天生一对经典台词翻译复习课程

合集下载

《天生一对》课件(2024)

《天生一对》课件(2024)
蹈和美食等。
2024/1/30
17
当代社会跨文化交流趋势
1 2
全球化背景
随着全球化的加速发展,不同文化之间的交流日 益频繁,跨文化交流成为当代社会不可避免的趋 势。
多元文化共存
当代社会呈现出多元文化共存的局面,人们越来 越能够理解和接受不同文化背景的观念和价值观 。
跨文化交流的重要性
3
跨文化交流有助于促进不同文化之间的了解和尊 重,减少文化冲突和误解,推动世界文化的多样 性和包容性发展。
目标三
意义
通过角色扮演、小组讨论等互动形式,增 强学生的团队协作和沟通能力
本课程不仅有助于提高学生的语文素养,还 能在潜移默化中传递正能量,引导学生形成 积极向上的人生态度。
2024/1/30
6
02
文本解读与赏析
2024/1/30
7
主要人物角色分析
洛枳
女主角,一个性格独立、聪明 伶俐的现代女性,对于爱情和 婚姻有着自己的坚持和追求。
2024/1/30
20
电视剧版《天生一对》简介及评价
剧情简介
电视剧版《天生一对》在保留电影版故事框架的基础上,对人物性格和情节进 行了更加深入的刻画和拓展,呈现了一个更加丰富多彩的故事世界。
剧集评价
该剧在播出后获得了极高的关注度和口碑,观众们纷纷表示被剧中的人物和情 节所打动。同时,该剧也获得了不少奖项的肯定,成为了一部经典之作。
故事主角
01
双胞胎姐妹洛特和路易丝
故事背景
02
因父母离异,分别被爸爸、妈妈带到不同的国家生活,一个在
英国,一个在德国
故事情节
03
姐妹俩在参加夏令营时意外相遇,并发现彼此为失散多年的双

2024年幼儿园大班语言《天生一对》课件-(带目录)

2024年幼儿园大班语言《天生一对》课件-(带目录)

幼儿园大班语言《天生一对》课件-(带目录)《天生一对》幼儿园大班语言课件一、教学目标1.情感目标:培养幼儿对家人、朋友的关爱之情,懂得珍惜身边的亲情和友情。

2.认知目标:让幼儿理解“天生一对”的含义,知道每个人都有自己的特点和价值。

3.技能目标:通过故事、游戏等活动,提高幼儿的语言表达能力和人际交往能力。

4.行为目标:引导幼儿学会互相帮助、互相欣赏,培养良好的团队合作精神。

二、教学内容1.主题故事:《天生一对》2.主题活动:找朋友、天生一对表演、创意绘画3.教学方法:讲述、讨论、游戏、绘画三、教学过程1.导入:教师带领幼儿做“找朋友”游戏,让幼儿在游戏中体验互相帮助、互相欣赏的乐趣。

2.讲述故事:教师讲述《天生一对》的故事,引导幼儿理解故事内容,感受故事中的情感。

3.讨论:教师提出问题,引导幼儿讨论故事中的角色和情节,让幼儿分享自己的感受和看法。

4.表演活动:教师组织幼儿进行“天生一对”表演,让幼儿通过表演体验故事中的情感,提高语言表达能力。

5.创意绘画:教师引导幼儿进行创意绘画,让幼儿画出自己心中的“天生一对”,培养幼儿的想象力和创造力。

6.总结:教师总结本次活动,强调每个人都有自己的特点和价值,引导幼儿学会互相帮助、互相欣赏,珍惜身边的亲情和友情。

四、教学评价1.观察幼儿在活动中的参与程度,了解幼儿对故事内容的理解程度。

2.关注幼儿在讨论、表演、绘画等活动中的表现,评估幼儿的语言表达能力和人际交往能力。

3.通过课后与家长的沟通,了解幼儿在家庭中表现出的关爱之情和团队合作精神。

五、教学资源1.故事绘本:《天生一对》2.游戏道具:找朋友游戏道具3.绘画材料:画纸、颜料、画笔等4.多媒体设备:投影仪、音响等六、教学建议1.教师在讲述故事时,要注意语气、表情的运用,让幼儿更好地感受故事中的情感。

2.在讨论环节,教师要注意引导幼儿表达自己的观点,培养幼儿的思考能力和语言表达能力。

3.在表演活动中,教师可以邀请家长参与,增进亲子关系,同时提高幼儿的自信心。

周渝民主演新天生一对台词

周渝民主演新天生一对台词

周渝民主演的新天生一对经典台词1、妈妈说一道彩虹是半圆,两道彩虹是团圆,等到有一天,天上有两道彩虹的时候,我就可以跟我爸爸团圆了,此刻怀念上年暑假外婆家出现过的双虹。

2、每次挨老妈揍,小新就到厕所呆半天。

这样的次数多了,美伢就不得不问:“在厕所干吗呢好像还挺解气”小新说:“刷马桶”美伢问刷马桶也能解气小新说:不知道,反正每次用的都是你的牙刷…3、“每次惹我生气时,都喜欢洗厕所,但我都是用你的牙刷洗哦”。

哈哈!这话可以用来教训家里不听的人4、我们住在同一个城市快三十年,却只见过一面,你有想过我吗5、阿B:来来来,造句造句,「其中」彬彬:我其中一个脑袋,好昏阿B:你九头怪啊来「陆陆续续」彬彬:下班了,爸爸陆陆续续地回家。

阿B:你到底有几个老爸彬彬:三千个,哈哈。

阿B:「况且」彬彬:一辆火车进山洞,况且况且况且。

看一次笑一次6、杨幂对阿B说“你有名有利时就说要自由”,我当时几乎条件反射想到那个人,只觉得他很久以后若是腾达一定是这样的,因为现在都可见雏形。

现在想起当时那个想法,不觉又冷笑一声。

7、你可以骑摩托车载我去美国吗摩托车到不了美国!那我到了美国你会打电话给我吗不会!那你会来看我吗不会!可我真的好喜欢你!我不想离开你!我喜欢摸你的耳朵!喜欢骑摩托车8、仔仔走颓废路线,看着他电影中各个角度的帅,我不由地想到蓝正龙也是先清新后颓废,大S最后另嫁别人。

杨幂长得一张萧蔷脸,一段台词一个字一个字地蹦。

我想去垦丁哇!!景色太美了。

9、当务之急,要扼杀这“小三”,疯了疯了,我讨厌那玩样儿,居然还出现在我眼前…10、王子没有,王子面有;城堡没有;汉堡有。

哇哈哈,我相信王子是有的,城堡也是有的。

恩,只要我想,我想什么都可以。

加油,lisa。

11、你有一个妈妈,我有一个爸爸,你妈妈就是我妈妈,我爸爸就是你爸爸。

12、你怎么那么轻易就把我全部的伤心变成了喜悦让我的眼泪变成欢笑你把别人当神,所以你爱他13、我没有给你一点爱,而你一直向我表达你的爱,你怎么可以那么爱我。

天生一对好句子精选

天生一对好句子精选

天生一对好句子精选天生一对好句子是语言的珠玑,可以感染人心,气氛气氛,激发思维,传递信息。

许多伟大的人物留下了许多经典的句子,这些句子不仅给人启示和鼓舞,更是天生一对好句子。

在本文中,我们将引用10句名人名言,探讨它们作为天生一对好句子的特点。

第一句:人生没有彩排,每个演出都是现场直播。

——张爱玲张爱玲这句名言用简单的言语表达了生命的真谛。

生命只有一次,没有预演,所以我们必须珍惜生命中每一个时刻,享受生命的过程。

第二句:少壮不努力,老大徒伤悲。

——《长恨歌》这是《长恨歌》中的一句名言,表达了“少年易学老难成”的道理。

少年时期的努力可以为后来的成功打下坚实的基础,而缺乏努力的人在老年时会感到遗憾和悔恨。

第三句:时光荏苒,岁月如梭,转眼就到了人生的晚年。

——李咏李咏这句名言刻画了人生的短暂和匆忙,提醒我们要好好珍惜时间,做自己认为重要的事情,不要悔恨来不及。

第四句:不管你多么有才华,如果你没有耐心,最终你还是会失败的。

——卡尔·路易斯卡尔·路易斯这句名言告诉我们,耐心是成功的必备条件。

没有耐心的人往往会追求速成,在事业和生活中难以取得好的结果。

第五句:人生不息,折腾不止。

——蒋勋蒋勋这句名言表达了生命的持续性和渐进性。

生命没有终点,我们需要不断地学习、探索和进步,不断在折腾中寻找自我。

第六句:路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。

——屈原屈原这句名言用古典的语言表达了勇气和进取精神。

无论人生的路有多坎坷,我们都应该勇往直前,不断追寻自我。

第七句:志不强者智不达。

——墨子墨子这句名言告诉我们,没有远大的志向和强烈的意志力,即使再聪明的人也会难以实现自己的目标。

第八句:人生有限,但知识无限。

——爱因斯坦爱因斯坦这句名言告诉我们,知识的规模和深度是无法预测的,我们需要始终保持向上的精神状态,不断学习,不断进步。

第九句:命运如同手中的扇子,一扇扇打开放下,慢慢地压折。

——《红楼梦》这句名言出自《红楼梦》,形象地表现了人生的曲折和变幻莫测。

大班语言《天生一对》教案

大班语言《天生一对》教案

大班语言《天生一对》教案第一篇:大班语言《天生一对》教案《天生一对》活动目标1.解读画面中长颈鹿和鳄鱼因不同特点而给对方带来的乐趣,体会天生一对的美好。

2.在配对和配合活动中,感受事物之间、朋友之间的和谐。

活动准备图书课件、生活用品及猜谜用的图片(苹果、樱桃、天鹅、消防车)。

活动过程一、活动导入,理解生活中的各种配对1.教师:(出示图书封面)这个故事的名字叫《天生一对》。

2.教师:(出示扉页)一对,总是由两个组成的;两个在一起,就成了一对。

3.教师:(出示2副手套)这里有4只手套,哪2只手套是一对,为什么?(小结:相同的两只手套可以配成一对。

)4.教师:(出示2只外形不同的手套、花朵、叶子)这里也有4样东西,请你也两个、两个把它们配成一对。

谁和谁是一对?为什么?5.教师:(出示电脑、卡车、树、苹果的图片)这里有4样东西,请你两个、两个把它们配成一对,并说说理由。

【设计思考:让幼儿尝试寻找事物之间的内在联系,活动在拓展幼儿思维的同时,也渗透了和谐的思想。

】幼儿:苹果和树是一对,因为苹果是长在树上的。

教师:已经配成一对了,还有吗? 幼儿:电脑和卡车是一对,因为电脑装在卡车上可以运到商店里。

教师:是,卡车可以运电脑。

现在配成第二对了。

幼儿:卡车和苹果也是一对,卡车可以运苹果。

幼儿:卡车和树也是一对,卡车也可以运树。

幼儿:电脑和苹果是一对,那是苹果牌电脑。

幼儿:电脑和树是一对,因为可以在电脑上看见树的图片……还可以在网上买树……小结:好,我们把4样不同的东西配成了6对,而且大家的理由也很充分。

6.(再加上衣服图片)再多加1样东西,可能会多几种配法呢? 【设计思考:通过增加新规定和添加新的图片,能为幼儿提供充分想象的空间,同时也提高了幼儿的数理逻辑思维能力。

】小结:无论是相同的东西,还是不同的东西,只要有理由,我们都能把它们配成一对。

二、解读画面 1.教师:(回到图书的封面)看,鳄鱼先生和长颈鹿小姐尽管有很多不同,可是它们却是一对,是相亲相爱的一对。

《天生一对》绘本剧本——叶小诗

《天生一对》绘本剧本——叶小诗

《天生一对》绘本剧本编剧:叶小诗主要人物:长颈鹿,鳄鱼,鳄鱼宝宝,鳄鱼奶奶【第一幕:】【人物:长颈鹿,鳄鱼,兔子,老虎,小鸟,狐狸】【道具:草树花,汽车,服装,硬币,报纸,饮料】【音乐:】正文:(随着音乐,旁白响起,鳄鱼和长颈鹿坐着车从幕后开出,绕过舞台)旁白:在帕帕多瓦森林里,住着一只矮小的鳄鱼和一只高大的长颈鹿。

(疑惑)啊?鳄鱼为什么会和长颈鹿会成为好朋友?难道鳄鱼要吃了长颈鹿吗?――(若有所思)哦~原来他们是天生一对的好朋友呀!(车停在右侧,长颈鹿转身和鳄鱼)说:豆豆,我们去外面逛逛吧!鳄鱼(微笑并点点头)说:恩,好啊!(长颈鹿和鳄鱼开车开到舞台右侧一点点,下车去玩)鳄鱼和长颈鹿一起手牵手,快乐的大步走。

