问路 法语对话

合集下载

法语基础口语会话大全

法语基础口语会话大全

法语基础口语会话大全1、Absolument !当然!2、Absurd !荒唐!3、Ah !啊!(表示感叹)4、A e !哎!(表示痛苦、厌烦、不愉快)5、Alignement !(排队)看齐!6、Allez !走吧!7、Allez-y!干吧!(加油!)8、Allions-nous !我们结盟合作吧!9、All !您好!(电话用语)10、Allons-y!我们一起加油吧!Alors 那么Attention !注意!Assieds-toi !你坐吧!Arrêtez –le !抓住他!Attendez-moi !等等我!Amusez-vous !好好玩吧!Après ?以后呢?(后来呢?)Asseyez-vous .请您坐下。

Attachez-vous !把您的安全带洗好。

Bah !呵!(表示惊奇、怀疑、无所谓等)Bing !砰!(拟声词)Bon !很好!Bonjour !您好!Bonsoir !晚上好!Bravo !太棒了!Baste !得了!(表示无所谓和轻蔑)Berk !呸!(表示厌恶)Bêtise !真傻!Bien .好的。

Bijou !(我的小心肝!)(小宝贝!)Chéri(e)!亲爱的。

Calme-toi !冷静一些!Calmez- vous !请您冷静一点!Certainement !当然可以!Chouette !真棒!(一般是小孩说)Ciel !天哪!(表示惊讶痛苦等)Compris ?懂了吗?Courage !鼓起勇气来!Croyez-moi !请相信我!D’accord .同意;赞成。

Dites !哎!(引起对方注意)Debout !起立!(起床!)Dépêchez-vous !请您快点儿。

Désolé .我很抱歉。

Devine !你猜猜!Euh …嗯。

(表示犹豫或思考)écoutez !听好了!Enchanté !很高兴认识你。

法语日常用语300句

法语日常用语300句

法语日常用语300句一、问候语1, Bonjour, Monsieur ∕Madame ∕Mademoiselle.(Salut).您好先生∕夫人∕小姐。

(你好)2, Bonsoir. Bonne nuit.晚上好∕晚安。

3, Comment allez-vous ? ∕Comment vas-tu ?∕Comment ?a va ? 您好吗∕你好吗∕怎么样?4, ?a va très bien.∕Très bien.∕Pas mal.很好∕很好∕还不错。

5, Comme ci comme ?a.∕Et vous ?马马虎虎。

您呢?6, Moi aussi. Merci beaucoup.我也很好,非常感谢。

7, à demain.∕à tout à l’heure.明天见∕待会儿见。

8, Je doit partir.我要走了。

9, V ous êtes Michel Dupont ?你是米歇尔-杜邦吗?10, Oui. C’est moi-même. ∕Non. Ce n’est pas moi.是,是我。

∕不,不是我。

二、介绍11, Comment vous appelez-vous ?您叫什么名字?12, Je m’appelle Paul. Et vous ?我叫保罗。

您呢?13, Quel est votre nom ∕prénom ?您姓什么?您的名字是什么?14, Je suis Pascal.我是帕斯卡尔。

15, V oudriez-vous épeler votre nom您的姓怎么拼?16, Qui est cette dame vêtue de blanc ?穿白衣服的那位夫人是谁?17, V oudriez-vous me lui présenter ?您能把我介绍给她吗?18, J’ai l’honneur de vous présenter mon ami Paul.我很荣幸给您介绍我的朋友保罗。

八大法语日常经典交流用语

八大法语日常经典交流用语

八大法语日常经典交流用语四、做客1、Pardon, est-ce que Monsieur Martin habite i ci ? 对不起,马丁先生住这儿吗?2、Est-ce la m aison de Monsieur Martin ? 这里是马丁先生的家吗?3、Monsieur Martin est-il chez lui ? 马丁先生在家吗?4、Est-il visible ? 他能接见客人吗?5、Pourrais-je le voir ? 我可以见他吗?6、Oui, c'est ici. 是的,是这里。

7、Oui, il est chez lui. 是的,他在家。

8、Entrez, s'il vous pla?t. 请进。

9、Non, il n'est pas chez lui. 不,他不在家。

10、Non, il n'est pas là, il est sorti. 不,他不在家,他出去了。

11、Vous tom bez m al, il vient de sortir. 您来的不巧,他刚出去。

12、Dites-lui bonjour de m a part. 请代我向他问好。

13、Puis-je laisser ce m essage ? 我可以留下这个便条吗?14、Voici m a carte. 这是我的卡片。

15、Par ici. 请从这边走。

16、Asseyez-vous. 请坐。

17、Faites com m e chez vous. 请随便些,像在您自己家里一样。

18、Ne vous gênez pas. 请不必拘束。

19、Com bien êtes-vous dans votre fam ille ? 你们家有几口人?20、Nous somm es cinq. 五口人。

21、Il faut que je m' en aille. 我该走了。

法语基本对话

法语基本对话

法语基本对话Lecon un : Salutations第一课:问候Phrases élémentaires :BonjourBonsoirComment allez-vous ?Je vais très bien, merci, et vous ?Jacques va bien ?Dialogue un—Bonjour, Monsieur Duray. 您好,迪海先生。

—Bonjour, Madame Doucet. 您好,杜塞太太。

—Comment allez-vous ? 您身体好吗?—Bien, merci, et vous ? 好的,谢谢!您呢?—Moi aussi, je vais très bien. 我也一样,很好。

—Et comment va Monsieur Doucet? 杜塞先生他好吗?—Il va bien, merci. 他很好,谢谢!V ocabulaires :Monsieur 先生madame太太,女士et和,及aussi一样,也il他Dialogue deux—Bonsoir, Madame Doucet. V ous allez bien ?晚上好,杜塞太太。

您好吗?—Pas mal, et vous ? 不错,您呢?—Ca va. Comment vont votre mari et vos enfants ? 很好。

您的丈夫和孩子们都好吗?—Ils vont très bien, merci. 他们都很好,谢谢。

V ocabulaires :Pas不mal不好ca这个,那个votre vos您的,你们的mari 丈夫enfant孩子,子女ils 他们Dialogue trois—Salut, Sylvie. 你好,西尔维。

—Salut Sophie. 你好,苏菲。

—Comment ca va ? 你怎么样?—Ca va, et toi ?还可以,你呢?—Pas mal, et Nicola, comment va-t-il ? 不错,尼古拉呢,他好吗?—Il va bien, merci. 他很好,谢谢。

常用法语100句

常用法语100句

一、问候 saluer1 您好!Bonjour!2 早上好。

Bonjour!3 下午好。

Bon après-midi!4 晚上好。

Bonsoir!5 再见。

Au revoir.6 谢谢。

Merci.7你好吗?Vous allez bien?8你叫什么名字?Comment vous appelez-vous?9你来自哪个国家?De quel pays êtes-vous?10见到你很高兴!Très content(e) de vous voir.二、问路 demander le chemin11请问去体育馆怎么走?Comment aller au Terrain de sport, s’il vous plaît? 12您可以乘坐地铁。

Vous pouvez prendre le métro.13最近的地铁站在哪?Où est la station de métro la plus proche?14你一直往前走。

Allez tout droit.15公共汽车站离这远吗?La station de bus est loin d’ici?16走路大概要10分钟。

Il faut à peu près dix minutes à pied.17我打算去动物园。

Je compte aller au zoo.18你可以乘坐出租车前往。

Vous pouvez y aller en taxi.19让我们看看地图。

Voyons la carte.20好吧,我们现在出发。

D’accord. Nous partons maintenant.三、购物 faire des achats21你想去王府井购物吗?Voulez-vous aller à Wang Fu Jing pour faire des achats? 22我们去逛街吧。

