商务英语翻译测试题及答案

合集下载

商务英语翻译试题题型及答案

商务英语翻译试题题型及答案

商务英语翻译一:选择题(20分,共10小题)主要考课文里面的例句,给出英文的句子,从四个中文选项中选择最佳的答案(感觉不太难,只要认真看书一两遍应该无问题)二:商务词汇英译中(20分,共20小题)考一些有关商务的词汇(感觉有些课本里面有,有些课本里面没有)三:改错题(20分,共10小题)给出一个英文句子,然后给一个错误的中文翻译,要求改正错误(感觉也是从书里的例句抽出来的,不过这题考得细致一些)四:商务信件翻译(20分)给出一封完整的商务信件,要求翻译(感觉课本里面也有类似的信件,不过不知道是不是每次都从课本里抽来考)五:商务合同翻译(20分)抽出商务合同中的其中一段,要求翻译(注意课本里面那篇课文和仅有的那一题课后练习,应该有帮助)05355 商务英语翻译试卷商务英语翻译试卷第1套I. Multiple Choice (20 points, 2 points for each) 1. Rising damp, if not treated effectively, could in time cause extensive damage to the structure of your home, ruin decoration and furniture. A. 如果处理不当,墙内潮气最终可能会对房屋的结构造成大面积破坏,毁掉装修和家具。

如果处理不当,墙内潮气最终可能会对房屋的结构造成大面积破坏,毁掉装修和家具。

B. 如果处理不当,墙内潮气最终可能会对房屋的结构、装修以及家具造成大面积破坏和损害。

害。

C. 如果处理不当,墙内的潮湿气体准时可能会对房屋的结构造成大面积破坏,毁掉装修和家具。

家具。

D. 如果处理不当,墙内的潮湿气体准时可能会对房屋的结构、装修以及家具造成大面积破坏。

坏。

2. This contract is entered into as of the seventh day of March, 2002, by and between Lonk Co. Ltd., a corporation organized under the laws of the United States of America (hereinafter called the "Purchaser"), and Wingo Co. Group, a corporation organized under hereinafter called the "Seller"). the laws of the People’s Republic of China ( A. 2002年3月7日,本合同由依照美国法律成立的龙科有限公司[以下简称甲方]和依照中订立。

商务英语翻译期末试题及答案

商务英语翻译期末试题及答案

教学点(函授站):专业:年级:学号:姓名: 密封线内 严禁答题试卷号: ********学院20**学年度第1学期 期末考试试卷 考试年级 13.14。

15 专业 商务英语 科目 商务英语翻译 出卷老师 *****一请将下列合成词译成汉语:( 1* 15=15) 1。

free-spender 2。

good--to —excellent care 3。

office-bearer 4 。

character-building 5 Bad news travels quickly . 6 knock —out system 7 marriage lines 8 nest egg 9 off-hour hobby 10 off-the —job training 11 on-the-job training 12 on-the —spot broadcasting13 pension insurance14 red—hot news15 red-letter day二下面的句子可采用增减词法来翻译,请写出具体的增词法或具体的减词法:(2*5=10)1。

Rumors had already spread along the streets and lanes。

2. I could knit when I was seven.3。

The day when he was born remains unknown.4.W e live and learn.5。

Once you are in , you wouldn't be allowed to get out。

三写出下列每组分别属于何种合译:(2*5=10)1.to and from here and there off and onup and down2.often and often by and by men and men hours and hours3.thick and thin within and without off and on fair or foul4.forgive and forget now or never high and dry mend or end5.bread and butter pick and steal odds and ends house and home四。

商务英语翻译试题参考答案

商务英语翻译试题参考答案

xx年商务英语翻译试题参考答案下面是的翻译试题,提供应大家复习备考练习用。

1. 该组有10个商务英语英文词或词组,下面均有英文词或词组来进展解释。

请将正确的选项标出,要求英英转换意义准确,符合商务英语标准。

(10分)(1) currencyA. the money in use in a particular countryB. flow of priceC. at presentD. deposit in the bank(2) varyA. to change or be differentB. to chooseC. to apply forD. to refuse(3) tumbleA. to be trapped in difficultyB. to fall quickly and without controlC. to be tired of doingD. to bee less in number or smaller(4) breachA. an act of breaking a law, promiseB. a specialized panyC. a part of an institutionD. an agreement or contract(5) take the law into their own hands.A. to solve the problem by themselvesB. to break or violate the lawC. to explain the clauses in the lawD. to understand the law as they think(6) seminarA. survivalB. study of a universityC. sightseeingD. social setting(7) graceA. a person who controls propertyB. a period of time allowed before sth. happensC. a generally aepted opinionD. a way of dealing witha problem(8) vetoA. a refusal to allow sth. to be doneB. a particular right to do sth.C. an amount of money paid to obtain insuranceD. disagreement or unfriendliness(9) priorityA. to pose a threatB. to produce life cycleC. being priorD. to meet expenses(10) to fluctuateA. to add several things togetherB. to produce or provide something officialC. to change or varyD. to judge or decide something1. 该组有10个商务英语英文词或词组,下面均有英文词或词组来进展解释。

商务翻译期末试题及答案

商务翻译期末试题及答案

商务翻译期末试题及答案一、选择题1. 下列哪个选项最好地描述了商务翻译的主要任务?a) 在两种语言之间进行准确的语言转换b) 清晰地表达商务信息以满足客户需求c) 提供专业的口译服务d) 进行文化交流和理解答案:b) 清晰地表达商务信息以满足客户需求2. 商务翻译的重要特征之一是:a) 翻译精确无误b) 忠实于原文c) 语言流畅自然d) 掌握多种语言答案:c) 语言流畅自然3.下列哪个选项是在商务文件翻译中需要特别注意的?a) 语法错误b) 文化差异c) 原文错误d) 词汇选择答案:b) 文化差异4. 下列哪种翻译工具可以帮助商务翻译提高效率?a) 翻译记忆软件b) 在线词典c) 翻译论坛d) 语法参考书答案:a) 翻译记忆软件二、简答题1. 商务翻译为什么要注重准确性和流畅性?答案:准确性是商务翻译的基本要求,因为商务信息需要被准确地传达给客户或合作伙伴。