这时候,老虎从舞台左侧出场,老虎(凶猛的)走出。

鳄鱼不小心撞上了老虎,老虎(凶猛并生气的)说:你没看到我在前面吗?长颈鹿和鳄鱼向后退了一步,连忙点点头说:对……对不起……老虎(不屑并扭头走向舞台右侧)长颈鹿拍拍鳄鱼说:豆豆,别怕,别怕。

这时狐狸(从舞台右侧妖娆走出,走在主角前面):哎呦喂,这个世界上怎么会有这么奇怪的一对朋友?(并推了一下长颈鹿)不屑的往前走几步,回头发出:哼(的语气词)。

鳄鱼和长颈鹿有点沮丧,低头。

长颈鹿突然手指一指,说:豆豆,要不我们去城里玩玩吧?豆豆点点头说:恩,好呀长颈鹿(摸摸脑袋)问:去鳄鱼城,还是长颈鹿城呢?鳄鱼(托着腮帮子)说:那我们抛硬币决定吧!(长颈鹿把一枚硬币高高抛起,鳄鱼接住了,正好是长颈鹿城,绕一圈,给观众和动物们看到)长颈鹿和鳄鱼一起挥手并说:那我们出发吧!(灯光暗,道具组撤道具,长颈鹿演员带上长颈鹿城的道具)【第二幕:长颈鹿城】【人物:长颈鹿,鳄鱼,冰淇淋店老板,服装店老板,鳄鱼们】【道具:汽车,城门,冰淇淋,售货机,衣服,鞋子,糖果,】【音乐:】正文:(灯光聚焦,这时长颈鹿和鳄鱼转身到舞台右侧的车里,并开车向舞台左侧开去,开到幕后)(同时,店主们自己拿着道具上台)(舞台右侧为冰淇淋店,左侧为糖果店,中间为服装店)(她们开始介绍店铺:)冰激凌店店主指着冰激凌(骄傲的,在指着自己的胸脯)说:这是我做的冰淇淋,整个长颈鹿城没有人比我做的冰激凌更好吃!糖果店店主指着自己店里的糖果说:买糖果勒糖果勒,新鲜出炉的糖果,都来尝一尝,都来尝一尝!服装店店主指着观众说:欢迎光临,帅帅服装店(单手鞠躬)想要变帅变英俊就来找我。

