration is given priority to with the baroque style, a hall for the rococo style. • arch construction • Monomer building to show in the form of block, inherits the European classical architectural style • Portrait sculpture and realistic painting • Versailles is basically a rectangle shape, the palace as a benchmark structure strong main axis, The main road has strict symmetrical layout, • On gardening ideas,.Developed logic, geometry and perspective and expression of landscape design provides a complete set of system and strict evaluation criteria, forming a tight level and complete the structure of the system
介绍各地景点的英文作文

介绍各地景点的英文作文英文,。
As a traveler, I have been fortunate enough to visit many beautiful places around the world. Each place has its own unique charm and attractions that make it worth visiting. Here are some of the places that I have been to and would highly recommend to anyone looking for a great travel experience.First, let me introduce the stunning city of Paris in France. Known as the City of Love, Paris is famous for its iconic Eiffel Tower, the Louvre Museum, and the Notre-Dame Cathedral. The city is also renowned for its fashion, food, and wine. I highly recommend taking a stroll along the Seine River, enjoying some delicious French cuisine, and visiting the Palace of Versailles.Next, I would like to talk about the beautiful island of Bali in Indonesia. Bali is a perfect destination forthose who love beaches, nature, and culture. The island is home to beautiful temples, rice paddies, and stunning beaches such as Kuta, Seminyak, and Uluwatu. One of my favorite experiences in Bali was watching the traditional Balinese dance performance and taking a cooking class to learn how to make delicious Indonesian cuisine.Moving on to the United States, I highly recommend visiting New York City. The city is a melting pot of cultures and offers endless attractions such as the Statue of Liberty, Central Park, and the Empire State Building. The city also has some of the best restaurants in the world and is famous for its Broadway shows. I highly recommend taking a walk through the streets of Manhattan and trying some of the famous New York-style pizza.Lastly, I would like to mention the beautiful city of Kyoto in Japan. Kyoto is the perfect destination for those who love history, culture, and nature. The city is home to numerous temples, shrines, and gardens such as the Golden Pavilion, Fushimi Inari Shrine, and the Arashiyama Bamboo Grove. Kyoto is also famous for its traditional Japanesecuisine such as sushi, ramen, and matcha green tea. Ihighly recommend taking a stroll through the Gion district and trying some of the delicious local cuisine.中文:作为一名旅行者,我有幸到过世界上许多美丽的地方。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Court of Honor
Garden Faç ade in the scheme of 1669 by Louis LeVau
In 1678, Jules-Hardouin Mansart filled in the center section of west side to create the Hall of Mirrors (Galerie des Glaces) as part of a major expansion of the palace.
The garden façade seen from the “Tapis vert” (green carpet) of the Versailles Park
The palace situated between the village of Versailles and the park with grand avenues radiating from the Court of Honor
Some facts and information about Versailles Louis XIV proclaimed Versailles to be the seat of the government on May 6, 1682. In effect, the entire bureaucracy moved from Paris to the suburban villa of the king. The court consisted of 20,000 persons that included 9,000 soldiers, 5,000 servants, 1,000 great lords and members of the nobility, 1,000 lesser aristocrats (who visited the court on a daily basis) and 4-5,000 bureaucrats to manage the official business. The court was further supported by 2,500 horses, 200 coaches, and 5,000 hunting dogs. The great lords and members of the nobility were required to live at Versailles--in the palace--so that the king could keep track of them. They were required to wear entirely new clothing (down to their linens) for the king’s fetes and other important social occasions. They could beg permission to return to their lands periodically in order to regroup financially!
The fountains with the main e-w axis in view.
Naval battles were staged on the lagoon to the west of the sloping grass terrace
The fountains from a bird’s eye view of Versailles Park
The principal approach connected with the Champs Elysees in Paris. The garden in detail reflects the geometry of the plan at the urban and regsailles
Architecture and Art in the Service of Absolute Power
First stage of the enlargement of the hunting lodge of Louis XIII (built in 1624) into the Palace at Versailles under Louis XIV (1668-9) by Louis LeVau; the black portions of the plan represent this stage.
The Mansart expansion of Versailles brought the total length of the garden faç ade to about one-third of a mile.
Main pavilion with south wing, viewed from the south
A brief history of Louis XIV’s reign and his relationship to his principal ministers - Louis XIII (father of Louis XIV) reigned 610-1643, beginning at the age of nine. His principal adviser was Cardinal Richelieu, 1624-42 In 1643, Cardinal Jules Mazarin succeeded Richelieu as Louis XIV accedes to the throne. Mazarin from an Italian family (Mazzarini). Richelieu had been very powerful and influential; Mazarin continued that trend. He continued and expanded state patronage of the arts: 1648: creation of the French Academy of Art with Charles Lebrun as Director The intention of the academy was to train artists and control artistic style in France. To this end, Mazarin and Lebrun imposed strict rules for admission to membership in the academy and for the form and content of the art produced in the academy.