流畅性则是为了提高信息的可读性和可理解性,确保翻译后的文本能够顺畅表达原文的含义。

2. 商务翻译中如何处理文化差异?答案:在处理文化差异时,商务翻译需要了解不同文化背景下的商务习惯、礼仪和价值观念。

翻译时应避免使用可能引起文化冲突或误解的表达方式,并灵活运用文化转换技巧,以确保商务信息的正确传递。

3. 请列举两种商务翻译常用的互联网资源。

答案:a) 在线词典:提供多语种的词汇解释和翻译,方便翻译人员查询和验证词义。

b) 翻译记忆软件:记录翻译人员之前的翻译结果,方便在类似内容出现时进行参考,提高翻译效率。

三、翻译题英文原文:Dear Sir/Madam,We are pleased to inform you that your application for the position of Business Translator has been successful. We were impressed by your language skills and your understanding of business terminology.Your main responsibilities will include translating business documents, contracts, and reports from English to Chinese, and vice versa. You will also be required to provide interpreting services during business meetings and conferences.Please report to our office on Monday, May 3rd, at 9:00 am for an orientation session. You will receive further details about your duties and responsibilities on that day.Once again, congratulations on your appointment. We look forward to working with you.Yours sincerely,HR Manager将上述英文原文翻译成中文。

商务英语翻译测试题及答案完整版

商务英语翻译测试题及答案完整版

商务英语翻译测试题及答案HEN system office room 【HEN16H-HENS2AHENS8Q8-HENH1688】I. Translate the following sentences paying attention to the meanings of words italicized.(15%)1. The above quoted are the articles in great demand, which have won a high reputation in various markets.2. The articles in this agreement must not be modified and endedwithout the agreement by the both parties.3. However, the tariff should not be greater in amount than the margin of price caused by dumping.4. As usual, the lion’s share of the budget is for defense.5. He once again imparted to us his great knowledge, experience and wisdom.II. Translate the following sentences with extension.(15%)1. There is a mixture of the tiger and ape in the character of Hitler.2.China, which postedits highest growth rate in a decade, is Asia’s new star performer.3. John took to his studies eagerly, and proved an adept pupil.4. I have no head for mathematics.5. This would lead to a countdown in Afghanistan. III. Translate the following sentences with conversion of part of speech if necessary.(20%) 1. All international disputes must be settled through negotiations and the avoidance of any armed conflicts.2. I’ll do it nowbefore I forget it.3. One of our ways for getting heat is burning fuels.4. The oil in the tank has been up.5. Doctors have said that they are not sure they can save his life.6. The maiden voyage of the newly-built steamship was a success.7. The buildings around are mostly of modern construction.8. All peace-loving people demand the complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons.9. This communication system is chiefly characterized by its simplicity of operation.10. Prices have reached rock bottom.IV. Translate the following sentences with amplification or omission.(20%)1. He was weak and old.2. He was described as impressed by Deng’s flexibility.3. He dismissed the meeting without aclosing speech.4. Long-stemmed models ankled through the lobby.5. Yesterday evening I had seen her on herknees in front of the house.6. Judges are supposedto treat every person equally before the law.7. We have more waterthan earth on this globe.8. We are here to add what we can to life, not to get what we can from it.9. To learn is not an easy matter and to apply what one has learned is even harder.10. The person in the picture is wrinkled andblack, with scant gray hair.V. Translate the following letter of promotion into Chinese.(30%)Offer of a Quality Product Bamboo CarvingsDear Sirs/ Madams,We are very pleased to send you with this letter a copy of our catalogue for bamboo carvings. The high quality of our product is well-known and we are confident that a trial order would convince you our goods are excellent.We are offering you goods of the highest quality on unusually generous terms and would welcome the opportunity to serve you.Yours faithfulllyThe Brunner Trade CompanyCOLLOCATIONThe above quoted are the articles in great demand, which have won a high reputation in various markets.上述报价的商品均为畅销货物,它们已在世界各地市场上赢得很高的声誉。

商务英语翻译试题题型及答案

商务英语翻译试题题型及答案

商务英语翻译一:选择题(20分,共10小题)主要考课文里面的例句,给出英文的句子,从四个中文选项中选择最佳的答案(感觉不太难,只要认真看书一两遍应该无问题)二:商务词汇英译中(20分,共20小题)考一些有关商务的词汇(感觉有些课本里面有,有些课本里面没有)三:改错题(20分,共10小题)给出一个英文句子,然后给一个错误的中文翻译,要求改正错误(感觉也是从书里的例句抽出来的,不过这题考得细致一些)四:商务信件翻译(20分)给出一封完整的商务信件,要求翻译(感觉课本里面也有类似的信件,不过不知道是不是每次都从课本里抽来考)五:商务合同翻译(20分)抽出商务合同中的其中一段,要求翻译(注意课本里面那篇课文和仅有的那一题课后练习,应该有帮助)05355商务英语翻译试卷第1套I. Multiple Choice (20 points, 2 points for each)1. Rising damp, if not treated effectively, could in time cause extensive damage to the structure of your home, ruin decoration and furniture.A. 如果处理不当,墙内潮气最终可能会对房屋的结构造成大面积破坏,毁掉装修和家具。