2024年大班语言《天生一对》课件

2024年大班语言《天生一对》课件

大班语言《天生一对》课件《天生一对》课件设计一、教学目标1.让学生理解并掌握“天生一对”的含义,培养他们对美好事物的欣赏能力。

2.通过故事讲述,提高学生的语言表达能力和听力理解能力。

3.培养学生的合作意识和团队精神,让他们学会在集体中相互尊重、相互帮助。

二、教学内容1.故事《天生一对》:讲述两只小鸟从相识、相知到相爱,共同度过美好时光的故事。

2.词语解释:天生一对、相亲相爱、美好时光等词语的含义和用法。

3.课堂活动:角色扮演、小组讨论、创意绘画等。

三、教学过程1.导入:教师简要介绍“天生一对”的含义,引发学生对主题的兴趣。

2.故事讲述:教师生动讲述《天生一对》的故事,引导学生关注故事中的情感变化。

3.词语解释:教师解释故事中出现的关键词语,帮助学生更好地理解故事。

4.课堂活动:学生分组进行角色扮演,体验故事中的情感;小组讨论,分享彼此对“天生一对”的理解;创意绘画,描绘心中的美好画面。

5.总结:教师引导学生总结故事中的美好情感,强调合作意识和团队精神的重要性。

四、教学评价1.学生对“天生一对”含义的理解程度。

2.学生在课堂活动中的参与程度和表现。

3.学生对故事情节和情感的把握程度。

五、教学资源1.故事《天生一对》的文本或图片。

2.相关词语的解释和例句。

3.角色扮演所需的道具和服饰。

4.创意绘画所需的画纸、颜料等。

六、教学建议1.教师应注重培养学生的倾听能力和表达能力,鼓励他们积极参与课堂活动。

2.教师应关注学生的情感体验,引导他们正确理解和表达情感。

3.教师应鼓励学生发挥想象力和创造力,用自己的方式表达对“天生一对”的理解。

4.教师应注重培养学生的合作意识和团队精神,让他们学会在集体中相互尊重、相互帮助。

《天生一对》课件设计旨在通过故事讲述、词语解释和课堂活动,让学生理解并掌握“天生一对”的含义,培养他们对美好事物的欣赏能力。

同时,通过角色扮演、小组讨论和创意绘画等活动,提高学生的语言表达能力和听力理解能力,培养他们的合作意识和团队精神。

天生一对台词 The Parent Trap Script

天生一对台词 The Parent Trap Script

The Parent Trap script#"L" is for the way ## You look at me ## "O" is for the only ## One I see ## "V" is very, very ## Extraordinary ## "E" is even more ## Than anyone that you adore ## And love is all that I can ## Give to you ## Love is more than ## Just a game for two ## Two in love can make it ## Take my heart and please don't break it ## Love was made for me and you ## Love is all that I can ## Give to you ## Love is more than ## Just a game for two ## Two in love can make it ## Take my heart and please don't break it ## Love was made for me and you ## "L" is for the way ## You look at me ## "O" is for the only ## One I see ## "V" is very, very ## Extraordinary ## "E" is even more than ## Anyone that you adore ## And love is all that ## I can give to you ## Love is more than just a game for two #- How 'bout a souvenir picture? - Two in love can make it #- Turn towards each other. - Take my heart and please don't break it # # Love was made ## For me and you ## Love was made ## For me and you ##[ All Shouting, Chattering ]My God! My phone just does not work out here.Oh, my God! How are we ever gonna live?Uh! Thanks.[ Girl Gasps ] There's a counselor. Oh, excuse me.Um, can you tell me where the Navajo bunk is?- It's right over there. - Thanks.[ Grunts ]Now, girls, let's find our duffles as quickly as we can.We have a big first day ahead of us.I'm going to turn the bullhorn over now to my daughter...and right-hand man, Marva, Jr.Marva, bunk assignments, if you please.[ Whistle Blowing ] All right, ladies, here we go. Listen up.[ Continues, lndistinct ]Wait a minute. I thought this was a boys' camp.Okay, found my duffle.Now the question is... how do I get it out?Okay, I can do it. Okay... no, I can't.- [ Girl ] You must be new. - How could you tell?- [ Scoffs ] - You didn't know how to grab your duffle...before the aides(?) tossed it into the heap.-I would say you need some serious help. -Thanks.It's the big, yellow one.Whoa! Now, that's my kinda woman.- Yo, tie-dye girl(?)! - Hmm?Could you give me a hand with my duffle? It's the yellow one...- buried way in there. - Sure.Oh, that? No problem.Hey, you're from California?Do you, like, live in Hollywood? Do you, like, live next door to a movie star?What are you two, Lucy and Ethel?I've never even been to Hollywood.I live in Napa. That's northern California. And I live next door to a vineyard.- A what-yard? - A vineyard.It's where you grow grapes to make wine.That's what we do. Me and my dad, we own a vineyard.- Parker, Hallie! - Right here.- Arapaho. - [ Girls ] Same as me. That's where I am.- Yes! Come on, you guys. - [ Marva, Jr. Continues, lndistinct ] So, ah, either of you, by any chance, know how to play poker?- No. - Never played it before.No? Gee, what a shame.So, ah, how much cash did you guys bring with you this summer?- [ Horn Honking ] - How much? A lot.- [ Horn Honking ] - Whoa! Who is in there?[ Marva, Jr. ] Come on. Let's go.Well, here we are.Camp Walden for Girls.We traveled all the way from London for this?Well, it's rather picturesque. Don't you think?- Eh, um-- - [ lnsect Buzzing ]Not exactly the term I think I would have used.- All right. Shall we review your mother's list? - Mm-hmm.- Now, let's see. Vitamins? - Check.- Minerals? - Check.- List of daily fruits and vegetables. - Check. Check.Check for fruits, check for vegetables. Go on.Sun block, lip balm, insect repellent...stationery, stamps, photograph of your mother, grandfather...and, of course, your trusty butler, me.- Got it all, I think. - Oh, and, um--Here's a little something from your grandfather.A spanking-new deck of cards.Maybe you'll actually find somebody on this continent who can whip your tush(?) at poker.Well, I doubt it. But, thanks.And thanks for bringing me here, Martin.Now, you remember, if you change your mind...and want me to come here and collect you at the end of camp, I'm only a phone call away.Thanks, but I'll be fine.Really. See you in eight weeks, Marty ol' pal.Missing you already, queen of my heart.- Have fun, old bean. - I will.-Toodle loo. - Toodle loo.- [ Engine Starting ] - Airport, please.## [ Rock ]# Such a feeling coming over me #- [ Dog Barking ] - [ Laughing, Giggling ] Okay, hurry up.# There is wonder in the things I see ### [ Continues, lndistinct ]She brought a date.She didn't.Mom! Mom! Are you there? Pick up! Mom!Whoa! Whoa! Whoa! Slow down. Thank you.- Have some too, okay? [ Giggles ] - [ Giggles ]- It's something. - It smells good.- I'll save ya a seat, Annie. - Okay, thanks.Excuse me, girls. I've just got to have a scoop of these gorgeous strawberries.- Would you care for some, dear? - Oh, no thanks. Can't. I'm-- I'm allergic.Oh, that's too bad. How 'bout you, dear? Strawberries?Oh, sorry, wish I could, but I can't. I'm-I'm allergic.Yes, allergic.You just... told me that. How did you get over there?Oh, well. First day of camp. You'll have to excuse the old girl. At least I'm not putting salt in the sugar shaker s.Ah, well, I mean, you know. Sugar in the salt shak--Now where did she go?[ Clanking ][ Shouts, lndistinct ][ All Cheering ]- Touche. - [ Clapping, Cheering ]Good job.All right! Excellent, kids.The winner, and still undefeated champ from Napa, California...- Miss Hallie Parker. - [ Girls Cheering ] Yeah, Hallie.Do we have any challengers?[ Laughing, Chattering ]Oh, come on. Ladies, let's not be damsels in distress here.I'll take a whack at it.Okay. We've got ourselves a chal-len-ger. Suit up.Cool. Ooh, thanks.Here I go.- Thanks. - You're welcome.- [ Girl ] Go, Annie. Whoa! - [ Applause ]Fencers ready?- Ready. - All set. - [ Giggling ][ Marva, Jr. ] En garde! Fence!- [ Grunting ] Oops. - Ah![ Kids Screaming ][ Huffing ][ Yawning ]Touche!- Nice catch. - Thanks.- Touche! - [ Screaming ]- Sorry, let me help you. - No, let me help you!- What'd ya do that for? - Me? You pushed me in.- [ All Laughing ] - I did not.Okay, that was quite a show.All right. I think we've got ourselves a new camp champ from London, England...- Miss Annie James. - [ Cheering, Clapping ]All right, girls. Shake hands.[ Counselor ] Come on, girls.[ Gasps ]- [ Gasping ] - [ Gasping ][ All Gasping, Muttering ][ Marva, Jr. ] Oh, my!Why's everyone staring?- Don't you see it? - See what?- The resemblance between us. - Resemblance? Between you and me?Let me see. Turn sideways.Now the other way.Well, your eyes are much closer together than mine.Your ears, well, don't worry, you'll grow into them.- [ Both Laughing ] - Your teeth are a little crooked.Ah! And that nose! Well, don't worry, dear, those things can be fixed. - Want me to deck her for ya? - Hold on. I'm not quite finished yet. You wanna know the real difference between us?Let me see. I know how to fence and you don't?Or, I have class and you don't. Take your pick.- Why, I oughta-- - Ladies, it's time to break up this little lovefest. Annie, Hallie. I mean, Hallie, Annie.I-l-I mean-- Whoa!Sorry, ladies. Two pair. Read 'em and weep.- [ Girl ] Aah! I'm out. - [ All Groaning ]- So that's it? No more takers? - [ Girl ] I have nothing left.I'll take a whack at it.- ## [ "Bad To The Bone" ] - [ Change Jingling ][ Change Jingling ]Take a seat, Parker.Deal me in.# Now, on the day I was born ## The nurses all gathered 'round ## And they gazed in a wide wonder ## At the joy they had found ## The head nurse spoke up ## Said leave this one alone ## She could tell right away that I was bad to the bone ## Bad to the bone # #Tell you what I'm gonna do. I'll make you a little deal.Loser jumps into the lake after the game.- Excellent. - Butt naked.Even more excellent. Start unzipping, Parker.Straight. In diamonds.You're good, James.But, you're just not good enough.In your honor, a royal flush.[ Laughter ]- [ Girl #1 ] Love the birthday suit. - [ Girl #2 ] Lookin' good.- [ Girl #3 ] Oww, baby! - [ Wolf Whistle ][ All Laughing, Chattering ][ Sighs ][ Laughing Continues ][ Screaming, Cheering ][ Girl ] Grab her clothes.[ Gasping ]Oh, right. Fine.If that's the way you want it, then let the games begin.I swear I heard your evil clone sneak ing(sneezing?) all the way up toward the mess hall this morning.I am so tired. I'm going back into bed and sleeping till lunch.- [ Chuckles ] - [ Exhausted Sigh ]That does not seem like a possibility, babe.- Why not? - That's why not.No... way.- [ Owl Hooting ] - [ Crickets Chirping ]- [ Girl Giggling ] - [ Girl ] Shh.- [ Whispering ] Be quiet. - [ Whispering ] Oh, I hope they're sleeping. The coast is clear. Okay, let's go in.- Payback time. - Don't wake her.- [ Laughing ] Careful. - Shh.- Got milk? - [ Giggling ]# # [ "Reveille," Out Of Tune ][ Soft Moaning ][ Gasps ][ Screaming ][ All Screaming ]Ooh! Ooh! Ooh!Oh, my God. [ Screaming ][ All Screaming ][ Screaming ][ Sighs ] She didn't get me.[ Screaming ]Ah! That girl is without a doubt...the lowest, most awful creature that ever walked the planet![ lmitating Elvis ] Thank you. Thank you very much.- Morning, girls. - [ All ] Morning, Marvas.[ All ] Marvas!Surprise inspection.Attention!# Navajos # #No, no, Marva. Do not go in there.One of the girls got sick last night, and it is a big, big mess. Save yourself the aggravation. It's really disgusting.Oh, well, if someone's sick, dear, then I must go in.- Move aside, dear. - No, no, really. I insist.I can't let you go in there. She's highly contagious.Honest.Actually, we're all quite fine in here...unless Hallie Parker knows something we don't know.Really. I insist. Open the door and come see for yourself, ma'am. - Stand aside, Hallie. - [ Gasps ][ Screaming ]- [ All Screaming ] - Whoa![ Screaming ] Mommy!- [ Squeaking ] - No! No!- No! - [ Marva Crying ][ Marva Sputtering, Coughing ]- I told you it was a mess in here. - She should know. She did it! You! [ Sputters ] And you!Pack your bags![ Blows Whistle ]Okay, girls. The rest of you...back to your activities.[ All Screaming ]You two... the isolation cabin.[ Girls Screaming ][ Gasps ]- [ Grunting ] - Oh!Oh, gosh, it's stuck.- Thanks. - You're welcome.Ah! Oh, man![ Thunder Rumbling ]- Oh, here's your-- - [ Laughs ] Cuppy.Any of your pictures ruined?- Only the beautiful Leo DiCaprio. - Who?You've never heard of Leonardo DiCaprio?How far away is London anyway?Well, from here it's 3,000 miles...but sometimes it seems much further.- How far away is your home? - Oh, California is way at the other end of the country.-Actually, here's a picture of my house. -[ Thunder Rumbling ]- Wow! It's beautiful. - Yeah.We built it when I was little. We've got this incredible porch... that looks over the entire vineyard.- And then-- - Who-- Who's that?Oh, that's my dad. He didn't know I was taking the picture then...or else he would have turned around.He's kinda like my best friend. We do everything together.[ Sighs ]- What's the matter? - Oh, it's chilly in here, that's all.[ Thunder Rumbling ]- Want one? - Oh, sure, I love Oreos.At home I eat them with-- I eat them with peanut butter.You do? That is so weird. So do l.You're kidding. Most people find that totally disgusting.I know. I don't get it.- Me either. - [ Laughing ]What's your dad like?I mean, is he the kind of father you can talk to...or is he one of those workaholic types who says, "I'll talk to ya later, honey..."but, you know, never really does?- I hate that. - I don't have a father, actually.I mean, I had one once, I suppose.But my parents divorced years ago.My mother never even mentions him.It's like he evaporated into thin air or something.It's scary the way nobody stays together anymore.- Tell me about it. - How old are you?- I'll be 12 on October 11. - [ Coughing, Choking ]- So will l. - Your birthday's on October 11?- Yeah. - How weird is that?Extremely.Oh, hey. It stopped raining.You wanna go get a Popsicle or something?- What's the matter? - Hallie, what's your mother like?I never met her. She and my dad split up when I was a baby, maybe even before.I'm not sure. He doesn't like to talk about her.But I know she was really, really beautiful.How do you know that?Well, because my dad had this old picture of her hidden in his sock drawer...and he caught me looking at it, like, all the time, so he gave it to me to keep.Look, I'm-I'm really thirsty. Sure you don't want to go to the mess hall and get a lemonade or something?Will you stop thinking about your stomach at a time like this?- At a time like what? - Don't you realize what's happening?I mean, think about it.I only have a mother...and you only have a father.You've never seen your mom...and I've never seen my dad.You have one old picture of your mom...and I have one old picture of my dad.But at least yours is probably a whole picture.Mine is a pathetic little thing...all crinkled and ripped right down the middle and--What are you rummag ing in your trunk for?This.It's a picture of my mom...and it's ripped too.Right down the middle?Right down the middle.This is so... freaky.Okay.On the count of three, we'll show them to each other, okay?Okay.One.Two.- Three. - Three.[ Gasps ][ Gasps ]- That's my dad. - That's my mom.[ Bell Ringing ][ Annie ] That's the lunch bell.I'm not so hungry anymore.So if-- if your mom...[ Chuckling ] is my mom...and my dad is your dad...- [ Exhales ] - and we're both born on October 11...then you and l are like--Iike sisters.[ Laugh ] Sisters?Hallie, we're like twins.[ Sighing ][ Exhales ][ Nervous Chuckle ] I just don't know what to say.What's that you're holding?My locket. I got it when I was born.It has an "H" on it.[ Chuckles ] I got mine when I was born, too...except mine has an "A" on it.[ Sighs ] Ooh, now I've got goosebumps.My God, so I'm not an only child.I'm a twin. I'm a twin-- there's two of me.I mean, two of us.- This is like-- - Mind-boggling.- Totally. - Completely.- [ Giggling ] Oh, my God. - Oh, my God.[ Hallie ] Tell me, what's Mom like?[ Annie ] Well, she designs wedding gowns.Really?She's becoming quite famous, actually.A princess in Greece just bought one of her gowns.Wow.Y-You know what's interesting?Neither one of our parents ever got married again.Has Dad ever been close to getting remarried?Never. He always says I'm the only girl in his life.Yeah, Mom's never come close either.[ Owl Hooting ]I have a brilliant, beyond brilliant idea.I'm serious. I am a total genius.You want to know what Dad is like, right?Right.And I'm dying to know Mom.So what I'm thinking is-- Don't freak out, okay?- I think we should switch places. - [ Gasps ]When camp's over I'll go back to London as you...and you go back to California as me.- What? - Annie, we can pull it off. We're twins, aren't we? Hallie, we're totally and completely 100% different.So, what's the problem? I'll teach you to be me...and you teach me to be you.Look, I can do you already.Yes, you want to know the difference between us?I have class and you don't.- [ Amused Sigh ] - Come on, Ann. I got to meet my ma.The truth is, you know, if we switch...sooner or later they'll have to unswitch us.And when they do, they'll have to meet again...- face to face. - After all these years.- Thank you. I told you I'm brilliant. [ Laughing ] - [ Laughing ] - ## [ "Do You Believe In Magic" ] - Okay. 'Tis grandfather.- He's so cute. What do we call him? - Grandfather.- ## [ Continues, lndistinct ] - Why didn't I think of that?This is Martin, he's our butler.- We have a butler? - Mm-hmm. [ Laughs ]Okay. Living room's first. Then over here is the dining room.But we never eat in there except for Thanksgiving...and Christmas and, of course, October 11.# Believe in the magic that can set you free ## Ahh-hh-hh ## Talkin' 'bout the magic ## Do you believe in magic ## Do you believe, believe ## Do you believe in magic ##Okay. I-I'm ready. [ Resigned Sigh ][ Sighs ][ Sighs ][ Scissors Snipping ][ Whimpers ]- Don't shut your eyes! - Oh. Okay. Right.Sorry. Just got a little nervous.You're nervous? An 11-year-old is cutting my hair.[ Scoffs ] Hey, you sounded just like me.Well, I'm supposed to, aren't l? Go on, just do it.[ Whimpers ]Don't panic. You look great.[ Annie Crying ]Looking good.[ Gasps ] This is so... scary.Honey, you never looked better.- [ Gasps ] Oh, my God! - [ Chuckles ]What?I have pierced ears.[ Scoffs ] No. No, no and no.Not happening. Sorry, wrong number.I won't. I refuse.Then cutting your hair was a total waste...'cause, I mean, there's no way I can go to camp...with pierced ears and come home without 'em.I mean, come on. Get real.[ Sighs ][ Whimpers ][ Blowing ]Needle sterilized.Y-You-- You sure you know what you're doing?Relax. I've gone with all my friends to get their ears pierced.It's nothing. Just close your eyes...and it will be over before you know it.- Earring ready? - Yes.Good. Hand me the apple.[ Whimpers ]Thank you.Just relax. I'm telling you, this is not a big deal.On the count of three, remove the ice.[ lnhales Deeply ] One... two...three.[ Screaming ][ Screaming ][ Screaming Continues ][ Whistle Blows ]Girls, time to say your last good-byes.- The busses are loading. - [ Woman ] Busses one and two leaving.- I'll see you guys next summer, I promise. - [ Girls Moaning Sorrowfully ] - [ Moans ] - Okay, so call me every single day.All right. And write me. Don't forget.I won't.[ Sighs ] Okay. This is it.So remember, you're going to find out how Mom and Dad met.- And you're going to find out why they broke up. - [ Marva, Jr. ] Annie James...- your car is here. - That's you.Here's your ticket and passport. Martin will pick you up at the airport tomorrow morning.- What time do you leave? - Oh, not for a couple of hours. Give Mom a kiss for me.- Give Dad one for me. - [ Marva, Jr. ] Annie James, front and center. - Bye. - [ Vehicle Honking ]- Bye. - Last call, Annie James.- Bye-bye. - Bye.[ Horn Honking ]Good luck.[ Sighs ][ Whispering] Okay. This is it.God, I hope she likes me.Please like me.Please.- [ Man On Speaker, lndistinct ] - [ Crowd Chattering, lndistinct ] - Annie! - Martin.- Missed you. - Missed you.- What have you done to your hair? - Cut it. Do you like it?- Love it. It's the new you. - [ Sighs ]And you've had your ears pierced.Give me five, girlfriend.[ Relieved Sigh ]# There she goes ## There she goes again ## Racing through my brain ## And I just can't contain ## This feeling that remains ## There she goes ## There she goes again ## She calls my name # #- Home again. - Thank you.This is it. 7 Primbrook Lane.[ Nervous Sigh ]Hello.[ Man Clearing Throat ]Grandfather?- I'm home. - Is that my little girl?That tall, gangly thing?Yes, it's me.Oh, welcome home. [ Chuckles ]- Did you have a good time, sweet pea? - Uh-huh, great.- [ Sniffing ] - What are you doing?- Just smelling. - Smelling?- I'm making a memory. - Oh.Years from now, when I'm all grown up...I'll always remember my grandfather...and how he always smelt of...peppermint and pipe tobacco.[ Laughing ] Good to have you back.[ Woman ] Annie?Annie?- Mother. - You're back.- I can't believe it's you. - And I can't believe it's you.And with short hair. Who cut it for you?A girl I met at camp. Do you hate it?No, I absolutely love it.[ Gasps ] You got your ears pierced?- [ Sighing ] - Well, are there any other surprises?Belly button rings, tattoos?Ah, darling, what is it?I'm sorry. It's just--I've missed you so much.Oh.I know.- It seems like it's been forever. - You have no idea.[ Long Exhale ]- [ Bicycle Bell Ringing ] - [ Birds Chirping ][ Mom ] So, come on. Tell me, did you like everyone? Was it fun?- Ah, Martin. - I found a stowaway in your suitcase.[ Whispering ] Oh, my God. Cuppy!- Cuppy? - He-- He belongs to my friend...the one I was, umm, telling you about.I can't imagine how he got into my suitcase.Well, since he's not our Cuppy, shall we dispose of the little creature? No! I mean, no. I'll-- I'll mail him to her.She loves this thing a lot-- a lot, a lot.And she's, like, slept with this thing her entire life...And she could never be, like, say, in a foreign country without him. - No, no. I'll take care of it. - [ Phone Ringing ]That will be all, Martin. Thank you.Hello.Oh, hi. How's the photo shoot going?# # [ "Here Comes The Sun" ]Hmm. Well, can't you manage without me?I mean, Annie just got home from camp.Hmm. Yeah.# Here comes the sun Do-dum-do-do ## Here comes the sun ## And I say it's all right #- # Little darlin', it's been a long, cold lonely winter # - Okay. Hold on a moment.Annie, would you hate very much running down to the studio with me? - # It seems like years # - No, I'd love it.# Since it's been here ## Here comes the sun Do-dum-do-do ## Here comes the sun ## And I say it's all right ## Little darlin' ## That smile's returning ## To their faces ## Little darlin' It seems like years ## Since it's been here ## Here comes the sun Do-dum-do-do #- Wow. That's incredible. You designed that? - # Here comes the sun and I say #- # It's all right ## - Well, I had to do something while you were at camp. - You don't think it's too-- - No, it's gorgeous. I love it.You know who would look really beautiful in that gown?- I mean, like, really beautiful? - Who?- You. - Me?You know what? I think that time change has made you a little loopy. Come on. Let's see what all the fuss is about.- ## [ Disco, Vocalist lndistinct ] - Okay. I'm here.[ Man ] Ah, we're saved.- Hi, Angela. - Hi. Sorry, we don't know what to do with the veil.If she wears it, it covers the back of the dress, and if she doesn't... - the dress looks-- - [ Mom ] lncomplete, you're right.Can you try turning sideways with your chin up?Yeah, I see the problem. Can I have the veil? Annie, darling...pass me one of those hats on display in the window.- [ Whispering ] Me? - Yes.# Somebody like you #- Which one do you like? - The white one.- Me too. - # Do you know I'll never let you #- # Go # - Try this.Now, throw the veil straight back.That's it. Now spin around. I want to see the back of the dress.That's beautiful. Did you get that? Just how it falls. Just down there. Don't worry about the bouquet. You're married now. You've got to learn to juggle.Don't forget you look happy. It is your wedding day.My mom is too cool.- # I'll never let you go # - # Never, never gonna let you go ## I'll never let you go ## I'll never let you go ## Never let you go ## I'll never let you go ##[ Hallie ] So, doesn't designing all these wedding gowns ever make you think about...getting married again, or at least make you think about the "F" word. The "F" word?- My father. - Oh! Oh, that "F" word.Well, no, actually...because I didn't even wear a wedding gown when I married the "F" word. - You didn't? Why not? - Why the sudden curiosity...about your dad, huh?Well, maybe because he's never mentioned.And you can't blame a kid for wondering.Mother, you can't avoid the subject forever.At least tell me what he was like.Okay. He was quite lovely, to tell you the truth.When we met he was... actually, entirely lovely.- All right? - All right.So, did you meet him here in London?- We met on the Q.E. 2. - Q.E. what?The Queen Elizabeth ll. It's an ocean liner that sails from London to New York...'cause I wasn't keen on flying then and neither was your father.We met our first night on board ship. We were seated next to each other at dinner.- He's an American, you know. - No kidding?- So, was it love at first sight? - [ Sighs ]I knew you were going to ask me all these questions one day. Taxi! [ Hallie ] Dear ol' Dad.I wonder what he's doing at this very moment.Thanks.- Got it? - Oh, gosh.It's him.Hey, Hal!Welcome home, kiddo.Get into these arms, you little punk.Dad. Finally.[ Dad, Soft Moaning ][ Kissing Sound ]Oh, I hope you had a lousy time at that camp, because you are not going back.- [ Giggles ] - I missed you too much.What happened to you, Hal?Something's changed.Are you getting taller?So, what's up, Dad?I mean, how's Chessy and everybody?Great. Everybody's great. Can't wait to see you.Eight weeks really is too long, Hal.- A lot's been happening around here. - A lot's happened to me too, Dad.I mean, I feel like I'm practically a new woman.What's the matter? I cut myself shaving?No, it's just-- just seeing you for the first time.I mean, you know, in so long.[ Laughing ] You look taller to me, too, Dad.Come on, squirt. Let's get home.[ Dad ] Oh, by the way, thanks for all those newsy letters.I'm really glad I bought you that personalized stationery...you just had to have.- Well, we meant to write, Dad, but we just got so-- - We?Oh! Oh, me and my friend.I-I met this girl at camp and we got really close.- Great. - Practically like sisters.- She was a lovely girl. - Lovely girl?All of sudden you're so proper?-[ Chuckles ] -You're still biting those nails, I see.- Dad, you noticed. - What do you mean noticed?You've been biting them since you could chew.But I've decided to stop, Dad. It's a horrid habit.Lovely girl, horrid habit.What did I do, send you to summer or finishing school?And why do you keep saying "Dad" at the end of every sentence?I'm sorry. I didn't realize I was doing it, Dad.Sorry, Dad.Do you want to know why I keep saying "dad"?- The truth? - Because you missed your old man so much, right? Exactly. It's because in my whole life...I mean, you know, for the past eight weeks...I was never able to say the word "dad." Never. Not once.And if you ask me, I mean...a dad is an irreplaceable person in a girl's life.Think about it. There's a whole day devoted to celebrating fathers. Just imagine someone's life without a father--never buying a Father's Day card, never sitting on their father's lap... never being able to say, "Hi, Dad" or "What's up, Dad" or "Catch you later, Dad."I mean, a baby's first words are always "dada," aren't they?Let me see if I get this-- You miss being able to call me dad? Yeah. I really have, Dad.Oh, my God. Oh, my God.Now you're starting to sound like your old self.[ Dog Barking ][ Barking ][ Screaming ] Hello, gorgeous!Oh, look at you!。