法语日常对话三篇

法语日常对话三篇

法语日常对话三篇篇一:法语基本对话Dialogue deux:—Pardon mademoiselle, la gare, s’il vous plait? 对不起,小姐,请问火车站在哪儿?—Vous prenez la première rue à gauche, il y aura une petite place. Au bout de cette place, vous tournerez à droite. 您走到前面第一条马路向左拐,有一个小广场。

走过广场您向右拐。

—A pied, c’est loin ? 走过去,远吗?—Oui, un petit peu. C’est à deux kilomètres d’ici. 是有点远。

离这儿两公里左右。

—Est-ce qu’il y a un bus qui y va ? 有公共车去那儿吗?—Oui, mais il faut attendre. 有的,但要等。

—Bon, merci. Je crois que j’y vais à pied. Merci. 好,谢谢。

我想我还是步行去。

谢谢。

—Je vous en prie. 不客气。

Vocabulaires :Gare 火车站place 广场kilomètre 公里bus 公共汽车attendre 等待pied 脚Expressions :句型扩展1、Pardon, Monsieur, je peux vous demander un renseignement ? Pouvez-vous m’aider, s’il vous plait ?Pardon, puis-je vous demander quelque chose ?2、Je peux vous aider ?Est-ce que vous avez besoin d’aide ?Voulez-vous que je vous aide ?3、Pardon, la gare s’il vous plait ?Pardon, il y a une station de métro près d’ici ?Où est la rue Mouftard, s’il vous plait4、Pardon, Monsieur, l’Opéra de Paris, c’est par ici ?S’il vous plait, par où faut-il passer pour allerà l’Arc de TriompheExcusez-moi, où est l’arrêt de l’autobus qui va à la Bastille ?5、Désolé(e), je ne suis pas d’ici.Je sais que c’est dans les environs, je ne sais pas où exactement. J’en ai entendu parler, mais je ne connais pas.6、Vous traversez la place, puis vous tournez à gauche.Vous allez tout droit jusqu’aux feux.C’est juste en face de la banque.篇二:法语基本对话『打个招呼问声好』Bonjour 你好< 比较正式和礼貌>Salut 你好< 朋友或熟人之间>Bonsoir 晚上好Bonjour/Salut àtous 大家好Comment allez-vous? 怎么样、还好吗<比较正式和礼貌>Comment ca va? 怎么样、还好吗< 更随意一些> Ca va? 怎么样、还好吗< 很随意,最常用>Bienvenue. 欢迎Allo 喂/ Coucou 拟声词表示我来了、我上线了Enchanté.→很高兴认识你Je suis heureux de faire votre connaissance Je suis ravi de faire votre connaissanceHeureux de faire votre connaissance.法语聊天常用语』Oui 是的对Non 不是.不可以.不对Merci (beaucoup). 谢谢(非常)De rien / Il n’y a pas de quoi. 不用谢Pardon 对不起Excusez-moi 请原谅Comme ci,comme ca ! 马马虎虎,一般般了Tu es occupé? 你很忙?Ca dépend 看情况Tant pis. 算了D’accord. 同意Pas de problème. 没问题C’est dommage. 很遗憾Désolé. 抱歉Tout àfait! 完全正确Soyez bref.请简短一些Ne vous inquiétez pas. 别担心『法语自我介绍』Je m'appelle Joel 我叫JoelJe suis une fille / un garcon 我是女生/男生Je suis néle 10 novembre 1984 我出生于1984年11月10号J'ai 21 ans 我21岁了Je suis fils unique 我是独生子J'ai un grand frère qui s'appelle QQ 我有一哥叫QQJe mesure 1 mètre 73 et je pèse 130 kilos. 1米73,130斤J'habite àBeijing en Chine 我住在中国北京Je suis étudiant(e) 我是一名大学生J'étudie le francais comme deuxième langue étrangère 我第二外语学法语Je suis étudiant(e) en informatique 我是学信息技术的je suis professeur de francais 我是法语老师Je suis célibataire 我单身Je suis marié我结婚了Je suis Chinois(e). 我是中国人J'aime la musique, le sport.我喜欢音乐、体育Je bavarde très volontiers.我很愿意聊天Je vis ici depuis peu de temps 我刚来这里生活Je voudrais être ton ami!我想成为你的朋友『询问对方情况』Comment vous appelez-vous ? 你叫什么名字?Quel age avez-vous? 你多大了?Oùhabitez-vous? 你住在哪里?Quelle est votre nationalité? 你的国籍是什么?Quelle est votre profession? 你是做什么工作的?D'oùvenez-vous? 你打哪来?Pourriez-vous vous présentez un peu? 能简单介绍一下自己吗?Quelle est votre profession ? 你从事什么职业的?Etes-vous mariée? 你结婚了?Comment passez-vous vos loisirs? 空闲时喜欢做些什么?Pourquoi vous apprennz le francais? 为什么学法语?Quand vous vous êtes mis àapprendre le francais?你什么时候开始学法语的?Et depuis combien de temps apprenez-vous le francais?你学法语多久了Qu'est-ce que vous pensez de la langue francaise?说说你对法语的看法啊?Avez-vous appris d'autres langues? 你学过其他语言吗?『法语甜言蜜语』Je t'aime 我爱你Coup de foudre 一见钟情Je suis amoureux de toi 我爱上你了Tu me manques / Je pense àtoi 我想你Bisou 亲一个Gros bisous 热吻je suis ému 我很激动lettre d'amour 情书Rendez-vous 约会J’ai hate de te revoir 我急切的想看到你je suis très àl'aise avec toi 跟你在一起很舒服Ta voix me fait vibrer 你的声音让我激动Je me souviendrai toujours de notre première rencontre我会永远记得我们的第一次约会J'ai envie de te prendre dans mes bras 我想拥你入怀『法语祝愿祝福』Félicitation. 祝贺\恭喜Bon anniversaire! / Joyeux Anniversaire ! 生日快乐Bon appétit 吃好喝好Bon week-end 周末愉快Bonne année. 新年好Bonne fête 节日快乐Bon vacances 假期愉快Joyeux Noel. 圣诞快乐『法语夸奖赞美』Tu es très gentil 你真是太好了Bien 好Très bien 非常好C'est bon 不错Bien joué做得不错C'est pas mal 还行Tu as raison ! 你(说得)有理『法语谚语格言』Bien faire et laisser dire 走自己的路,让别人去说吧Pas de nouvelles,bonne nouvelle. 没有消息,就是好消息Vouloir c’est pouvoir. 有志者事竟成Les grands esprits se rencontrent. 英雄所见略同Aide-toi,le ciel t'aidera 自助者天助Le temps c'est de l'argent 一寸光阴一寸金Tous les chemains mènent àRome 条条大路通罗马L'homme propose,Dieu dispose 谋事在人成事在天L'union fait la force. 团结就是力量Jamais deux sans trois 让一让二不让三Une fois n'est pas coutume 下不为例Le temps c'est de l'argent 一寸光阴一寸金『法语缩略语』asv -- age sex ville 年龄性别城市stp -- s'il te plait 请、拜托lol -- rire 笑mdr -- mort de rir 笑死人了。