B. 如果处理不当,墙内潮气最终可能会对房屋的结构、装修以及家具造成大面积破坏和损害。

C. 如果处理不当,墙内的潮湿气体准时可能会对房屋的结构造成大面积破坏,毁掉装修和家具。

D. 如果处理不当,墙内的潮湿气体准时可能会对房屋的结构、装修以及家具造成大面积破坏。

2. This contract is entered into as of the seventh day of March, 2002, by and between Lonk Co. Ltd., a corporation organized under the laws of the United States of America (hereinafter called the "Purchaser"), and Wingo Co. Group, a corporation organized under the laws of the People’s Republic of China ( hereinafter called the "Seller").A. 2002年3月7日,本合同由依照美国法律成立的龙科有限公司[以下简称甲方]和依照中华人民共和国法律成立的文果集团公司[以下简称乙方]订立。

商务英语翻译试卷第3套 答案及参考译文

商务英语翻译试卷第3套 答案及参考译文

商务英语翻译第3套答案和参考译文I.Multiple Choice (20 points, 2 points for each)1. B2. D3. C4. C5. B6. A7. C8. B9. B 10. DII.Phrase Translation from English to Chinese (20 points, 1 point for each)1.the percentage of defective products 次品率2.under separate cover 另函3.virtual bank 虚拟银行4.Shipping Instructions Form 装船指示单5.intellectual property知识产权6.synopsis of minutes 会议纪要7.bankrupted stock 破产人存货8.to tap the market 开发市场9.customs clearance 结关,海关放行10.payment of the balance 支付余额11.credit references 信用备询人12.shipping documents 装运单证13.warehouse to warehouse 仓至仓条款14.corporate charter 公司章程15.shares of stock 股票16.instrument of pledge 抵押契据17.debtor nations 债务国18.International Monetary Fund [IMF] 国际货币基金组织19.Multilateral Agreement on Investment 多边投资协定20.documentary credits 跟单信用证III.T ranslation Improvement from English to Chinese (20 points, 2 points for each)1.原文:The Stock Exchange of Hong Kong Limited takes no responsibility for the content of thisannouncement, makes no representation as to its accuracy or completeness and expresslydisclaims any liability whatsoever for any loss howsoever arising from or in reliance upon thewhole or any part of the contents of this announcement.译文:香港联合交易所有限公司对本通告的内容概不负责,对其准确性和完整性也不发表声明,不会就因整个通告或者通告中任何部分的内容而招致的任何损失承担任何责任,也不会因信赖整个通告或者其中任何部分的内容而招致的任何损失承担任何责任。

2023年商务英语翻译历年真题及答案

2023年商务英语翻译历年真题及答案

全国商务英语翻译统一考试初级笔译练习试题练习一Part I Translate the following sentences into English or Chinese1.迄今为止,各国旳移民政策侧重于为低技能工人设置障碍,同步鼓励高技能专业人才、工程师、科学家和企业家前来工作,甚至定居。

2.Kasda是瑞士旳汽车、能源和食品集团企业。

本年度第一季度,尽管它旳总营业额下降了6%,不过利润却增长了12.1%。

3.“海洋城”以其绵延10英里(相称于16公里)旳海滩而闻名,每年接待约800万游客4.当富人想到将财富传给子孙旳时候,他们一般会有两种情绪:胆怯和忧虑。

他们胆怯或忧虑金钱会对子孙产生消极影响;胆怯金钱会让子孙失去通过努力工作获得成功旳人生动力。

5.有关我方第315号订单,由于到货质量低劣,我方被迫体现强烈不满。

6.China is fielding its largest-ever Olympic team at the upcoming Beijing Games, with 639 athletes competing in all 28 sports. The Chinese team will attempt to surpass the 32 gold medals won at the Athens Olympics, four less than the United States.7.A Japanese media report says Japan and China have reached a compromise and agreed to jointly develop gas fields and share profits in disputed areas of the East China Sea.8.The number of newly laid-off U.S. workers rose last week, the latest sign that the economic downturn is affecting the job market. A report Thursday from the Labor Department said the number of people applying for unemployment benefits for the first time rose 22–thousand, to 378–thousand.9. Chinese economy suffered only a mild setback in the first quarter of , and remains resilient despiteinflation and worsening global credit crisis.10. Praise and encouragement also makes employees more likely to work hard and stay in their jobs, savingon the cost of finding replacements.Part II Translate the following passages into Chinese.Passage 1Most Americans believe someone isn’t grown up until age 26, probably with a completed education, a full-time job, a family to support and financial independence, a survey said.But they also believe that becoming an official grown-up is a process that takes five years from about the age of 20, concluded the report from the University of Chicago’s National Opinion Research Center. The findings were based on a representative sample of 1398 people over age 18.The poll found the following ages at which people expect the transitions to grown-up status to becompleted: age 20.9 self-supporting; 21.1 no longer living with parents; 21.2 full-time job; 22.3 education complete; 24.5 being able to support a family financially; 25.7 married; and 26.2 having a child.“There is a large degree of consensus across social groups on the relative importance of the seven transitions,” said Tom Smith, director of the survey. The only notable pattern of differences is on views about supporting a family, having a child and getting married. “Older adults and the widowed and married rate these as more important than younger adults and the never-married do,” he added. “This probably reflects in large part a shift in values across generations away from traditional family values.”The most valued step toward reaching adulthood, the survey found, was completing an education, followed by full-time employment, supporting a family, financial independence, living independently of parents, marriage and parenthood.Passage 2Spend less than you earn. This is perhaps the most worn out, overused phrase in the world of personal finance. But guess what? It’s also the single most important financial lesson you’ll ever learn. No matter how hard you work and how much money you earn, you’ll never achieve financial security if you spend more than you earn, so…… do whatever it takes to make sure that this doesn’t happen. This takes self-discipline, and might require constructing a budget, but if you ever want to get to a point where you can afford all the little niceties in life, you need to make it happen.Plan for the future. I’ve been where you are, and I know that “the future” seems like it’s a million miles away. Do yourself a favor. Sit down and define short, intermediate, and long-term goals and then put together a plan for getting there. It’s not easy, and you probably won’t get it right at first but once you do this, you’ll have something concrete to work from (and to modify in the future). Start small and work your way up.Be patient. Building a solid financial foundation takes time. Don’t look for shortcuts or try to strike it rich overnight with the latest hot investment tip. Likewise, don’t make major financial decisions without fully considering the ramifications. This isn’t to say that you should be paralyzed fear. Rather, you need to do your homework. Turn those unknowns into knowns, and then make an informed decision.Learn form your mistakes. Nobody’s perfect. You’re bound to make mistakes, especially when you’re just starting out. The important thing is to learn from them and move forward. If you make a bad financial decision, make a note of it and get yourself back on track. Don’t beat yourself up , and don’t throw in the towel.Part III Translate the following passages into EnglishPassage 1亲爱旳布莱克先生:从您5月16日来函获知我企业销售代表敷衍草率,我深感苦恼。