The Parent Trap《天生一对》精彩对白讲解知识分享

The Parent Trap《天生一对》精彩对白讲解知识分享

T h e P a r e n t T r a p 《天生一对》精彩对白讲解The Parent Trap《天生一对》精彩对白:Hallie: Ah, oh man.Annie: Oh, here's your...Hallie: Cuppy.Annie: Any of your pictures ruined?Hallie: Only the beautiful Leo DiCaprio.Annie: Who?Hallie: You've never heard of Leonardo DiCaprio? How far away is London anyway?Annie: Well, from here it's 3,OOO miles. But sometimes it seems much further. How far away is your home?Hallie: Oh, California is way at the other end of the country. Actually, here's a picture of my house.Annie: Wow! lt's beautiful.Hallie: Yeah. We built it when l was little. We've got this incredible porch that looks over the entire vineyard. And then--- Who-Annie: Who's that?Hallie: Oh, that's my dad. He didn't know l was taking the picture then, or else he would have turned around. He's kinda like my best friend. We do everything together What's the matter?Annie: Oh, it's chilly in here, that's all.Hallie: Want one?Annie: Oh, sure, l love Oreos. At home l eat them with--l eat them with peanut butter.Hallie: You do? That is so weird. So do l.Annie: You're kidding. Most people find that totally disgusting.Hallie: l know. l don't get it.Annie: Me either.Hallie: What's your dad like? l mean, is he the kind of father you can talk to or is he one of those workaholic types who says, l'll talk to ya later, honey, but, you know, never really does? l hate that.Annie: l don't have a father, actually. l mean, l had one once, l suppose. But my parents divorced years ago. My mother never even mentions him. lt's like he evaporated into thin air or something.Hallie: lt's scary the way nobody stays together anymore.Annie: Tell me about it.Hallie: How old are you?Annie: l'll be 12 on October 11.Hallie: So will l.Annie: Your birthday's on October 11?Hallie: Yeah.Annie: How weird is that?Hallie: Extremely. Oh, hey. lt stopped raining. You wanna go get a Popsicle or something? What's the matter?Annie: Hallie, what's your mother like?Hallie: l never met her. She and my dad split up when l was a baby, maybe even before. l'm not sure. He doesn't like to talk about her. But l know she was really, really beautiful.Annie: How do you know that?Hallie: Well, because my dad had this old picture of her hidden in his sock drawer, and he caught me looking at it, like, all the time, so he gave it to me to keep. Look, l'm-l'm really thirsty. Sure you don't want to go to the mess hall and get a lemonade?Annie: Will you stop thinking about your stomach at a time like this?Hallie: At a time like what?Annie: Don't you realize what's happening? l mean, think about it. l only have a mother and you only have a father. You've never seen your mom, and l've never seen my dad. You have one old picture of your mom, and l have one old picture of my dad. But at least yours is probably a whole picture. Mine is a pathetic little thing, all crinkled and ripped right down the middle and-- What are you rummaging in your trunk for?Hallie: This. lt's a picture of my mom, and it's ripped too.Annie: Right down the middle?Hallie: Right down the middle.Annie: This is so freaky. Okay. On the count of three, we'll show them to each other, okay?Hallie: Okay. One Two Three.Annie: That's my dad.Hallie: That's my mom.Annie: That's the lunch bell.Hallie: l'm not so hungry anymore. So if--if your mom is my mom, and my dad is your dad, and we're both born on October 11, then you and l are like--like sisters.Annie: Sisters? Hallie, we're like twins.Hallie: l just don't know what to say.Annie: What's that you're holding?Hallie: My locket. l got it when l was born. lt has an H on it.Annie: l got mine when l was born, too, except mine has an A on it.Hallie: Ooh, now l've got goose bumps. My God, so l'm not an only child. l'm a twin. l'm a twin--there's two of me. l mean, two of us. This is like--Annie: Mind bogglingHallie: Totally.Annie: Completely.Hallie: Oh, my God.Annie: Oh, my God.妙语佳句活学活用1. porch: 走廊,门廊2. vineyard:葡萄园3. chilly:寒冷的,怕冷的4. peanut butter:花生酱5. workaholic:工作狂,专心工作的人6. into thin air:人间蒸发,无影无踪7. mess hall:食堂,餐厅8. lemonade:柠檬水9. pathetic:可怜的10.rummage: 翻找,仔细搜查11.goose bumps:鸡皮疙瘩精彩剧情安妮Annie James(林赛·罗韩 Lindsay Lohan 饰)和荷莉Hallie Parker(林赛·罗韩 Lindsay Lohan 饰)两个小女孩在夏令营中相识。

【经典台词】新天生一对经典台词

【经典台词】新天生一对经典台词

【经典台词】新天生一对经典台词新天生一对我妈妈说一道彩虹是半圆,两道彩虹是圆。

有一天,当天空中有两道彩虹时,我可以和父亲团聚。

现在我怀念去年暑假在祖母家出现的双彩虹。

2、每次挨老妈揍,小新就到厕所呆半天。

这样的次数多了,美伢就不得不问:“在厕所干吗呢?好像还挺解气?”小新说:“刷马桶!”美伢问刷马桶也能解气?小新说:不知道,反正每次用的都是你的牙刷……3.“每次我生气的时候,我都喜欢洗厕所,但我总是用你的牙刷洗。

”。

哈哈!这可以用来教那些在家里不听的人!4、我们住在同一个城市快三十年,却只见过一面,你有想过我吗?5.AB:来吧,来吧,造句彬彬:我的一个脑袋好晕!阿布:你是九头怪物吗?彬彬:下班后,爸爸一次又一次地回家。

阿布:你有多少个爸爸,哲理名言宾宾:三千,哈哈。

一列火车进入了山洞。

看一次,笑一次6、杨幂对阿b说“你有名有利时就说要自由”,我当时几乎条件反射想到那个人,只觉得他很久以后若是腾达一定是这样的,因为现在都可见雏形。

现在想起当时那个想法,不觉又冷笑一声。

7.“你能骑摩托车带我去美国吗?”“摩托车到不了美国!”“我到美国后,你会给我打电话吗?”“不!”“你会来看我吗?”“不!”“但我真的很喜欢你!我不想离开你!我喜欢摸你的耳朵!我喜欢骑摩托车!”8、仔仔走颓废路线,看着他电影中各个角度的帅,我不由地想到蓝正龙也是先清新后颓废,大s最后另嫁别人。