法语短对话

法语短对话

1-- Boujour, vous êtes les stagiaires Chinois ?-- Oui.Nous venons de pékin .-- Je suis le professeur d’ENSTA Bretagne.-- Bonjour,je m’appelle Céline.Enchanté.--Enchanté.2.--Monsieur ?--Oui.--Est-ce que Brest pleut souvent ?--Pas souvent.Mais quelquefois il pleut souvent .--Je pense que c’est un peu froid .C’est vrai ça .--Oui ,un peu . cantine--Bonsoir. poisson avec la soupe et un peu de frites. --Et autre ?--C’est tout .--Bon appétit .--Merci beaucoup .4.au bord de la mer avec monsieur Pierre.--Ah ,la mer .Quelle joile .--Oui,elle est très jolie.--C’est ma première fois aller àla mer .--C’est bien ?--Oui,très bien .5.--Bonjour,Céline,je suis Armelle .La professeur pour vous accompagnerpour visiter le centre ville de Brest.Nous allons visiter en vuiture .--Merci beaucoup .C’est très bien .--Est-ce que c’est la première fois que vous aller àl’étranger .--Oui,c’est ma première fois aller àl’étranger .Je pense que Brest est trè-s calme et très comfortable .--Qu’est-ce que vous aimez faire ?--C’est difficile àdire parce que j’aime faire beaucoup de choses .6.Oceanopolis--Wow ,c’est parfait .--Est-ce que vous aimez les poissons ?--Oui,j’aime beaucoup .--Je suis contente de vous dire comme ça .--Haha ,quelle jolie.7.au cours de français--Bonjour madame.Nous sommes les stagiaires Chinois .--Ah,c’est très bien .V ous vous appelez comment ?--Je m’appelle Céline.--Quand vous arrivez àBrest.--Vendredi.Nous allons quitter Brest pour aller àParis à17 mai .--Seulement restez ici deux semaines .--Oui.--D’accord.8.au cours de projets--Excusez-nous ?Est-ce que vous pouvez nous dire qu’est-ce que vous faites ?--Oui,nous sommes en train de faire un projet qui sur un robot .--Ah,c’est très intéressant .--Oui,le robot sur ···Est-ce que vous comprenez ?--C’est un peu difficile pour nous . Merci beaucoup .9.au bureau de monsieur Pierre--Ca va ?Est-ce que les cours de projet sont intéressant .--Oui,il est très intéressant ,mais pour nous c’est un peu difficile .Il faut qu’on travaille beaucoup .--Oui,tout le cours faut travailler beaucoup .--Oui.10.au cours de français .--Céline ?--Oui.--Est-ce que tu peux me décrire les mots.--D’accord.--Quel est le mot que vous avez peur ?--Je pense que c’est le volcan.--Quel est le mot que vous êtes triste ?--L’ombre ,parce qu’il fait froid .11.au cours de projet--Bonjour,vous vous appelez comment ?--Je m’appelle Céline. Et vous ?-- Je m’appelle Rome.--V ous habitez où ?--J’habite àBrest.J’allais àshanghai àl’année dernière .--C’est bien .Bienvenue àPékin.--Merci.12.dan la rue--Bonjour monsieur .Est-ce que vous savez le supermarchéChinois . --Le restaurant ou le magasin ?--Le magasin .--Ah,tout droit .Ensuite tournez àgauche au première carrefour . Mais le dimanche ,il est fermé.--Merci beaucoup ,monsieur .--De rien .13.au bureau d’autre professseur .--Qu’est-ce que vous voulez faire au futur ?--Je veux devenir ingénieur .--Ah,c’est bien .--Je trouve que c’est un peu difficile ,mais je vais travailler beaucoup . --Oui,Bon courage .--Merci , je vais .14.au supermarché--Je pense que j’ai achetébeaucoup de choses .--Ce n’est pas grave .--Bonjour madame ,ça coûte combien ?--59.8euros ,s’il vous plaît .--Il y a des poches ?--Oui,donnez .--Merci beaucoup .15.dans l’hôtel--Bonjour monsieur .--Bonjour.--Est-ce qu’il y a des supermarchés autour d’ici ?--Bien sûr . Regardez là.--Ah, c’est super .Il est proche et commode .--Oui, Il n’est pas petit .--C’est très bien .Merci beaucoup ,au revoir .。

法语旅游用语_常用法语口语

法语旅游用语_常用法语口语

法语旅游用语_常用法语口语旅游法语100句•基础篇•出行篇•美食篇•住宿篇•购物篇•旅游攻略•求助分享到朋友圈口语基础篇•1、【打招呼寒暄】•Oui 是•2、Non 不是•3、Comment ?a va ? 你好吗?•4、?a va. 不错。

•5、Comme si comme ?a. 差不多。

•6、Bonjour ! 你好!(正式一些)•7、Salut ! 你好(朋友熟人之间)!•8、Bonsoir ! 晚上好!•9、Bonne nuit. 晚安。

•10、?a roule ? 顺利吧?•11、Au revoir. 再见。

•12、Ciao. 再见(原为意大利语)。

•13、Bon, j'y vais. 好了,我走了。

•14、【表示感谢】•Merci. 谢谢。

•15、Merci beaucoup. 非常感谢。

•16、C'est gentil. 真是太好了。

•17、C'est sympa. 真是太好了。

•18、【道歉】•Désolé(e) 抱歉•19、【人家向你道谢时应回答】•Pas du tout.一点也不。

•20、De rien. 没什么。

•21、【催促救急】•Allez ! 快点儿!•22、Au secours ! 救命啊!分享到朋友圈法语出行篇•1、Quel-est le terminus de ce train ?•本次列车的终点站是?•2、Pardon mademoiselle , la gare , s’il vous pla?t.•打扰一下,小姐,你知道怎么去火车站吗?•3、Retardé / Annulé•延误 / 取消•4、Est-ce que je peux prendre le TGV avec ce ticket ?•我能用这张票乘坐TGV吗?•5、Excusez-moi. Où est le Palais du Louvre ? En anglais, s'il vous pla?t.•打扰一下,您能告诉我卢浮宫在哪儿吗?用英语可以吗?•6、Vous tournez à droite.•您向右转。

简单的问路和指路对话

简单的问路和指路对话

简单的问路和指路对话与陌生人之间的联系,问路和指路是比较多的一种互动。

下面是店铺给大家整理的简单的问路和指路对话,供大家参阅!简单的问路和指路对话:Where Is the Coffee ShopMARTIN: Excuse me. Where is a coffee shop?FEMALE 2: Sorry. I don't know.MARTIN: Please, excuse me. Where is a coffee shop?MALE 1: Coffee shop? Go to the Post Office. Then turn right. It's on AdamsStreet.MARTIN: Excuse me. Where is Adams street?FEMALE 1: Straight ahead.MARTIN: Excuse me. Where is a coffee shop?MALE 2: Go one block. Do you see that hotel? Turn right.MARTIN: Thanks.MARTIN: Excuse me, please. Where is the coffee shop?FEMALE 2: Uhh. Coffee shop. Go over there.MARTIN: Oh, I see. Thanks.WAITRESS: Hello.MARTIN: Hello. Coffee, please. Ahhh. wonderful.哪儿有咖啡馆?马丁:对不起。

