高级英语第一册中译英答案
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第一单元
一条蜿蜒的小路隐没在树荫深处
A zig-zag path loses itself in the shadowy distance of the woods.
集市上有许多小摊子,出售的货物应有尽有
At the bazaar there are many stalls where goods of every conceivable kind are sold.
我真不知道到底是什么事让他如此生气
I really don't know what it is that has made him so angry.
新出土的铜花瓶造型优美,刻有精细、复杂的传统图案
The newly unearthed bronze vase is pleasing in form and engraved with delicate and intricate traditional designs.
在山的那边是一望无际的大草原
Beyond the mountains there is a vast grassland that extends as far as the eye can see. 他们决定买那座带有车库的房子
They decided to buy that house with. a garage attached.
教师们坚持对学生严格要求
The teachers make a point of being strict with the students.
这个小女孩非常喜欢他的父亲
This little girl is very much attached to her father.
为实现四个现代化,我们认为有必要学习外国的先进科学技术
To achieve the four modernization, we make a point of learning from the advanced science and technology of other countries.
黄昏临近时,天渐渐地暗下来了
As dusk fell, daylight faded away.
徒弟仔细地观察他的师傅,然后照着干
The apprentice watched his master carefully and then followed suit.
吃完饭弗兰克常常帮助洗餐具
Frank often took a hand in the washing-up after dinner.
第二单元
礼堂里一个人都没有,会议一定是延期了
There is not a soul in the hall.The meeting must have been put off.
那本书看上去很像个盒子
The book looks very much like a box.
四川话和湖北话很相似,有时难以区分
Sichuan dialect sounds much the same as Hubei dialect. It is sometimes difficult to tell one from the other.
一看见纪念碑就想起了在战斗中死去的好友
The very sight of the monument reminds me of my good friend who was killed in the battle.
他陷入沉思之中,没有理会同伴们在谈写什么
He was so deep in thought that he was oblivious of what his friends were talking about. 他干的事与她毫无关系
What he did had nothing to do with her.
她睡不着觉,女儿的病使她心事重重
She couldn't fall asleep as her daughter's illness was very much on her mind.
这件事情长期以来一直使我放心不下。
I have had the matter on my mind for a long time.
他喜欢这些聚会,喜欢与年轻人交往并就各种问题交换意见
He loves such gatherings at which he rubs shoulders with young people and exchange opinions with them on various subjects.
大家在几分钟以后才领悟到他话中的含义
It was only after a few minutes that his words sank in.
土壤散发着青草的气味
The soil smells of fresh grass.
我可以占用你几分钟时间吗?
Could you spare me a few minutes?
你能匀出一张票子给我吗?
Could you spare me a ticket?
那个灰头发上了年纪的人是铜匠
That elderly grey-haired man is a coppersmith by trade.
第五单元
这对农村和城市都一样适用
This is true of the rural area as well as of the urban area.
他指望他们给予支持
He was counting on their support.
我记不得他是怎么说的,但我肯定他讲话的大意是那样的
I don't remember his exact words, but I'm sure he did say something to that effect.