杨幂长得一张萧蔷脸,一段台词一个字一个字地蹦。

我想去垦丁哇!!景色太美了。

9.迫切需要杀死这“小三”。

我疯了。

我讨厌那样玩。

我仍然出现在我的面前10、王子没有,王子面有;城堡没有;汉堡有。

哇哈哈,我相信王子是有的,城堡也是有的。

恩,只要我想,我想什么都可以。

加油,lisa。

11.你有母亲,我有父亲。

你母亲是我母亲,我父亲是你父亲。

12、你怎么那么轻易就把我全部的伤心变成了喜悦让我的眼泪变成欢笑你把别人当神,所以你爱他13.我没有给你任何爱,但你总是向我表达你的爱。

《天生一对(1998)》电影完整中英文对照剧本

《天生一对(1998)》电影完整中英文对照剧本

♪"L" is for the way ♪♪You look at me ♪♪"O" is for the only ♪♪One I see ♪♪"V" is very, very ♪♪Extraordinary ♪♪"E" is even more ♪天生一对♪Than anyone that you adore ♪♪And love is all that I can ♪♪Give to you ♪♪Love is more than ♪♪Just a game for two ♪♪Two in love can make it ♪♪Take my heart and please don't break it ♪♪Love was made for me and you ♪♪Love is all that I can ♪♪Give to you ♪♪Love is more than ♪♪Just a game for two ♪♪Two in love can make it ♪♪Take my heart and please don't break it ♪♪Love was made for me and you ♪♪"L" is for the way ♪♪You look at me ♪♪"O" is for the only ♪♪One I see ♪♪"V" is very, very ♪♪Extraordinary ♪♪"E" is even more than ♪♪Anyone that you adore ♪♪And love is all that ♪♪I can give to you ♪♪Love is more than just a game for two ♪拍张照留念吧How about a souvenir picture?♪Two in love can make it ♪♪Take my heart and please don't break it ♪请转过头互相凝望Can you turn towards each other?♪Love was made ♪♪For me and you ♪♪Love was made ♪♪For me and you ♪十一年又九个月后天啊这里收不到信♥号♥♥My God! My phone just does not work out here.那我们怎么活得下去Oh, my God! How are we ever gonna live?谢了Uh! Thanks.管♥理♥员♥在那哦抱歉There's a counselor. Oh, excuse me.请问拿瓦侯木屋在哪Um, can you tell me where the Navajo bunk is?-就在那儿-谢谢-It's right over there. -Thanks.欢迎来到华登夏令营Welcome to Camp Walden我是营长玛瓦I'm your camp counselor Marva.大家快找自己的行李Now, girls, let's find our duffles as quickly as we can.今天会很忙We have a big first day ahead of us.现在请我女儿小玛瓦接手I'm going to turn the bullhorn over now to my daughter...就站在我的右手边and right hand man, Marva, Jr.玛瓦请你宣布大家的木屋Marva, bunk assignments, if you please.好吧小姑娘们听好了All right, ladies, here we go. Listen up.我以为这是男孩子的夏令营Wait a minute. I thought this was a boys' camp.找到我的袋子了Okay, found my duffle.问题是要怎么拿出来Now the question is... how do I get it out?我办得到的不我办不到Okay, I can do it. Okay... no, I can't.-你一定是新来的-你怎么知道-You must be new. -How could you tell?你没抢在别的行李丢上来前先把袋子拿出来You didn't know how to grab your duffle... before the aides tossed it into the heap. -你需要帮忙吧-谢了-I would say you need some serious help. -Thanks.就是那个黄色的It's the big, yellow one.-哇哦-我最欣赏这种女强人-Whoa! -Now, that's my kinda woman.-女强人-嗯-Yo, tie dye girl! -Hmm?帮我拿袋子好吗那个黄色的Could you give me an hand with my duffle? It's the yellow one...-被压在下面的-好-buried way in there. -Sure.那个吗没问题Oh, that? No problem.你是从加州来的Hey, you're from California?-你住在好莱坞吗-邻居是不是明星-Do you, like, live in Hollywood? -Do you, like, live next door to a movie star?你们是狗仔队吗What are you two, Lucy and Ethel?我根本没去过好莱坞I've never even been to Hollywood.我住在北加州的拿帕旁边就是葡萄园I live in Napa. That's northern California. And I live next door to a vineyard. -什么园-葡萄园-A what yard? -A vineyard.种葡萄酿酒啊It's where you grow grapes to make wine.我和我爸拥有一片葡萄园That's what we do. Me and my dad, we own a vineyard.-荷莉·帕克-在这里-Parker, Hallie! -Right here.-亚拉帕禾木屋-跟我一样我也在那里-Arapaho. -Same as me. That's where I am.大伙来吧Yes! Come on, you guys.你们会玩扑克牌吗So, ah, either of you, by any chance, know how to play poker?-不会-没玩过-No. -Never played it before.没有真可怜啊No? Gee, what a shame.你们这个夏天身上带了多少钱So, ah, how much cash did you guys bring with you this summer?-多少-很多-How much? -A lot.那是谁啊Whoa! Who is in there?快我们走吧Come on. Let's go.我们到了Well, here we are.华登女子夏令营Camp Walden for Girls.大老远从伦敦来这鬼地方We traveled all the way from London for this?山明水秀你认为呢Well, it's rather picturesque. Don't you think?我可不会用这成语来形容Not exactly the term I think I would have used.核对一下你母亲列的清单吧All right. Shall we review your mother's list? Mm hmm.-我看看维他命-有-Now, let's see. Vitamins? -Check.-矿泉水-有-Minerals? -Check.-每天该吃的蔬果-有了有了-List of daily fruits and vegetables. -Check. Check.水果有蔬菜也有继续吧Check for fruits, check for vegetables. Go on.防晒油护唇膏杀虫剂Sun block, lip balm, insect repellant...文具邮票母亲和外公stationery, stamps, photograph of your mother, grandfather...跟我这好管家的照片and, of course, your trusty butler, me.-全都有了-哦对了-Got it all, I think. -Oh, and.还有你外公送你这东西Here's a little something from your grandfather.全新的扑克牌A spanking new deck of cards.也许有人能让你输的惨兮兮Maybe you'll actually find somebody on this continent who can whip your tush at poker.不会的但是谢谢Well, I doubt it. But, thanks.谢谢你带我来马丁And thanks for bringing me here, Martin.记住如果你要我来接你Now, you remember, if you change your mind...你要我来的只要打通电♥话♥ 我就会来and want me to come here and collect you at the end of camp, I'm only a phone call away.谢了我不会有事的Thanks, but I'll be fine.真的八个礼拜后见老友Really. See you in eight weeks, Marty ol' pal.我开始想念你了我的心肝Missing you already, queen of my heart.好好地玩小乖乖我会的Have fun, old bean. I will.-再见-再见-Toodle loo. -Toodle loo.请到机场Airport, please.♪Such a feeling coming over me ♪好吧抓紧点Okay, hurry up.♪There is wonder in the things I see ♪♪Not a cloud in the sky got the sun in my eyes ♪她带着同伴She brought a date.♪And I won't be surprised if it's a dream ♪她没有She didn't.妈你在吗快接电♥话♥Mom! Mom! Are you there? Pick up! Mom!慢点谢谢Slow down. Thank you.♪Everything I want the world to be ♪你也来一点吧Have some too, okay?♪Is now coming true especially for me ♪-闻闻这是什么-闻起来很不错-It's something. -It smells good.-我去占位子安妮-好谢了-I'll save ya a seat, Annie. -Okay, thanks.♪And the reason is clear, it's because you are here ♪抱歉女孩们我要来点草莓Excuse me, girls. I've just got to have a scoop of these gorgeous strawberries.♪You're the nearest thing to heaven that I've seen ♪-你要吗-不行我会过敏-Would you care for some, dear? -Oh, no thanks. Can't I'm allergic.真可惜你呢来点草莓吧Oh, that's too bad. How about you, dear? Strawberries?抱歉我是很想吃不过我会过敏Oh, sorry, wish I could, but I can't. I'm I'm allergic.对你会过敏Yes, allergic.你刚刚说过了你怎么会跑到这边You just... told me that. How did you get over there?第一天常会有点糊涂你们要原谅我这老女人Oh, well. First day of camp. You'll have to excuse the old girl.至少我没把盐放在糖罐At least I'm not putting salt in the sugar shakers.我是说把糖放在盐罐Ah, well, I mean, you know. Sugar in the salt shak.她跑到哪儿去了Now where did she go?一针见血Touche.非常好Good job.太好了孩子们All right! Excellent, kids.这位是来自加州拿帕的赢家The winner, and still undefeated champ from Napa, California... -荷莉·帕克小姐-好耶荷莉-Miss Hallie Parker. -Yeah, Hallie.有人要挑战吗Do we have any challengers?来吧不要等英雄救美哦Oh, come on. Ladies, let's not be damsels in distress here.让我试试看I'll take a whack at it.很好有位挑战者穿戴好Okay. We've got ourselves a chal len ger. Suit up.谢了Cool. Ooh, thanks.看我的了Here I go.谢了Thanks. You're welcome.加油安妮Go, Annie. Whoa!都准备好了吗Fencers ready?好了准备好了Ready. All set.预备开始En garde! Fence!有了Touche!接得好谢了Nice catch. Thanks.有了Touche!-抱歉我拉你一把-不让我拉你一把吧-Sorry, let me help you. -No, let me help you!-你干嘛拉我-是你先推我下水的-What'd ya do that for? -Me? You pushed me in.我才没有I did not.很好刚才很精彩Okay, that was quite a show.新的击剑冠军产生了来自英国伦敦的All right. I think we've got ourselves a new camp champ from London, England...安妮·詹姆斯小姐Miss Annie James.两位握手言和All right, girls. Shake hands.握手吧Come on, girls.她们在看什么Why's everyone staring?-你看不出来吗-什么-Don't you see it? -See what?-我们两有多像-你跟我很像-The resemblance between us. -Resemblance? Between you and me?我看看转过去Let me see. Turn sideways.好转到另一边Now the other way.你有点斗鸡眼Well, your eyes are much closer together than mine.招风耳你会习惯的Your ears, well, don't worry, you'll grow into them.也有点暴牙Your teeth are a little crooked.你的鼻子别担心靠整容都能矫正的Ah! And that nose! Well, don't worry, dear, those things can be fixed.-要我替你报仇吗-等等我还没讲完-Want me to deck her for ya? -Hold on. I'm not quite finished yet.知道我们最大的不同点在哪里吗You wanna know the real difference between us?我想想看我会剑术你不会Let me see. I know how to fence and you don't?还是我有气质你没有随你挑Or, I have class and you don't. Take your pick.-你给我小心-你们最好降降火气-Why, I oughta. -Ladies, it's time to break up this little lovefest.安妮荷莉我是说荷莉安妮Annie, Hallie. I mean, Hallie, Annie.抱歉我有两对你们输了Sorry, ladies. Two pair. Read 'em and weep.我不玩了Aah! I'm out.没人要玩了吗我什么都没了So that's it? No more takers? I have nothing left.让我试试看I'll take a whack at it.请坐帕克Take a seat, Parker.发牌Deal me in.♪Now, on the day I was born ♪♪The nurses all gathered around ♪♪And they gazed in a wide wonder ♪♪At the joy they had found ♪♪The head nurse spoke up ♪♪Said leave this one alone ♪♪She could tell right away that I was bad to the bone ♪♪Bad to the bone ♪这样吧告诉你我要做什么我跟你谈个条件Tell you what I'm gonna do. I'll make you a little deal.谁输了就得跳进湖里Loser jumps into the lake after the game.很好而且要脱得精光Excellent. Butt naked.这样更好开始脱吧帕克Even more excellent. Start unzipping, Parker.顺子方块Straight. In diamonds.你很厉害You're good, James.不过没有我厉害But, you're just not good enough.你输了同花大顺In your honor, a royal flush.写♥真♥公主好身材Love the birthday suit. Looking good.把她的衣服拿走Grab her clothes.好很好Oh, right. Fine.你想玩我就奉陪到底If that's the way you want it, then let the games begin.听说你的分身一直在打喷嚏I swear I heard your evil clone sneaking all the way up toward the mess hall this morning.我好累我要上♥床♥睡到吃午饭I am so tired. I'm going back into bed and sleeping till lunch.看起来是不可能了That does not seem like a possibility, babe.-为什么-你自己看-Why not? -That's why not.不会吧No... way.安静我希望她们都睡着了Be quiet. Oh, I hope they're sleeping.来吧四下无人The coast is clear. Okay, let's go in.-准备报仇了-别吵醒她-Payback time. -Don't wake her.小心Careful.你完蛋了Got milk?啊啊啊Ooh! Ooh! Ooh!我的天Oh, my God.她没整到我She didn't get me.那个女孩子毫无疑问Ah! That girl is without a doubt...是地球上最卑鄙可恶的东西the lowest, most awful creature that ever walked the planet!多谢夸奖Thank you. Thank you very much.-早安女孩们-早安玛瓦-Morning, girls. -Morning, Marvas.玛瓦Marvas!临时检查Surprise inspection.注意了Attention!拿瓦侯木屋Navajos.不不玛瓦别进去No, no, Marva. Do not go in there.昨晚有人吐里面一团糟One of the girls got sick last night, and it is a big, big mess.别进去看真的很恶心Save yourself the aggravation. It's really disgusting.若有人生病我就更应该进去Oh, well, if someone's sick, dear, then I must go in.-让开-不行别进去-Move aside, dear. -No, no, really. I insist.我不能让你进去会传染的I can't let you go in there. She's highly contagious.是真的Honest.其实我们都很好Actually, we're all quite fine in here...除非荷莉·帕克心里有鬼unless Hallie Parker knows something we don't know.真的你自己打开门看看Really. I insist. Open the door and come see for yourself, ma'am.让开荷莉Stand aside, Hallie.妈妈Mommy!不不No! No!不No!我说过里面是一团糟的她很清楚是她干的I told you it was a mess in here. She should know. She did it!你还有你You! And you!给我打包Pack your bags!好了女孩们其余的人Okay, girls. The rest of you...继续活动back to your activities.你们俩到隔离木屋去You two... the isolation cabin.天啊卡住了Oh, gosh, it's stuck.谢了不客气Thanks. You're welcome.讨厌Ah! Oh, man!-这是你的-小兔兔-Oh, here's your... -Cuppy.照片有没有湿Any of your pictures ruined?-只有大帅哥李奥纳多的湿了-谁-Only the beautiful Leo DiCaprio. -Who?你不知道李奥纳多You've never heard of Leonardo DiCaprio?伦敦到底有多远啊How far away is London anyway?离这儿三千哩Well, from here it's 3,000 miles...不过有时好像更远but sometimes it seems much further.-你家住哪里-美国另一边的加州-How far away is your home? -Oh, California is way at the other end of the country.这是我家的照片Actually, here's a picture of my house.真漂亮It's beautiful.在我小的时候建造的我家有一个很好的阳台We built it when I was little. We've got this incredible porch...在那里能看到整个葡萄园that looks over the entire vineyard.-还有-那是谁-And then... -Who Who's that?我爸这是我偷♥拍♥的That's my dad. He didn't know I was taking the picture then...否则他会转身的or else he would have turned around.我们最好了什么都一起做He's kinda like my best friend. We do everything together.-怎么了-我只是有点冷-What's the matter? -Oh, it's chilly in here, that's all.-想吃吗-好我最爱吃奥利奥的饼干了-Want one? -Oh, sure, I love Oreos.我在家都沾花生酱吃At home I eat them with I eat them with peanut butter.真的好巧喔我也是You do? That is so weird. So do I.真的吗别人都觉得恶心You're kidding. Most people find that totally disgusting.是啊真是搞不懂I know. I don't get it.我也不懂Me either.你♥爸♥的人好不好What's your dad like?他会跟你谈心吗I mean, is he the kind of father you can talk to...或者老是在工作每次都说改天再聊or is he one of those workaholic types who says, "I'll talk to ya later, honey..."却从来不跟你聊but, you know, never really does?-我最讨厌这样-我没有父亲-I hate that. -I don't have a father, actually.我是说我本来是有父亲I mean, I had one once, I suppose.但他跟我妈离婚了But my parents divorced years ago.我妈从来不提他My mother never even mentions him.