哪儿有咖啡馆。

女二:对不起,不知道。

马丁:对不起,请问哪有咖啡馆。

简单的问路和指路对话:在一个城市里马丁:对不起。

博物馆在哪?女一:艺术博物馆吗?一直向前走,然后在邮局向右拐。

马丁:邮局?女一:是的,正前方那座白色大楼。

马丁:知道了。

谢谢你。

马丁:请问,艺术博物馆在哪儿?男一:艺术博物馆?对不起,我不知道。

法语日常用语 口语

法语日常用语  口语

法语日常用语第一课怎样打招呼我爱你!——Je t’aime!我爱你,中国!——Chine,Je t’aime!我爱你,法国!——France,Je t’aime!您好,早上好——Bonjour!你好!再见——Salut!晚上好,再见,晚安——Bonsoir!晚安——Bonne nuit!好——bon白天,一天,天——jour晚上——soir再见——Aurevoir!先生——Monsieur女士——Madame小姐——Mademoiselle先生,你好!——Bonjour,Monsieur!晚上好,女士!——Bonsoir,Madame!小姐,晚安!——Bonne nuit,Mademoiselle!内容讲解你好!在不同的时间打招呼说的话不一样:1.白天打招呼时说Bonjour“早上好,您好!”2.到傍晚天一黑时,要说Bonsoir“晚上好!”3.如果是熟人、朋友之间见面可以说Salut“你好!”再见!1.传统的一般用法是Aurevoir!2.如果是熟人、朋友之间说再见可以说Salut!3.如果是在晚上,说再见也可以说Bonsoir!晚安!1.一般来说,在确定对方要睡觉的情况下,说Bonne nuit.2.如果并不确定,只是礼貌上说“晚安”,用Bonsoir.礼貌称呼1.法语中的礼貌称呼与中文表示顺序相反,“李先生”在法语中要说“先生李”——Monsieur Li,“李女士”——Madame Li.2.Madame(女士、夫人、太太)用于已婚女性。

3.Mademoiselle(小姐)用于未婚女性。

第二课日常礼貌用语谢谢——merci非常——beaucoup非常感谢——Merci beaucoup.不用谢、不客气——De rien.不用谢、不客气——Je vous en pris.De rien一般用于熟人朋友之间,表示“不用谢,不客气”。

Je vous en pris.更为礼貌和客气,对待上级、长辈或陌生人应该用这一说法。

法语口语-网络摘抄版

法语口语-网络摘抄版

A: Vous pouvez me déposer ? B: Vous allez où ?A: A la poste.B: Désolé ce n'est pas sur mon chemin . A: 可以搭您的便车吗?B: 你想去哪儿?A: 邮局。

B: 抱歉,我不顺路。

Scène 2A: Je peux vous aider, Madame ? B: Oui, vous pouvez surveiller mes bagages pendant quelques minutes ? A: Bien sûr .B: Je prends le Shanghai express de 9 heures 40 . Vous pouvez m'aider àprendre mes bagages ?A: Désolé ce n'est pas sur mon chemin . Je peuxseulement surveiller vos bagages pendant quelques minutes . 2.A: 要我帮忙吗,太太。

B: 是的,可以帮我看几分钟行李吗?A: 当然可以。

B: 我要搭9点40分去上海的特快列车,可以帮我拿行李吗?A: 对不起,我不顺路。

我只能帮你看会儿行李。

Scène 1A: Je pars ce soir à Guan Dao, et je serai de retour Jeudi .B: On s'occupera des affaires du bureau . Bon voyage. 1.A: 我今晚出发去关岛,周四回来。

B: 我们会处理办公室事务的。

祝你旅途愉快。

Scène 2A: Combien dure le voyage pour Shanghai avec l'express ?B: Environ 20 heures .A: Il s'arrête à combien de stations ? B: Il est direct de Beijing à Shanghai . Il n'y a pas d'arrêt .A: Ah, il y a un train cet après-midi ? B: Oui, un , vous voulez un billet ? A: Je peux avoir 2 billets couchettes du bas ?B: Désolé. Vous demanderez au contrôleur de vous les changer.A: Compris. Merci .B: Bon voyage . 2.A: 这趟快车到上海要多久?B: 大概20个钟头。

我收集的法语中问 “去哪里”的小对话

我收集的法语中问 “去哪里”的小对话

我收集的法语中问“去哪里”的小对话
Dialogue 1 对话1
Marc: Salut! Cécile.
马克:你好!塞西尔。

Cécile: Salut! Marc.
塞西尔:你好!马克。

Marc: Où vas-tu?
马克:你去哪里?
Cécile: Je vais chez Jacques. Et toi, où est-ce que tu vas?
我去雅克家。

那你呢?你去哪里?
Marc: Moi, je vais à la piscine.
马克:我么,我去游泳池。

Dialogue 2 对话2
Cécile: C'est toi? Luc. Salut!
塞西尔:是你吗?卢克,你好!
Luc: Salut! Cécile!
卢克:你好,塞西尔!
Cécile: C'est Annie DUFOUR là-bas?
塞西尔:那是安妮•迪富尔吗?
Luc: Oui, c'est Annie DUFOUR.
卢克:对,是安妮•迪富尔。

Cécile: Où va-t-elle avec sa valise? 塞西尔:她拿着箱子去哪儿啊?
Luc: Elle va à la gare.
卢克:她去火车站。

Cécile: A la gare? Mais pourquoi? 塞西尔:去火车站?为什么呀?Luc: Pourquoi?! Elle va à Paris!
卢克:为什么?她去巴黎!。

法国旅游常用法语口语

法国旅游常用法语口语

法国旅游常用法语口语Prendre l'avion 乘飞机旅行Excusez-moi.. 对不起Merci 谢谢Ou est cent place?这个座位在哪里里?Quand on pourrait prendre le dejeuner?请问什么时候供应午餐?Ou est le cabinet de toilette? 请问洗手间在哪里?A vez-vous des journaux chinois?请问有中文报纸吗?Quelles boissons avez-vous?请问有些什么饮料?请问有些什么饮料?Je voudrais un caf é?我想要杯咖啡。

Je voudrais un bifteak.我要牛排。

J'ai un peu froid.donnez-moi une couverture de laine s'il vous plait.我有点冷,请给我一块毛毯。

J'ai un peu mal d'avion.V ous-avez de medicaments?我有点头晕恶心。

请问有药吗?我有点头晕恶心。

请问有药吗?On arrivra a Paris a quelle heure?请问几点到巴黎?Je n'ai pas de casque ici.我这里没有耳机。

Je n'en ai puls besoin.我不需要这个了。

V ous-peuvez me donner un coup de main?请帮我个忙好吗?Une place 坐位le cabinet de toilette 洗手间le petit dejeuner 早餐le dejeuner 午餐Le dinner 晚餐la revue 杂志la boisson 饮料le jus de fruit 果汁le jus d'orange 橘子汁le jus de pomme 苹果汁苹果汁le coca 可乐le café咖啡la biere 啤酒le medicamment 药P ARIS 巴黎L YON 里昂MARSEILLE 马赛GENEVE 日内瓦la casque 耳机A l'aeroport 出入境Ce sont mon passeport et visa.这是我的护照和签证。

法语之“问路和超市购物”

法语之“问路和超市购物”

提问关键词:o ù (哪儿?英文中的where )提问开场白:pardon , excusez-moi , s’il vous plait (打扰一下)1. 简单的万能句型:o ù est + 某地/某物?2. 灵活的提问,不必用o ù 。

(某地/某物在哪儿?)。

o ù est la voiture ? 汽车在哪儿?o ù est la place des arts ? 美术广场在哪儿?句型1:pour aller à + 地点?句型2:je cherche + 地点。

3. 炫技问法。

pour aller à la piscine , s’il vous plait ? 请问,怎么去游泳池?pour aller au château ? 怎么去城堡?(au = à+le )excusez-moi, je cherche la poste . 打扰一下,我找邮局。

句型1:vous pouvez m’indiquer + 地点?(can you tell me ...?)其中,pouvez 是pouvoir (能够)的动词变位,indiquer (指出,指示)。

句型2:vous savez comment on va à + 地点?(you know how it goes to... ?)其中,savez 是savoir (知道)的动词变位,comment 是怎么,va 是aller (去)的动词变位。