商务英语翻译试题试卷及答案

商务英语翻译试题试卷及答案

商务英语翻译试题〔二〕Ⅰ词汇测试题:〔2题,每题10分,共20分〕1.该组有10个商务英语英文词或词组,下面均有英文词或词组来进展解释。

请将正确的选项标出,要求英英转换意义准确,符合商务英语规。

〔10分〕(1) promoteA. to encourage the popularity, sale or developmentB. to change or varyC. to act as judge in an argumentD. to speak or write to someone(2) to addressA. to speak or write to someone, or to direct information at someone.B. to offer, supplyC. to stipulateD. to e up with ideas(3) to indemnifyA. to pay for the damageB. to state something officiallyC. to suggest an ideaD. to use something instead of another(4) to cancel an orderA. to confirm an orderB. to deliver a letterC. to remend a candidateD. to make void or of no effect(5) ceilingA. upper limitB. cancellationC. bottomD. the lowest point(6) tide overA. to help sb. during a period of difficultyB. to spend a lot of time doingC. to tie to sth.D. to try one’s best(7) carry outA. to take awayB. to perform or pleteC. to give or offer somethingD. to suggest an idea(8) to plicateA. to finish somethingB. to be dissatisfied with somethingC. to make something more difficult to deal withD. to pare with something(9) to put on an eventA. to e up with ideasB. to e on for sth.C. to arrange for sthD. to work on managerial skills(10) emergencyA. sth. dangerous or serious which happens suddenlyB. stipulationC. sales promotionD. an act of breaking a law, promise or agreement2. 该组有10个商务英语英文词或词组,下面均有汉语词或词组来进展解释,请将正确项选出,要求英汉转换意义准确,符合商务英语规。

商务英语翻译实务第二版答案

商务英语翻译实务第二版答案

商务英语翻译实务第二版答案1、33.Body language is even___________ and ___________ than any other language. [单选题] *A.stronger, loudB.strong, louderC.strong, loudD.stronger, louder (正确答案)2、The secretary was asked to_____of the waste paper on the desk. [单选题] *A.disappearB.dispose(正确答案)C.declareD.got rid3、()late for the meeting again, Jack! 一Sorry, I won t. [单选题] *A.Don’tB. Be notC.Don't be(正确答案)D.Not be4、96.Let's cross the street from school. There is a park ______ the school. [单选题] * A.far fromB.next toC.atD.opposite(正确答案)5、()it is to have a cold drink on a hot day! [单选题] *A. What a great funB. How great funC. What great fun(正确答案)D. How a great fun6、You’d ______ give up smoking. [单选题] *A. goodB. wellC. better(正确答案)D. best7、There _______ some milk in the glass. [单选题] *A. is(正确答案)B. areC. haveD. has8、27.Will it ______ warm in the room? [单选题] *A.areB.be(正确答案)C.isD.going to be9、( ) They have_____ useful dictionary. They want to lend it___ us. [单选题] *A. an; forB. a; fromC. an; toD. a; to(正确答案)10、I like dancing, ______ I can join the Dancing Club.()[单选题] *A. becauseB. so(正确答案)C. andD. but11、Catherine has two cousins. One is quiet, and _______ is noisy. [单选题] *A. anotherB. the other(正确答案)C. othersD. other12、The travelers arrived _______ Xi’an _______ a rainy day. [单选题] *A. at; inB. at; onC. in; inD. in; on(正确答案)13、Now people can _______ with their friends far away by e-mail, cellphone or letter. [单选题] *A. keep onB. keep in touch(正确答案)C. keep upD. keep off14、--What’s your _______, Jim Green?--Jim. [单选题] *A. full nameB. first name(正确答案)C. last nameD. family name15、His new appointment takes()from the beginning of next month. [单选题] *A. placeB. effect(正确答案)C. postD. office16、I’m sorry there are ______ apples in the fridge. You must go and buy some right now.()[单选题] *A. a littleB. littleC. a fewD. few(正确答案)17、I hope Tom will arrive _______ to attend the meeting. [单选题] *A. in timesB. on time(正确答案)C. at timesD. from time to time18、Mrs. Green has given us some _______ on how to study English well. [单选题] *A. practiceB. newsC. messagesD. suggestions(正确答案)19、He either watches TV _______ reads books in the evening. [单选题] *A. or(正确答案)B. andC. toD. so20、60.—Are you ready?—Yes. We can start ________ any time. [单选题] * A.at(正确答案)B.inC.toD.for21、16.Lily is a lovely girl. We all want to ________ friends with her. [单选题] *A.haveB.make(正确答案)C.doD.take22、More than one student_____absent from the class yesterday due to the flu. [单选题] *A.areB.hasC.isD.was(正确答案)23、At nine yesterday morning, I ______ an English class while they ______ a PE class.()[单选题] *A. was having; were having(正确答案)B. had; hadC. was having; hadD. had; were having24、_____ to wait for hours,she brought along a book to read. [单选题] *A. ExpectedB. Expecting(正确答案)C. ExpectsD. To expect25、Finally,I have _____ interesting to share with you,and I am sure you will be interested in it. [单选题] *A. everythingB. something(正确答案)C. nothingD. anything26、The students in that university are not fewer than()in our university. [单选题] *A. the oneB. thatC. themD. those(正确答案)27、44.—Hi, Lucy. You ________ very beautiful in the new dress today.—Thank you very much. [单选题] *A.look(正确答案)B.watchC.look atD.see28、20.Sometimes it often rains ________ in my hometown in summer. [单选题] * A.heavyB.hardlyC.heavily(正确答案)D.strongly29、--Do you have a _______?--Yes, I _______ at a clothes store. [单选题] *A. work; workB. work; jobC. job; jobD. job; work(正确答案)30、Its’time to go to bed. _______ your computer, please. [单选题] *A. Turn onB. Turn inC. Turn off(正确答案)D. Turn down。

