航次租船合同确认书(中英文)对照版

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

China Chamber of International

Commerce

Fixture Note of Voyage Charter Party (2000 Standard Form )

航次租船合同确认书(中文) ________年________ 月________日

It is mutually agreed between as Owners (address: fax: Telephone: ) and as Charterers (address: fax:

Telephone: ) that this Fixture Note shall be performed subject to the following terms and conditions:

出租人和承租人双方同意按下列条款和条件履行本确认书:

1. Particulars of Performing Vessel: M/V: Flag: Built: Classification: Registered Shipowners: GT/NT/DWT: / / TS SSW: LOA/BM: / MS Grain/Bale Capa: / CBMS Ho/Ha: / Derr: Tweendeck: [add other items when necessary]

第一条 承运船舶的规范: 船名:_________

船旗国:_________ 建造时间:_________ 船级:_________ 登记船东:_________ 总吨/净吨/载重吨:_________吨/_________吨/_________吨 夏季干舷:_________米 总长/型宽:_________米/_________米 散装舱容/包装舱容:_________立方米/_________立方米

舱舱口:_________/_________

吊杆:_________ 二层甲板:_________ [可根据需要增加项目] 2. Cargo and Quantity: [Indicate Alternative (A) or (B) with √] [ ](A) m/ts of in [bag or bulk], % more or less at option [Owners ’ option or Charterers ’ option]. [ ](B) cbms of , % more or less at option [Charterers ’ option or Owners ’ option].

第二条 货物和数量: [使用√标明选择(A )或(B )]

[ ](A )_________公吨_________[袋装或散装]货物_________,增加或减少_________%,由_________[出租人或承租人]选择。

[ ](B )_________立方米货物_________,增加或减少_________%,由_________[承租人或出租人]选择。

3. Laycan:

/ .

第三条 受载期:

_________年_________月_________日至_________年_________月_________日。

4. Loading/Discharging Port(s): [Indicate Alternative (A) or (B) with √] [ ](A) safe port(s) at / . [ ](B) safe berth(s) at port(s) of / .

第四条 装货/卸货港: [使用√标明选择(A )或(B )] [ ](A )在_________/

_________的_________个安全港口。

[ ](B )在_________港/_________港的_________个安

全泊位。 5. Loading/Discharging Rate: [Indicate Alternative (A) or (B) or (C) with √]

[ ](A) / m/ts per weather working day, Sundays and holidays excepted unless used (PWWD SHEX UU).

[ ](B) / m/ts per weather working day, Sundays and holidays excepted even if used(PWWD SHEX EIU).

[ ](C)Customary quick dispatch at port(s) of [loading or discharging] (CQD).

第五条 装货/卸货率:

[使用√标明选择(A )或(B )或(C )] [ ](A )每晴天工作日_________公吨/_________公吨,星期日、节假日除外,除非已经使用(PWWD SHEX UU ) [ ](B )每晴天工作日_________公吨/_________公吨,星期日、节假日除外,即使已经使用(PWWD SHEX UU )。 [ ](C )在_________[装货港或卸货港]按港口习惯快速装卸货(CQD )。 6. Laytime Calculation: [Indicate Alternative (A) or (B) with √]

[ ](A) Separate laytime for loading and discharging.

[ ](B) Total laytime for loading and discharging.

第六条 装卸时间的计算: [使用√标明选择(A )或(B )] [ ](A )装货时间和卸货时间分别计算。 [ ](B )装货时间和卸货时间合并计算。

7. Freight Rate: [Indicate

Alternative (A) or (B) or (C) or (D) with √]

[ ](A) Lumpsum foist.

[ ](B) per [net or gross] m/t foist.

[ ](C) per [net or gross] m/t on free in and

第七条 运费率:

[使用√标明选择(A )或(B )或(C )或(D )] [ ](A )包干运费_________,出租人不承担装卸、堆舱及平舱费。 [ ](B )每[净或毛]公吨_________,出租人不承担装卸、堆舱及平舱费。

相关文档
最新文档