句型3:vous connaissez le chemin pour aller à + 地点?(you know the way to ... ?) 听懂别人的指路其中,connaissez 是connaître (知道)的动词变位,chemin (路,道路)。

vous pouvez m’indiquer la rue des fleurs , s’il vous plaît ? 请您能为我指出花街(巴黎île de cit é 的一条街)在哪?vous savez comment on va à la mairie ? 您知道我怎么去市政府么?1. 方位词:dans 内,devant 前,derri ère 后,gauche 左,droite右,entre 之间,à côt é de/pr ès de 附近,en face de 面对,au milieu de 在中央,contre 靠着,sur 上,sous 下。

用法语问路用到地一些表达

用法语问路用到地一些表达

S’il vous plaît ; ?请问。

?J’ai perdu mon chemin.我迷路了。

Vous voulez me dessiner un plan ?请画一张略图。

Où peut-on avoir la carte de Paris ?在哪儿能要到巴黎地图?Est-ce que ce bâtiment sur le plan est juste en face? 图上的大楼就在对面吗?C’est à quelle distance d’ici à la Tour Effel?从这里到埃菲尔铁塔有多远?On peut y aller à pied?能走着去吗?C’est près d’ici?离这儿近吗?C’est dans quelle direction?往哪个方向走?On va à droite?往右走吗?On tourne à gauche?往左拐吗?Où sommes-nous maintenant?我们现在在哪里?On est dans quelle rue?我们现在哪条街?Pourriez-vous nous indiquer où nous sommes ? 请指出我们现在的位置。

Le nord est dans quelle direction?北方是哪个方向?Le centre ville est loin de ton logement?市中心离你的住处远吗?Est-ce qu’on peut voir des indications sur le chemin?途中能看到什么路标?Pardon, oùest la station de métro?对不起,请问地铁站在哪儿Excusez-moi, où se trouve la gare?对不起,请问火车站在哪儿?Comment je fais pour aller àla gare de Lyon?去(巴黎)里昂火车站怎么走?Vous tournez à gauche au premier feu.在前面的红绿灯左转Il faut prendre le passage sous-terrain?需要走地下通道吗?C’est encore loin?还远吗?Pas tellement, à peu près dix minutes à pieds.不太远。