商务英语翻译试卷第2套-答案及参考译文

商务英语翻译试卷第2套-答案及参考译文

商务英语翻译第2套答案和参考译文I.Multiple Choice (20 points, 2 points for each)1.D 2.C 3.B 4.B 5.A6.C 7.B 8.D 9.D 10. BII.Phrase Translation from English to Chinese (20 points, 1 point for each)1.subsidiary companies 子公司, 附属公司2.surface appearance 表面状况3.trimming charges 平仓费4.Synopsis of Minutes 会议纪要5.to tap the market 开发市场6.tax exemption 免税7.time drafts 远期汇票8.50% discount on selected items 部分商品半价优惠9.bill for collection 托收汇票[= draft for collection]10.business circle 经济周期11.fine workmanship and durability 工艺精湛经久耐用12.cashier's desk 收银处13.China Commodity Inspection Bureau 中国商品检验局14.documents against payment 付款交单15.bill of entry 报关单16.floor price 最低限价ernment procurements 政府采购18.line of credit 信贷额度19.port of discharge 卸货港20.protective tariffs 保护性关税III.T ranslation Improvement from English to Chinese (20 points, 2 points for each)1.原文:Without prejudice to any rights which exist under the applicable laws or under the Subcontract, theContractor shall be entitled to withhold or defer payment of all or part of any sums otherwise dueby the Contractor to the Subcontractor.译文:承包商依据适当的法律或分包合同在对拥有的任何权力不带成见的条件下,应该有权扣留或暂缓支付在不同情况下应由承包商支付给分包商的任何全部或部分金额。

商务英语翻译试题试卷及其规范标准答案

商务英语翻译试题试卷及其规范标准答案

商务英语翻译试题(一)Ⅰ词汇测试题:(2题,每题10分,共20分)BBCCB1.该组有10个商务英语英文词或词组,下面均有英文词或词组来进行解释。

请将正确的选项标出,要求英英转换意义准确,符合商务英语规范。

(10分)(1) to concludeA. to give one’s place to eachB. to end or judge after some considerationC. to explainD. to contain(2) to enforceA. to break or act against a lawB. to cause a law or rule to be obeyedC. to prevent movement from happeningD. to direct something into a particular place(3) to appointA. to take back propertyB. to meet someone’s needsC. to choose someone officially for a jobD. to claim for something(4) to approveA. to abide byB. to comply withC. to have a positive opinionD. to come up with(5) obviateA. to violateB. to remove a difficulty, to avoidC. to allow sb to doD. to be apparent(6) to violateA. to break or act against a law, principleB. to beat or threaten someoneC. to obey a lawD. to cause a rule to be obeyed.(7) with respect toA. comply withB. in relation toC. conform toD. coincide with(8) to entertain a clientA. to cater forB. to treat sb. at the tableC. to launch a productD. to shorten a vacation(9) temptationA. trying to attract peopleB. to encourage the popularity, sales and developmentC. to allow the value of money to varyD. to judge or decide the amount(10) advanceA. to support by giving moneyB. to go or move sth. forward, to develop or improveC. to improve or increaseD. to produce or provide2. 该组有10个商务英语英文词或词组,下面均有汉语词或词组来进行解释,请将正确项选出,要求英汉转换意义准确,符合商务英语规范。

商务翻译试题及答案

商务翻译试题及答案

商务翻译试题及答案一、单选题(每题2分,共10分)1. 在商务翻译中,以下哪个词组最可能表示“合同”?A. ContractB. AgreementC. TreatyD. Covenant答案:B2. 以下哪个短语在商务翻译中表示“商业机密”?A. Business SecretB. Trade SecretC. Confidential InformationD. Secret Information答案:B3. 在商务翻译中,“合资企业”的英文表达是?A. Joint VentureB. Cooperative EnterpriseC. Partnership EnterpriseD. Shared Enterprise答案:A4. 以下哪个词组在商务翻译中表示“市场调研”?A. Market ResearchB. Market AnalysisC. Market StudyD. Market Investigation答案:A5. 在商务翻译中,“售后服务”的英文表达是?A. After-sales ServiceB. Post-sales ServiceC. Service After SaleD. Service Post Sale答案:A二、填空题(每题2分,共10分)1. 在商务翻译中,“报价单”通常翻译为________。

