韩国语能力测试(TOPIK)中级真题精选:词汇和语法

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

韩国语能力测试(TOPIK)中级真题精选:

词汇和语法

11. 의사들은

심장 질환이

급격히 증가한 원인으로

현대인의 식사 습관을 든다.

(3점)

① 기른다 ②

꼽는다

③ 들인다 ④

빼낸다

题目的译文是:医生们指出心脏疾患急速增加的原因在于现代人的饮食习惯。

根据题意,应该选:

②꼽다/들다 在这里是指定,指出的意思。

ex:나는 나의

계승자로 그를 꼽는다.我指定他为我的继承人。

解释一下其它选项的意思:

①기르다 养成

③들이다

④빼내다.抽出,拔出

12. 큰 조직을

이끈다는 것이 부담스럽기도

하지만 책임을 맡았으니

최선을 다하

겠다고

다짐했다.

① 맡노라면 ②

맡으려니

③ 맡은 이상 ④

맡아 봤자

题目的译文是:虽然领导大的组织会有负担感,但(因为)已经承担下了责任,就决定下决心尽力做好。

根据题意,应该

选:③“-은이상”用在动词词干的后

面,表示原因,相当于“因为已经”

ex:이미 시작한 이상 끝장을

보자.已经开始了,就坚持到底吧。

이미 시작

했으니까

열심히 끝까지 해보자.

解释一下其它选项的意思:

①“-노라면”用在动词词干的后面,表示持续的状态,相当于汉语的“如果一直…‥的话”

ex:사노라면

언젠가는 밝은 날도 오겠지.一直活下去,总有变好的那天。

②“-려니” 用在动词词干的后面,表示有意志愿望但难以实现。相当于汉语的“想要…‥但是”。

ex:밥을 사

먹으려니 돈이 없었다。想买饭,但没有钱。

④“-아 봤자” 用在动词词干的后面,表示假设的条件下的让步。相当于汉语的“就是…‥也”

ex:이미 일이

끝나가는데 ,

엄마가 알아

봤자 어쩌겠니?

事情已经结束了,妈妈知道了又有什么用呢。

相关文档
最新文档