法语对话集锦

法语对话集锦

Dossier 0 :VOUS ÊTES FRANÇAIS ?-- Bonjour.-- Bonjour.-- Vous habitez à Paris ?-- Non, j’habite à Clermont-Ferrand. Et vous ? -- Moi, j’habite à Paris.-- Mais, vous n’êtes pas français ?-- Non, je suis espagnol.-- Je m’appelle Thierry Lazure. Et vou s ?-- Juan Alvarez.TU ES ANGLAIS ?-- Salut! Je m’appelle Peter.-- Moi, c’est Émilie. Tu es anglais ?-- Non, je suis allemand.-- Et lui, qui est-ce?-- C’est Hans. C’est un copain.VOUS N’ÊTES PAS AUTRICHIEN ?-- Salut, papa, ça va ?-- Oh, Émilie ! …-- Bonjour, Monsieur.-- Il s’appelle Peter. C’est un ami. Il est étudiant. -- Moi, c’est Christian Delcour.-- Bonjour, monsieur.-- Vous n’êtes pas autrichien ?-- Non, il est allemand.-- Et bien … au revoir. Bonne journée !-- Toi aussi.3 Quelle est sa nationalitéEcoutez et dites la nationalité de Pilar-- Salut, tu t’appelles comment ?-- Pilar.-- Tu es mexicaine ?-- Non, je ne suis pas mexicaine.-- Alors, tu es espagnole-- Oui, c’est ça.Elle a quel âge ?-- Bonjour Cécile! Tu as quel âge ?22, 23 ou 24 ans...-- Oh non ! 25!-- Et oui, déjà...Bon anniversaire Cécile !Joyeux anniversaire !Heureux anniversaire!Dosser 1 :Votre fiche, s’il vous plaît ?-(dans l’avion)- Excusez-moi, monsieur. Vous êtes de l’Union Européenn e ?- Non, je suis brésilien.- Alors, remplissez cette fiche, s’il vous plaît.- Merci.2 (à la douane)-Votre passeport, s’il vous plaît...-Voilà.-... Et votre fiche.-Elle est dans mon passeport.-Ah oui. Merci.-2 Article défini ou indéfini ?Complétez avec《le, la, l’ 》ou《un, une》1. -- Vous avez ... numéro de téléphone?-- Oui, c’est ... 42 54 67 39-- Quel est ... nom de votre hôtel ?-- C’est ... hôtel de l’Europe.2. -- C’est ... amie de Roberto ?-- Roberto a ... amie ?-- Oui. E lle habite à ... hôtel de l’Europe.-- Elle a ... profession ?-- Oui, elle est journaliste.Dosser 2 :Souvenirs de familleLe marié est mon père, Jean Bongrain. Il a 35 ans et il est professeur.Le 5 juillet 1913, il épouse Mathilde Gaill ard, 25 ans, fille d’Antoine et de Noémie Gaillard, agriculteurs, mon grand-père et ma grand-mère. Mon père a une soeur, Marie, ma tante, professeur elle aussi: c’est de la famille. A sa droite est leur cousin Charles. À 45 ans, il n’est pas marié. Il est journaliste. L’homme derrière mon grand-père, c’est mon oncle Paul, le frère de ma mère. Il a 32 ou 33 ans... À côté de lui, entre mon père et ma mère, c’est sa femme, Sophie. Son âge? C’est un secret de famille...Ils sont commerçants. Ils n’ont pas d’enfa nts. Voilà, vous connaissez toute la famille. Ah non! Il y a aussi Médor, le chien de mes grands-parents.Moi, je suis Jaques Bongrain. Je ne suis pas sur la photo de mariage de mes parents, bien sûr! Aujourd’hui, j’ai 62 ans et je suis écrivain.Qui parle à qui-- Bonjour, je m’appelle Philippe. Et toi ?-- Moi, c’est Annie-- Tu viens souvent ici ?-- Bonjour, je m’appelle Alain Lambert. Et vous ?-- Je m’appelle Christine Duval.-- Enchanté.-- Je m’appelle Coralie. Et toi ?-- Moi, c’est Christin e.-- Tu es dans quel cours ?Dossier 3 :Un bureau fou fou fou!Ce matin, j’entre dans mon bureau, et qu’est-ce que je vois? Tout est sens dessus dessous et il y a des étiquettes sur tous les meubles! L’étagère est au-dessus de la porte, il y a des affiches devant la fenêtre et une chaise sur le mur! A droite, il y a une armoire sous la fenêtre. Ma pendule est sous la chaise, mon bureau est debout contre le mur à gauche. Les livres et les dossiers sont par terre, mon fauteuil est sur la table au milieu de la pièce, le téléphone est derrière la lampe et mon ordinateur est devant la porte! C’est fou, non?-Je vois...Montez par l’escalier !-Oui, voilà, j’arrive. Qu’est-ce que c’est ?-Euh… Bonjour madame. Je suis Thierry Lazure, le nouveau locataire.-Ah, c’est vous le nouveau. Vous êtes célibataire hein ?-Oui… Oui, madame.-Vous n’avez pas d’animaux j’espère ?-Non, madame. Je n’ai pas d’animaux.-Il y a déjà trois chats et deux chiens. Ce n’est pas un immeuble, c’est un zoo !-Bon. Et bien, au revoir mada me… Madame ?-Duboissec.-Au revoir Madame D.U.B.O.I.S.S.E.C.Quelques jours plus tard…-Eh! Ne garez pas votre camion ici !-Mais, madame, on travaille, nous !-Moi aussi, je travaille!… Alors, c’est pour quoi ?-On livre ces meubles chez M. Lazure. C’est bien au cinquième étage ?-Il n’y a pas de Lazure ici…Ah, si! C’est le nouveau. Oui, c’est ça, au 5e à droite.Mais ne prenez pas l’ascenseur, hein. Montez par l’escalier.-Ça va. D’accord. On sait.-Pas aimable, la concierge !Au cinquième étage.-Mettez cette t able à gauche près de la fenêtre et … euh… ce canapé à droite devant le radiateur. Non non près de la porte.-Dites, on est livreurs, pas déménageurs! Ce n’est pas à nous de placer ces meubles. C’est à vous !Dans la chambre de Thierry…-Alors, on met ce lit où ? Au milieu de la pièce ou contre le mur ?-Qu’est-ce que vous en pensez ?-Oh! moi, hein… Allez, au milieu, c’est sa place.-Mais, ce ne sont pas mes meubles!-Comment ça, c’est pas vos meubles!-Mais c’est vrai! Il y a une erreur. Excusez-nous !Dossier 4 :Est-ce qu’il y a une poste près d’ici ?Ma ville est comme beaucoup de petites villes de Province. La mairie est au centre avec son drapeau bleu blanc rouge et sa devise Liberté, Egalité, Fraternité. A côté, il y a un parc, le lieu préféré des enfants, des chiens... et des amoureux.La poste est en face de la mairie, au coin de la rue Centrale et de la rue des Fleurs. Et, naturellement, le marché est dans la rue du même nom...vous allez à la banque? Elle est aussi dans cette rue, entre la lib rairie et un restaurant. Ce n’est pas loin.Pour garer une voiture? C’est facile. Il y a un parking près d’ici. Vous passez devant le marché et vous continuez tout droit. C’est au bout de la rue.Pour aller au supermarché, prenez la rue Centrale tout droit. C’est la rue commerçante. A côté du supermarché, il y a un petit hôtel et des magasins...Les gens de la ville vont au café et au cinéma dans la rue des Fleurs. Ils achètent leur pain à la boulangerie des Fleurs, juste après le cinéma. Ne cherchez pas la cabine téléphonique et l’arrêt d’autobus: ils sont là, au carrefour, sur le trottoir, juste à côté de la mairie.10 Où vont ces cinq personnes?Elles sont au théatre de l’Odéon. Regardez le plan, écoutez et dites où elles vont.1. Allez tout d roit jusqu’au boulevard Saint-Germain et tournez à gauche. L’église est à votre droite sur la place du même nom.Elles vont à l’Eglise Saint-Germain.2. Passez derrière le théâtre et longez le jardin du Luxembour à gauche. Traversez le boulevard Saint-Michel et prenez la rue Soufflot. Il est au bout de de la rue sur la place.Elles vont au Panthéon.3. Descendez la rue de l’Odéon. Traversez le boulevard Saint-Germain et continuez tout droit jusqu’à la Seine. Traversez et tournez à gauche. L e musée est le long de la Seine.Elles vont au musée d’Orsay.4. Prenez le boulevard Saint-Germain à droite, puis tournez à gauche dans le boulevard Saint-Michel. Vous arrivez au bord de la Seine. C’est là.Elles vont à la place de Saint-Michel.5. Il est dans le jardin du Luxembourg. Vous passez derrière le théâtre et vous montez la rue. C’est en face de vous.Elles vont au Palais du Luxembourg.Le plan1. Allez tout droit jusqu’au bout de la rue, puis tournez à droite et à gauche.2. Suivez le quai jusqu’au pont, traversez la Seine et tournez à gauche.3. Prenesz la première à droite, puis la deuxième à gauche et allez tout droit.4. Traversez la place et allez tout droit jusqu’au bout de la rue.Trop tard !Emilie, les écouteurs de son baladeur sur les oreilles, descend dans une station de métro. Sur le quai, il y a beaucoup de monde.-- Qu’est-ce qu’il y a? Pourquoi est-ce que tous ces gens sont là?-- Parce qu’il y a une grève. Vous n’écoutez pas la radio ?-- Une grève! Ah non, pas aujourd’hui!-- Une grève, c’est bien ma veine.-- Eh là!, faites la queue!-- Je suis pressée.-- Ben, nous aussi, on est pressés!-- Vous pouvez faire la queue comme tout le monde.Ah! Ces jeunes, tous les mêmes.une voiture s’arrête…-- Je va is au Bois de Boulogne. J’ai trois places. Ça intéresse quelqu’un ?-- Moi…-- Doucement! Pas tout le momde. Trois personnes seulement.Emilie monte dans la voiture à côté du conducteur.-- Merci. C’est drôlement sympa.-- Oh oui, alors! Les grèves de métro, ras le bol!-- Je suis bien d’accord avec vous.-- Comment est-ce que je peux aller au Bicyclub de France?-- Désolé, je ne sais pas.-- Merci bien ! Au revoir.-- Excusez- moi, monsieur l’agent, pour aller au Bicyclub de France?-- Le Bicyclub … Attendez … C’est près du restaurant ―le Relais du Bois‖.-- Et ce restaurant, il est où?-- Vous allez tout droit jusqu’au prochain feu rouge, puis vous tournez à gauche et vous prenez la première à droite. A pied, c’est assez loin!Quand Emilie arrive enf in au club… Il est trop tard! Tout est fermé.-- Ah non! Et comment je rentre chez moi, maintenant?Qu’est-ce qu’ils disent ?Danielle: Allô, c’est toi, Christophe ?Christophe: Oui, bonjour Danielle. Ça va ?D: Est-ce que tu peux venir chez moi ce soir ?C: Oui, pourquoi ?D: On livre des meubles, mais les livreurs ne montent pas au 4e étage.C: Et alors ?D: Philippe vient aussi. Vous pouvez monter mes meubles tous les deux.C: Et, on n’est pas déménageurs, nous !D: Oui, mais après, on va tous les trois au restaurant. Je vous invite.Dossier 5Qu’est-ce qu’on peut faire?