答案:Quotation2. 如果一个公司想要表达它提供的是“一站式服务”,在商务翻译中应该翻译为________。

答案:One-stop Service3. 在商务翻译中,“长期合同”可以翻译为________。

答案:Long-term Contract4. 表示“商业策略”的英文翻译是________。

答案:Business Strategy5. 在商务翻译中,“信用证”的英文表达是________。

答案:Letter of Credit三、翻译题(每题5分,共20分)1. 请将以下中文翻译成英文:“我们公司致力于提供高质量的产品和卓越的客户服务。

商务英语翻译试题答案

商务英语翻译试题答案

商务英语翻译试题答案一、选择题1. When it comes to business negotiations, the term "B2B" refers to:A. Business to BusinessB. Business to ConsumerC. Consumer to BusinessD. Business to Government答案: A2. The phrase "due diligence" in a business context typically means:A. Thoroughly cleaning a workplaceB. Careful assessment of a company or person's financial and legal statusC. The process of paying off debtsD. A background check on employees答案: B3. Which of the following is NOT a common method of paymentin international trade?A. Letter of CreditB. Cash in AdvanceC. BarterD. Open Account答案: C4. The "INCOTERMS" are used to define:A. International labor standardsB. Terms and conditions for the sale of goodsC. Environmental regulations for businessesD. Trade policies between countries答案: B5. In the context of business, "synergy" refers to:A. The total failure of two companies to work togetherB. The combined effect of multiple businesses or efforts being greater than the sum of their partsC. The process of laying off employees to increase efficiencyD. The reduction of a company's activities to save costs答案: B二、阅读理解Passage 1:With the rapid development of globalization, the importance of business English has become increasingly evident. Business English is not only about language proficiency; it also encompasses cultural awareness and the ability to communicate effectively in a professional context. Companies that operate internationally require employees who can navigate thecomplexities of cross-cultural communication and who are capable of understanding and using business terminology accurately.In the modern workplace, emails and reports are essential means of communication. Therefore, it is crucial for employees to be able to write clear and concise emails and reports that convey the necessary information without ambiguity. Additionally, presentations and meetings often involve discussions of complex topics, requiring a high level of language proficiency and the ability to articulate thoughts clearly.Cultural differences can also impact business communication. For example, the concept of punctuality may vary from one culture to another. What is considered polite and respectful in one culture might be seen as overly aggressive in another. Understanding these nuances is vital to avoid misunderstandings and to build strong business relationships.To improve business English skills, many companies invest in training programs that focus on communication strategies, language proficiency, and cultural awareness. These programs aim to equip employees with the tools they need to succeed in an international business environment.Questions:6. What is the main idea of the passage?A. The importance of cultural awareness in business communicationB. The necessity of clear communication in the workplaceC. The role of business English in global companiesD. The impact of cultural differences on punctuality答案: C7. What does the passage suggest about the role of emails and reports in the workplace?A. They are becoming less important due to face-to-face meetings.B. They are essential for conveying information clearly.C. They are being replaced by social media platforms.D. They are only necessary for international communication.答案: B8. What is the purpose of the training programs mentioned in the passage?A. To teach employees about different cultures.B. To improve employees' language and communication skills.C. To prepare employees for face-to-face meetings.D. To help employees understand the concept of punctuality.答案: B三、翻译题9. 将以下句子从中文翻译成英文:A. 我们的产品质量得到了国际市场的认可。

商务英语翻译练习答案

商务英语翻译练习答案

商务英语翻译练习答案(完整版)Unit 5词汇与短语1.人事主管/总监2.副主任3.秘书长4.集团公司5.行政管理办公室6.售后服务部7.公安局8.副教授9.总裁兼生产主管10.代厂长11.Special Correspondent12.Honorary Chairman13.South Shaoshan Road14.No.12, North Baochu Rd., Beijing, China15.Vice-minister16.Limited company (Co., Ltd.)17.Ministry of Communications18.Investment Consultant19.Sales Executive20.Building Designer句子与段落1.交换名片的礼仪同握手的礼仪相似:通常是年长者或职位高者采取主动。