他好像凭空消失了It's like he evaporated into thin air or something.父母都不能永远在一起It's scary the way nobody stays together anymore.-说得没错-你今年几岁-Tell me about it. -How old are you?十月十一日满十二岁I'll be 12 on October 11.-我也是-你的生日是十月十一日-So will I. -Your birthday's on October 11?是啊好玄喔Yeah. How weird is that?太巧了Extremely.雨停了It stopped raining.想去吃冰棒吗You wanna go get a Popsicle or something?-怎么了-荷莉你妈人怎么样-What's the matter? -Hallie, what's your mother like?我没见过她当我还是婴儿时她就和我爸离婚了I never met her. She and my dad split up when I was a baby, maybe even before.他从来都不谈她I'm not sure. He doesn't like to talk about her.不过我知道她很漂亮But I know she was really, really beautiful.你怎么知道How do you know that?我爸把她的照片藏在抽屉Well, because my dad had this old picture of her hidden in his sock drawer...我老是偷看于是他就把照片给我了and he caught me looking at it, like, all the time, so he gave it to me to keep.我好渴到餐厅喝柠檬汁吧Look, I'm I'm really thirsty. Sure you don't want to go to the mess hall and get a lemonade?这个时候你怎么还吃得下Will you stop thinking about your stomach at a time like this?-什么意思-你不明白吗-At a time like what? -Don't you realize what's happening?想想看吧I mean, think about it.我只有妈妈I only have a mother...你只有爸爸and you only have a father.你没见过你妈You've never seen your mom...我没见过我爸and I've never seen my dad.你有你♥妈♥的♥照片You have one old picture of your mom...我有我爸的照片and I have one old picture of my dad.至少你的照片还很完整But at least yours is probably a whole picture.我的又小又皱Mine is a pathetic little thing...还是从中间被撕开的all crinkled and ripped right down the middle and.你在找什么What are you rummaging in your trunk for?这个This.我妈的照片It's a picture of my mom...也是从中间被撕开的and it's ripped too.从中间撕开Right down the middle?从中间撕成两半Right down the middle.这真是太诡异了This is so... freaky.数到三就一起拿出来看On the count of three, we'll show them to each other, okay?好Okay.One...Two...Three...那是我爸那是我妈That's my dad. That's my mom.那是午餐铃That's the lunch bell.我不饿了I'm not so hungry anymore.如果你妈So if if your mom...就是我妈is my mom...我爸就是你♥爸♥and my dad is your dad...我们的生日都是十月十一日and we're both born on October 11...那么我们就是then you and I are like姐妹了like sisters.姐妹Sisters?荷莉我们是双胞胎Hallie, we're like twins.我说不出话来了I just don't know what to say.那是什么What's that you're holding?我出生时就有的锁片My locket. I got it when I was born.上面刻着"H"It has an "H" on it.我出生时也有个锁片I got mine when I was born, too...只是上面刻"A"except mine has an "A" on it.我都起鸡皮疙瘩了Ooh, now I've got goose bumps.我不是独生女My God, so I'm not an only child.我是双胞胎有两个我I'm a twin. I'm a twin there's two of me.两个我们I mean, two of us.-真是-不可思议-This is like... -Mind boggling.-真的是-完全是-Totally. -Completely.-我的天啊-我的天啊-Oh, my God. -Oh, my God.跟我说说妈的事Tell me, what's Mom like?她设计婚纱Well, she designs wedding gowns.真的Really?她越来越有名气了She's becoming quite famous, actually.希腊公主刚订购她的婚纱A princess in Greece just bought one of her gowns.有意思的是You know what's interesting?我们的父母都没有再婚Neither one of our parents ever got married again.爸没想过再婚吗Has Dad ever been close to getting remarried?没有他总说我是他生命中唯一的女人Never. He always says I'm the only girl in his life.妈也没有再婚Yeah, Mom's never come close either.我有个超级棒的好点子I have a brilliant, beyond brilliant idea.真的我真是天才I'm serious. I am a total genius.你想见到爸对吧You want to know what Dad is like, right?对Right.我也好想见到妈And I'm dying to know Mom.我在想别吓呆了So what I'm thinking is... Don't freak out, okay?我想我们应该交换身份I think we should switch places.夏令营结束后我回伦敦去当你When camp's over I'll go back to London as you...而你到加州去当我and you go back to California as me.-什么-安妮不会有问题的我们是双胞胎啊-What? -Annie, we can pull it off. We're twins, aren't we?荷莉我们根本就是百分之百彻底的不同Hallie, we're totally and completely 100 percent different. -那又怎样-我教你当我-So, what's the problem? -I'll teach you to be me...你教我当你啊and you teach me to be you.你瞧我已经会模仿你了Look, I can do you already.你知道我们有什么不同Yes, you want to know the difference between us?我有气质你没有I have class and you don't.拜托啦我得见到我妈Come on, Ann. I got to meet my ma.事实是要是我们交换身份The truth is, you know, if we switch...他们迟早得把我们换回来sooner or later they'll have to unswitch us.这样他们就得再见面了And when they do, they'll have to meet again...-面对面的-事隔这么多年后-face to face. -After all these years.谢谢我就说我是天才Thank you. I told you I'm brilliant.好这是外公Okay. This is grandfather.-他好可爱要怎么叫他-外公-He's so cute. What do we call him? -Grandfather.♪If you believe in magic, come along with me ♪我怎么没想到Why didn't I think of that?♪We'll dance until morning 'til there's just you and me ♪这是我们的管家马丁This is Martin, he's our butler.我们有管家We have a butler?♪And maybe, if the music is right ♪先是客厅然后是餐厅Okay. Living room's first. Then over here is the dining room.♪I'll meet you tomorrow, sort of late at night ♪只有感恩节才用But we never eat in there except for Thanksgiving...♪Yeah, believe in the magic of a young girl's soul ♪当然还有圣诞节和十月十一日and Christmas and, of course, October 11.♪Believe in the magic that can set you free ♪♪Ahh hh hh ♪♪Talking about the magic ♪♪Do you believe in magic ♪♪Do you believe, believe ♪♪Do you believe in magic ♪好我准备好了Okay. I I'm ready.-别闭上眼睛-噢噢对-Don't shut your eyes! -Oh. Okay. Right.对不起我有点紧张Sorry. Just got a little nervous.你紧张你要剪的是我的头发耶You're nervous? An 11 year old is cutting my hair.你讲话跟我好像Hey, you sounded just like me.不是该这样吗快剪吧Well, I'm supposed to, aren't I? Go on, just do it.别抓狂你很美Don't panic. You look great.挺好的Looking good.太可怕了This is so... scary.亲爱的你真是美呆了Honey, you never looked better.糟糕Oh my God!怎么了What?我有穿耳洞I have pierced ears.不行想都别想No. No, no and no.门儿都没有Not happening.我不要I won't. I refuse.那头发都白剪了Then cutting your hair was a total waste...我不可能因为去了夏令营'cause, I mean, there's no way I can go to camp...耳洞就消失with pierced ears and come home without 'em.拜托实际一点I mean, come on. Get real.先消毒Needle sterilized.你到底会不会You sure you know what you're doing?别怕我跟朋友去穿过耳洞Relax. I've gone with all my friends to get their ears pierced.小意思闭上眼睛It's nothing. Just close your eyes...很快就好了and it will be over before you know it.耳环呢有Earring ready? Yes.好苹果给我Good. Hand me the apple.谢谢Thank you.放轻松真的不会痛Just relax. I'm telling you, this is not a big deal.数到三就拿开冰块On the count of three, remove the ice.1 2One... Two...Three.该说再见罗Girls, time to say your last good byes.巴士要出发了The busses are loading.我明年一定再来我保证I'll see you guys next summer, I promise.每天都打电♥话♥给我Okay, so call me every single day.别忘了写信给我喔All right. And write me. Don't forget.我不会的I won't.好该走了Okay. This is it.你负责查出爸妈怎么认识So remember, you're going to find out how Mom and Dad met.-你则要找出他们分手的原因-安妮·詹姆斯-And you're going to find out why they broke up. -Annie James...-你的车来了-那就是你了-your car is here. -That's you.这是你的机票和护照马丁会去机场接你的Here's your ticket and passport. Martin will pick you up at the airport tomorrow morning. -你几时走-过几个小时替我亲妈妈-What time do you leave? -Oh, not for a couple of hours. Give Mom a kiss for me.-替我亲爸爸-安妮快点来-Give Dad one for me. -Annie James, front and center.-拜-最后通知安妮·詹姆斯-Bye. -Last call, Annie James.-拜拜-拜-Bye bye. -Bye.祝你好运Good luck.终于到了Okay. This is it.希望她喜欢我God, I hope she likes me.要喜欢我拜托Please like me.拜托Please.-安妮-马丁-Annie! -Martin.我好想你Missed you. Missed you.-你的头发怎么了-剪短了喜欢吗-What have you done to your hair? -Cut it. Do you like it?喜欢新造型Love it. It's the new you.你也穿了耳洞And you've had your ears pierced.拍拍手我的老友Give me five, girlfriend.♪There she goes ♪♪There she goes again ♪♪Racing through my brain ♪♪And I just can't contain ♪♪This feeling that remains ♪♪There she goes ♪♪There she goes again ♪♪She calls my name ♪到家了谢谢Home again. Thank you.到了潘普道七号♥This is it. 7 Primbrook Lane.哈罗Hello.外公Grandfather?-我回家了-那是我的小外孙女吗-I'm home. -Is that my little girl?这又高又瘦的女孩That tall, gangly thing?对是我Yes, it's me.欢迎回家Oh, welcome home.-玩得开心吗小家伙-很开心-Did you have a good time, sweet pea? -Uh huh, great.你在干什么What are you doing?-在闻你-闻我-Just smelling. -Smelling?我要好好记住I'm making a memory.从现在起只到我长大Years from now, when I'm all grown up...我会永远记住我的外公I'll always remember my grandfather...你身上老是有and how he always smelt of...薄荷烟斗的味道peppermint and pipe tobacco.你回来真好Good to have you back.安妮Annie?安妮Annie?-母亲-你回来了-Mother. -You're back.-我不敢相信是你-我也不敢相信是你-I can't believe it's you. -And I can't believe it's you.头发短了谁替你剪的And with short hair. Who cut it for you?夏令营的朋友你不喜欢A girl I met at camp. Do you hate it?我很喜欢No, I absolutely love it.你也穿了耳洞You got your ears pierced?还有什么Well, are there any other surprises?肚脐环刺青Belly button rings, tattoos?亲爱的怎么了Ah, darling, what is it?对不起我只是I'm sorry. It's just只是好想你I've missed you so much.我知道I know.-就像是隔了一辈子没见-一点都不夸张-It seems like it's been forever. -You have no idea.告诉我你喜欢那里吗好玩吗So, come on. Tell me, did you like everyone? Was it fun? -马丁-你行李中有个偷渡客-Ah, Martin. -I found a stowaway in your suitcase.我的天小兔兔Oh, my God. Cuppy!-小兔兔-它是我朋友的-Cuppy? -He He belongs to my friend...就是那个我提到的the one I was, umm, telling you about.怎么会在我这儿I can't imagine how he got into my suitcase.既然不是你的我就把它丢了吧Well, since he's not our Cuppy, shall we dispose of the little creature?不我是说我会寄还给她No! I mean, no. I'll I'll mail him to her.她很爱这个玩具She loves this thing a lot a lot, a lot.晚上睡觉都少不了它And she's, like, slept with this thing her entire life...她要是没有它肯定不能离家半步And she could never be, like, say, in a foreign country without him.给我吧马丁谢谢No, no. I'll take care of it.那就好了马丁谢谢That will be all, Martin. Thank you.喂Hello.进行得如何Oh, hi. How's the photo shoot going?我不去行吗Hmm. Well, can't you manage without me?安妮才刚到家呢I mean, Annie just got home from camp.♪Here comes the sun, do dum do do ♪♪Here comes the sun ♪♪And I say it's all right ♪♪Little darling, it's been a long, cold lonely winter ♪好等一下Okay. Hold on a moment.安妮你肯跟我去摄影棚吗Annie, would you hate very much running down to the studio with me?♪Little darling, It seems like years since its been here ♪好啊我喜欢去No, I'd love it.♪Here comes the sun, do dum do do ♪♪Here comes the sun ♪♪And I say it's all right ♪♪Little darling ♪♪That smile's returning ♪♪To their faces ♪♪Little darling it seems like years ♪♪Since it's been here ♪♪Here comes the sun. Do dum do do ♪♪Here comes the sun and I say ♪好美喔你设计的吗That's incredible. You designed that?你不在时我总得做点事吧Well, I had to do something while you were at camp.♪It's all right ♪-不会太那个吧-不会真的很漂亮-You don't think it's too... -No, it's gorgeous. I love it.你知道谁穿起来会很美吗You know who would look really beautiful in that gown?-我是说真的很漂亮-谁-I mean, like, really beautiful? -Who?-你-我-You. -Me?我看你是被时差弄糊涂了You know what? I think that time change has made you a little loopy.看看到底是出了状况Come on. Let's see what all the fuss is about.♪Hey oh ma ma ma ♪我来了Okay. I'm here.得救了Ah, we're saved.♪Hey oh ma ma ma ♪-嗨安杰拉-抱歉头纱有点问题-Hi, Angela. -Hi. Sorry, we don't know what to do with the veil.栽了会遮住后面不栽If she wears it, it covers the back of the dress, and if she doesn't...♪Hey oh ma ma ma ♪-没有整体美-没错-the dress looks -Incomplete, you're right.♪Hey oh ma ma ma ♪转过去抬起下巴Can you try turning sideways with your chin up?我知道了把头纱给我安妮Yeah, I see the problem. Can I have the veil? Annie, darling...♪I've been a waiting since I can't remember ♪到橱窗那里挑顶帽子给我pass me one of those hats on display in the window.♪I've been a waiting just to find somebody true ♪我是的Me? Yes.♪Somebody like you ♪-你喜欢哪一顶-白色的-Which one do you like? -The white one.♪Do you know ♪我也是Me too.♪I'll never let you go ♪这样试试看Try this.♪Hey oh ma ma ma ♪把头纱翻过去Now, throw the veil straight back.♪Hey oh ma ma ma. Hey-ah ♪很好转过来让我看看后面That's it. Now spin around. I want to see the back of the dress.真美拍到了吗让它垂下来放那里That's beautiful. Did you get that? Just how it falls. Just down there.♪I'll never let you go ♪别管花球新娘子最大Don't worry about the bouquet. You're married now. You've got to learn to juggle.♪Hey oh ma ma ma ♪♪I'll never let you go ♪高兴点今天是婚礼Don't forget you look happy. It is your wedding day.我妈酷毙了My mom is too cool.♪I'll never let you go ♪♪Never, never gonna let you go ♪♪I'll never let you go ♪♪I'll never let you go ♪♪Never let you go ♪♪I'll never let you go ♪设计婚纱不会让你想结婚So, doesn't designing all these wedding gowns ever make you think about...或想到开头是"F"的词吗getting married again, or at least make you think about the "F" word."F"的词The "F" word?-我父亲-噢那个"F"的词-My father. Oh! Oh, that "F" word.不会其实Well, no, actually...我嫁给他的时候也没穿婚纱。