-- Montrez-moi vos papiers. Votre soucoupe,ne la garez pas là. Garez-la au parking.L’agent lui explique ce qu’on ne peut pas faire.« Si vous voyez un panneau Défense de fumer, ça veut dire (qu’) on ne peut pas fumer. Si une rue est en sens interdit, il ne faut pas la prendre en voiture. Si un jardin est interdit aux chiens, on ne peut pas les y promener ».L’agent est très gentil, mais le Martien ne peut pas le compr endre.-- Chez moi, sur Mars, il n’y a pas d’interdiction !Au revoir !Ecoutez les personnes et exprimez leur intentiona. – Oh! Que cette robe est jolie.–Tu ne peux pas l’acheter. Tu n’as pas d’argent !–Oui, mais …Elle veut acheter une robe.b. –Pour aller au Louvre, il faut prendre le métro jusqu’à la station Palais-Royal.Il veut aller au Louvre.c. –Je ne connais pas le Canada. C’est un très joli pays ! Peut-être un jour …Il veut connaître le Canada.d. – Excusez-moi: vous pouvez me donner un café s’il vous plaît ?Elle veut un café.Elle peut avoir l’air sérioux !-Bonjour, madame. J’ai rendez-vous avec Madame Petit.-Oui, asseyez-vous. Attendez, elle arrive tout de suite.Quelques minutes plus tard.-Un B.T.S. de secrétariat bilingue avec option informatique. C’est une bonne formation. On peut vous trouver du travail. Vous voulez travailler dans quelle branche ? Commerce ou technique ?-Je ne sais pas. Moi, ce que je peux, c’est un travail intéres sant. .. Et bien payé, si possible !Pour un premier emploi, il ne faut pas être trop exigeante. Il faut savoir attendre un peu…-Je sais, j’attends depuis six mois !-Soyez patiente. Euh… est-ce que je peux vous donner un conseil ? Ne soyez pas habillée de façon trop fantaisiste. Il faut avoir l’air sérieux.-Mais… Je peux avoir l’air sérieux. C’est facile.-Tant mieux. Tenez, voilà une adresse, ils veulent une secrétaire bilingue. Téléphonez-leur de ma part. Demandez monsieur L’Hôte, il est très gentil. Il peut vous aider.Mesdemoiselles, je vous présente Émilie Delour, votre nouvelle collègue.-Catherine, montrez sa place à Émilie et expliquez-lui le travail.À la cafétéria.-Dis, tu es toujours habillée comme ça. Enfin… Je veux dire … classe ?-Oui, toujours. Pourquoi ?Dossier 6 :Quelle heure est-il?San Francisco, 4 heures.Il fait nuit. Monsieur et madame Jakson sont couchés, ils dorment. Tout est calme. Il n’y a pas encore de voitures dans les rues.Montréal, 7 heures.Denise Laforêt prend son petit déjeuner comme tous les matins à la même heure. Il ne fait pas encore jour. Denise commence son travail à huit heures.Rio, 9 heures du matin.Il fait déjà très chaud dehors. Roberto Costa est dans une salle de classe. Il suit un cours de français à l’Alliance Française. Il veut faire des études dans une université française.Dakar, 12 heures.Il est midi à Dakar. Assane Diop quitte son bureau pour rentrer chez lui. Il fait très chaud. Il déjeune puis se repose jusqu’à trois heures. Il travaille l’après-midi de quinze heures à dix-huit heuresParis, 13 heures.Il est une heure de l’après-midi à Paris, mais Sabine Lefort ne déjeune pas au restaurant, elle préfère manger un sandwich. Elle fait ses courses entre midi et deux heures. Puis elle revient à son bureau.Tahiti, minuit.Quand il est minuit à Tahiti, il est une heure de l’après-midi à Paris. Antoine Darmon ne dort pas. C’est si agréable de passer la soirée sur la plage... quand on fait son service militaire !La vie bien réglée de Corinne!1. Hier, elle a pris son petit déjeuner à 7 heures.2. Elle est sortie de chez elle à 8 heures 30 et elle a attendu l’autobus.3. Elle est arrivée au bureau à 9 heures et elle a tapé à la machine jusqu’à midi.4. Puis, elle a quitté le bureau et elle a déjeuné à 12 heures 30.5. L’après-midi, elle a répondu au téléphone.6. Elle a terminé son travail à 6 heures et elle a fait ses courses.7. Elle est rentrée chez elle à 7 heures et elle a préparé le dîner.8. Ensuite, elle a regardé la télé et elle a lu au lit.D. Laforêt: Hier à 7 heures, Denise Laforêt a pris son petit déjeuner. Elle a commencé son travail à 8 heures.R. Costa: À 9 heures, Roberto Costa est allé à l’Alliance Française. Il a suivi un cours de français.A. Diop: Hier midi, Assane Diope a quitté son bureau. Il a déjeuné, puis il est resté chez lui jusqu’à trois heures moins le quart. Il a travaillé l’après-midi de 3 heures à 6 heures. S. Lefort:À une heure, Sabine Lefort a fait ses courses, puis elle est revenue au bureau.A. Darmon: Hier soir, Antoine Darmon a passé la soirée sur la plage à Tahiti.Au téléphone1-Allô, c’est toi ?-Oui, c’est moi. Bonjour.-Ça va bien ?-Oui… Dis donc, tu sais quelle heure il est ?-Il est midi.-Chez toi, peut-être. Mais ici, il est sept heures. Je me lève. Où es-tu ?-Aujourd’hui, à Paris.-La prochaine fois, pense au décalage horaire !2-Allô. C’est toi, Jeanne ?-Oui. D’où est-ce que tu téléphones ?-De Nice. Ça va ?-Oui mais, tu sais, à huit heures du matin ! Je prends mon petit déjeuner…3-Allô. Est-ce que madame Dumont est là ?-Il est huit heures et demie. À quelle heure est-ce qu’elle rentre ?-Elle dîne chez des amis. Téléphone dans une heure.-Elle peut me reppeler. Dites-lui que c’est de la part de Bernard, de Strasbourg.Thierry change de lookÉmilie veut aller danser dans une boîte à la mode, mais Thierry n’est pas habillé comme il faut: il n’a pas le look ! Émilie et Thierry vont dans les magasins. Ils achètent des vêteements et, le soir, Thierry a un ―look de rocher‖. Mais c’est samedi soir et Thierry fait du vélo tous les dimanches matins.-Allô. C’est toi, Thierry ? Salut. C’est Émilie.Qu’est-ce que tu fais cet après-midi ?-Ben, comme tous les samedis. Je fais du véloavec tes parents, ensuite…-Oh. Arrête ! J’ai une idée géniale. Attends-moi,j’arrive.Chez Thierry-Tu ne veux pas sortir avec moi aujourd’hui ? Je veux te montrer des endroits à la mode. Mais, d’abord, tu t’achètes des vêtements corrects.-Tu crois ?-Oh, oui. Et on va aux halles les acheter. Comme ça, ce soir, on peut aller aux ―Bains‖.-Aux Bains ! Tu veux passer la soirée à la piscine !-Mais non ! Les Bains, c’est une boîte, idiot ! J’adore danser.-Tu sais, moi, je n’aime pas beaucoup les boîtes.-Celle-là, c’est différent. On s’amuse.-Bon, si tu veux. Mais d’abord je veux passer à la poste. J’ai un paquet à envoyer et ça ferme à midi.-Ça marche, ton boulot ?-Oui, ça va… Et toi, tu es contents ?-Oui, ça me plaît…-Dis donc, il n’y a personne à ce quichet.-Si, il y a quelqu’un, mais c’est toujours la même chose. La semaine dernière, j’ai attendu vingt minutes !Plus tard, au forum des halles.-Qu’est-ce qu’ils font, les jeunes, à Clermont ?-Tu sais, à Clermont, on ne s’amuse pas beaucoup. Les distractions sont rares. On se promène, on se retrouve au café, on va au cinéma… Heureusement il y a le sport.-Le vélo, oui, je sa is…Le soir ….-Alors, elle n’est pas super cette boîte ?-Pas mal… Dis donc, tu sais quelle heure il est ?-Oui, il est minuit. C’est le début de la soirée !-Th plaisantes ! Moi, demain, je me lève à 7 heures. Je fais du vélo.1. Refuser indirectement.Tu sais, moi, je n’aime pas beaucoup les boîtes.2. Demander l’opinion de quelqu’un.Alors, elle n’est pas super, cette boîte ?3. Exprimer une intention.On va les acheter aux Halles.4. Proposer une sortie.Tu ne veux pas sortir avec moi aujo urd’hui ?5. Accepter une proposition.Bon, si tu veux.6. Attirer l’attention.Dis donc…Ils se sont arrêtés, ils se sont regardés, ils se sont salués, ils se sont parlé, ils se sont posé des questions, ils se sont compris. Puis, ils se sont promenés ensemble et ils se sont amusés. Mais bien vite, ils se sont ennuyés. Alors, ils se sont excusés et ils se sont séparés !Que veut faire la personne?—Excusez-moi. Pouvez-vous me donner un renseignement ?-Mais, certainement.-À quelle heure part le train pour Nice ?-À 22 heures 46, quai numéro 15.-Merci.-Tu viens avec moi au concert de nla salle Pleyel samedi soir ? J’ai des billets.-Désolé, je ne suis pas libre samedi. Nous avons des amis à la maison.-C’est dommage.-Qu’est-ce que tu fais dimanche ?-Je ne sais pas encore. Pourquoi ?-Je vais visiter le musée Picasso, tu viens avec moi ?-Je ne sais pas. Je te téléphone ce soir.Elle se...à setp heures et elle... Son petit déjeuner. Ensuite elle se... A neuf heures, elle...travailler. Entre midi et deux heures, elle ...un sandwich et elle...ses courses. Vers cinq heures, elle...chez elle à pied. Le soir, elle se ...à dix heures et elle...avant de dormir.Ce soir, on sort !J: Allô, c’est toi, Anne? Je peux t’inviter au restaurant ce soir?A: Désolée. Ce soir, ce n’est pas possible. J’ai rendez-vous chez des amis à 8 heures. J: Ah, bon…A: Attends, j’ai une idée. Tu veux venir avec moi? Mes amis sont très sympas.J: Je peux? On s’habille comment?A: Comme tu veux. Le leur téléphone. Ne t’inquiète pas.J: On se donne rendz-vous où?A: Au café, en bas de chez eux. Ils habitent au 77, rue Monge.J: D’accord. À ce soir.11。