2.不要乱发你的名片,不然你不是令你的名片贬值,就是使它们没有发挥应有的作用。

你应问问你自己,对方是否需要它以便在今后同你联系。

最好比实际需要稍微多分发一些。

3.花钱买一个好的名片盒是明智的。

4.会议大厅的商务中心提供各种秘书服务工作。

5.比较典型的英语名片的翻译个案中,显而易见的名片翻译方法和技巧表明名片英语翻译需要译者的语言、文化、艺术的综合能力。

6.此文通过一些实例的运用从专业、语境、文化习惯方面,探讨了正确理解和选择商务英语词汇是保证商务翻译质量的前提和基础。

7.国务院以下各级国家机关由委、部、司、局、处、所、科、中心、室等组成。

8.她是美国国际法学学会的前任会长,她同时还是美国对外关系委员会成员,美国艺术与科学学会成员。

9.国务院研究室副主任侯云春被任命为国务院发展研究中心副主任。

10.11.Giving some one your card, of course, does not obligate you to continue contact, nor does accepting someone else’s card. Accept politely any card that is offered, and then, later, throw it away.12.When you are not physically present, you can let your card “represent” you. Forinstance, enclose it when forwarding material with brief note, or when you send a business letter to someone you plan to contact in thefuture.13.Before joining Manpower, Lucille was the Operations and Human Resources Manager of UPS Taiwan. Lucille possesses an MBA degree from the California State University, USA.14.Make sure your cards are readily available---in a pocket or briefcase.15.Not only does a qualified case keep the cards neat, but it adds to your professional demeanor.16.Inside was a business card with an address, a date and a time on it. No name.17.Capitalize the names of specific companies, associations, societies, commissions, schools, political parties, clubs, religious groups, and government agencies and bureaus.18.Capitalize the names of countries and major geographic areas, streets, parks, rivers, shopping centers, buildings, and so on.19.Abbreviations in firm names: if the firms show such abbreviations---and Ltd. and Inc. following firm names. Use & in place of “and” only if the firm uses it.20.Unit 6词汇与短语1.达成贸易交易2.商行;商号3.贸易机构4.贸易协会5.对外贸易部门6.中国使馆的商务处7.商会8.经营合伙人9.外贸工作者10.经营11.foreign/ overseas trade12.to make a deal13.to deal in14.trade circles15.business scope/frame16.trading firm/house17.trade prospects/outlook18.the scope of cooperation19.trade terms/clause 20.trade balance句子与段落1.什么时候把贵公司的姐妹公司介绍给我们?2.请向我们推荐一些最可靠的中国手工艺品出口商,可以吗?3.如果你们有意经营我公司其他产品,请告知你方要求与往来银行的名称和地址。

商务英语翻译试卷及解答

商务英语翻译试卷及解答

商务英语翻译试卷及解答《商务英语翻译》课程试卷(课程代码:5355)考生注意:1. 答案必须写在答卷上,写在问卷上无效。

2. 考试时间150分钟。

I. Multiple Choices (20 points, 2 points for each)第一套试卷1.It is not surprising, then, that the world saw a return to a floating exchange rate system. Centralbanks were no longer required to support their own currencies.A.A在这种情况下,世界各国又恢复浮动汇率就不足为奇了。

各国中央银行也就无须维持本币的汇价了。

B.不足为奇,全世界看到了汇率的回归,因此各国中央银行无需维持本币的汇价了。

C.此时此刻,世界各国又恢复了移动的交换比率,因此各国中央银行无需维持本币汇价。

D.在这种情况下,全世界又恢复了浮动交换率,这已不足为奇了,因此各国中央银行也就无需维持本币价格了。

2.Assuming the laboratory tests go well, and you can quote us a competitive price, we would certainly be able to place more substantial orders on a regular basis.A.假定实验室检验顺利,并且你的报价有竞争力,我们会大量向贵公司订货的。

B 若实验室检验合格,且你们给我们的报价具有竞争力,我们一定会定期大量订货的。

B.若实验室检验良好,且你们给出的报价具有竞争性,我们一定会定期定量订货的。

C.假定实验室发展良好,且你们的报价具有竞争力,我们一定会大量定期订货的。

3.Chinese researchers have made a breakthrough in developing new materials for nickel-hydrogen batteries used in low temperatures, Inhaul reported.A.中国研究者已经在开发新材料用于低温下使用的镍氢电池方面有了突破,据新华社报道。

商务英语翻译第2版曾文华付红桥答案

商务英语翻译第2版曾文华付红桥答案

商务英语翻译第2版曾文华付红桥答案1、—What can I do to help at the old people’s home?—You ______ read stories to the old people. ()[单选题] *A. could(正确答案)B. mustC. shouldD. would2、I’m sorry there are ______ apples in the fridge. You must go and buy some right now.()[单选题] *A. a littleB. littleC. a fewD. few(正确答案)3、You should finish your homework as soon as possible. [单选题] *A. 赶快地B. 尽能力C. 一...就D. 尽快地(正确答案)4、I didn't hear _____ because there was too much noise where I was sitting. [单选题] *A. what did he sayB. what he had said(正确答案)C. what he was sayingD. what to say5、I often _______ music from the Internet. [单选题] *A. download(正确答案)B. spendC. saveD. read6、--Miss Li, could you please help me _______ math problem?--OK. Let me try. [单选题] *A. look upB. work out(正确答案)C. set upD. put up7、9.There will be a lot of activities at English Festival nest month. Which one would you like to ________? [单选题] *A.take part in (正确答案)B.joinC.attendD.go8、Alice is fond of playing ____ piano while Henry is interested in listening to ___ music. [单选题] *A. the, /(正确答案)B. the, theC. the, aD. /, the9、If we want to keep fit, we should try to _______ bad habits. [单选题] *A. keepB. haveC. getD. get rid of(正确答案)10、Her ideas sound right, but _____ I'm not completely sure. [单选题] *A. somehow(正确答案)B. somewhatC. somewhereD. sometime11、Tom’s sister is a nurse. I met _______ in the street yesterday . [单选题] *A. sheB. hersC. himD. her(正确答案)12、This kind of work _______ skills and speed. [单选题] *A. looks forB. waits forC. calls for(正确答案)D. cares for13、His picture is on show in London this month. [单选题] *A. 给...看B. 展出(正确答案)C. 出示D. 上演14、Alice hopes to _______ more friends at her new school. [单选题] *A. visitB. make(正确答案)C. missD. take15、I have worked all day. I'm so tired that I need _____ . [单选题] *A. a night restB. rest of nightC. a night's rest(正确答案)D. a rest of night16、56.Sam is in a hurry. Maybe he has got ________ important to do. [单选题] * A.everythingB.nothingC.anythingD.something(正确答案)17、25.A watch is important in our life. It is used for ______ the time. [单选题] *A.telling (正确答案)B.sayingC.speakingD.holding18、The traffic jams often happen in _______ hours. [单选题] *A. lunchB. workC. leisureD. rush(正确答案)19、—______ you speak French?—Yes, I can.()[单选题] *A. NeedB. Can(正确答案)C. MightD. Must20、_________ we don't stop climate change, many animals and plants in the world will be gone. [单选题] *A.AlthoughB.WhileC.If(正确答案)D.Until21、--Jenny, what’s your favorite _______?--I like potatoes best. [单选题] *A. fruitB. vegetable(正确答案)C. drinkD. meat22、_____from far away, the 600-meter tower is stretching into the sky. [单选题] *A. SeeB. SeeingC. To seeD. Seen(正确答案)23、Mum, this T-shirt is much too small for me. Would you buy me a _______ one? [单选题] *A. niceB. largeC. nicerD. larger(正确答案)24、Although the story is written for children, it can be read by adult, _____. [单选题] *A. alsoB. eitherC. as wellD. too(正确答案)25、The early Americans wanted the King to respect their rights. [单选题] *A. 统治B. 满足C. 尊重(正确答案)D. 知道26、My friend and classmate Selina()running in her spare time. [单选题] *A.likeB. likes (正确答案)C. is likedD. is liking27、In fact, Beethoven did something brave than dying. [单选题] *A. 勇敢(正确答案)B. 冒险C. 可怕D. 奇妙28、His mother’s _______ was a great blow to him. [单选题] *A. diedB. deadC. death(正确答案)D. die29、He always ______ the teacher carefully in class. [单选题] *A. listensB. listens to(正确答案)C. hearsD. hears of30、The trouble turned out to have nothing to do with them. [单选题] *A. 由…引发的B. 与…有牵连C. 给…带来麻烦D. 与…不相干(正确答案)。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