天生一对经典台词翻译讲课稿

天生一对经典台词翻译讲课稿

1、Hallie:You wanna know the real difference between us?荷莉:你想知道我们最大的不同吗?Annie:Let me see... I know how to fence and you don't... Or I have class and you don't.安妮:让我想想……我会击剑而你不会。

或者说,我有气质而你没有。

2、Hallie:I'll tell you what I'm gonna do. I'll make you a little deal: Loser jumps into the lake after the game荷莉:告诉你我要做什么,我跟你谈个条件:谁输了谁就得跳进湖里。

Annie:Excellent.安妮:很好。

Hallie:But naked.荷莉:而且要脱个精光。

Annie:Even more excellent. Start unzipping, Parker.安妮:这样更好。

开始脱吧,帕克。

Annie:[revealing her hand to Hallie] Straight, in diamonds.安妮:(把牌面摊开给荷莉看)顺子,方块。

Hallie:You're good James... but... you're just not good enough.[revealing her hand to Annie]In your honor, a royal flush.荷莉:你很厉害,詹姆斯。

不过……你还是没我厉害。

(摊牌给安妮看)你输了,同花大顺。

3、Hallie:So if your Mom is my Mom and my Dad is your Dad... and we're both born on October 11th, then you and I are... like... sisters.荷莉:这么说,如果你妈妈就是我妈妈,我爸爸就是你爸爸,我们都出生在10月11号,那我和你就……就是姐妹了?Annie:Sisters? Hallie, we're like twins!安妮:姐妹?荷莉,我们是双胞胎!4、Hallie:I'm sorry, it's just I've missed you so much.荷莉:对不起,我只是太想你了。

天生一对——双胞胎相认台词教程文件

天生一对——双胞胎相认台词教程文件

天生一对——双胞胎相认台词天生一对Part one:姐妹相认A: Annie H: HallieA:I mean, think about it. I only have a mother and you only have a father. You’ve never seen your mom and I’ve never seen my dad. You have one old picture of your mom and I have one old picture of my dad. But at least yours is probably a whole picture. Mine is a pathetic little thing all crinkled and ripped right down the middle and…… What are you rummaging in your trunk for?H: This. It’s a picture of my mom and it’s ripped too.A: Right down the middle?H: Right down the middle.(拿照片)A:This is so……freaky. Ok. On the count of three, we’ll show them to each other, okay?H: Okay.A: OneH: TwoTogether: ThreeH: That’s my dad.A:That’s my mom. That’s the lunch bell.H:I’m not so hungry anymore. So i f if your mom is my mom and my dad is your dad and we’re both born on October 11 then you and I are like like sisters.A:Sisters? Hallie, we’re like twins.H:I just don’t know what to say.A:What’s that you’re holding?H: My locket. I got it when I was born. It has an “H” on it.A:I got mine when I was born, too except mine has an “A” on it.H:Ooh, now I’ve got goose bumps.My God, so I’m not an only child. I’m a twin. I’m a twin there’s two of me. I mean, two of us. This is like……A: Mind boggling.H: Totally.A: Completely.H: Oh my God.A: Oh my God.Part two: 吵架A:Annie M:bad womanM: Being in love is a fantastic mystery that takes a man and a woman. A: I don’t mean to be jerky when you’re to be all mushy and everything but I know what mystery my dad sees in you.M: You do?A: You’re young and beautiful and sexy. And, hey. The guy’s only human. But, if you ask me, marriage is supposed to be based on something more than just sex, right?M: (有个语气词) Your father underestimates you.A: But you won’t, wi ll you, Meredith?M: Being young and beautiful is not a crime, you know. And for your 411, I adore your father. He’s exactly the kind of man I always planned on marrying. This is the real deal, honey, and nothing you do is going to come between us. Hate to break it to you, angle, but you are no longer the girl in Nick Parker’s life. Get over it.A:If this is the real deal then my dad’s money has nothing to do with you wanting to marry him, right?M: Okay, pussy. You listen, and you listen good. I am marrying your father in two weeks, whether you like it or not. So I suggest you do not tangle with me anymore. You are in way over your head. Is that clear? A: Crystal.Part three: 落水G: twins C: Cheesy N: Nick L: LizA: Oh! Dad, watch out!C: Oh, careful!N: AAA(此处尖叫)A:吸气L:吸气N: Hello, Liz.L: Hello, Nick.Part four: 虫子N: Nick G: twins M: bad womanN: GirlsG: What?G: What?N: I’m going to take the lead. The two of you help Meredith. All right? M:Sure, you’ll help me. Right over a cliff, you’ll help me.G: Not a bad idea.G: Yeah. see any cliff?M: Aah, my backpack.G: Need a help, Mer?M:Not from you, thank you. Don’t think I can’t see right past those angelic faces. One more trick from you two, and I promise I will make your lives miserable from the day I say I do. Got it?G: Got it, Cruella.M: what did you call me?G: Nothing, nothing. Not a thing, Cruella. Oh, by the way, Mer, I think there’s something on your head.M:吸气,尖叫Part five: T H E MN: Nick M: bad womanN: What’s going on?M:Here’s what’s going on, buddy! The day we get marry is the day I ship those brats off to Switzerland. Get the picture? It’s me or them. Take your pick.N: Them.M: Excuse me?N: T H E M, them. Get the picture?。

天生一对电影的优美句子中英互译

天生一对电影的优美句子中英互译

天生一对电影的优美句子中英互译1. 美国电影《天生一对》的一句经典台词女:The day we get married is the day i ship those brats off to switzerland.我们一结婚就把她们送到瑞士。

Get the picture ? It me or them.Take you pick.懂不懂?我和她们,你挑谁。

男:Them.她们。

女:Excuse me?什么?男:T-H-E-M,them.特啊她,她们。

Get the picture?懂了吗?2. 100个英文电影里的英文句子我这里是78个,不够100个,空你参考一下一《Shawshank Redemption肖申克的救赎》¬ ¬ 1. You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright. ¬ 你知道,有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。

¬ ¬ 2. There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch. That's yours. ¬ 那是一种内在的东西,他们到达不了,也无法触及的,那是你的。

¬ ¬ 3. Hope is a good thing and maybe the best of things. And no good thing ever dies.¬ 希望是一个好东西,也许是最好的,好东西是不会消亡的。

¬ ¬ ¬ 二《Forrest Gump 阿甘正传》¬ ¬ 4. Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get.¬ 生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料。