生活中最常用说的法语900句

生活中最常用说的法语900句

生活中最常用说的法语900句目录第一部分基本会话1.初次见面2.互相介绍3.建议以“你”相称4.久别重逢5.告别6.道谢及回答7.道歉8.原谅9.责备10.禁止11.无所谓12.劝诱13.催促14.鼓励15.祝愿16.失望17.惊讶18.后悔19.生气20.请求帮助21.主动提供帮助22.请求对方许可23.请求对方重复24.询问是否方便25.询问意见26.提出建议27.同意或接受28.反对或拒绝29.关心与宽慰30.喜悦与惊叹31.疲倦与惊叹32.遭遇麻烦33.一时答不上来34.不知如何回答35.引起别人注意36.询问出生地、学校37.询问工作38.询问家人39.询问日期40.询问时间第一部分基本会话Dialogues usuels1.初次见面Se voir pour la première foisBonjour, Monsieur/Madame. Content(e) de vous voir.您好,先生/女士。

见到您很高兴。

Enchanté(e).很荣幸见到您。

Comment allez-vous?您还好吧?Je suis content(e) de faire votre connaissance.很高兴认识您。

Je suis heureux(se) de vous connaître.很高兴认识您。

Soyez le bienvenu/la bienvenue/les bienvenu(e)s.欢迎您/你们。

D’abord, je vous souhaite la bienvenue.首先,我向你们表示欢迎。

Vous avez passé un bon voyage?旅行还顺利吧?Pourriez-vous me laisser votre numéro de téléphone?您能给我留下您的电话号码吗?Voilà ma carte de visite.这是我的名片。

法语问路、指路句型汇总

法语问路、指路句型汇总

法语问路、指路句型汇总1. 问路句型- Excusez-moi, pourriez-vous m'indiquer où se trouve {location} ? (不好意思,请问{location}在哪里?)- Savez-vous où se trouve {location} ? (您知道{location}在哪里吗?)2. 回答句型- Tournez à gauche / droite à la prochaine intersection. (在下个交叉口左转/右转)- Continuez tout droit jusqu'à {location}. (一直往前走,直到{location})- Prenez la première / deuxième / troisième rue à gauche / droite. (在第一/二/三条街左转/右转)- Traversez le pont et vous verrez {location} sur votre droite / gauche. (过桥然后在你的右侧/左侧你会看到{location})3. 请求帮助句型- Pourriez-vous m'indiquer le chemin sur la carte ? (您能在地图上给我指路吗?)- Je suis perdu(e), pouvez-vous m'aider à trouver {location} ? (我迷路了, 能帮我找到{location}吗?)4. 描述方向句型- C'est tout droit. (就一直往前走)- C'est près / loin d'ici. ({location}离这里近/远)- C'est à gauche / droite de {location}. ({location}的左边/右边)5. 最后句型- Merci beaucoup pour votre aide ! (非常感谢您的帮助!)- Je vous remercie pour vos indications. (谢谢您的指引)。

法语日常用语 口语

法语日常用语  口语

法语日常用语第一课怎样打招呼我爱你!——Je t’aime!我爱你,中国!——Chine,Je t’aime!我爱你,法国!——France,Je t’aime!您好,早上好——Bonjour!你好!再见——Salut!晚上好,再见,晚安——Bonsoir!晚安——Bonne nuit!好——bon白天,一天,天——jour晚上——soir再见——Aurevoir!先生——Monsieur女士——Madame小姐——Mademoiselle先生,你好!——Bonjour,Monsieur!晚上好,女士!——Bonsoir,Madame!小姐,晚安!——Bonne nuit,Mademoiselle!内容讲解你好!在不同的时间打招呼说的话不一样:1.白天打招呼时说Bonjour“早上好,您好!”2.到傍晚天一黑时,要说Bonsoir“晚上好!”3.如果是熟人、朋友之间见面可以说Salut“你好!”再见!1.传统的一般用法是Aurevoir!2.如果是熟人、朋友之间说再见可以说Salut!3.如果是在晚上,说再见也可以说Bonsoir!晚安!1.一般来说,在确定对方要睡觉的情况下,说Bonne nuit.2.如果并不确定,只是礼貌上说“晚安”,用Bonsoir.礼貌称呼1.法语中的礼貌称呼与中文表示顺序相反,“李先生”在法语中要说“先生李”——Monsieur Li,“李女士”——Madame Li.2.Madame(女士、夫人、太太)用于已婚女性。

3.Mademoiselle(小姐)用于未婚女性。

第二课日常礼貌用语谢谢——merci非常——beaucoup非常感谢——Merci beaucoup.不用谢、不客气——De rien.不用谢、不客气——Je vous en pris.De rien一般用于熟人朋友之间,表示“不用谢,不客气”。

Je vous en pris.更为礼貌和客气,对待上级、长辈或陌生人应该用这一说法。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
L : All?, oui ?
V: Devine !
L: C’est peut-être Nicolas ?
V: Non, c’est une fille ici! Alors, c’est véronique
L: Ah, salut véronique. Qu’est-ce qu’il y a ?
L: Oh la-la ! Je viens .
V: C’est entendu ?
L: Entendu! Mais , attends ! Je ne sais pas où tu habites .
V:Ah, ce n’est pas une problème . Quand tu entre la gare de l’université du Zhejiang, tu va tout droit et tournes à droite au premier carrefour . Ensuite , quand tu voir l’h?pital , tu tournes à gauche . Tu faites encore 200 mètres, et puis , tu peux trouver ma maison contre la cantine .
V: Ce midi, je fais la cuisine de Tianjin. Tu viens ?
L: Bien s?r ! Mais, je ne revise pas mes le?ons pour les examens final. V: Laisser tomber ! Moi non plus !
V:Merci,c’est gentille de dire ?a. Mais je suis oubliée mes baskets pour l’alpinisme.
L :Il n’y a pas de quoi.On peux acheter des autres dans une boutique de chaussure.
L:Je sais ,je sais . Alors, rendez-vous ce midi et bonne journée ! Salut ! V:Salut!
:Salut,Laura! ?a fait longtempes qu’on ne s’est pas vus.
L:C’est ?a.Tu parais beau aujourd’hui.
V :C’est une bonne idée!Mais, je ne sais pas où est là .
L: Ah, je te dis . Tu va tout droit et tournes à gauche . Tu continues tout droit et prends la troisième rue à droite . C’est une galerie marchande.
V: Ah, il est très loin ?
L: Non, pas loin . C’est dix minutes à pied .
V: Merci pour le renseignement . Je vais la trouver . A bient
相关文档
最新文档