商务英语翻译测试题及答案文件编码(GHTU-UITID-GGBKT-POIU-WUUI-8968)I. Translate the following sentences paying attention to the meanings of words italicized.(15%)1. The above quoted are the articles in great demand, which have won a high reputation in various markets.2. The articles in this agreement must not be modified and ended without the agreement by the both parties.3. However, the tariff should not be greater in amount than the margin of price caused by dumping.4. As usual, the lion’s share of the budget is for defense.5. He once again imparted to us his great knowledge, experience and wisdom.II. Translate the following sentences with extension.(15%)1. There is a mixture of the tiger and ape in the character of Hitler.2.China, which posted its highest growth rate in a decade, is Asia’s new star performer.3. John took to his studies eagerly, and proved an adept pupil.4. I have no head for mathematics.5. This would lead to a countdown in Afghanistan.III. Translate the following sentences with conversion of part of speech if necessary.(20%)1. All international disputes must be settled through negotiations and the avoidance of any armed conflicts.2. I’ll do it now before I forget it.3. One of our ways for getting heat is burning fuels.4. The oil in the tank has been up.5. Doctors have said that they are not sure they can save his life.6. The maiden voyage of the newly-built steamship was a success.7. The buildings around are mostly of modern construction.8. All peace-loving people demand the complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons.9. This communication system is chiefly characterized by its simplicity of operation.10. Prices have reached rock bottom.IV. Translate the following sentences with amplification or omission.(20%)1. He was weak and old.2. He was described as impressed by Deng’s flexibility.3. He dismissed the meeting without a closing speech.4. Long-stemmed models ankled through the lobby.5. Yesterday evening I had seen her on her knees in front ofthe house.6. Judges are supposed to treat every person equally before the law.7. We have more water than earth on this globe.8. We are here to add what we can to life, not to get what we can from it.9. To learn is not an easy matter and to apply what one has learned is even harder.10. The person in the picture is wrinkled and black, with scant gray hair.V. Translate the following letter of promotion intoChinese.(30%)Offer of a Quality Product Bamboo CarvingsDear Sirs/ Madams,We are very pleased to send you with this letter a copy of our catalogue for bamboo carvings. The high quality of our product is well-known and we are confident that a trial order would convince you our goods are excellent.We are offering you goods of the highest quality on unusually generous terms and would welcome the opportunity to serve you.YoursfaithfulllyThe Brunner Trade Company1.CONTEXTCOLLOCATIONThe above quoted are the articles in great demand, which have won a high reputation in various markets.上述报价的商品均为畅销货物,它们已在世界各地市场上赢得很高的声誉。

The articles in this agreement must not be modified and ended without the agreement by the both parties.本协议中所列条款未经双方一致同意不得变动和修改。

术语However, the tariff should not be greater in amount than the margin of price caused by dumping.但是,(反倾销)关税税额不应比因倾销而获得的毛利润高。

文化As usual, the lion’s share of the budget is for defense.预算中的最大一项照例是国防费用。

搭配确定语义He once again imparted to us his great knowledge,experience and wisdom.我们又一次领受了他的渊博的知识、丰富的经验和无穷的智慧。

2. 语义的延伸There is a mixture of the tiger and ape in the character of Hitler.希特勒的性格有残暴的一面,也有狡猾的一面。

(具体——抽象)China, which posted its highest growth rate in a decade, is Asia’s new star performer.十年中,中国的发展速度是最快的。

它是亚洲新出现的最出色的经济发展国。

(广义——狭义)John took to his studies eagerly, and proved an adeptpupil.约翰喜欢读书,人也善于学习。

I have no head for mathematics.我没有数学方面的天赋。

This would lead to a countdown in Afghanistan.这将导致阿富汗出现十分危急的情况。

3. 词性的转换5. All international disputes must be settled through negotiations and the avoidance of any armed conflicts.一切国际争端应通过谈判而不是武装冲突来解决。

(avoidance 可译为“不采取”。

)6. I’ll do it now before I forget it.我趁着还没有忘记的时候就做吧。

(before可译作“未……就”,“还没有……就”等。

)1) One of our ways for getting heat is burning fuels.我们获得热的一种方法是燃烧燃料。

2) The oil in the tank has been up.油箱中的油用完了。

1) Doctors have said that they are not sure they can savehis life.医生们说他们不敢肯定能否救得了他的命。

2) The maiden voyage of the newly-built steamship was asuccess.那艘新建轮船的处女航是成功的。

2) The buildings around are mostly of modern construction.附近的建筑物大部分是现代化的。

相关文档
最新文档