《天生一对》电影解说文案

《天生一对》电影解说文案

《天生一对》电影解说文案这两个女孩现在正在参加击剑比赛当他们脱下防护装备时所有人都惊呆了这两个人怎么长得一个样这是一对双胞胎姐妹但是他们活了这么多年一直不知道对方的存在故事开始于12年前他们的父母在游轮上一见钟情甚至婚礼也在船上举行但是在生下双胞胎女婴后因为一些误会而分道扬镳妈妈带着安娜来到英国伦敦而父亲和海鸥在加州接下来的11年里双方已经断交两个女孩自然不知道有一个孪生姐妹海鸥豪爽开朗大方当来到夏令营时交了许多朋友还有安娜家里有钱有礼貌身上散发着高贵女士的气质虽然他们外表相似性格可谓是天差地别直到这天两人阴差阳错来到同一个夏令营而且一来就开始了击剑比赛头盗一摘发现对方居然和自己长得一模一样但两人都没有多想以为这只是巧合又因为不服输互相看对方不顺眼晚上,当安娜在宿舍牌局里大杀四方时海鸥带着墨镜帅气走入扬言说要打败她两人还打赌说如果谁输了谁就得脱光衣服下去裸泳安娜满不在乎地答应了没想到海鸥凭借着最大的同花顺打败了她行吧,裸泳就裸泳吧接受过训练的安娜自然不怕结果海鸥却偷偷拿走了她的衣服令安娜出糗第二天,当海鸥带着小伙伴继续沉浸在昨晚胜利的喜悦时却发现她们宿舍房里的东西全被安娜拿到了屋顶旁边还插着英国国旗好像在宣示主权海鸥觉得自己作为美国女孩的身份受到了侮辱气急败坏趁半夜大家都睡着时带着她的小姐妹来到安娜的宿舍进行了一番精心的大扫除第二天安娜醒来时那场面可能连老鼠都不愿意来两人的战斗不断升级到最后就连倒毒的老师也被这两妹子的恶作剧牵连作为惩罚海鸥和安娜被罚到林间小屋去关禁闭然而矛盾却依旧继续直到有一天刮强风两人一齐将窗户关上时发现对方似乎也没那么讨厌二人开始聊天发现她们的爱好几乎一模一样比如她们对草莓都过敏连生日都是同一天当她们聊到自己的父母时似乎都发现了一丝不对劲于是,二人将自己私藏的半张父母照片拼起来发现完全吻合这才发现对方竟是自己的孪生姐妹为了让对方能够见到爸妈海鸥心生一计提出交换身份的主意之后,两姐妹开始互相学习对方的生活习惯不管是英式发音,家里结构布局还是和管家的生活方式甚至连头发和耳洞都可以做到一模一样夏令营结束后海鸥变成了一口英伦腔的贵族小姐而安娜则变成了活泼开朗的加州女孩二人前往异乡共同开启这段特殊的寻亲之旅海鸥来到伦敦后见到了外公和心心念念的妈妈她喜极而泣安娜也来到了加州见到了帅气的爸爸由于过分激动她说的每一句话最后都要加一句爸爸虽说没有露馅但家里的狗狗还是很机智凭借气味就认出了这不是海鸥安娜本想让父母复合没有想到这个天衣无缝的计划在第一天就遇上了困难因为爸爸已经有女朋友梅小姐了但梅小姐勾引他只是为了他的家产对他没有爱意还要在婚后将海鸥赶去寄宿学校眼见爸爸被这个狐狸精迷的团团转安娜坐不住了她连忙打电话给海鸥寻求帮助但海鸥却享受和妈妈在一起的时光无心顾及这些事情甚至以信号不好为由直接挂电话第二天爸爸主动和安娜摊牌希望安娜能够接受梅小姐为了安抚爸爸,也为了下一步计划安娜表面上同意了她传真了一个求救信号给海鸥而此时的海鸥还在品尝葡萄酒她的姿势太专业了连外公都开始觉得不对劲海鸥看到求救信号时急忙跑去公共电话亭给安娜打电话并要到了婚礼酒店的地址却被悄悄跟上的外公发现互换身份的秘密也败露了在外公的帮助下母亲终于知道她就是失散多年的另一个女儿并答应她去美国将安娜接回来可她的内心却无比纠结毕竟和前夫已经11年未见母亲最终还是和海鸥前往美国的一个酒店而安娜、爸爸和梅小姐也在酒店中不巧的是母亲在电梯口撞见了前夫和梅小姐亲热的场面她马上明白这是双胞胎姐妹为了摄合他俩而设置的骗局她和前夫毕竟已经离婚自己也不好干涉他的的新生活眼下把孩子换回来才是最要紧的而父亲此刻还被蒙在鼓里见到了自己过去的爱人他的内心久久不能平静结果一个不小心被撞到了泳池里湿漉漉的他看到了前妻和两个女儿直到那时才明白了一切两姐妹真正的复合计划开始了在外公的帮助下他们租了一艘游艇试图还原父母初次见面的场景让他们重归于好但是已经十多年没见了感情怎么会那么容易找回父母也知道所以决定在女儿面前表演看到父母无意复合两姐妹只能换一个策略他们威胁他们的父母如果不陪他们去加州参加最后一次露营他们不会承认自己的身份跟任何一方回去毕竟他们已经分辨不出真假了为了让未来的后妈和孩子搞好关系母亲决定让梅小姐代替她结果梅小姐被两姐妹折磨的说不出话不是在背包里放石头就是把蜥蜴放在头上甚至半夜偷偷把她拖进湖里第二天,被惊醒梅小姐一怒之下直接和未婚夫撕破脸让他在女儿和她之间做出选择据说女儿是父亲前世的情人毕竟女儿是亲生的他自然选择了前者但他也理解女儿们的良苦用心终于找回了前妻这个家庭终于可以团聚了作为一部上世纪末的美国喜剧这是一部非常适合和家人朋友一起看的电影正如父亲在电影中所说上次我没让你追回来都是我的错不管你这次有多坚强我不会犯同样的错误影片中温暖的抚摸和笑声再现了缘分的奇妙和亲情的伟大感兴趣的朋友可以看原片哦。

【经典台词】电影《天生一对》中的经典台词

【经典台词】电影《天生一对》中的经典台词

【经典台词】电影《天生一对》中的经典台词我们行走在爱的小路上总会再次相见闭上眼睛让雨直达你的心灵你看到的我就如同我看你一样告诉我以前我们曾经见过吗每一生只是变换不同的身份总会再次相见女孩唯一的愿望是,有个爱他给予他以前从未有过的爱的人其余别无所求。

当一个女孩开始睁开眼睛憧憬。

那她的整个世界都变了没有什么能保持原样是人就会渴望爱,找到了爱我们都会抓住不放手,神啊!你为什么要在甜蜜的爱情故事中加上别的佐料呢我很幸福可我不能一直蹦蹦跳跳的来表达如果我保持安静不意味着我不幸福如果我想要什么我会跟你要你为我做的已经够多了请不要再做这么多。

你让我一生都无以为报请不要再为我做任何事我做这一切不是为了宠你taani我只是爱你。

爱情不需要回报现在我该怎么办,跟我走吧,如果你和他一起不幸福如果你不爱他那么跟我走吧神不会给我们每个人平等的幸福,我们中的一些人必须从他那里夺取属于自己的那份幸福你也要争取你的幸福跟我走没有疑问正确的开始你对我坦诚以待你一言不发也不评判我你用微笑给我所有你是我的阳光你是我的黑暗你属于我永不退色的梦想除了期盼你的垂青我的心别无所求你是我心永远的神你是我心永远的神你让我手无住错你是我心永远的神在你面前深弯下腰你怎么那么轻易就把我全部的伤心变成了喜悦让我的眼泪变成欢笑你把别人当神所以你爱他我没有给你一点爱而你一直向我表达你的爱你怎么可以那么爱我所以我想让整个阿姆利则代我来表达爱可我做这些并没有带什么坏心眼,我只想让你知道你对我是多么特别,你不用担心,我们之间没任何改变,我们以前是朋友以后也一直是朋友唯一的不同是你已经结婚了而有一天我也会结婚什么都没变当一个女孩开始睁开眼睛憧憬。

那她的整个世界都变了没有什么能保持原样你对我坦诚以待你一言不发也不评判我你用微笑给我所有你是我的阳光你是我的黑暗你属于我永不退色的梦想除了期盼你的垂青我的心别无所求你是我心永远的神你是我心永远的神你让我手足无措你是我心永远的神在你面前深弯下腰可我做这些并没有带什么坏心眼,我只想让你知道你对我是多么特别,你不用担心,我们之间没任何改变,我们以前是朋友以后也一直是朋友唯一的不同是你已经结婚了而有一天我也会结婚什么都没变,一切照旧当一个女孩开始睁开眼睛憧憬.那她的整个世界都变了,没有什么能保持原样。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

天生一对经典台词翻译1、Hallie:You wanna know the real difference between us?荷莉:你想知道我们最大的不同吗?Annie:Let me see... I know how to fence and you don't... Or I have class and you don't.安妮:让我想想……我会击剑而你不会。

或者说,我有气质而你没有。

2、Hallie:I'll tell you what I'm gonna do. I'll make you alittle deal: Loser jumps into the lake after the game荷莉:告诉你我要做什么,我跟你谈个条件:谁输了谁就得跳进湖里。

Annie:Excellent.安妮:很好。

Hallie:But naked.荷莉:而且要脱个精光。

Annie:Even more excellent. Start unzipping, Parker.安妮:这样更好。

开始脱吧,帕克。

Annie:[revealing her hand to Hallie] Straight, in diamonds.安妮:(把牌面摊开给荷莉看)顺子,方块。

Hallie:You're good James... but... you're just not good enough.[revealing her hand to Annie]In your honor, a royal flush.荷莉:你很厉害,詹姆斯。

不过……你还是没我厉害。

(摊牌给安妮看)你输了,同花大顺。

3、Hallie:So if your Mom is my Mom and my Dad is your Dad... and we're both born on October 11th, then you and I are... like... sisters.荷莉:这么说,如果你妈妈就是我妈妈,我爸爸就是你爸爸,我们都出生在10月11号,那我和你就……就是姐妹了?Annie:Sisters? Hallie, we're like twins!安妮:姐妹?荷莉,我们是双胞胎!4、Hallie:I'm sorry, it's just I've missed you so much.荷莉:对不起,我只是太想你了。

Elizabeth:I know, it seems like it's been forever.伊丽莎白:我知道,这就像是一辈子没见似的。

Hallie ParkerHallie:You have no idea.荷莉:一点都不夸张。

5、Annie:Do you want to know why l keep saying ''dad''?安妮:你想知道为什么我总是叫你“爸”吗?Nick:The truth? Because you missed your old man so much, right?尼克:是因为,你太想念你老爸了?Annie:Exactly. lt's because in my whole life...l mean, you know, for the past eight weeks.l was neverable to say the word ''dad.'' Never. Not once. And if you ask me, l mean...a dad is anirreplaceable person in a girl's life. Think about it. There's awhole day devoted to celebrating fathers. Just imagine someone's life without a father. Never buying a Father's Day card, never sitting on their father's lap...never being able to say, ''Hi, Dad'' or ''What's up, Dad'' or ''Catch you later, Dad.'' l mean, a baby's first words are always ''dada,'' aren't they?[3]安妮:对极了,在我这一生中……我是说这八个星期里都没机会叫一声爸,一次都没有。

如果你问我,我会说,爸爸在女儿心目中的地位是不能被代替的,这就是为什么父亲节存在的原因。

想象一下,一个没有爸爸的孩子的生活:从来不能买父亲节卡片,从来不能坐在爸爸的腿上撒娇,或说声“你好,爸爸”,或是“怎么了,爸”,还有“再见,爸爸”。

一个婴儿学会说的第一句话就是爸爸,对吗?6、Nick:Okay, honey... I want to know what you think about making Meredith part of the family?尼克:好了,亲爱的。

你觉得让梅莉黛成为这家的一份子怎么样?Annie: Part of our family?I think it's an awesome idea. Inspired. Brilliant really.安妮:一份子?我觉得这主意棒极了,真的。

Nick:You do? Really? You do?Annie James尼克:你真的这么想?真的?Annie:Totally, it's like a dream come true. I've always wanted a big sister.安妮:当然,我的梦想终于成真了,因为我一直想要一个大姐姐。

Nick:Oh... um... Honey, I'm think you're kind of missing the point.尼克:亲爱的,我看你是误会了Annie:No, I'm not. You're gonna adopt Meredith. That is so sweet, Dad.安妮:没有,你要领养梅莉黛?你真好心,爸爸。

Nick:No, I'm not going to adopt her. I'm going to marry her.尼克:不,我不是要领养她。

我要娶她Annie:[enraged]Marry her? That's insane! How can you marry a woman young enough to be my big sister?(She yells in French)Mais tu plaisantes, j'espère. Meredith, ce n'est pas une fille pour toi. Mais c'est pas possible, je rêve. Qu'est-ce qui...安妮:(当场发飙)娶她?!你疯了吗!你怎么能娶一个只能做我姐姐的人呢?(法语)你在开玩笑吧!梅莉黛她,她根本不适合你,这太荒唐了!不可能!这……Nick:Hal, Hal, Hal. Calm down, Hal! Are you speaking French?尼克:荷莉!荷莉!荷莉!冷静点!你在说法语?Annie:I... I learned it at camp. Ok, I'm sorry. Let's discussthis calmly. Calmly and rationally.安妮:我……我在夏令营学的……好吧,对不起,让我们冷静地、理性地谈一下行吗?Nick:Yeah and in English if you don't mind, right? Sweetheart what has gotten into you?尼克:好吧,但用英语行吗?我的宝贝你到底怎么了?Annie:Nothing, nothing, just... just... Dad, you can't get married! It'll totally ruin completely everything!安妮:没什么,只是……只是……爸爸!你不能跟她结婚!那会把一切都毁了的!7、Elizabeth:You're not Annie?伊丽莎白:你不是安妮?Hallie:That would be correct.荷莉:我不是安妮。

Elizabeth:You're Hallie?伊丽莎白:你是荷莉?Hallie:I am. Annie and I met up at camp and, and we decided to switch places. I'm sorry, but I've never seen you and I've dreamt of meeting you my whole life and Annie felt the exact same way about Dad so, so we sort of just switched lives. I hope you're not mad because I love you so much, and I just hope that one day you could love me as me, and not as Annie.[3]荷莉:是的。

安妮和我在夏令营认识了,所以我们决定换一下。

对不起,我从来没有见过你,一直梦想能见到你。

安妮也想见到爸爸,所以我们就换了身份。

我希望你不要生气,因为我太爱你了,我希望有一天你能够像爱安妮一样,爱我。

Elizabeth:Oh darling, I've loved you your whole life.伊丽莎白:哦,宝贝,我这一生都很爱你。

8、Hallie:His and hers kids. No offense, Mom, but this arrangement really sucks.荷莉:我们又不是物件,妈妈。

相关文档
最新文档